Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,286 --> 00:00:11,953
(bright instrumental music)
4
00:00:17,602 --> 00:00:20,602
(utensils clanging)
5
00:00:22,694 --> 00:00:25,777
(ice cubes rattling)
6
00:00:27,964 --> 00:00:30,547
(pan clanging)
7
00:00:33,628 --> 00:00:34,650
- All right, Cameron.
8
00:00:34,650 --> 00:00:36,210
You're gonna have tables
one through five tonight,
9
00:00:36,210 --> 00:00:37,610
so just do the best you can.
10
00:00:39,543 --> 00:00:42,850
Kitchen staff, wash, rinse and sanitize.
11
00:00:42,850 --> 00:00:44,390
I cannot stress that enough.
12
00:00:44,390 --> 00:00:45,840
Cleanliness and good customer service
13
00:00:45,840 --> 00:00:47,685
is top priority here at this restaurant.
14
00:00:47,685 --> 00:00:51,310
(text tone playing)
15
00:00:51,310 --> 00:00:52,143
Really?
16
00:00:53,060 --> 00:00:54,250
- I'm sorry.
17
00:00:54,250 --> 00:00:55,150
I'm sorry, I know.
18
00:00:57,090 --> 00:00:58,600
- Anyway, as I was saying.
19
00:00:58,600 --> 00:00:59,960
We're booked solid tonight,
20
00:00:59,960 --> 00:01:00,830
so I really need us
(phone buzzing)
21
00:01:00,830 --> 00:01:02,288
to just to ah, just coop--
22
00:01:02,288 --> 00:01:03,949
- Just answer it already.
23
00:01:03,949 --> 00:01:05,470
(phone buzzing)
24
00:01:05,470 --> 00:01:06,665
- Hello?
25
00:01:06,665 --> 00:01:08,220
Yeah, I told you guys not to call me
26
00:01:08,220 --> 00:01:09,775
unless it was an emergency.
27
00:01:09,775 --> 00:01:11,564
- [Manager] I need you
guys to cooperate with me.
28
00:01:11,564 --> 00:01:12,730
- Damn it, all right.
29
00:01:12,730 --> 00:01:13,590
I'll be right there.
30
00:01:17,250 --> 00:01:18,300
I'm really sorry.
31
00:01:18,300 --> 00:01:20,110
- One more time and you're outta here!
32
00:01:22,771 --> 00:01:26,438
(bright instrumental music)
33
00:02:00,360 --> 00:02:01,860
- I was a change of life baby.
34
00:02:03,080 --> 00:02:04,390
They said I was a miracle.
35
00:02:21,595 --> 00:02:24,728
(stations flicking)
36
00:02:24,728 --> 00:02:27,640
(alternative music)
37
00:02:27,640 --> 00:02:30,640
(electronica music)
38
00:02:35,020 --> 00:02:36,170
Jesus Christ.
39
00:02:36,170 --> 00:02:38,120
I could really use a miracle right now.
40
00:02:42,204 --> 00:02:43,536
(pop music)
41
00:02:43,536 --> 00:02:44,556
Garbage.
42
00:02:44,556 --> 00:02:46,415
(pop/rock music)
43
00:02:46,415 --> 00:02:47,582
Just horrible.
44
00:03:00,040 --> 00:03:00,873
Mom!
45
00:03:03,870 --> 00:03:04,703
Mom!
46
00:03:12,070 --> 00:03:13,380
Where are you going?
47
00:03:14,660 --> 00:03:16,330
- I'm going to meet Johnny.
48
00:03:16,330 --> 00:03:17,380
- You can't, Mom.
49
00:03:17,380 --> 00:03:18,382
Come on.
50
00:03:18,382 --> 00:03:19,215
- Why not?
51
00:03:19,215 --> 00:03:20,490
- Because he's not gonna be there.
52
00:03:20,490 --> 00:03:23,450
- But he told me to meet him after school.
53
00:03:23,450 --> 00:03:25,740
- You're not in school anymore.
54
00:03:27,760 --> 00:03:28,810
You understand?
55
00:03:29,646 --> 00:03:30,479
- Doozer?
56
00:03:31,330 --> 00:03:33,600
- Yeah, Mom.
57
00:03:33,600 --> 00:03:36,120
- What are you doing here
on the side of the road?
58
00:03:36,120 --> 00:03:37,340
- Oh, I don't know, Mom.
59
00:03:37,340 --> 00:03:38,670
I thought I'd go for a walk.
60
00:03:38,670 --> 00:03:39,503
Come on.
61
00:03:39,503 --> 00:03:41,370
- Oh, it is a nice day for a walk.
62
00:03:47,960 --> 00:03:48,930
Come on.
63
00:03:48,930 --> 00:03:49,920
- I'm coming.
64
00:03:53,810 --> 00:03:55,290
- Have you been smoking?
65
00:03:55,290 --> 00:03:56,123
- No!
66
00:03:56,123 --> 00:03:58,060
- Smoking isn't good for you.
67
00:03:58,060 --> 00:03:59,290
- I know!
68
00:04:02,770 --> 00:04:03,820
- How's your day?
69
00:04:05,580 --> 00:04:06,820
- It sucks.
70
00:04:06,820 --> 00:04:08,610
- Oh, don't use that word.
71
00:04:08,610 --> 00:04:10,130
It's not ladylike.
72
00:04:10,130 --> 00:04:10,963
- It does.
73
00:04:11,860 --> 00:04:13,350
- Do you need money?
74
00:04:13,350 --> 00:04:15,000
- No, don't need money.
75
00:04:15,000 --> 00:04:16,750
- Well, then what's wrong?
76
00:04:16,750 --> 00:04:17,583
- Nothing.
77
00:04:22,131 --> 00:04:23,738
- Let's see.
78
00:04:23,738 --> 00:04:27,238
(soft instrumental music)
79
00:04:47,964 --> 00:04:49,401
Want it?
80
00:04:49,401 --> 00:04:51,901
It was your father's favorite.
81
00:04:57,020 --> 00:04:58,687
Have a little piece.
82
00:05:07,329 --> 00:05:08,860
Mmm.
83
00:05:08,860 --> 00:05:10,379
I'm gonna save it.
84
00:05:10,379 --> 00:05:11,212
- Okay.
85
00:05:14,133 --> 00:05:14,966
- Ah.
86
00:05:26,500 --> 00:05:27,333
- Ready to go?
87
00:05:29,374 --> 00:05:31,000
- Yeah, I think so.
88
00:05:32,044 --> 00:05:33,550
I'll drive.
89
00:05:33,550 --> 00:05:34,500
- You remember how?
90
00:05:36,710 --> 00:05:37,543
- Uh.
91
00:05:38,510 --> 00:05:39,370
No.
92
00:05:39,370 --> 00:05:41,392
- Then no, I'm sorry.
93
00:05:41,392 --> 00:05:42,280
Okay?
94
00:05:42,280 --> 00:05:43,113
Come on.
95
00:05:44,536 --> 00:05:48,036
(soft instrumental music)
96
00:05:54,139 --> 00:05:55,556
Just go in there.
97
00:06:18,361 --> 00:06:21,194
(engine starting)
98
00:06:22,623 --> 00:06:24,520
(funk rock music)
99
00:06:24,520 --> 00:06:25,353
- Garbage.
100
00:06:39,630 --> 00:06:40,990
- [Receptionist] Hi there, Sophie.
101
00:06:40,990 --> 00:06:42,340
Welcome back.
102
00:06:42,340 --> 00:06:43,650
- Where's Jerry?
103
00:06:43,650 --> 00:06:45,090
- He's in the back office.
104
00:06:45,090 --> 00:06:46,110
- Yeah, that's great.
105
00:06:46,110 --> 00:06:46,943
Go get him.
106
00:06:46,943 --> 00:06:47,776
- I'm really sorry about--
107
00:06:47,776 --> 00:06:48,840
- I don't really care.
108
00:06:48,840 --> 00:06:50,600
Go get him now!
109
00:06:52,500 --> 00:06:53,333
Thank you.
110
00:07:03,900 --> 00:07:06,060
What the hell are you doing
with my mother, Jerry?
111
00:07:06,060 --> 00:07:07,690
- Before you start yelling, it wasn't--
112
00:07:07,690 --> 00:07:08,523
- It wasn't what?
113
00:07:08,523 --> 00:07:10,290
You're about to tell me
that it wasn't your fault
114
00:07:10,290 --> 00:07:12,530
that my 73-year-old mother
just had a prison break.
115
00:07:12,530 --> 00:07:14,040
- She got the ankle monitor off.
116
00:07:14,040 --> 00:07:15,590
What do you expect us to do?
117
00:07:15,590 --> 00:07:17,930
- Keep her away from sharp objects, Jerry.
118
00:07:17,930 --> 00:07:18,940
- We do.
119
00:07:18,940 --> 00:07:20,160
She's wily.
120
00:07:20,160 --> 00:07:21,290
- She's wi?
121
00:07:21,290 --> 00:07:24,510
I'm sorry, are you talking
about my 73-year-old mother
122
00:07:24,510 --> 00:07:26,430
with dementia or a coyote?
123
00:07:26,430 --> 00:07:27,263
Huh?
124
00:07:27,263 --> 00:07:28,840
Which one?
125
00:07:28,840 --> 00:07:31,300
Jerry, this is the second time this month.
126
00:07:33,424 --> 00:07:35,591
(sighing)
127
00:07:36,960 --> 00:07:38,810
I just don't know what to do anymore.
128
00:07:39,770 --> 00:07:40,603
- Coffee?
129
00:07:42,227 --> 00:07:44,040
(sighing)
130
00:07:44,040 --> 00:07:45,240
So where'd you find her?
131
00:07:46,330 --> 00:07:47,480
- Same place as before.
132
00:07:49,611 --> 00:07:51,020
- [Jerry] Where's that?
133
00:07:51,020 --> 00:07:52,750
- This farmhouse on Pulce Road.
134
00:07:55,650 --> 00:07:57,200
It's where my dad used to live.
135
00:08:00,330 --> 00:08:01,880
- Most people like your mom,
136
00:08:03,240 --> 00:08:05,610
they live in another decade.
137
00:08:05,610 --> 00:08:07,330
- My mom isn't like most people, Jerry,
138
00:08:07,330 --> 00:08:08,480
if you haven't noticed.
139
00:08:10,497 --> 00:08:11,800
(sighing)
140
00:08:11,800 --> 00:08:13,760
- [Jerry] So how are you feelin'?
141
00:08:13,760 --> 00:08:14,900
- Fine.
142
00:08:14,900 --> 00:08:16,000
- You're fine?
143
00:08:16,000 --> 00:08:16,840
- Yeah, I'm fine.
144
00:08:16,840 --> 00:08:17,673
Why?
145
00:08:21,580 --> 00:08:22,413
What the hell is that?
146
00:08:22,413 --> 00:08:24,370
- It's a therapist we work with.
147
00:08:24,370 --> 00:08:25,203
- What the fu--
148
00:08:25,203 --> 00:08:26,120
- We all thought--
149
00:08:26,120 --> 00:08:27,200
- Who's we?
150
00:08:27,200 --> 00:08:28,630
- All of us that work here.
151
00:08:28,630 --> 00:08:31,690
We all thought you could
use someone to talk to.
152
00:08:31,690 --> 00:08:33,110
- Oh, you did.
153
00:08:33,110 --> 00:08:34,740
So that's what you do here, huh?
154
00:08:34,740 --> 00:08:36,920
You sit there and you drink coffee
155
00:08:36,920 --> 00:08:39,900
and you gossip while your
patients make a getaway!
156
00:08:39,900 --> 00:08:41,090
God damn it, Jerry.
157
00:08:41,090 --> 00:08:44,390
- First of all, this is
an assisted living home.
158
00:08:44,390 --> 00:08:46,260
It's not a hospital.
159
00:08:46,260 --> 00:08:47,840
You're mom's not a patient.
160
00:08:49,040 --> 00:08:51,800
And secondly, we
understand that, you know,
161
00:08:51,800 --> 00:08:53,630
this is very hard for you.
162
00:08:53,630 --> 00:08:55,490
- Oh, you understand?
163
00:08:55,490 --> 00:08:56,680
You understand which part?
164
00:08:56,680 --> 00:08:57,513
Huh, Jerry?
165
00:08:57,513 --> 00:08:59,190
- A young woman like
yourself shouldn't have to
166
00:08:59,190 --> 00:09:00,960
bear this kind of a burden.
167
00:09:00,960 --> 00:09:03,240
And I can see it's taking a toll on you.
168
00:09:05,270 --> 00:09:08,160
- My mother is not a burden, Jerry.
169
00:09:09,030 --> 00:09:10,480
- I didn't mean it like that.
170
00:09:11,450 --> 00:09:13,050
- Where are your parents, Jerry?
171
00:09:14,640 --> 00:09:16,160
- They both passed away.
172
00:09:17,650 --> 00:09:20,500
- I'm really, really sorry to hear that.
173
00:09:20,500 --> 00:09:22,710
But I do still have one parent left.
174
00:09:22,710 --> 00:09:24,260
And I'm gonna take care of her.
175
00:09:25,340 --> 00:09:26,290
What's left of her.
176
00:09:27,950 --> 00:09:29,890
- Most people couldn't do what you do.
177
00:09:30,870 --> 00:09:32,540
Not even people my age.
178
00:09:34,440 --> 00:09:36,500
- Yeah, well maybe that's why I do it.
179
00:09:36,500 --> 00:09:38,050
I have more energy than you do.
180
00:09:43,630 --> 00:09:45,060
- I want a cat.
181
00:09:45,060 --> 00:09:46,240
- Yeah, that's not a good idea, Mom.
182
00:09:46,240 --> 00:09:48,790
- [Sophie] It's a wonderful idea.
183
00:09:48,790 --> 00:09:50,270
- You know what's not a wonderful idea?
184
00:09:50,270 --> 00:09:51,770
Walking out of here like that.
185
00:09:54,240 --> 00:09:55,300
Did you hear me?
186
00:09:55,300 --> 00:09:56,970
You can't walk out of here like that, Mom.
187
00:09:56,970 --> 00:09:58,070
It's not safe.
188
00:09:58,070 --> 00:09:59,500
- I'm perfectly safe.
189
00:09:59,500 --> 00:10:00,510
- In here.
190
00:10:00,510 --> 00:10:01,680
In here you're perfectly safe,
191
00:10:01,680 --> 00:10:03,540
but you can lost or you
can get hurt outside.
192
00:10:03,540 --> 00:10:05,260
- [Sophie] I can get
lost or hurt anywhere.
193
00:10:05,260 --> 00:10:07,810
- Mom, would you just, Mom just please.
194
00:10:07,810 --> 00:10:08,743
- We're done.
195
00:10:08,743 --> 00:10:10,680
(kiss smacking)
196
00:10:10,680 --> 00:10:14,080
You are so sweet and so beautiful.
197
00:10:15,440 --> 00:10:17,248
- I know, I take after you, Mom.
198
00:10:17,248 --> 00:10:18,773
(laughing)
199
00:10:18,773 --> 00:10:21,211
- Aw, I wish you'd find a boyfriend.
200
00:10:21,211 --> 00:10:22,120
- [Isadora] Oh my God.
201
00:10:22,120 --> 00:10:25,730
- Whatever happened to what's his name?
202
00:10:25,730 --> 00:10:26,563
- Who?
203
00:10:26,563 --> 00:10:29,234
- [Sophie] Oh, tall, dark hair.
204
00:10:29,234 --> 00:10:30,530
- Jason.
205
00:10:30,530 --> 00:10:31,560
- Jason, yes.
206
00:10:31,560 --> 00:10:32,393
- [Isadora] Yeah.
207
00:10:32,393 --> 00:10:33,400
- What happened to him?
208
00:10:33,400 --> 00:10:34,830
- That was in high school, Mom.
209
00:10:34,830 --> 00:10:37,705
He went away to college and I stayed here.
210
00:10:37,705 --> 00:10:39,450
- Oh, you'll find somebody.
211
00:10:40,290 --> 00:10:43,270
Johnny always said you can
catch more flies with honey.
212
00:10:43,270 --> 00:10:45,340
- And you're full of honey.
213
00:10:45,340 --> 00:10:47,161
Yes, I know, I know.
214
00:10:47,161 --> 00:10:49,411
(laughing)
215
00:10:50,880 --> 00:10:53,770
- Oh, I have to go meet Olive.
216
00:10:53,770 --> 00:10:55,350
We're playing bridge.
217
00:10:55,350 --> 00:10:56,617
Come on.
218
00:10:56,617 --> 00:10:57,450
- Okay.
219
00:11:00,873 --> 00:11:03,678
(crickets chirping)
220
00:11:03,678 --> 00:11:06,345
(door clicking)
221
00:11:09,832 --> 00:11:12,499
(keys jangling)
222
00:11:16,991 --> 00:11:20,491
(soft instrumental music)
223
00:11:34,484 --> 00:11:37,234
(books thudding)
224
00:11:40,519 --> 00:11:44,019
(soft instrumental music)
225
00:12:24,600 --> 00:12:26,287
(sighing)
226
00:12:26,287 --> 00:12:27,435
Oh come on, man.
227
00:12:27,435 --> 00:12:28,435
Not you too.
228
00:12:31,670 --> 00:12:35,170
(soft instrumental music)
229
00:12:38,936 --> 00:12:42,507
(water running)
(garbage disposal whirring)
230
00:12:42,507 --> 00:12:43,340
Damn it.
231
00:12:50,989 --> 00:12:53,156
(sighing)
232
00:12:56,741 --> 00:13:00,074
(acoustic guitar music)
233
00:13:12,807 --> 00:13:17,807
♪ Sometimes it feels ♪
234
00:13:19,364 --> 00:13:24,364
♪ Like your runnin' out of track ♪
235
00:13:27,453 --> 00:13:32,453
♪ And the weight of the world ♪
236
00:13:34,939 --> 00:13:39,939
♪ You carry on your back ♪
237
00:13:42,618 --> 00:13:47,618
♪ And the heart of the sun ♪
238
00:13:49,654 --> 00:13:54,654
♪ Seems a world away ♪
239
00:13:57,238 --> 00:14:00,488
♪ But the deal is done ♪
240
00:14:02,953 --> 00:14:04,791
(sighing)
241
00:14:04,791 --> 00:14:08,458
♪ And the daylight is saved ♪
242
00:14:14,698 --> 00:14:18,698
(people chatting in background)
243
00:14:24,188 --> 00:14:27,188
(dishes clattering)
244
00:14:39,640 --> 00:14:41,020
- [Cameron] Come out with us tonight.
245
00:14:41,020 --> 00:14:41,853
- What?
246
00:14:41,853 --> 00:14:43,030
- Come out with us tonight.
247
00:14:43,030 --> 00:14:43,863
- No.
248
00:14:43,863 --> 00:14:45,020
- No?
249
00:14:45,020 --> 00:14:47,070
- I mean I can't, I'm sorry, okay.
250
00:14:47,070 --> 00:14:48,560
- Come on, Izzie, what's the matter?
251
00:14:48,560 --> 00:14:50,430
You don't like your co-workers?
252
00:14:50,430 --> 00:14:51,330
- Please don't call me Izzie.
253
00:14:51,330 --> 00:14:53,350
And second of all, no,
I just don't like you.
254
00:14:53,350 --> 00:14:55,790
- Oh, Isadora, you break my heart.
255
00:14:55,790 --> 00:14:56,623
- I know.
256
00:14:57,520 --> 00:14:58,960
- I haven't seen you in a couple weeks.
257
00:14:58,960 --> 00:15:00,750
- [Isadora] Okay, stop, please?
258
00:15:00,750 --> 00:15:02,230
- Next time then?
259
00:15:02,230 --> 00:15:03,063
- Yeah, sure.
260
00:15:08,389 --> 00:15:12,389
(people chatting in background)
261
00:15:14,670 --> 00:15:15,503
- Coffee?
262
00:15:15,503 --> 00:15:16,336
- Yes.
263
00:15:23,210 --> 00:15:24,043
- Sir?
264
00:15:24,043 --> 00:15:25,280
- Mmm-hmm.
265
00:15:25,280 --> 00:15:26,660
- Is this decaf?
266
00:15:26,660 --> 00:15:28,500
- No.
- No?
267
00:15:28,500 --> 00:15:29,333
- No.
268
00:15:29,333 --> 00:15:30,748
- What do you mean no?
269
00:15:30,748 --> 00:15:32,820
- I mean we don't serve--
- I only drink decaf.
270
00:15:32,820 --> 00:15:33,653
- Okay.
271
00:15:33,653 --> 00:15:35,220
- What kind of place is this?
272
00:15:35,220 --> 00:15:37,059
- I'm sorry, can I get
you something else maybe?
273
00:15:37,059 --> 00:15:38,430
(scoffing)
274
00:15:38,430 --> 00:15:40,700
Okay, how about a new attitude?
275
00:15:40,700 --> 00:15:42,190
- You're very rude.
276
00:15:42,190 --> 00:15:43,200
- I'm sure I am.
277
00:15:43,200 --> 00:15:46,263
- Ah, sir, would you like
some caffeinated coffee?
278
00:15:46,263 --> 00:15:47,293
- Why yes, I would.
279
00:15:47,293 --> 00:15:48,816
- Great.
280
00:15:48,816 --> 00:15:50,031
- Michael.
281
00:15:50,031 --> 00:15:51,454
Stop it.
282
00:15:51,454 --> 00:15:52,328
- Have a great day.
283
00:15:52,328 --> 00:15:54,191
- Thank you.
(scoffing)
284
00:15:54,191 --> 00:15:56,768
(sniffing)
Mmm, is this Columbian?
285
00:15:56,768 --> 00:15:57,601
- Stop it!
286
00:16:04,607 --> 00:16:06,774
(sighing)
287
00:16:07,729 --> 00:16:10,646
(soft piano music)
288
00:16:38,833 --> 00:16:41,083
(exhaling)
289
00:16:48,679 --> 00:16:51,638
(knocking)
290
00:16:51,638 --> 00:16:53,317
- [Cameron] Isadora?
291
00:16:53,317 --> 00:16:55,452
(knocking)
292
00:16:55,452 --> 00:16:56,495
Isadora!
293
00:16:56,495 --> 00:16:58,745
(knocking)
294
00:17:01,102 --> 00:17:01,935
Isadora!
295
00:17:04,297 --> 00:17:05,130
Yo.
296
00:17:05,130 --> 00:17:05,963
- [Isadora] Oh!
297
00:17:05,963 --> 00:17:06,796
(chuckling)
298
00:17:06,796 --> 00:17:08,379
It's you.
299
00:17:08,379 --> 00:17:09,212
- What's up?
300
00:17:09,212 --> 00:17:10,810
- [Isadora] What are
you doing here, Cameron?
301
00:17:10,810 --> 00:17:14,280
- Listen, I, I have all of these feelings
302
00:17:14,280 --> 00:17:16,410
and maybe we should talk about 'em.
303
00:17:16,410 --> 00:17:17,243
- [Isadora] Feelings?
304
00:17:17,243 --> 00:17:18,240
It's three in the morning!
305
00:17:19,090 --> 00:17:20,850
- Yeah, and you are so good.
306
00:17:20,850 --> 00:17:22,991
- Oh my God, Cameron, you're drunk.
307
00:17:22,991 --> 00:17:23,824
Can you just let me drive you home?
308
00:17:23,824 --> 00:17:26,220
I don't want to do this right now.
309
00:17:28,421 --> 00:17:30,588
(sighing)
310
00:18:01,792 --> 00:18:04,709
(soft piano music)
311
00:18:55,890 --> 00:18:58,557
(door clicking)
312
00:19:12,468 --> 00:19:13,770
Oh good, you're right here.
313
00:19:14,620 --> 00:19:15,870
Mom, wake up.
314
00:19:15,870 --> 00:19:17,250
- She's sleeping.
315
00:19:17,250 --> 00:19:19,090
- Yes, I know, thank you, Rose.
316
00:19:19,090 --> 00:19:20,410
Come on, Mom.
317
00:19:20,410 --> 00:19:21,243
Come on, time to get up.
318
00:19:21,243 --> 00:19:23,740
- I told you she's sleeping.
319
00:19:23,740 --> 00:19:24,670
- I know, Rose.
320
00:19:24,670 --> 00:19:26,440
I said thank you.
321
00:19:26,440 --> 00:19:27,273
Come on, Mom.
322
00:19:28,560 --> 00:19:29,760
Come on.
323
00:19:29,760 --> 00:19:31,160
- Ah, Doozer.
324
00:19:31,160 --> 00:19:31,993
- Yeah, Mom.
325
00:19:31,993 --> 00:19:33,390
Come on, I'm here to take you
to your appointment, remember?
326
00:19:33,390 --> 00:19:35,200
We gotta go to the doctor.
327
00:19:35,200 --> 00:19:37,490
- I've been waiting here since lunch.
328
00:19:37,490 --> 00:19:38,868
- Since lunch, yeah?
329
00:19:38,868 --> 00:19:39,701
- Mmm-hmm.
330
00:19:39,701 --> 00:19:41,260
- Mom, it's nine o'clock
in the morning, come on.
331
00:19:42,863 --> 00:19:43,696
- Uh.
332
00:19:46,378 --> 00:19:47,593
- [Isadora] Ready to go?
333
00:19:47,593 --> 00:19:48,630
Did you eat breakfast?
334
00:19:48,630 --> 00:19:49,780
- Yes.
335
00:19:50,660 --> 00:19:52,750
I hate this stuff.
336
00:19:52,750 --> 00:19:53,680
I want to go home.
337
00:19:53,680 --> 00:19:54,840
Will you take me home?
338
00:19:54,840 --> 00:19:56,080
I hate it here.
339
00:19:57,758 --> 00:19:58,970
- Mom, you don't hate it here.
340
00:19:58,970 --> 00:19:59,860
You love it here.
341
00:19:59,860 --> 00:20:01,410
- No, no, I don't.
342
00:20:01,410 --> 00:20:03,400
I want to go home with John.
343
00:20:03,400 --> 00:20:04,900
I don't like the people here.
344
00:20:04,900 --> 00:20:06,677
- Mom, don't you remember you telling me
345
00:20:06,677 --> 00:20:08,503
the other day how much you love it here,
346
00:20:08,503 --> 00:20:10,940
how much you love making these necklaces
347
00:20:10,940 --> 00:20:13,450
and watching movies and the food?
348
00:20:13,450 --> 00:20:14,283
- Oh.
349
00:20:14,283 --> 00:20:15,116
- Come on, you love the food.
350
00:20:15,116 --> 00:20:16,329
- The food is delicious.
351
00:20:16,329 --> 00:20:17,162
- Yeah.
352
00:20:17,162 --> 00:20:18,480
- Do you know they give you dessert here?
353
00:20:18,480 --> 00:20:19,313
- Do they?
354
00:20:19,313 --> 00:20:20,910
- I always get the blueberry pie.
355
00:20:20,910 --> 00:20:22,890
They put ice cream on it and everything.
356
00:20:22,890 --> 00:20:24,500
- See, that sounds good.
357
00:20:24,500 --> 00:20:26,180
- Ah, it's the best I ever had.
358
00:20:26,180 --> 00:20:28,840
- Come on, seriously, you do love it here.
359
00:20:28,840 --> 00:20:29,673
Yeah?
360
00:20:29,673 --> 00:20:30,680
You ready?
361
00:20:30,680 --> 00:20:31,513
Ready to go?
362
00:20:32,840 --> 00:20:33,810
- Where?
363
00:20:33,810 --> 00:20:34,643
- Mom, your checkup.
364
00:20:34,643 --> 00:20:35,476
Come on, Mom.
365
00:20:35,476 --> 00:20:36,309
Let's go.
366
00:20:36,309 --> 00:20:38,100
- Why do I have to go there?
367
00:20:38,100 --> 00:20:40,100
- It's a checkup, let's go.
368
00:20:40,100 --> 00:20:40,933
Come on.
369
00:20:41,840 --> 00:20:42,673
It's a checkup.
370
00:20:42,673 --> 00:20:43,820
Ready?
371
00:20:43,820 --> 00:20:44,653
- Okay.
372
00:20:47,470 --> 00:20:49,200
It's a good thing you came then.
373
00:20:49,200 --> 00:20:51,880
Otherwise I'd have to drive myself.
374
00:20:52,970 --> 00:20:53,803
- [Isadora] Really?
375
00:20:53,803 --> 00:20:55,020
All right, you ready?
376
00:20:55,020 --> 00:20:57,290
- Oh, I need my jacket.
377
00:20:57,290 --> 00:20:58,123
- [Isadora] Where is it?
378
00:20:58,123 --> 00:20:59,090
I'll get it.
379
00:20:59,090 --> 00:21:00,250
- I'm not sure.
380
00:21:00,250 --> 00:21:01,850
- Okay, I'll check in your room.
381
00:21:04,780 --> 00:21:05,980
Hey, Roger.
382
00:21:07,419 --> 00:21:10,370
- (speaking in foreign
language) Spit in your eye!
383
00:21:10,370 --> 00:21:11,203
- Very nice.
384
00:21:11,203 --> 00:21:12,170
How are you doin' today?
385
00:21:12,170 --> 00:21:13,120
- What can you do?
386
00:21:13,120 --> 00:21:14,410
Do-do-do.
387
00:21:14,410 --> 00:21:16,355
- I feel the same way.
388
00:21:16,355 --> 00:21:21,355
(singing in foreign language)
(laughing)
389
00:21:23,490 --> 00:21:26,300
- I used to make sweaters,
but I'd crochet them.
390
00:21:26,300 --> 00:21:27,133
- Oh, I knit.
391
00:21:27,133 --> 00:21:28,150
I love to knit.
392
00:21:28,150 --> 00:21:30,610
- I'd make beautiful pink sweaters.
393
00:21:30,610 --> 00:21:32,310
I once even made a dress.
394
00:21:32,310 --> 00:21:34,700
- Oh, I don't like wearing dresses.
395
00:21:34,700 --> 00:21:36,931
- I once wore this dress to a dance
396
00:21:36,931 --> 00:21:39,880
with my high school sweetheart.
397
00:21:39,880 --> 00:21:42,080
- Oh, I graduated from
high school in 1950--
398
00:21:43,496 --> 00:21:48,496
(singing in foreign language)
(laughing)
399
00:21:49,740 --> 00:21:51,350
- Ha ha!
400
00:21:51,350 --> 00:21:53,230
- [Isadora] That was fantastic!
401
00:21:53,230 --> 00:21:55,710
Thank you for making my day.
402
00:21:55,710 --> 00:21:57,500
All right, I gotta go now.
403
00:21:57,500 --> 00:21:58,333
- Bye bye!
404
00:21:58,333 --> 00:21:59,271
- Bye!
405
00:21:59,271 --> 00:22:01,102
I'll see you later. (laughing)
406
00:22:01,102 --> 00:22:03,450
- [Man] (speaking in foreign
language) Spit in your eye!
407
00:22:03,450 --> 00:22:04,900
- I agree.
408
00:22:04,900 --> 00:22:05,960
Have a good day.
409
00:22:10,930 --> 00:22:13,040
- Oh, I had blue curtains in my bathroom.
410
00:22:13,040 --> 00:22:14,300
- That's nice.
411
00:22:14,300 --> 00:22:15,160
- Very nice.
412
00:22:15,160 --> 00:22:16,600
Blue is my favorite color.
413
00:22:17,610 --> 00:22:18,443
- [Isadora] Come on, Mom.
414
00:22:18,443 --> 00:22:19,728
You ready to go?
415
00:22:19,728 --> 00:22:21,810
- She's so pretty.
416
00:22:21,810 --> 00:22:24,285
- [Sophie] You are
beautiful, my little girl.
417
00:22:24,285 --> 00:22:25,491
- [Isadora] Yeah, wait, come on.
418
00:22:25,491 --> 00:22:27,100
You got it?
419
00:22:27,100 --> 00:22:28,020
Not so little anymore, Mom.
420
00:22:28,020 --> 00:22:29,340
Let's go.
421
00:22:29,340 --> 00:22:31,200
- [Sophie] Okay, okay.
422
00:22:31,200 --> 00:22:32,033
- [Isadora] All right.
423
00:22:32,033 --> 00:22:32,990
- Bye, Olive.
424
00:22:32,990 --> 00:22:34,530
- [Isadora] Let's go.
425
00:22:34,530 --> 00:22:36,250
- Say hi for me.
426
00:22:37,590 --> 00:22:39,800
- Looks like you have fun with Rose.
427
00:22:39,800 --> 00:22:42,050
By the way, Mom, her
name is Rose, not Olive.
428
00:22:43,140 --> 00:22:44,610
- She's a real bitch.
429
00:22:57,980 --> 00:22:59,640
Hi, I'm Sophie.
430
00:22:59,640 --> 00:23:00,590
- [Receptionist] I know.
431
00:23:00,590 --> 00:23:02,160
Have a seat, Sophie.
432
00:23:02,160 --> 00:23:05,040
- Well now you see, I
don't have an appointment.
433
00:23:05,040 --> 00:23:06,970
I was wondering if you could get me one
434
00:23:06,970 --> 00:23:08,220
to see the doctor.
435
00:23:08,220 --> 00:23:10,630
I want to get him to fix my teeth.
436
00:23:10,630 --> 00:23:11,620
- You have an appointment.
437
00:23:11,620 --> 00:23:13,530
Just have a seat and the
doctor will be right with you.
438
00:23:13,530 --> 00:23:16,478
- I didn't know we had an appointment.
439
00:23:16,478 --> 00:23:18,500
It's a good thing we came.
440
00:23:18,500 --> 00:23:19,420
- I know.
441
00:23:19,420 --> 00:23:20,253
Don't you remember that you called me
442
00:23:20,253 --> 00:23:22,090
like three times last night?
443
00:23:22,090 --> 00:23:22,923
You said you wrote it down.
444
00:23:22,923 --> 00:23:24,660
Did you write it down?
445
00:23:24,660 --> 00:23:27,000
- Do you think the doctor
could fix my teeth?
446
00:23:27,000 --> 00:23:28,620
- There's nothing wrong with your teeth.
447
00:23:28,620 --> 00:23:29,592
- Well, yes.
448
00:23:29,592 --> 00:23:30,425
Look!
449
00:23:30,425 --> 00:23:32,580
They are all black.
450
00:23:32,580 --> 00:23:34,350
- They're not black, they're fine.
451
00:23:36,483 --> 00:23:37,680
- They feel black.
452
00:23:45,615 --> 00:23:48,388
(door clicking)
453
00:23:48,388 --> 00:23:50,198
- [Doctor] Hello again, Sophie.
454
00:23:50,198 --> 00:23:51,031
- [Sophie] Hi, Doc.
455
00:23:51,031 --> 00:23:52,100
- Isadora.
456
00:23:52,100 --> 00:23:53,710
How's everything going?
457
00:23:53,710 --> 00:23:55,310
- I like your outfit.
458
00:23:55,310 --> 00:23:56,143
- Well, thank you.
459
00:23:56,143 --> 00:23:57,330
I like your necklace, too.
460
00:23:57,330 --> 00:23:58,270
- I made it.
461
00:23:58,270 --> 00:23:59,103
Would you like one?
462
00:23:59,103 --> 00:24:00,080
I can make one for you.
463
00:24:00,080 --> 00:24:00,913
- That's okay.
464
00:24:00,913 --> 00:24:02,390
It's lovely, but I don't need one.
465
00:24:03,310 --> 00:24:05,090
- Oh, I have an itch.
466
00:24:06,610 --> 00:24:09,100
I had one of my breasts removed.
467
00:24:09,100 --> 00:24:10,550
I had cancer.
468
00:24:10,550 --> 00:24:11,730
- [Isadora] I know.
469
00:24:11,730 --> 00:24:12,563
- You do?
470
00:24:13,780 --> 00:24:17,463
Oh, well, I don't wear bras anymore.
471
00:24:17,463 --> 00:24:18,880
I don't have to.
472
00:24:18,880 --> 00:24:20,580
- That's okay, Sophie.
473
00:24:20,580 --> 00:24:22,030
There's a few questions I'd like you
474
00:24:22,030 --> 00:24:23,680
to answer for me.
475
00:24:23,680 --> 00:24:24,700
- Okay.
476
00:24:24,700 --> 00:24:25,810
- Where do you live?
477
00:24:25,810 --> 00:24:26,840
What home?
478
00:24:27,950 --> 00:24:28,783
- Um.
479
00:24:30,810 --> 00:24:32,120
Uh.
480
00:24:32,120 --> 00:24:33,710
- [Doctor] Is it Mercy?
481
00:24:33,710 --> 00:24:34,543
- No.
482
00:24:36,580 --> 00:24:38,010
- Longwood?
483
00:24:38,010 --> 00:24:39,240
- What is the name?
484
00:24:39,240 --> 00:24:40,920
Oh, where is it?
485
00:24:40,920 --> 00:24:41,753
Um.
486
00:24:42,810 --> 00:24:44,020
What's the name?
487
00:24:47,125 --> 00:24:48,588
- Suncrest.
488
00:24:48,588 --> 00:24:49,920
- Suncrest, that's it.
489
00:24:49,920 --> 00:24:50,780
That's the one.
490
00:24:52,260 --> 00:24:54,750
- Sophie, who is the president?
491
00:24:55,884 --> 00:24:58,640
- Um, I never can remember that.
492
00:24:58,640 --> 00:24:59,890
- [Doctor] Last one.
493
00:24:59,890 --> 00:25:01,200
What year is it?
494
00:25:01,200 --> 00:25:02,280
- 19...
495
00:25:07,700 --> 00:25:10,290
- The MRI did show that there's a tumor.
496
00:25:10,290 --> 00:25:12,420
It's benign, but we won't remove it
497
00:25:12,420 --> 00:25:14,440
because of her condition.
498
00:25:14,440 --> 00:25:15,640
How has she been lately?
499
00:25:16,540 --> 00:25:17,490
- How are you, Mom?
500
00:25:18,670 --> 00:25:19,503
- What, honey?
501
00:25:20,620 --> 00:25:21,700
- I don't know, she's been having weird
502
00:25:21,700 --> 00:25:22,930
conversations with me lately,
503
00:25:22,930 --> 00:25:24,750
like she's a teenager or something.
504
00:25:24,750 --> 00:25:27,670
- It's not unusual in
Alzheimer's to regress
505
00:25:27,670 --> 00:25:29,640
to a happier time.
506
00:25:29,640 --> 00:25:31,570
For Sophie, that might be high school.
507
00:25:31,570 --> 00:25:34,450
- Okay, that would explain the pom poms.
508
00:25:34,450 --> 00:25:35,450
- [Doctor] Pom poms?
509
00:25:35,450 --> 00:25:37,000
- Mom, where are your pom poms?
510
00:25:37,863 --> 00:25:39,030
- Oh.
511
00:25:39,030 --> 00:25:42,030
(pom poms rustling)
512
00:25:44,270 --> 00:25:45,210
- She wants to go home.
513
00:25:45,210 --> 00:25:47,140
She's been asking more and more lately.
514
00:25:47,140 --> 00:25:48,470
- Must be tough.
515
00:25:48,470 --> 00:25:50,418
- [Isadora] Yeah, I'm
running out of excuses.
516
00:25:50,418 --> 00:25:52,300
- Well, why don't you take her home?
517
00:25:53,180 --> 00:25:54,180
On short trips?
518
00:25:54,180 --> 00:25:55,220
- Okay.
519
00:25:55,220 --> 00:25:56,240
- [Doctor] Wherever she wants to go,
520
00:25:56,240 --> 00:25:58,090
just for a couple of hours.
521
00:25:58,090 --> 00:25:59,400
It might take the sting out of having
522
00:25:59,400 --> 00:26:01,200
these conversations over again.
523
00:26:01,200 --> 00:26:02,790
- Okay.
524
00:26:02,790 --> 00:26:04,190
- [Doctor] How are you doing?
525
00:26:04,190 --> 00:26:06,000
- Why does everyone keep asking me that?
526
00:26:06,000 --> 00:26:07,700
Do I seem unbalanced this week?
527
00:26:07,700 --> 00:26:08,533
- [Doctor] Not at all.
528
00:26:08,533 --> 00:26:09,910
- Then why do people keep asking me?
529
00:26:09,910 --> 00:26:11,610
- [Doctor] Because it's difficult.
530
00:26:13,860 --> 00:26:15,820
- Yes, it is difficult.
531
00:26:15,820 --> 00:26:18,839
- [Doctor] You know, it would
help to talk to someone.
532
00:26:18,839 --> 00:26:20,010
(chuckles)
533
00:26:20,010 --> 00:26:22,580
- I have had this in my
pocket for over a week now.
534
00:26:23,580 --> 00:26:24,760
- [Doctor] What is it?
535
00:26:24,760 --> 00:26:25,860
- A therapist.
536
00:26:25,860 --> 00:26:27,809
- [Doctor] Are you gonna use it?
537
00:26:27,809 --> 00:26:28,781
- Mmm-mmm.
538
00:26:28,781 --> 00:26:30,890
- Doozer, are you finished?
539
00:26:30,890 --> 00:26:31,723
- Yes, Mom.
540
00:26:32,660 --> 00:26:34,350
Doc, always a pleasure.
541
00:26:34,350 --> 00:26:36,090
- See you next month, Isadora.
542
00:26:36,090 --> 00:26:39,330
And let me recommend
that you use that number.
543
00:26:39,330 --> 00:26:41,560
- Why don't you recommend me some Vicodin.
544
00:26:41,560 --> 00:26:42,930
- Nice try.
545
00:26:42,930 --> 00:26:44,300
You should smile more often.
546
00:26:44,300 --> 00:26:45,600
It's good for your health.
547
00:26:45,600 --> 00:26:47,830
- I would if it didn't
hurt my face so much, Doc.
548
00:26:47,830 --> 00:26:48,663
- Take care.
549
00:26:48,663 --> 00:26:49,496
- You too.
550
00:27:00,748 --> 00:27:02,140
(chuckles)
551
00:27:02,140 --> 00:27:02,973
- [Man] Hi.
552
00:27:02,973 --> 00:27:03,806
- Hi.
553
00:27:03,806 --> 00:27:04,639
- I'm Michael.
554
00:27:05,564 --> 00:27:07,330
- With the decaf girlfriend.
555
00:27:07,330 --> 00:27:08,163
- Mmm-hmm.
556
00:27:08,163 --> 00:27:10,300
Oh, she's not my girlfriend anymore.
557
00:27:10,300 --> 00:27:13,190
- Couldn't handle the
differing opinions on caffeine?
558
00:27:13,190 --> 00:27:14,023
- I guess not.
559
00:27:14,880 --> 00:27:17,390
So you're Isadora.
560
00:27:17,390 --> 00:27:18,900
- Yeah, yeah.
561
00:27:18,900 --> 00:27:20,350
- Well, what brings you here?
562
00:27:21,310 --> 00:27:22,710
- Someone gave me your card.
563
00:27:23,919 --> 00:27:25,660
- Do you mind if I ask
who gave you the card?
564
00:27:25,660 --> 00:27:27,710
- Just some guy that works at some place.
565
00:27:28,760 --> 00:27:29,593
- Okay.
566
00:27:31,540 --> 00:27:32,690
Do you want to be here?
567
00:27:34,320 --> 00:27:37,360
- Some people apparently
think I need to be.
568
00:27:37,360 --> 00:27:38,910
- Do you?
569
00:27:38,910 --> 00:27:39,743
- I don't know.
570
00:27:39,743 --> 00:27:41,680
Isn't that your job to tell
me what's wrong with me?
571
00:27:42,950 --> 00:27:43,950
- If you want me to.
572
00:27:44,869 --> 00:27:46,519
- Sure, let's take a crack at it.
573
00:27:47,650 --> 00:27:51,740
- Okay, well, let's start
with whom you've lost.
574
00:27:51,740 --> 00:27:52,880
- I'm sorry?
575
00:27:52,880 --> 00:27:53,810
- [Michael] In your life.
576
00:27:53,810 --> 00:27:55,150
Who passed away recently?
577
00:27:55,150 --> 00:27:55,983
- Yeah, no, I heard you.
578
00:27:55,983 --> 00:27:58,260
I just, I'm a little
confused about the question.
579
00:27:59,120 --> 00:28:00,920
- Well, that's why you're here, correct?
580
00:28:00,920 --> 00:28:01,780
- No.
581
00:28:02,870 --> 00:28:04,270
- But I'm a grief counselor.
582
00:28:05,150 --> 00:28:07,117
- You're a grief counselor?
583
00:28:07,117 --> 00:28:07,950
- [Michael] Mmm-hmm.
584
00:28:07,950 --> 00:28:08,783
- Oh.
585
00:28:10,030 --> 00:28:12,140
Oh, wow, that son of a bitch.
586
00:28:12,140 --> 00:28:13,190
Um.
587
00:28:13,190 --> 00:28:14,690
- I'm sorry?
588
00:28:14,690 --> 00:28:15,523
- It's not you.
589
00:28:15,523 --> 00:28:17,714
Ah, this isn't for me.
590
00:28:17,714 --> 00:28:19,410
I really appreciate everything.
591
00:28:19,410 --> 00:28:20,379
- Well, well wait.
592
00:28:20,379 --> 00:28:21,380
- Thanks for whatever.
593
00:28:21,380 --> 00:28:23,430
- [Michael] Well, no, wait just a minute.
594
00:28:27,910 --> 00:28:29,194
- This is nice.
595
00:28:29,194 --> 00:28:30,027
- Mmm-hmm.
596
00:28:31,630 --> 00:28:33,180
- I wish your father were here.
597
00:28:34,400 --> 00:28:35,550
- I know, me too.
598
00:28:36,470 --> 00:28:37,660
- How's work?
599
00:28:37,660 --> 00:28:38,493
- It's fine.
600
00:28:40,070 --> 00:28:43,400
- He would be very proud of you.
601
00:28:43,400 --> 00:28:45,560
Johnny would be very proud of you.
602
00:28:46,710 --> 00:28:47,610
- [Isadora] Why?
603
00:28:47,610 --> 00:28:50,600
- Well, you're taking
care of the house, of me.
604
00:28:51,910 --> 00:28:53,590
You're doing a good job, Doozer.
605
00:28:55,700 --> 00:28:56,800
- It's not a job, Mom.
606
00:29:00,060 --> 00:29:01,640
All right, you done with your water?
607
00:29:01,640 --> 00:29:02,580
Ready to go back?
608
00:29:04,219 --> 00:29:06,180
- No, I have to go to the store.
609
00:29:07,090 --> 00:29:08,170
- Oh, now you wanna go to,
610
00:29:08,170 --> 00:29:09,620
all of a sudden now you
want to go to the store?
611
00:29:09,620 --> 00:29:10,840
- Mmm-hmm.
612
00:29:10,840 --> 00:29:11,673
- For what?
613
00:29:11,673 --> 00:29:12,590
- Cookies.
614
00:29:12,590 --> 00:29:13,423
- Cookies?
615
00:29:13,423 --> 00:29:14,256
Suncrest has cookies.
616
00:29:14,256 --> 00:29:15,090
I'm not goin' to the store for cookies.
617
00:29:15,090 --> 00:29:16,390
- Not the kind I like.
618
00:29:16,390 --> 00:29:17,680
- What kind is that?
619
00:29:17,680 --> 00:29:19,540
- The ones with the coconut on top.
620
00:29:19,540 --> 00:29:20,820
- Oh, the coconut on top?
621
00:29:22,140 --> 00:29:23,717
I don't wanna go to the store.
622
00:29:23,717 --> 00:29:24,550
- Aw.
623
00:29:31,238 --> 00:29:33,905
(cart rattling)
624
00:29:41,358 --> 00:29:42,540
- Mom.
625
00:29:42,540 --> 00:29:44,440
Are these the cookies that you wanted?
626
00:29:46,280 --> 00:29:47,720
Mom, where?
627
00:29:47,720 --> 00:29:49,060
Where is she going?
628
00:29:55,370 --> 00:29:56,410
- Oh, Doozer, come here.
629
00:29:56,410 --> 00:29:57,760
I want you to meet someone.
630
00:30:03,770 --> 00:30:06,350
Michael, this is my daughter Isadora.
631
00:30:06,350 --> 00:30:08,910
- Oh my God, I'm living
in the fifth dimension.
632
00:30:08,910 --> 00:30:10,030
- [Sophie] Say hello.
633
00:30:10,030 --> 00:30:10,863
- Hello.
634
00:30:11,730 --> 00:30:14,130
- Michael and I were just
having a lovely chat.
635
00:30:14,130 --> 00:30:14,963
- Were you?
636
00:30:14,963 --> 00:30:16,260
- Michael, didn't I tell you?
637
00:30:16,260 --> 00:30:18,060
I told you she was beautiful.
638
00:30:18,060 --> 00:30:19,050
- Yes, she is.
639
00:30:20,910 --> 00:30:22,210
- Michael is a doctor.
640
00:30:22,210 --> 00:30:23,420
- Not really.
641
00:30:23,420 --> 00:30:26,400
- Well, I don't do surgery,
but I have my doctorate.
642
00:30:26,400 --> 00:30:27,800
- Yeah, he's not a doctor.
643
00:30:28,969 --> 00:30:31,280
- So, what are you doing Friday night?
644
00:30:32,222 --> 00:30:34,880
- I don't have any plans.
645
00:30:34,880 --> 00:30:35,750
- Great!
646
00:30:35,750 --> 00:30:37,810
Then you can take Isadora out!
647
00:30:37,810 --> 00:30:40,440
- Mom, I don't want to do that.
648
00:30:40,440 --> 00:30:41,820
- Yeah, I guess I could.
649
00:30:41,820 --> 00:30:43,090
- Fantastic!
650
00:30:43,090 --> 00:30:44,060
- What are you doing?
651
00:30:44,060 --> 00:30:45,610
Come on, you're gonna be late for dinner.
652
00:30:45,610 --> 00:30:46,470
- But, but!
653
00:30:46,470 --> 00:30:48,460
Michael, we'll be
waiting to hear from you.
654
00:30:48,460 --> 00:30:49,293
- Yes, of course.
655
00:30:49,293 --> 00:30:50,420
It was nice meeting you, Sophie.
656
00:30:50,420 --> 00:30:52,220
And you too, Isadora.
657
00:30:56,667 --> 00:30:59,417
(bottle tapping)
658
00:31:12,227 --> 00:31:15,144
(ringtone ringing)
659
00:31:17,155 --> 00:31:18,310
- Hello?
660
00:31:18,310 --> 00:31:19,760
- [Michael] Hi, it's Michael.
661
00:31:21,310 --> 00:31:22,190
- I'm sorry, who?
662
00:31:24,890 --> 00:31:28,840
- You know, decaf,
therapist, grocery store.
663
00:31:28,840 --> 00:31:30,740
- Oh yeah, right, right, right, right.
664
00:31:32,202 --> 00:31:33,035
Wait, I'm sorry.
665
00:31:33,035 --> 00:31:34,480
How did you get my number?
666
00:31:34,480 --> 00:31:35,870
- [Michael] Oh, well, your information's
667
00:31:35,870 --> 00:31:37,000
in our filing system.
668
00:31:38,010 --> 00:31:39,460
- Isn't that against the law?
669
00:31:41,030 --> 00:31:42,320
- Maybe.
670
00:31:42,320 --> 00:31:44,950
- [Isadora] Okay, can I
help you with something?
671
00:31:44,950 --> 00:31:47,795
- Wow, are you always this to the point?
672
00:31:47,795 --> 00:31:48,628
- Maybe.
673
00:31:49,920 --> 00:31:52,910
- Your mother so convincingly painted
674
00:31:52,910 --> 00:31:55,890
a portrait of her beautiful
and kind daughter,
675
00:31:55,890 --> 00:31:57,410
that I thought I'd take her out.
676
00:31:57,410 --> 00:31:59,150
- [Isadora] Okay, ah, listen.
677
00:31:59,150 --> 00:32:01,040
You are not the first
strange man that my mother
678
00:32:01,040 --> 00:32:03,340
has tried to set me up with, okay?
679
00:32:03,340 --> 00:32:04,590
- Well there's a difference.
680
00:32:04,590 --> 00:32:05,690
I'm not a strange man.
681
00:32:07,860 --> 00:32:09,900
- You just pulled my personal information
682
00:32:09,900 --> 00:32:10,990
from your patient's file.
683
00:32:10,990 --> 00:32:13,300
I really think that qualifies as strange.
684
00:32:13,300 --> 00:32:15,810
- Well, I think we
should humor your mother.
685
00:32:15,810 --> 00:32:17,140
- [Isadora] She'll
forget about it tomorrow.
686
00:32:17,140 --> 00:32:17,973
Trust me.
687
00:32:17,973 --> 00:32:19,340
- So we should go out tonight?
688
00:32:19,340 --> 00:32:20,940
- [Isadora] No.
689
00:32:20,940 --> 00:32:21,773
- Really?
690
00:32:21,773 --> 00:32:23,140
Just like that?
691
00:32:23,140 --> 00:32:23,973
- Yes.
692
00:32:24,900 --> 00:32:25,740
- Wow.
693
00:32:25,740 --> 00:32:28,440
I don't think I've ever been
turned down that quickly.
694
00:32:29,304 --> 00:32:31,920
- Look, I don't know you, okay?
695
00:32:32,930 --> 00:32:34,710
- Well, that's why people go out,
696
00:32:34,710 --> 00:32:36,060
to get to know one another.
697
00:32:37,870 --> 00:32:39,330
Listen, I'll pick you up.
698
00:32:39,330 --> 00:32:40,350
I'll take you out.
699
00:32:40,350 --> 00:32:42,120
I'll drop you off.
700
00:32:42,120 --> 00:32:43,270
And if you don't like me,
701
00:32:43,270 --> 00:32:45,120
then you'll never hear from me again.
702
00:32:47,960 --> 00:32:49,940
Come on, your mother
says you never go out.
703
00:32:49,940 --> 00:32:52,180
- Don't believe everything
my mother says, okay?
704
00:32:52,180 --> 00:32:54,420
Who, by the way, is on a very large
705
00:32:54,420 --> 00:32:55,680
series of medications.
706
00:32:58,280 --> 00:33:00,280
- So I'll pick you up tomorrow at seven?
707
00:33:01,640 --> 00:33:02,473
7:30?
708
00:33:04,010 --> 00:33:05,049
7:45?
709
00:33:05,049 --> 00:33:06,750
(Isadora sighing)
710
00:33:06,750 --> 00:33:08,120
Is it eight o'clock?
711
00:33:08,120 --> 00:33:09,320
Is eight o'clock better?
712
00:33:10,400 --> 00:33:12,380
- All right, all right.
713
00:33:12,380 --> 00:33:14,303
Seven, seven.
714
00:33:14,303 --> 00:33:15,136
Seven.
715
00:33:15,136 --> 00:33:17,370
- All right, seven it is.
716
00:33:17,370 --> 00:33:18,810
I'll see you tomorrow.
717
00:33:18,810 --> 00:33:20,160
Have a good night, Isadora.
718
00:33:28,579 --> 00:33:29,412
- Wow.
719
00:33:32,358 --> 00:33:35,858
(soft instrumental music)
720
00:33:43,520 --> 00:33:44,760
- Sophie.
721
00:33:44,760 --> 00:33:46,350
Where are you going?
722
00:33:46,350 --> 00:33:47,510
- [Sophie] Out.
723
00:33:47,510 --> 00:33:49,520
- Oh, maybe tomorrow, but not right now.
724
00:33:49,520 --> 00:33:51,860
- But Isadora's supposed to pick me up.
725
00:33:51,860 --> 00:33:53,400
- Oh, not tonight, Sophie.
726
00:33:55,510 --> 00:33:56,960
- Looks like rain anyway.
727
00:33:58,830 --> 00:34:01,340
- [Jerry] Yes, it does.
728
00:34:01,340 --> 00:34:02,180
I think so.
729
00:34:08,644 --> 00:34:10,811
(sighing)
730
00:34:13,955 --> 00:34:15,391
- You're gonna go.
731
00:34:15,391 --> 00:34:17,558
(sighing)
732
00:34:27,419 --> 00:34:29,420
You're gonna go, you're
gonna go, you're gonna go.
733
00:34:29,420 --> 00:34:31,920
Be like a person who goes out.
734
00:34:33,304 --> 00:34:37,921
I'll be. (sighing)
735
00:34:39,588 --> 00:34:40,505
Has a life.
736
00:34:43,706 --> 00:34:44,623
Has a life.
737
00:34:48,564 --> 00:34:51,481
(doorbell ringing)
738
00:34:52,946 --> 00:34:56,029
(footsteps clomping)
739
00:35:05,729 --> 00:35:06,910
Hi.
740
00:35:06,910 --> 00:35:08,057
- Hi.
741
00:35:08,057 --> 00:35:08,948
- [Isadora] Hello.
742
00:35:08,948 --> 00:35:10,790
(chuckles)
743
00:35:10,790 --> 00:35:12,870
- Wow, you look, you look nice.
744
00:35:12,870 --> 00:35:13,703
- Thank you.
745
00:35:13,703 --> 00:35:15,553
You're very prompt.
746
00:35:15,553 --> 00:35:16,386
(chuckles)
747
00:35:16,386 --> 00:35:18,800
- Yeah, and are you impressed?
748
00:35:18,800 --> 00:35:19,633
- Not really.
749
00:35:20,620 --> 00:35:23,279
- Well, ah, we still have
the rest of the night.
750
00:35:23,279 --> 00:35:24,671
- Okay, okay.
751
00:35:24,671 --> 00:35:25,504
- [Michael] Shall we?
752
00:35:25,504 --> 00:35:26,522
- Thank you.
753
00:35:26,522 --> 00:35:29,439
(Michael chuckles)
754
00:35:35,996 --> 00:35:39,996
(people chatting in background)
755
00:35:50,868 --> 00:35:54,640
(bowling balls thudding)
756
00:35:54,640 --> 00:35:55,780
Serious?
757
00:35:55,780 --> 00:35:57,050
- Just give it a chance.
758
00:35:57,050 --> 00:35:57,883
It's fun.
759
00:36:00,274 --> 00:36:04,274
(people chatting in background)
760
00:36:13,220 --> 00:36:15,960
- So you're a professional bowler
761
00:36:16,950 --> 00:36:18,690
and a grief counselor.
762
00:36:18,690 --> 00:36:21,700
- No, no, no, I am an amateur bowler.
763
00:36:21,700 --> 00:36:22,533
- Amateur bowler.
764
00:36:22,533 --> 00:36:23,720
So this is just a hobby.
765
00:36:24,703 --> 00:36:25,690
- Yeah.
766
00:36:25,690 --> 00:36:26,523
Yeah, I like it.
767
00:36:27,429 --> 00:36:29,970
I don't usually run
into many patients here.
768
00:36:30,981 --> 00:36:31,814
- What do you mean?
769
00:36:31,814 --> 00:36:32,700
Sad people don't bowl?
770
00:36:33,668 --> 00:36:36,230
(laughing)
771
00:36:36,230 --> 00:36:37,063
- Guess not.
772
00:36:38,009 --> 00:36:39,995
(laughing)
773
00:36:39,995 --> 00:36:40,828
- Okay.
774
00:36:41,903 --> 00:36:46,609
♪ And always shines through ♪
775
00:36:46,609 --> 00:36:51,498
♪ We'll live our lives ♪
776
00:36:51,498 --> 00:36:54,998
♪ Just like we used to do ♪
777
00:36:56,043 --> 00:36:58,043
- All right, here we go.
778
00:37:05,418 --> 00:37:08,001
(pins banging)
779
00:37:10,443 --> 00:37:11,645
- That was good.
780
00:37:11,645 --> 00:37:12,645
- You're up!
781
00:37:14,620 --> 00:37:16,370
Probably wanna take your jacket off.
782
00:37:16,370 --> 00:37:17,203
- Why?
783
00:37:17,203 --> 00:37:18,420
- Just want to be able to move around,
784
00:37:18,420 --> 00:37:20,140
move your arms, stay loose.
785
00:37:24,520 --> 00:37:26,250
So just knock the pins down.
786
00:37:26,250 --> 00:37:27,160
It's all you gotta think about.
787
00:37:27,160 --> 00:37:28,220
Well, and have fun.
788
00:37:29,170 --> 00:37:30,370
- I will try.
789
00:37:31,565 --> 00:37:36,071
♪ Life by my side ♪
790
00:37:36,071 --> 00:37:40,346
♪ Those days are gone ♪
791
00:37:40,346 --> 00:37:43,346
♪ Never forgot them ♪
792
00:37:45,550 --> 00:37:48,360
- Uh, maybe we should
get you some bumpers?
793
00:37:48,360 --> 00:37:49,193
- Very funny.
794
00:37:50,232 --> 00:37:52,327
- Here, let me show you.
795
00:37:52,327 --> 00:37:53,561
Grab a ball.
796
00:37:53,561 --> 00:37:54,978
- [Isadora] Okay.
797
00:37:57,236 --> 00:38:00,400
♪ We'll live our lives ♪
798
00:38:00,400 --> 00:38:02,490
- We'll stand a little closer.
799
00:38:02,490 --> 00:38:04,412
You don't have to take as big of steps.
800
00:38:04,412 --> 00:38:05,972
- Okay. (chuckles)
801
00:38:05,972 --> 00:38:07,804
- Hold the ball up.
802
00:38:07,804 --> 00:38:09,990
Look over the top of
the ball at your target.
803
00:38:09,990 --> 00:38:12,930
Make sure your shoulders are
square, your hips are square.
804
00:38:12,930 --> 00:38:15,760
Take a few steps, pull back naturally,
805
00:38:16,604 --> 00:38:18,985
and release and follow through.
806
00:38:18,985 --> 00:38:19,818
- Okay.
807
00:38:23,536 --> 00:38:26,119
(pins banging)
808
00:38:27,833 --> 00:38:29,266
- [Michael] And try like that.
809
00:38:29,266 --> 00:38:31,200
(laughing)
810
00:38:31,200 --> 00:38:32,033
- Okay.
811
00:38:32,996 --> 00:38:37,996
♪ We can share our dreams until we die ♪
812
00:38:38,065 --> 00:38:39,864
(pins banging)
813
00:38:39,864 --> 00:38:44,864
♪ Until that day spend
all your life by my side ♪
814
00:38:46,898 --> 00:38:51,898
♪ We can share these
visions until we die ♪
815
00:38:54,254 --> 00:38:59,254
♪ Until that day spending
our lives by my side ♪
816
00:39:01,472 --> 00:39:05,820
♪ Those days are gone ♪
817
00:39:05,820 --> 00:39:07,878
♪ Never forgotten ♪
818
00:39:07,878 --> 00:39:10,045
(sighing)
819
00:39:15,638 --> 00:39:17,815
♪ Love was a vince ♪
820
00:39:17,815 --> 00:39:22,815
♪ And always shines through ♪
821
00:39:23,251 --> 00:39:26,370
♪ We'll live our lives ♪
822
00:39:26,370 --> 00:39:28,070
- Not a gutter ball.
(pins banging)
823
00:39:28,070 --> 00:39:29,370
- Nice!
824
00:39:29,370 --> 00:39:30,220
- It's all right.
825
00:39:31,750 --> 00:39:33,490
- So where'd you get your name?
826
00:39:33,490 --> 00:39:35,540
- [Isadora] It's my mom's best friend.
827
00:39:36,570 --> 00:39:37,630
- It's really pretty.
828
00:39:37,630 --> 00:39:38,470
- [Isadora] Thank you.
829
00:39:38,470 --> 00:39:41,420
- [Michael] It's a name you
don't hear that often, Isadora.
830
00:39:42,370 --> 00:39:43,203
- Thank you.
831
00:39:43,203 --> 00:39:44,640
- [Michael] Anybody
call you anything else?
832
00:39:44,640 --> 00:39:45,473
- Mmm, no.
833
00:39:45,473 --> 00:39:47,040
Anything but Dora's fine.
834
00:39:47,040 --> 00:39:48,590
- Like the explorer?
835
00:39:48,590 --> 00:39:51,520
- Yeah, you're up. (laughing)
836
00:39:58,016 --> 00:40:00,625
(pins banging)
837
00:40:00,625 --> 00:40:03,292
(phone buzzing)
838
00:40:11,740 --> 00:40:13,920
- These are the best hot dogs
839
00:40:13,920 --> 00:40:16,980
you will ever eat in your entire life.
840
00:40:16,980 --> 00:40:18,950
They may not look like much, but wait.
841
00:40:18,950 --> 00:40:20,650
You're not a vegetarian, are you?
842
00:40:20,650 --> 00:40:22,750
- Well, that would suck after
buying all those hot dogs.
843
00:40:22,750 --> 00:40:24,670
- No, I would eat every
single one of these.
844
00:40:24,670 --> 00:40:26,647
I have no problem with that.
845
00:40:26,647 --> 00:40:27,480
- Okay.
846
00:40:29,920 --> 00:40:30,753
Wow.
847
00:40:35,188 --> 00:40:38,029
Mmm, you really know
how to impress a girl.
848
00:40:38,029 --> 00:40:38,992
- Mmm-hmm.
849
00:40:38,992 --> 00:40:39,825
(laughing)
850
00:40:39,825 --> 00:40:41,137
Good, right?
851
00:40:41,137 --> 00:40:41,970
- Mmm-hmm.
852
00:40:45,103 --> 00:40:46,880
You're different than I thought you'd be.
853
00:40:48,560 --> 00:40:49,510
- What do you mean?
854
00:40:51,059 --> 00:40:51,892
- I don't know.
855
00:40:51,892 --> 00:40:53,960
I just thought you'd
be like, more serious.
856
00:40:55,370 --> 00:40:56,203
- And now?
857
00:40:57,870 --> 00:40:59,950
- I think you're fun.
858
00:40:59,950 --> 00:41:01,050
- I'm fun?
859
00:41:01,050 --> 00:41:02,190
That's good.
860
00:41:02,190 --> 00:41:03,841
Fun's a good thing.
861
00:41:03,841 --> 00:41:04,674
- Yeah.
862
00:41:04,674 --> 00:41:06,170
- Do you not have much fun?
863
00:41:06,170 --> 00:41:07,003
- I have fun.
864
00:41:08,061 --> 00:41:08,894
Sometimes.
865
00:41:11,060 --> 00:41:12,590
- Do you mind if I ask you
866
00:41:12,590 --> 00:41:14,240
what the deal is with your mom?
867
00:41:15,836 --> 00:41:17,000
- Um, no.
868
00:41:17,000 --> 00:41:18,650
She had me when she was 46.
869
00:41:19,561 --> 00:41:21,130
- Ooh, surprise.
870
00:41:21,130 --> 00:41:22,180
- Big surprise.
871
00:41:23,290 --> 00:41:27,160
So I didn't grow up like
most of the other kids.
872
00:41:28,120 --> 00:41:29,920
My parents are literally old-school.
873
00:41:31,190 --> 00:41:32,600
- How often do you see her?
874
00:41:32,600 --> 00:41:34,150
- Every day.
875
00:41:34,150 --> 00:41:34,983
- Wow.
876
00:41:34,983 --> 00:41:38,040
I see my mom, like, a few times a year.
877
00:41:38,040 --> 00:41:38,890
- That's too bad.
878
00:41:42,290 --> 00:41:43,640
- And why the nursing home?
879
00:41:45,830 --> 00:41:48,910
- Um, she was always forgetful.
880
00:41:50,640 --> 00:41:52,803
She'd forget her keys, her purse,
881
00:41:52,803 --> 00:41:55,090
her wallet, things like that.
882
00:41:55,090 --> 00:41:56,900
And a few years ago we just noticed
883
00:41:56,900 --> 00:41:58,340
that she was getting
worse and then she was
884
00:41:58,340 --> 00:42:00,460
diagnosed with mixed dementia.
885
00:42:00,460 --> 00:42:01,293
- I've heard of that.
886
00:42:01,293 --> 00:42:04,833
That's like, she suffers from
little mini strokes, right?
887
00:42:04,833 --> 00:42:06,070
Mmm-hmm, mmm-hmm.
888
00:42:06,070 --> 00:42:07,870
- How's your dad handled everything?
889
00:42:09,460 --> 00:42:11,710
- He passed away about a year ago.
890
00:42:12,674 --> 00:42:13,740
- Oh, I'm sorry.
891
00:42:14,600 --> 00:42:15,433
- That's okay.
892
00:42:15,433 --> 00:42:17,260
You know, she took it really hard,
893
00:42:17,260 --> 00:42:21,620
but some times I think the
dementia helps, you know?
894
00:42:21,620 --> 00:42:25,249
Because she can go off to some happy place
895
00:42:25,249 --> 00:42:26,800
and then she doesn't have to
896
00:42:28,390 --> 00:42:30,070
worry about being in that shithole
897
00:42:30,070 --> 00:42:31,460
that smells like old people.
898
00:42:31,460 --> 00:42:34,380
So it's okay sometimes.
899
00:42:37,000 --> 00:42:39,530
- It's all gotta be pretty hard on you.
900
00:42:40,413 --> 00:42:41,979
- It's like quicksand.
901
00:42:41,979 --> 00:42:43,644
- What do you mean?
902
00:42:43,644 --> 00:42:44,477
- Quicksand.
903
00:42:44,477 --> 00:42:46,830
It's like the earth is literally opening
904
00:42:46,830 --> 00:42:49,460
and about to swallow me whole and I can do
905
00:42:49,460 --> 00:42:50,940
nothing about it, but.
906
00:42:53,450 --> 00:42:56,220
- Well, if there's
anything I can do to help.
907
00:42:57,060 --> 00:42:59,215
- These hot dogs are a good start.
908
00:42:59,215 --> 00:43:01,465
(chuckles)
909
00:43:04,588 --> 00:43:07,960
- So, ah, did you have
a good time tonight?
910
00:43:07,960 --> 00:43:09,950
- Yeah, actually, I really did.
911
00:43:09,950 --> 00:43:11,140
Yeah.
912
00:43:11,140 --> 00:43:14,370
I was quite dazzled by
your bowling skills.
913
00:43:14,370 --> 00:43:15,690
- Oh, wow.
914
00:43:15,690 --> 00:43:18,343
Almost sounds like you like me.
915
00:43:18,343 --> 00:43:19,680
(laughing)
916
00:43:19,680 --> 00:43:21,530
- Yeah, no, not really.
917
00:43:21,530 --> 00:43:23,060
No.
918
00:43:23,060 --> 00:43:25,340
(laughing)
919
00:43:25,340 --> 00:43:26,340
Why, do you like me?
920
00:43:27,950 --> 00:43:28,783
- Not really.
921
00:43:30,600 --> 00:43:32,580
So can I take you out again?
922
00:43:34,370 --> 00:43:36,130
- Can I pick the place?
923
00:43:36,130 --> 00:43:37,380
- Sure.
924
00:43:37,380 --> 00:43:39,379
What do you have in mind?
925
00:43:39,379 --> 00:43:40,930
- Um.
926
00:43:41,910 --> 00:43:44,670
Bookstore. (chuckles)
927
00:43:44,670 --> 00:43:46,670
- She was too fond of books,
928
00:43:47,550 --> 00:43:49,230
and it turned her brain.
929
00:43:51,500 --> 00:43:54,110
- You read Louisa May Alcott?
930
00:43:54,110 --> 00:43:56,508
- No, I saw it on Jeopardy.
931
00:43:56,508 --> 00:43:57,341
(laughing)
932
00:43:57,341 --> 00:43:59,540
- I'm like, okay.
933
00:44:02,279 --> 00:44:05,112
(kisses smacking)
934
00:44:19,220 --> 00:44:20,370
Thank you.
935
00:44:20,370 --> 00:44:21,470
- [Michael] Of course.
936
00:44:27,870 --> 00:44:30,419
So can I call you tomorrow?
937
00:44:30,419 --> 00:44:31,720
- [Isadora] Mmm-hmm.
938
00:44:31,720 --> 00:44:32,740
- Okay.
939
00:44:32,740 --> 00:44:33,573
Goodnight.
940
00:44:40,530 --> 00:44:43,430
- What happened to that
boy from the grocery store?
941
00:44:43,430 --> 00:44:44,263
- Who, Michael?
942
00:44:44,263 --> 00:44:46,150
The one you forced to take me out?
943
00:44:46,150 --> 00:44:47,530
- Yes, Michael.
944
00:44:48,570 --> 00:44:49,990
Did you go out with him?
945
00:44:49,990 --> 00:44:51,030
- Yes.
946
00:44:51,030 --> 00:44:52,660
- So how was it?
947
00:44:52,660 --> 00:44:53,493
- It was good.
948
00:44:53,493 --> 00:44:54,350
I like him.
949
00:44:54,350 --> 00:44:56,330
- Oh, I'm so happy for you.
950
00:44:57,220 --> 00:44:58,980
You deserve someone nice.
951
00:44:58,980 --> 00:45:01,000
- We are not getting
married or anything, Mom.
952
00:45:01,000 --> 00:45:02,090
- You might.
953
00:45:02,090 --> 00:45:04,690
Your father proposed to
me after three dates.
954
00:45:04,690 --> 00:45:06,210
- You were 17!
955
00:45:07,800 --> 00:45:09,310
- Oh, what day is it today?
956
00:45:09,310 --> 00:45:10,760
- Saturday.
957
00:45:10,760 --> 00:45:11,872
- Oh no!
958
00:45:11,872 --> 00:45:12,770
- What?
959
00:45:12,770 --> 00:45:14,840
- I forgot to pick up a birthday card.
960
00:45:14,840 --> 00:45:17,370
It's my sister's birthday tomorrow.
961
00:45:17,370 --> 00:45:18,620
- Mom, she's dead.
962
00:45:19,740 --> 00:45:20,920
- Dead?
963
00:45:20,920 --> 00:45:22,760
- Yeah, don't you remember?
964
00:45:23,830 --> 00:45:25,330
- I forgot.
965
00:45:25,330 --> 00:45:27,010
- It's okay.
966
00:45:27,010 --> 00:45:28,350
You wanna go look?
967
00:45:28,350 --> 00:45:29,183
- Mmm-hmm.
968
00:45:29,183 --> 00:45:30,016
- Okay, come on.
969
00:45:36,038 --> 00:45:38,705
(arms clicking)
970
00:45:41,874 --> 00:45:43,350
(gasping)
971
00:45:43,350 --> 00:45:45,290
- Oh, Doozer, look!
972
00:45:45,290 --> 00:45:47,670
It's Queen Nefertiti!
973
00:45:47,670 --> 00:45:49,040
- Yes, it is.
974
00:45:49,040 --> 00:45:50,290
- Oh, I have to have her.
975
00:45:50,290 --> 00:45:52,030
- It's ugly, Mom.
976
00:45:52,030 --> 00:45:53,800
- Oh, she's perfect.
977
00:45:53,800 --> 00:45:54,670
How much?
978
00:45:54,670 --> 00:45:56,230
- [Man] $8.
979
00:45:56,230 --> 00:45:57,650
- $8?
980
00:45:57,650 --> 00:45:58,790
- Yeah, it's an antique.
981
00:45:58,790 --> 00:46:00,530
You can put liquor in it.
982
00:46:00,530 --> 00:46:02,340
- Is there liquor in it now?
983
00:46:02,340 --> 00:46:03,173
- [Man] No.
984
00:46:04,290 --> 00:46:05,730
- Then four.
985
00:46:05,730 --> 00:46:06,563
- [Man] Eight.
986
00:46:08,230 --> 00:46:09,063
- Five.
987
00:46:10,350 --> 00:46:11,750
- [Man] 6.50.
988
00:46:11,750 --> 00:46:13,650
It's the lowest I'll go for the queen.
989
00:46:15,630 --> 00:46:17,010
- You got a deal.
990
00:46:18,129 --> 00:46:19,592
Doozer?
991
00:46:19,592 --> 00:46:20,425
- Yes?
992
00:46:21,686 --> 00:46:22,519
What do you want?
993
00:46:22,519 --> 00:46:23,352
- Money!
994
00:46:24,387 --> 00:46:27,054
(playful music)
995
00:46:33,710 --> 00:46:34,600
- You got change?
996
00:46:34,600 --> 00:46:36,030
- [Man] For a 20?
997
00:46:36,030 --> 00:46:36,863
No.
998
00:46:39,080 --> 00:46:39,913
- Thief.
999
00:46:42,720 --> 00:46:44,760
Where are you gonna put
this ugly piece of crap?
1000
00:46:44,760 --> 00:46:46,320
- Aw, don't use that word.
1001
00:46:46,320 --> 00:46:47,960
It's not ladylike.
1002
00:46:49,200 --> 00:46:52,120
- Oh, Johnny is gonna love her.
1003
00:46:53,890 --> 00:46:57,640
(soft acoustic guitar music)
1004
00:47:07,691 --> 00:47:10,780
♪ Was drivin' on ♪
1005
00:47:10,780 --> 00:47:14,516
♪ To the Gulf Spring light ♪
1006
00:47:14,516 --> 00:47:18,035
♪ Just thinkin' about you ♪
1007
00:47:18,035 --> 00:47:21,242
♪ But you're not inside ♪
1008
00:47:21,242 --> 00:47:24,721
♪ And the rain fell down ♪
1009
00:47:24,721 --> 00:47:28,518
♪ On the dashboard round ♪
1010
00:47:28,518 --> 00:47:33,518
♪ Whatcha gonna do ♪
1011
00:47:35,289 --> 00:47:39,070
♪ The sky was empty ♪
1012
00:47:39,070 --> 00:47:42,465
♪ Nothin' but blue ♪
(sighing)
1013
00:47:42,465 --> 00:47:45,748
♪ Was lost for words ♪
1014
00:47:45,748 --> 00:47:49,338
♪ May all be new ♪
1015
00:47:49,338 --> 00:47:52,747
♪ Used to mix time ♪
1016
00:47:52,747 --> 00:47:56,534
♪ Chasin' the moon ♪
(gasping frustratingly)
1017
00:47:56,534 --> 00:48:01,534
♪ Watcha gonna do ♪
1018
00:48:02,731 --> 00:48:07,731
♪ Open spaces that don't move you at all ♪
1019
00:48:09,330 --> 00:48:14,330
♪ And yesterday is throwing
shadows on the wall ♪
1020
00:48:15,627 --> 00:48:20,627
♪ Waitin' in the wings ♪
1021
00:48:20,764 --> 00:48:24,764
♪ There's too many ways to fall ♪
1022
00:48:35,410 --> 00:48:36,520
- [Isadora] Hey, I'm almost ready.
1023
00:48:36,520 --> 00:48:37,420
Just have a seat.
1024
00:48:41,650 --> 00:48:44,620
- This is a, ah,
interesting choice of decor.
1025
00:48:44,620 --> 00:48:46,420
- [Isadora] Ah, yeah, my parents,
1026
00:48:46,420 --> 00:48:48,320
you know, they like to collect things.
1027
00:48:51,480 --> 00:48:52,850
- Yeah, I can see that.
1028
00:49:01,488 --> 00:49:03,120
Do you smoke?
1029
00:49:03,120 --> 00:49:04,900
- [Isadora] Sometimes yes.
1030
00:49:04,900 --> 00:49:05,733
- Sometimes?
1031
00:49:05,733 --> 00:49:07,360
- Yes, I like how they smell.
1032
00:49:07,360 --> 00:49:09,135
They remind me of my father, thank you.
1033
00:49:09,135 --> 00:49:10,210
- Aw.
1034
00:49:10,210 --> 00:49:11,380
Well, it's okay.
1035
00:49:11,380 --> 00:49:15,400
You know, sometimes I park
in handicap spaces, so.
1036
00:49:15,400 --> 00:49:16,480
- Seriously?
(laughing)
1037
00:49:16,480 --> 00:49:18,020
Shut up, please.
1038
00:49:18,020 --> 00:49:19,030
- [Michael] You ready?
1039
00:49:19,030 --> 00:49:19,863
- Yes.
1040
00:49:21,570 --> 00:49:23,035
Cigarettes and all.
1041
00:49:23,035 --> 00:49:25,091
(laughing)
1042
00:49:25,091 --> 00:49:26,467
(knocking)
1043
00:49:26,467 --> 00:49:27,460
Oh God.
1044
00:49:27,460 --> 00:49:28,956
What's your sister's name again?
1045
00:49:28,956 --> 00:49:29,789
(laughing)
1046
00:49:29,789 --> 00:49:30,622
- Allison.
1047
00:49:30,622 --> 00:49:31,455
- Okay.
1048
00:49:32,830 --> 00:49:33,898
Will there be booze?
1049
00:49:33,898 --> 00:49:34,780
- Yes.
1050
00:49:34,780 --> 00:49:36,780
Wow, straight to the point.
1051
00:49:36,780 --> 00:49:37,770
- [Isadora] I'm sorry.
1052
00:49:37,770 --> 00:49:39,480
- Ah, I love that smile.
1053
00:49:42,290 --> 00:49:44,730
Well, honestly, um--
1054
00:49:44,730 --> 00:49:45,650
- Yeah?
1055
00:49:45,650 --> 00:49:47,550
- For the first date I,
1056
00:49:47,550 --> 00:49:48,950
I mean I took her to the bowling alley.
1057
00:49:48,950 --> 00:49:49,783
That's--
1058
00:49:49,783 --> 00:49:50,616
- He did not!
1059
00:49:50,616 --> 00:49:51,760
- No, yeah!
1060
00:49:51,760 --> 00:49:52,593
- Terrible!
1061
00:49:52,593 --> 00:49:53,560
- No, he did.
- What?
1062
00:49:53,560 --> 00:49:54,980
- What?
1063
00:49:54,980 --> 00:49:56,880
What, I swear to God, Allison.
1064
00:49:56,880 --> 00:49:58,776
I walked in there, I
thought I was being punked.
1065
00:49:58,776 --> 00:49:59,609
(laughing)
1066
00:49:59,609 --> 00:50:00,442
It's not a joke.
1067
00:50:00,442 --> 00:50:01,890
- Come on, you had fun.
1068
00:50:01,890 --> 00:50:03,150
Wait, we had fun.
1069
00:50:03,150 --> 00:50:04,550
It was a good time.
1070
00:50:04,550 --> 00:50:05,900
- We had fun.
1071
00:50:05,900 --> 00:50:07,240
We had fun.
1072
00:50:07,240 --> 00:50:08,800
Apparently we had fun.
1073
00:50:08,800 --> 00:50:09,633
So.
1074
00:50:09,633 --> 00:50:11,200
Now how did the two of you meet?
1075
00:50:12,720 --> 00:50:14,426
- We met at the supermarket.
1076
00:50:14,426 --> 00:50:15,690
(laughing)
1077
00:50:15,690 --> 00:50:17,540
- I've known David for 15 years.
1078
00:50:17,540 --> 00:50:18,940
We met at school.
1079
00:50:18,940 --> 00:50:20,000
- Ah, this is true.
1080
00:50:20,000 --> 00:50:21,470
- And you're a therapist.
1081
00:50:21,470 --> 00:50:22,540
- Yes, yes I am.
1082
00:50:22,540 --> 00:50:23,400
- Another one.
1083
00:50:23,400 --> 00:50:26,350
- Well, I'm not a grief counselor like
1084
00:50:26,350 --> 00:50:27,590
our friend over here.
1085
00:50:28,590 --> 00:50:30,430
Specialize in addiction.
1086
00:50:30,430 --> 00:50:31,970
- Addiction, even better.
1087
00:50:31,970 --> 00:50:33,160
- Yeah, so.
(laughing)
1088
00:50:33,160 --> 00:50:35,263
Cheers to that.
(laughing)
1089
00:50:35,263 --> 00:50:39,961
- [Isadora] Cheers.
(glasses clinking)
1090
00:50:39,961 --> 00:50:40,794
- Mmm.
1091
00:50:42,960 --> 00:50:44,500
- So.
1092
00:50:44,500 --> 00:50:45,333
- Yes?
1093
00:50:45,333 --> 00:50:47,493
- Michael tells me you're into books.
1094
00:50:47,493 --> 00:50:49,875
- Yes, yes, I do love books.
1095
00:50:49,875 --> 00:50:50,720
I do.
1096
00:50:51,740 --> 00:50:53,170
- We have a pretty big library.
1097
00:50:53,170 --> 00:50:55,120
Would you like to check it out?
1098
00:50:55,120 --> 00:50:55,953
- Right now?
1099
00:50:55,953 --> 00:50:56,786
- [David] Yes.
1100
00:50:56,786 --> 00:50:57,770
- Yeah, of course I would.
1101
00:50:57,770 --> 00:50:58,690
- [David] All right, let's do it.
1102
00:50:58,690 --> 00:50:59,690
- Okay, sure.
1103
00:50:59,690 --> 00:51:01,450
All right, can I take that?
1104
00:51:01,450 --> 00:51:03,075
- Oh, yeah, sure.
1105
00:51:03,075 --> 00:51:03,908
Thank you.
1106
00:51:03,908 --> 00:51:04,741
- Thank you.
1107
00:51:04,741 --> 00:51:05,574
- Thanks.
1108
00:51:05,574 --> 00:51:07,790
- No problem.
(laughing)
1109
00:51:10,700 --> 00:51:12,137
- She's a keeper.
1110
00:51:12,137 --> 00:51:13,137
- Oh my God.
1111
00:51:15,070 --> 00:51:15,970
- I'll be right back.
1112
00:51:15,970 --> 00:51:16,803
Thank you.
1113
00:51:16,803 --> 00:51:17,636
- Have fun.
1114
00:51:19,530 --> 00:51:20,615
She's cute.
1115
00:51:20,615 --> 00:51:21,730
- [Michael] Oh God.
1116
00:51:21,730 --> 00:51:22,681
- And young.
1117
00:51:22,681 --> 00:51:24,290
(laughing)
1118
00:51:24,290 --> 00:51:26,200
- How did I know that was coming?
1119
00:51:26,200 --> 00:51:29,050
- I didn't say anything that
you already didn't know.
1120
00:51:29,050 --> 00:51:31,220
- 26 is not that young.
1121
00:51:31,220 --> 00:51:33,250
- She was a patient, Michael.
1122
00:51:33,250 --> 00:51:34,520
- Not really.
1123
00:51:34,520 --> 00:51:36,030
I mean, she came in for--
1124
00:51:36,030 --> 00:51:37,594
- Five minutes or five years.
1125
00:51:37,594 --> 00:51:39,270
It's still the same.
1126
00:51:41,160 --> 00:51:44,080
She came into your
office looking for help.
1127
00:51:44,080 --> 00:51:45,600
I mean, think about it.
1128
00:51:45,600 --> 00:51:49,230
- Why do you always have
to bring these things up?
1129
00:51:49,230 --> 00:51:51,430
- If I think that you
are going to get hurt,
1130
00:51:52,560 --> 00:51:54,010
I'm your sister, it's my job.
1131
00:51:55,000 --> 00:51:57,600
- I appreciate the concern,
honestly, but we're--
1132
00:51:57,600 --> 00:52:02,600
- Allison, your collection
is amazing, honestly.
1133
00:52:02,730 --> 00:52:03,760
- Thanks.
1134
00:52:03,760 --> 00:52:06,100
I actually haven't read.
- Seriously.
1135
00:52:06,100 --> 00:52:06,933
- Most of those.
1136
00:52:06,933 --> 00:52:08,080
- You haven't?
1137
00:52:08,080 --> 00:52:09,360
You are missin' out.
1138
00:52:09,360 --> 00:52:10,350
- What'd you get?
1139
00:52:10,350 --> 00:52:11,260
- Excellent.
1140
00:52:11,260 --> 00:52:15,240
Well, my library is your library.
1141
00:52:15,240 --> 00:52:16,073
- Really?
1142
00:52:16,073 --> 00:52:16,906
- [Allison] Mmm-hmm.
1143
00:52:16,906 --> 00:52:17,739
- Really?
1144
00:52:17,739 --> 00:52:18,572
- Absolutely.
1145
00:52:18,572 --> 00:52:20,155
Just have those back by Tuesday.
1146
00:52:20,155 --> 00:52:22,577
- Well, where do I sign them out then?
1147
00:52:22,577 --> 00:52:23,500
(laughing)
1148
00:52:23,500 --> 00:52:24,790
Thank you.
1149
00:52:24,790 --> 00:52:26,010
- Don't let her fool ya.
1150
00:52:26,010 --> 00:52:27,819
She's completely serious.
1151
00:52:27,819 --> 00:52:30,430
(laughing)
1152
00:52:30,430 --> 00:52:32,640
- [Allison] You know,
we should do this again.
1153
00:52:32,640 --> 00:52:33,473
Next week?
1154
00:52:34,410 --> 00:52:35,710
- Yeah.
1155
00:52:35,710 --> 00:52:36,543
- Sure.
1156
00:52:36,543 --> 00:52:37,376
- Sounds good to me.
1157
00:52:37,376 --> 00:52:38,450
- [David] Absolutely.
1158
00:52:38,450 --> 00:52:39,929
- Hey, to next week.
1159
00:52:39,929 --> 00:52:42,846
(glasses clinking)
1160
00:52:44,200 --> 00:52:45,660
- [Cameron] Hey.
1161
00:52:45,660 --> 00:52:46,493
- Hi.
1162
00:52:47,870 --> 00:52:49,510
- I haven't seen you in a couple weeks.
1163
00:52:49,510 --> 00:52:51,010
- Ah, sorry, I've been busy.
1164
00:52:52,360 --> 00:52:54,069
- You're always busy.
1165
00:52:54,069 --> 00:52:55,131
- Okay.
1166
00:52:55,131 --> 00:52:56,680
- You didn't answer any of my texts.
1167
00:52:56,680 --> 00:52:57,890
- Which one?
1168
00:52:57,890 --> 00:52:59,070
- Any of 'em.
1169
00:52:59,070 --> 00:53:00,439
All of 'em.
1170
00:53:00,439 --> 00:53:02,220
- Mmm, sorry.
1171
00:53:02,220 --> 00:53:04,796
- Well, can I take you out tomorrow?
1172
00:53:04,796 --> 00:53:06,190
- Uh, I have plans tomorrow.
1173
00:53:06,190 --> 00:53:08,207
- You always have plans.
1174
00:53:08,207 --> 00:53:09,250
- Okay.
1175
00:53:10,307 --> 00:53:11,860
I don't know what that's supposed to mean.
1176
00:53:11,860 --> 00:53:13,060
- What is going on here?
1177
00:53:14,116 --> 00:53:15,190
- With what?
1178
00:53:15,190 --> 00:53:16,890
- With you and me.
1179
00:53:16,890 --> 00:53:17,723
- I'm sorry.
1180
00:53:17,723 --> 00:53:19,430
I wasn't aware that
there was a you and me.
1181
00:53:19,430 --> 00:53:20,590
- Come on, Isadora.
1182
00:53:20,590 --> 00:53:21,770
You know I like you.
1183
00:53:21,770 --> 00:53:23,200
- Uh, okay.
1184
00:53:23,200 --> 00:53:25,010
- What are you doing that's
so important tomorrow?
1185
00:53:25,010 --> 00:53:26,360
- I'm going to see my mother.
1186
00:53:26,360 --> 00:53:27,860
- That's always your excuse.
1187
00:53:27,860 --> 00:53:30,200
- I'm sorry, my mother's sick.
1188
00:53:30,200 --> 00:53:31,900
- Well, she'll get better.
1189
00:53:31,900 --> 00:53:33,404
- Oh, she'll get better?
1190
00:53:33,404 --> 00:53:34,237
- Yes.
1191
00:53:34,237 --> 00:53:35,110
- Okay.
1192
00:53:35,110 --> 00:53:36,200
Even if, don't touch me!
1193
00:53:36,200 --> 00:53:37,520
Even if my mother wasn't sick,
1194
00:53:37,520 --> 00:53:39,050
I still wouldn't go out with you.
1195
00:53:39,050 --> 00:53:39,883
Okay?
1196
00:53:39,883 --> 00:53:40,716
Do you understand?
1197
00:53:40,716 --> 00:53:41,549
Never.
1198
00:53:53,690 --> 00:53:54,523
Hi.
1199
00:53:54,523 --> 00:53:56,320
- [Sophie] Oh, there you are.
1200
00:53:56,320 --> 00:53:58,480
I've been waiting all morning!
1201
00:53:58,480 --> 00:54:00,000
- I'm sorry.
1202
00:54:00,000 --> 00:54:00,880
- [Sophie] Let's go.
1203
00:54:00,880 --> 00:54:01,910
- Okay, you ready?
1204
00:54:01,910 --> 00:54:03,800
- [Jerry] Uh, can I talk
to you for a second?
1205
00:54:03,800 --> 00:54:04,633
- Yeah, sure.
1206
00:54:04,633 --> 00:54:06,145
Just give me one minute, Mom, okay?
1207
00:54:06,145 --> 00:54:06,978
- Uh--
1208
00:54:06,978 --> 00:54:08,340
- Just one minute.
1209
00:54:08,340 --> 00:54:09,200
What's up?
1210
00:54:09,200 --> 00:54:11,570
- Uh, we've been noticing
a difference in Sophie.
1211
00:54:11,570 --> 00:54:12,403
- Okay.
1212
00:54:12,403 --> 00:54:13,236
What?
1213
00:54:13,236 --> 00:54:14,630
Like her memory getting worse?
1214
00:54:14,630 --> 00:54:16,611
- No, no, her mood.
1215
00:54:16,611 --> 00:54:19,130
In the past two or three weeks,
1216
00:54:19,130 --> 00:54:22,520
she's become more and
more depressed, angry.
1217
00:54:22,520 --> 00:54:23,353
- Angry?
1218
00:54:23,353 --> 00:54:24,186
- [Jerry] Angry.
1219
00:54:24,186 --> 00:54:25,070
- Okay.
1220
00:54:25,070 --> 00:54:26,340
- [Jerry] Have you noticed?
1221
00:54:26,340 --> 00:54:27,640
- Come on, Isadora!
1222
00:54:27,640 --> 00:54:28,620
Let's go!
1223
00:54:28,620 --> 00:54:30,100
- Okay, just one minute, Mom.
1224
00:54:30,100 --> 00:54:30,933
- I mean, I guess.
1225
00:54:30,933 --> 00:54:33,020
I'm not really sure 'cause
I haven't been spending
1226
00:54:33,020 --> 00:54:36,290
as much time with her,
so I'm not positive, but.
1227
00:54:36,290 --> 00:54:38,530
- Well, let me know what you think.
1228
00:54:38,530 --> 00:54:41,067
If necessary you may wish to
1229
00:54:41,067 --> 00:54:44,234
arrange an appointment to change her meds.
1230
00:54:44,234 --> 00:54:45,680
- Meds, okay.
1231
00:54:45,680 --> 00:54:49,711
- [Jerry] Or she may require
a more restrictive setting.
1232
00:54:49,711 --> 00:54:53,230
There are places that
specialize in care for people
1233
00:54:54,524 --> 00:54:57,040
like your mother.
1234
00:54:57,040 --> 00:54:58,540
- Okay.
1235
00:54:58,540 --> 00:54:59,910
- [Sophie] I'm waiting!
1236
00:54:59,910 --> 00:55:00,890
- I'm coming, Mom.
1237
00:55:00,890 --> 00:55:02,400
All right, I'll think about it.
1238
00:55:02,400 --> 00:55:03,330
Thank you very much, Jerry.
1239
00:55:03,330 --> 00:55:04,220
- Okay, sure.
1240
00:55:04,220 --> 00:55:05,053
Take care.
1241
00:55:06,030 --> 00:55:07,580
- [Isadora] Where do you want to go today?
1242
00:55:07,580 --> 00:55:08,413
- Home.
1243
00:55:08,413 --> 00:55:10,100
Take me home now!
1244
00:55:10,100 --> 00:55:11,260
- [Isadora] Okay, all right.
1245
00:55:11,260 --> 00:55:12,093
Come on.
1246
00:55:14,575 --> 00:55:15,980
Yes, Mom, I'm coming.
1247
00:55:17,419 --> 00:55:20,336
(soft piano music)
1248
00:55:36,860 --> 00:55:37,693
Mom?
1249
00:55:40,844 --> 00:55:43,880
What are you doing in here?
1250
00:55:43,880 --> 00:55:45,690
- I made this quilt for your father
1251
00:55:45,690 --> 00:55:47,130
when we were first married.
1252
00:55:49,703 --> 00:55:50,536
- Want me to go to the store today
1253
00:55:50,536 --> 00:55:52,510
and get you more yarn
or thread or anything?
1254
00:55:54,250 --> 00:55:55,083
Hmm?
1255
00:55:56,089 --> 00:55:58,040
I can go today and get
you some if you want.
1256
00:56:01,210 --> 00:56:02,210
Do you hear me, Mom?
1257
00:56:03,364 --> 00:56:04,197
Hmm?
1258
00:56:06,090 --> 00:56:07,110
You feel sick or?
1259
00:56:12,060 --> 00:56:12,893
What's wrong?
1260
00:56:14,760 --> 00:56:17,090
- I don't remember how to do it.
1261
00:56:17,090 --> 00:56:18,540
I can't remember.
1262
00:56:20,390 --> 00:56:21,467
- Mom, it's okay.
1263
00:56:21,467 --> 00:56:22,800
- It's not okay.
1264
00:56:23,990 --> 00:56:25,830
I cry every night.
1265
00:56:25,830 --> 00:56:29,300
Every night I lay my head
on the pillow and I cry.
1266
00:56:32,090 --> 00:56:33,330
- You wanna try?
1267
00:56:34,800 --> 00:56:36,309
- Don't be silly.
1268
00:56:36,309 --> 00:56:37,280
- Well, that's not silly.
1269
00:56:37,280 --> 00:56:40,450
- My hands don't work anymore!
1270
00:56:41,560 --> 00:56:42,840
- Maybe you can quilt with some of
1271
00:56:42,840 --> 00:56:44,113
the women at Suncrest.
1272
00:56:44,113 --> 00:56:44,946
- No.
1273
00:56:47,300 --> 00:56:48,133
Oh.
1274
00:56:49,180 --> 00:56:50,910
Leave me alone.
1275
00:56:50,910 --> 00:56:52,550
I, I want to take a nap.
1276
00:56:55,052 --> 00:56:56,003
Oh.
1277
00:56:56,003 --> 00:56:56,836
- Okay.
1278
00:56:57,871 --> 00:57:00,288
(whimpering)
1279
00:57:01,495 --> 00:57:03,578
(crying)
1280
00:57:09,305 --> 00:57:11,678
Come on, don't cry, Mom.
1281
00:57:11,678 --> 00:57:12,511
Don't cry.
1282
00:57:14,246 --> 00:57:17,212
Do you know how beautiful this quilt is?
1283
00:57:17,212 --> 00:57:18,045
Hmm?
1284
00:57:19,802 --> 00:57:22,727
You know?
(crying)
1285
00:57:22,727 --> 00:57:25,327
No one could make one that
even comes close to this.
1286
00:57:26,857 --> 00:57:27,940
Not even you.
1287
00:57:30,037 --> 00:57:31,537
Not even you, Mom.
1288
00:57:33,366 --> 00:57:37,911
(kiss smacking)
(crying)
1289
00:57:37,911 --> 00:57:38,744
Don't cry.
1290
00:57:42,374 --> 00:57:44,698
I'm gonna let you sleep.
1291
00:57:44,698 --> 00:57:46,781
(crying)
1292
00:57:51,327 --> 00:57:54,244
(soft piano music)
1293
00:58:13,743 --> 00:58:16,510
(loud thudding)
1294
00:58:16,510 --> 00:58:17,343
Mom?
1295
00:58:18,640 --> 00:58:19,473
Mom?
1296
00:58:20,791 --> 00:58:21,820
Mom, are you hurt?
1297
00:58:21,820 --> 00:58:22,730
Mom?
1298
00:58:22,730 --> 00:58:24,280
- [Sophie] I'm fine.
1299
00:58:24,280 --> 00:58:25,860
- Okay, what was that noise
1300
00:58:25,860 --> 00:58:27,840
and what are you wearing?
1301
00:58:29,000 --> 00:58:31,200
- [Sophie] This is my fur.
1302
00:58:31,200 --> 00:58:33,210
These are my pearls.
1303
00:58:33,210 --> 00:58:34,740
I want to wear them.
1304
00:58:36,146 --> 00:58:37,760
- Oh God.
1305
00:58:37,760 --> 00:58:40,377
- [Sophie] What is that smell?
1306
00:58:40,377 --> 00:58:41,800
- [Isadora] What?
1307
00:58:41,800 --> 00:58:42,633
- [Sophie] Oh.
1308
00:58:42,633 --> 00:58:45,383
- [Isadora] Mom, did you boil eggs?
1309
00:58:45,383 --> 00:58:48,380
- [Sophie] Oh, I, yeah, I guess I forgot.
1310
00:58:49,510 --> 00:58:50,343
- Great.
1311
00:58:51,510 --> 00:58:53,280
Just like old times.
1312
00:58:53,280 --> 00:58:56,067
- I love this fur.
1313
00:58:56,067 --> 00:58:56,900
(sighing)
1314
00:58:56,900 --> 00:58:58,670
I want to go dancing.
1315
00:58:58,670 --> 00:59:01,030
- Wouldn't like the
dancing they do now, Mom.
1316
00:59:01,030 --> 00:59:01,980
- Why not?
1317
00:59:01,980 --> 00:59:03,718
- It's dirty dancing.
1318
00:59:03,718 --> 00:59:06,320
- (gasping) Just like that movie?
1319
00:59:06,320 --> 00:59:07,990
With that guy.
1320
00:59:07,990 --> 00:59:09,140
What's his name?
1321
00:59:10,243 --> 00:59:14,490
Oh, he had his shirt off
an awful lot in that movie.
1322
00:59:14,490 --> 00:59:15,870
- Patrick Swayze, Mom.
1323
00:59:15,870 --> 00:59:18,950
- No, not, that's not it.
1324
00:59:18,950 --> 00:59:20,019
Oh.
1325
00:59:20,019 --> 00:59:21,266
- [Isadora] Never mind.
1326
00:59:21,266 --> 00:59:23,070
I don't care.
1327
00:59:23,070 --> 00:59:24,940
- [Sophie] Come on, let's dance.
1328
00:59:24,940 --> 00:59:25,773
- Not right now.
1329
00:59:25,773 --> 00:59:26,606
- Come on.
1330
00:59:27,908 --> 00:59:28,741
Come on.
1331
00:59:28,741 --> 00:59:29,574
- Mom, no!
1332
00:59:29,574 --> 00:59:30,670
Not right now.
1333
00:59:31,510 --> 00:59:32,510
- I'll let you lead.
1334
00:59:34,570 --> 00:59:35,610
Come on.
1335
00:59:35,610 --> 00:59:36,732
- I thought you lead.
1336
00:59:36,732 --> 00:59:38,303
- Well, then I will.
1337
00:59:38,303 --> 00:59:39,406
Okay, here we go.
1338
00:59:39,406 --> 00:59:44,112
♪ Da da da, rump bump ba da da da ♪
1339
00:59:44,112 --> 00:59:46,316
(doorbell ringing)
1340
00:59:46,316 --> 00:59:48,299
♪ Do do do do do do ♪
1341
00:59:48,299 --> 00:59:49,320
- Come on, what's up?
1342
00:59:49,320 --> 00:59:50,859
Who is it?
1343
00:59:50,859 --> 00:59:52,208
- It's Michael.
1344
00:59:52,208 --> 00:59:53,041
- Come in!
1345
00:59:55,483 --> 00:59:56,913
(laughing)
1346
00:59:56,913 --> 00:59:57,820
- [Michael] Oh, wow.
1347
00:59:57,820 --> 00:59:59,180
A dance party, huh?
1348
00:59:59,180 --> 01:00:01,609
- Oh, nobody puts Sophie in a corner.
1349
01:00:01,609 --> 01:00:02,442
- May I cut in?
1350
01:00:02,442 --> 01:00:03,625
- Please, I.
1351
01:00:03,625 --> 01:00:04,458
- Oh!
1352
01:00:05,796 --> 01:00:07,509
♪ Da da da dum ♪
1353
01:00:07,509 --> 01:00:08,426
- Aw, nice.
1354
01:00:09,474 --> 01:00:12,750
♪ Da da da da ♪
1355
01:00:12,750 --> 01:00:13,639
Ready?
1356
01:00:13,639 --> 01:00:15,142
♪ Da da da dum dum da ♪
1357
01:00:15,142 --> 01:00:16,353
♪ Rum ♪
1358
01:00:16,353 --> 01:00:17,211
- Oh!
1359
01:00:17,211 --> 01:00:19,000
- Hello, Sophie. (laughing)
1360
01:00:19,000 --> 01:00:20,089
How are you?
1361
01:00:20,089 --> 01:00:21,611
- I'm fine.
1362
01:00:21,611 --> 01:00:22,444
Fine.
1363
01:00:24,106 --> 01:00:26,480
- You let strange men in here?
1364
01:00:26,480 --> 01:00:27,920
Don't you lock your door?
1365
01:00:27,920 --> 01:00:28,950
- I do lock the door.
1366
01:00:28,950 --> 01:00:32,090
I was distracted by the
exploding egg situation.
1367
01:00:32,090 --> 01:00:33,800
- What exploding eggs?
1368
01:00:33,800 --> 01:00:34,633
- Oh my God.
1369
01:00:35,560 --> 01:00:36,950
What are you doing here?
1370
01:00:36,950 --> 01:00:38,680
- Well, I was in the neighborhood,
1371
01:00:38,680 --> 01:00:40,980
thought I'd drop by, see
if you wanted to go out.
1372
01:00:40,980 --> 01:00:41,980
- Yeah, no, I can't.
1373
01:00:43,180 --> 01:00:44,013
- Sophie.
1374
01:00:45,169 --> 01:00:47,160
Would you like some ice cream?
1375
01:00:47,160 --> 01:00:49,810
- Oh, I would love some.
(laughing)
1376
01:00:49,810 --> 01:00:50,970
- Isadora, what do you think?
1377
01:00:50,970 --> 01:00:51,803
Some ice cream?
1378
01:00:52,900 --> 01:00:55,003
Maybe a sundae?
1379
01:00:55,003 --> 01:00:58,490
♪ Every Sunday afternoon ♪
1380
01:00:58,490 --> 01:00:59,323
- Come on, Mom.
1381
01:00:59,323 --> 01:01:00,450
We're gonna go get a sundae.
1382
01:01:00,450 --> 01:01:03,370
- Yeah, I just have to
go tell your father.
1383
01:01:03,370 --> 01:01:04,203
- Mom.
1384
01:01:05,820 --> 01:01:06,861
- Sophie.
1385
01:01:06,861 --> 01:01:09,790
- Oh, and what did you say
your name was, sweetheart?
1386
01:01:09,790 --> 01:01:10,990
- Michael.
1387
01:01:10,990 --> 01:01:13,180
Remember, we met at the grocery store?
1388
01:01:13,180 --> 01:01:15,280
- Of course.
1389
01:01:15,280 --> 01:01:17,380
I told you my daughter is beautiful.
1390
01:01:18,807 --> 01:01:20,057
- Yes, you did.
1391
01:01:20,937 --> 01:01:25,542
♪ When I take my sugar to tea ♪
1392
01:01:25,542 --> 01:01:28,386
(sighing)
1393
01:01:28,386 --> 01:01:30,219
- Just like quicksand.
1394
01:01:32,003 --> 01:01:33,915
(exhaling)
1395
01:01:33,915 --> 01:01:34,748
- Ta-da!
1396
01:01:36,050 --> 01:01:36,883
Here you go.
1397
01:01:36,883 --> 01:01:37,947
- [Sophie] Finally!
1398
01:01:37,947 --> 01:01:39,120
- Oh-ho-ho-ho!
1399
01:01:39,120 --> 01:01:40,600
- [Isadora] Thank you, Michael.
1400
01:01:42,060 --> 01:01:42,893
Thank you.
1401
01:01:44,771 --> 01:01:46,760
- Mmm, you're handsome.
1402
01:01:46,760 --> 01:01:48,060
- Mom.
1403
01:01:48,060 --> 01:01:49,900
- Well, he is, isn't he?
1404
01:01:49,900 --> 01:01:51,657
And tall, too.
1405
01:01:51,657 --> 01:01:52,630
- [Michael] Mmm-hmm.
1406
01:01:52,630 --> 01:01:53,940
- Large hands.
1407
01:01:53,940 --> 01:01:55,070
- Oh my God!
1408
01:01:55,070 --> 01:01:57,770
- Don't let anybody tell you
that those things don't matter.
1409
01:01:57,770 --> 01:01:59,410
- Oh my God.
1410
01:02:00,280 --> 01:02:02,262
- I have to use the little girl's room.
1411
01:02:02,262 --> 01:02:03,370
- Do you want me to go with you?
1412
01:02:03,370 --> 01:02:04,660
- No.
1413
01:02:04,660 --> 01:02:06,010
- It's straight back there.
1414
01:02:07,690 --> 01:02:10,202
- Wow. (laughing)
1415
01:02:10,202 --> 01:02:11,950
That was a first for me.
1416
01:02:11,950 --> 01:02:14,270
- Oh my God, I'm mortified.
1417
01:02:14,270 --> 01:02:15,940
I'm really sorry.
1418
01:02:15,940 --> 01:02:18,090
I really apologize.
1419
01:02:18,090 --> 01:02:19,970
At least she likes you, though.
1420
01:02:19,970 --> 01:02:21,887
Apparently it's because of your big hands.
1421
01:02:21,887 --> 01:02:23,610
(laughing)
1422
01:02:23,610 --> 01:02:27,080
- Hey, um, I saw some
college admission papers
1423
01:02:27,080 --> 01:02:28,530
at your house.
1424
01:02:28,530 --> 01:02:29,880
- [Isadora] Did you?
1425
01:02:29,880 --> 01:02:31,770
- Yeah, you thinkin' of going to school?
1426
01:02:31,770 --> 01:02:33,550
- I was thinkin' about it a little bit.
1427
01:02:33,550 --> 01:02:34,527
- [Michael] Yeah?
1428
01:02:34,527 --> 01:02:35,360
- Maybe.
1429
01:02:35,360 --> 01:02:36,250
- [Michael] That's good,
I think you should.
1430
01:02:36,250 --> 01:02:37,380
Why not?
1431
01:02:37,380 --> 01:02:38,809
- Why not, what?
1432
01:02:38,809 --> 01:02:40,660
When am I gonna go to school?
1433
01:02:40,660 --> 01:02:41,493
- [Michael] What do you mean?
1434
01:02:41,493 --> 01:02:42,730
- Look at my life.
1435
01:02:42,730 --> 01:02:45,460
- Well, I mean, you don't
have to go full time.
1436
01:02:45,460 --> 01:02:48,470
You can take one or two classes or--
1437
01:02:48,470 --> 01:02:49,700
- Yeah, I know.
1438
01:02:49,700 --> 01:02:51,900
I know, I already have almost,
1439
01:02:51,900 --> 01:02:53,010
no, not almost.
1440
01:02:53,010 --> 01:02:53,850
Over,
1441
01:02:54,820 --> 01:02:57,090
over half my credits.
1442
01:02:57,090 --> 01:02:58,290
- Why didn't you finish?
1443
01:02:59,740 --> 01:03:01,770
- You know, I mean, I told you my dad got
1444
01:03:01,770 --> 01:03:05,799
sick with cancer and (sighing)
1445
01:03:05,799 --> 01:03:06,632
it got worse.
1446
01:03:06,632 --> 01:03:09,240
My mom got Alzheimer's and then, well,
1447
01:03:09,240 --> 01:03:11,740
when he passed she got progressively worse
1448
01:03:11,740 --> 01:03:14,170
and I had to drop out.
1449
01:03:14,170 --> 01:03:15,170
What was I gonna do?
1450
01:03:16,462 --> 01:03:17,510
- Do you miss it?
1451
01:03:17,510 --> 01:03:18,700
- Yeah, I miss it, I love it.
1452
01:03:18,700 --> 01:03:21,350
- Did I ever tell you about
my picture of Jesse James?
1453
01:03:21,350 --> 01:03:23,540
- Um, no, I don't think so.
1454
01:03:23,540 --> 01:03:25,390
- My great grandfather gave it to me.
1455
01:03:26,270 --> 01:03:27,120
- That's great.
1456
01:03:28,030 --> 01:03:29,070
Can I see it?
1457
01:03:29,070 --> 01:03:29,903
Can I see the picture?
1458
01:03:29,903 --> 01:03:30,980
- Oh no.
1459
01:03:30,980 --> 01:03:33,950
No, it's buried in the backyard.
1460
01:03:33,950 --> 01:03:34,920
- [Isadora] Yup.
1461
01:03:34,920 --> 01:03:35,753
You see what I'm dealing with?
1462
01:03:35,753 --> 01:03:37,220
- What? Why?
1463
01:03:37,220 --> 01:03:38,960
Why did you bury it in the backyard?
1464
01:03:38,960 --> 01:03:41,210
- Well, I don't want anybody touching it.
1465
01:03:42,138 --> 01:03:43,130
(laughing)
1466
01:03:43,130 --> 01:03:45,030
I'm, I'm ready to go.
1467
01:03:45,030 --> 01:03:46,970
- [Isadora] Mom, but you didn't
even finish your ice cream!
1468
01:03:46,970 --> 01:03:48,140
- Um, it's fine.
1469
01:03:48,140 --> 01:03:50,120
I'll get us some lids.
1470
01:03:51,700 --> 01:03:52,533
- Okay.
1471
01:03:55,600 --> 01:03:57,280
- Hey, just so you know,
1472
01:03:57,280 --> 01:03:59,030
I do have a friend in admissions,
1473
01:03:59,030 --> 01:04:02,510
so if you really want to
you can go and talk to her.
1474
01:04:02,510 --> 01:04:03,570
- [Isadora] Really?
1475
01:04:03,570 --> 01:04:04,680
- Yeah.
1476
01:04:04,680 --> 01:04:06,620
- [Isadora] Yeah, I'll go talk to her.
1477
01:04:06,620 --> 01:04:07,453
Thank you.
1478
01:04:09,370 --> 01:04:10,320
- [Michael] Sophie.
1479
01:04:13,667 --> 01:04:16,530
(phone buzzing)
1480
01:04:16,530 --> 01:04:17,430
- [Isadora] Hello?
1481
01:04:19,020 --> 01:04:21,010
Yeah, what do you mean she's not eating?
1482
01:04:22,650 --> 01:04:23,483
She loves dinner.
1483
01:04:23,483 --> 01:04:24,710
She tells me all the time.
1484
01:04:27,400 --> 01:04:29,850
All right, I'll be there as soon as I can.
1485
01:04:29,850 --> 01:04:30,683
Yup.
1486
01:04:32,010 --> 01:04:33,210
- [Manager] What are you doin'?
1487
01:04:33,210 --> 01:04:34,043
- Um, nothing.
1488
01:04:34,043 --> 01:04:35,423
I have to go.
1489
01:04:35,423 --> 01:04:36,390
- You gotta check your tables.
1490
01:04:36,390 --> 01:04:37,490
- No, I mean I have to go.
1491
01:04:37,490 --> 01:04:38,930
It's an emergency.
1492
01:04:38,930 --> 01:04:40,860
- I am sick and tired
of these emergencies.
1493
01:04:40,860 --> 01:04:43,210
Look, if you leave now,
you're not comin' back.
1494
01:04:55,617 --> 01:04:57,784
(sighing)
1495
01:05:02,360 --> 01:05:03,193
- Hi, Mom.
1496
01:05:07,370 --> 01:05:08,370
What's wrong?
1497
01:05:10,690 --> 01:05:13,440
(sighing)
1498
01:05:13,440 --> 01:05:15,290
Why didn't you eat your dinner?
1499
01:05:15,290 --> 01:05:16,450
- I'm not hungry.
1500
01:05:17,330 --> 01:05:19,440
- The girls told me you
didn't eat lunch, either.
1501
01:05:19,440 --> 01:05:21,380
- I'm not hungry.
1502
01:05:21,380 --> 01:05:23,220
- But you love the food here.
1503
01:05:23,220 --> 01:05:24,053
- What do you know?
1504
01:05:24,053 --> 01:05:25,800
- You told me you love the food.
1505
01:05:25,800 --> 01:05:27,570
- I hate the food.
1506
01:05:27,570 --> 01:05:28,403
- Oh God.
1507
01:05:28,403 --> 01:05:29,236
Come on, Mom.
1508
01:05:29,236 --> 01:05:30,069
Just eat, just a little bit.
1509
01:05:30,069 --> 01:05:32,100
- I hate it here.
1510
01:05:32,100 --> 01:05:32,950
- No, you don't.
1511
01:05:32,950 --> 01:05:34,050
You love it here.
1512
01:05:34,050 --> 01:05:35,050
You have your friends and there are--
1513
01:05:35,050 --> 01:05:37,150
- Don't you sass me, young lady.
1514
01:05:41,420 --> 01:05:43,890
- Daddy told me that he wants you to eat.
1515
01:05:43,890 --> 01:05:46,770
- Did he eat this, this food?
1516
01:05:46,770 --> 01:05:48,930
It has no flavor.
1517
01:05:48,930 --> 01:05:49,763
- Yeah.
1518
01:05:51,040 --> 01:05:52,410
- I want to talk to him.
1519
01:05:52,410 --> 01:05:53,300
Where is he?
1520
01:05:54,210 --> 01:05:57,560
Forcing me to eat this, this mush.
1521
01:05:59,310 --> 01:06:00,660
- He's not here right now,
1522
01:06:00,660 --> 01:06:02,980
but he told me he wants you to eat.
1523
01:06:02,980 --> 01:06:03,813
Come on, please.
1524
01:06:03,813 --> 01:06:04,646
Just eat, just a little--
1525
01:06:04,646 --> 01:06:05,479
- No!
1526
01:06:10,640 --> 01:06:11,473
- Come on.
1527
01:06:11,473 --> 01:06:12,690
Eat just a little bit.
1528
01:06:12,690 --> 01:06:13,750
Just a little.
1529
01:06:13,750 --> 01:06:14,583
- No.
1530
01:06:17,830 --> 01:06:21,170
- Daddy told me that if
you eat this tonight,
1531
01:06:21,170 --> 01:06:23,040
he'll take you out to dinner tomorrow.
1532
01:06:24,640 --> 01:06:27,900
- Well, you tell him that he has got to
1533
01:06:27,900 --> 01:06:30,670
take me some place nice.
1534
01:06:30,670 --> 01:06:32,410
- Okay, I will.
1535
01:06:32,410 --> 01:06:33,620
All right, come on, please.
1536
01:06:33,620 --> 01:06:34,520
Just a little bit.
1537
01:06:36,869 --> 01:06:37,702
- Mmm.
1538
01:06:42,400 --> 01:06:43,470
- [Michael] Hey.
1539
01:06:43,470 --> 01:06:44,590
What's the emergency?
1540
01:06:45,784 --> 01:06:48,510
- I got fired last night.
1541
01:06:48,510 --> 01:06:50,500
- Oh, that's it? (chuckles)
1542
01:06:50,500 --> 01:06:51,333
What's that?
1543
01:06:51,333 --> 01:06:52,950
Don't worry about that.
1544
01:06:52,950 --> 01:06:54,280
- That's real easy for
you to say, Michael.
1545
01:06:54,280 --> 01:06:56,370
You have a job and you have money
1546
01:06:56,370 --> 01:06:58,690
and I have what?
1547
01:06:58,690 --> 01:07:00,540
Um, let's see.
1548
01:07:00,540 --> 01:07:02,580
Oh yeah, a pack of
cigarettes and maybe some
1549
01:07:02,580 --> 01:07:03,671
pickles in the fridge.
1550
01:07:03,671 --> 01:07:04,940
(chuckles)
1551
01:07:04,940 --> 01:07:06,380
- Well, ah, think about it this way.
1552
01:07:06,380 --> 01:07:08,320
Now you can go back to school.
1553
01:07:08,320 --> 01:07:10,380
- I can't afford to go back to school.
1554
01:07:10,380 --> 01:07:12,620
- Well, don't worry about that part.
1555
01:07:12,620 --> 01:07:13,560
- What do you mean?
1556
01:07:13,560 --> 01:07:14,710
- I'll take care of it.
1557
01:07:15,970 --> 01:07:16,940
- No.
1558
01:07:16,940 --> 01:07:17,790
- Yes.
1559
01:07:19,140 --> 01:07:20,728
- No.
1560
01:07:20,728 --> 01:07:21,561
- Yes.
1561
01:07:21,561 --> 01:07:22,394
- No, no, no.
1562
01:07:22,394 --> 01:07:25,520
I'll just go get another job
or something, I don't know.
1563
01:07:25,520 --> 01:07:26,570
- Doing what, Iz?
1564
01:07:26,570 --> 01:07:27,850
Working for minimum wage?
1565
01:07:27,850 --> 01:07:29,990
I mean, you're way too smart for that.
1566
01:07:29,990 --> 01:07:31,610
You should go back to school.
1567
01:07:34,310 --> 01:07:36,360
- I cannot let you pay for that, Michael.
1568
01:07:37,300 --> 01:07:40,440
- Well, think about it as a loan.
1569
01:07:40,440 --> 01:07:42,020
- What if I can't pay you back?
1570
01:07:43,750 --> 01:07:45,700
- Indentured servitude.
1571
01:07:50,172 --> 01:07:52,339
(sighing)
1572
01:07:54,400 --> 01:07:56,160
Just think how nice it's gonna be.
1573
01:07:56,160 --> 01:07:59,050
Back in school, don't have
to worry about anything else.
1574
01:08:05,290 --> 01:08:07,960
- Will you crash the frat parties with me?
1575
01:08:07,960 --> 01:08:09,610
- Absolutely.
1576
01:08:09,610 --> 01:08:12,200
I live for cheap beer and jungle juice.
1577
01:08:21,388 --> 01:08:24,055
(clock ticking)
1578
01:08:28,775 --> 01:08:31,858
(nervously exhaling)
1579
01:08:52,928 --> 01:08:54,621
(sighing)
1580
01:08:54,621 --> 01:08:55,954
- Isadora.
1581
01:08:55,954 --> 01:08:56,787
- [Isadora] Hello.
1582
01:08:56,787 --> 01:08:57,640
- It's a pleasure to meet you.
1583
01:08:57,640 --> 01:08:58,473
- You as well.
1584
01:08:59,810 --> 01:09:01,890
Thank you, um, I really appreciate you
1585
01:09:01,890 --> 01:09:02,723
meeting with me today.
1586
01:09:02,723 --> 01:09:04,750
I'm sure that your
schedule is very hectic.
1587
01:09:04,750 --> 01:09:06,000
- Not a problem.
1588
01:09:09,730 --> 01:09:11,530
Your grades are impressive.
1589
01:09:11,530 --> 01:09:13,070
- [Isadora] Thank you.
1590
01:09:13,070 --> 01:09:14,390
- Why didn't you graduate?
1591
01:09:17,080 --> 01:09:18,140
- Family issues.
1592
01:09:19,470 --> 01:09:20,303
- [Woman] I see.
1593
01:09:28,860 --> 01:09:31,244
- My credits are pretty general.
1594
01:09:31,244 --> 01:09:34,220
I wasn't quite sure what I
wanted to study back then.
1595
01:09:34,220 --> 01:09:36,950
- But you do have an idea of
what you want to study now?
1596
01:09:36,950 --> 01:09:38,030
Yes?
1597
01:09:38,030 --> 01:09:39,270
- Yes.
1598
01:09:39,270 --> 01:09:41,670
- [Woman] Michael said
something about literature?
1599
01:09:41,670 --> 01:09:42,503
- Right.
1600
01:09:44,100 --> 01:09:45,490
Yes, American literature.
1601
01:09:45,490 --> 01:09:46,960
I want to study American literature.
1602
01:09:46,960 --> 01:09:49,920
- We have an excellent English department.
1603
01:09:49,920 --> 01:09:50,753
- I've heard.
1604
01:09:52,110 --> 01:09:53,699
- Want to be honest with you.
1605
01:09:53,699 --> 01:09:55,737
- [Isadora] Okay.
1606
01:09:55,737 --> 01:09:58,230
- You seem like a good
candidate for our university.
1607
01:09:58,230 --> 01:10:02,050
I mean, you certainly
prove yourself on paper.
1608
01:10:02,890 --> 01:10:03,780
- Okay.
1609
01:10:03,780 --> 01:10:04,613
- But...
1610
01:10:06,200 --> 01:10:08,370
- But if you give me this spot
1611
01:10:08,370 --> 01:10:11,549
you just wanna make sure
that I'm gonna stick with it.
1612
01:10:11,549 --> 01:10:12,382
- More or less.
1613
01:10:14,718 --> 01:10:17,630
Here's some information
on our English department
1614
01:10:17,630 --> 01:10:19,810
and the literature curriculum.
1615
01:10:19,810 --> 01:10:21,130
It's just the basics.
1616
01:10:21,130 --> 01:10:22,870
You might want to take a look at it
1617
01:10:22,870 --> 01:10:25,460
and see what the variety
of classes are like.
1618
01:10:25,460 --> 01:10:26,293
- Okay.
1619
01:10:30,920 --> 01:10:32,560
Thank you.
1620
01:10:32,560 --> 01:10:34,800
I really appreciate you
meeting with me today.
1621
01:10:34,800 --> 01:10:37,350
- Well, Michael speaks very highly of you.
1622
01:10:37,350 --> 01:10:38,740
- Thank you so much.
1623
01:10:38,740 --> 01:10:39,573
Thank you.
1624
01:10:39,573 --> 01:10:40,406
- It was nice to meet you.
1625
01:10:40,406 --> 01:10:41,239
- You too.
1626
01:10:41,239 --> 01:10:43,040
- I look forward to
hearing your answer soon.
1627
01:10:43,040 --> 01:10:44,490
- Thank you, have a good day.
1628
01:10:46,939 --> 01:10:50,439
(soft instrumental music)
1629
01:10:54,022 --> 01:10:54,855
Mmm.
1630
01:11:02,504 --> 01:11:04,870
- Hey, you wanna take a little vacation?
1631
01:11:04,870 --> 01:11:05,930
- Hmm?
1632
01:11:05,930 --> 01:11:07,080
- Just for the weekend?
1633
01:11:11,630 --> 01:11:13,840
Will you go on vacation with me?
1634
01:11:16,810 --> 01:11:18,620
- Seriously?
- Yeah.
1635
01:11:18,620 --> 01:11:20,060
I'm serious.
1636
01:11:20,060 --> 01:11:21,760
There's this really nice bed and breakfast
1637
01:11:21,760 --> 01:11:24,390
that's just two, three hours away.
1638
01:11:30,594 --> 01:11:32,145
- I don't know, Michael.
1639
01:11:32,145 --> 01:11:34,353
I don't know, I don't think so.
1640
01:11:34,353 --> 01:11:35,186
- Why not?
1641
01:11:36,169 --> 01:11:39,444
- I don't, I just don't
think it's a good idea.
1642
01:11:39,444 --> 01:11:40,890
- Is it me?
1643
01:11:40,890 --> 01:11:41,980
It's me, isn't it?
1644
01:11:43,367 --> 01:11:45,117
I knew it.
- It's you.
1645
01:11:49,821 --> 01:11:50,654
Mmm.
1646
01:11:52,970 --> 01:11:53,840
- Is it your mom?
1647
01:11:55,920 --> 01:11:57,460
She's gonna be fine, Iz.
1648
01:12:00,433 --> 01:12:02,360
Oh no, no, no, no, no, no!
1649
01:12:02,360 --> 01:12:04,067
Come on, come on, come on.
1650
01:12:04,067 --> 01:12:07,124
Come on, stay.
1651
01:12:07,124 --> 01:12:07,957
Got you.
1652
01:12:12,570 --> 01:12:13,620
Just for the weekend.
1653
01:12:15,208 --> 01:12:16,560
- I just don't know if I can leave her
1654
01:12:16,560 --> 01:12:18,270
for the whole weekend.
1655
01:12:18,270 --> 01:12:20,110
- Iz, it's three days.
1656
01:12:23,045 --> 01:12:25,130
- What am I gonna tell her?
1657
01:12:25,130 --> 01:12:26,620
- Nothing.
1658
01:12:26,620 --> 01:12:27,453
Don't tell her anything.
1659
01:12:27,453 --> 01:12:28,590
- Come on.
1660
01:12:28,590 --> 01:12:29,500
- No, I'm serious.
1661
01:12:29,500 --> 01:12:31,040
It's not like she'll know.
1662
01:12:31,040 --> 01:12:31,990
- What if she does?
1663
01:12:33,090 --> 01:12:35,690
- Well then the staff handles it.
1664
01:12:35,690 --> 01:12:38,590
You just said yourself you
can't take care of her anymore.
1665
01:12:43,800 --> 01:12:44,633
Come on.
1666
01:12:45,905 --> 01:12:46,738
It'll be fun.
1667
01:12:47,660 --> 01:12:49,577
Just the two of us.
1668
01:12:49,577 --> 01:12:52,410
(kisses smacking)
1669
01:12:55,216 --> 01:12:57,540
We can ride bikes.
1670
01:12:57,540 --> 01:12:58,760
Mmm-hmm.
1671
01:12:59,730 --> 01:13:01,140
- I don't ride bikes.
1672
01:13:02,043 --> 01:13:05,410
- Well, we can read books.
1673
01:13:05,410 --> 01:13:07,946
I know you read books.
1674
01:13:07,946 --> 01:13:11,090
(laughing)
(kisses smacking)
1675
01:13:11,090 --> 01:13:12,120
I love that smile.
1676
01:13:17,695 --> 01:13:18,528
Come on.
1677
01:13:18,528 --> 01:13:19,361
It'll be nice.
1678
01:13:20,420 --> 01:13:22,110
You're gonna feel so much better, too,
1679
01:13:22,110 --> 01:13:23,000
when we get back.
1680
01:13:25,549 --> 01:13:26,382
Say yes.
1681
01:13:28,537 --> 01:13:30,060
Say yes.
1682
01:13:30,060 --> 01:13:31,213
Say yes.
1683
01:13:31,213 --> 01:13:33,929
Say yes, yes, say yes, say yes.
1684
01:13:33,929 --> 01:13:35,012
Yes, say yes.
1685
01:13:37,494 --> 01:13:39,174
- Okay, fine, yes.
1686
01:13:39,174 --> 01:13:42,758
- Yes! (laughing)
1687
01:13:42,758 --> 01:13:43,591
Mmm.
1688
01:13:48,370 --> 01:13:49,203
Thank you.
1689
01:13:50,105 --> 01:13:51,522
- You're welcome.
1690
01:13:53,632 --> 01:13:56,465
(kisses smacking)
1691
01:14:03,029 --> 01:14:06,500
- You know, somebody's been
taking things from my purse.
1692
01:14:06,500 --> 01:14:10,930
I had $55 in my wallet
and someone took it.
1693
01:14:10,930 --> 01:14:13,180
- Where did you get $55 from?
1694
01:14:13,180 --> 01:14:14,300
- My job!
1695
01:14:14,300 --> 01:14:16,090
- Oh, you have a job?
1696
01:14:16,090 --> 01:14:17,300
- Yes, yes.
1697
01:14:17,300 --> 01:14:19,350
And somebody's been taking my things.
1698
01:14:19,350 --> 01:14:22,430
My socks, my money, and my pretzels.
1699
01:14:22,430 --> 01:14:24,050
I had a bag of pretzels.
1700
01:14:24,050 --> 01:14:25,740
- Mom, first of all,
you don't have any money
1701
01:14:25,740 --> 01:14:27,280
because I take care of your money,
1702
01:14:27,280 --> 01:14:28,840
and no one's taking
anything from your purse.
1703
01:14:28,840 --> 01:14:31,410
- Yes, they are, damn it!
1704
01:14:31,410 --> 01:14:33,180
- Fine, I will talk to someone.
1705
01:14:33,180 --> 01:14:34,013
Fine.
1706
01:14:34,013 --> 01:14:35,460
- They're all jerks here!
1707
01:14:35,460 --> 01:14:36,410
- I think they're nice.
1708
01:14:36,410 --> 01:14:37,737
- Well, I hate it here!
1709
01:14:37,737 --> 01:14:39,050
- All right, no you don't.
1710
01:14:39,050 --> 01:14:39,950
No you don't.
1711
01:14:39,950 --> 01:14:42,690
You love it here and now you have a job.
1712
01:14:43,630 --> 01:14:47,190
- Oh yes, yes. (laughing)
1713
01:14:47,190 --> 01:14:48,023
- That's good.
1714
01:14:48,023 --> 01:14:49,310
Why'd you get a job, anyways?
1715
01:14:49,310 --> 01:14:50,740
- Well, I needed money.
1716
01:14:50,740 --> 01:14:52,860
I have a lot of bills to pay.
1717
01:14:52,860 --> 01:14:54,236
- You do?
1718
01:14:54,236 --> 01:14:56,420
- Yes, I have a lot of bills.
1719
01:14:56,420 --> 01:14:58,500
- Okay, and what is this job?
1720
01:14:59,520 --> 01:15:02,190
- Um, I'm not sure yet.
1721
01:15:03,350 --> 01:15:06,615
Um, I'll make cookies.
1722
01:15:06,615 --> 01:15:08,810
You know I have a lot of recipes.
1723
01:15:08,810 --> 01:15:11,240
I can bake cookies and sell them.
1724
01:15:11,240 --> 01:15:13,050
- Okay, I think that's a good idea.
1725
01:15:14,010 --> 01:15:16,560
- Do you remember when we
used to make nut tossies?
1726
01:15:17,972 --> 01:15:19,060
- Yeah.
1727
01:15:19,060 --> 01:15:21,970
Do you remember that Dad
used to eat all of 'em
1728
01:15:21,970 --> 01:15:24,008
so then we didn't have
any left for anybody else?
1729
01:15:24,008 --> 01:15:25,399
- Yes.
1730
01:15:25,399 --> 01:15:26,232
Ah.
1731
01:15:28,130 --> 01:15:30,763
And the smell. (sniffing)
1732
01:15:30,763 --> 01:15:31,596
Mmm.
1733
01:15:32,645 --> 01:15:33,478
- Mom.
1734
01:15:34,400 --> 01:15:36,530
- You know, I'm a little tired.
1735
01:15:36,530 --> 01:15:38,120
I'd like to take a nap.
1736
01:15:38,120 --> 01:15:38,953
- Yeah?
1737
01:15:40,640 --> 01:15:41,970
- Will you stay with me?
1738
01:15:41,970 --> 01:15:43,110
- I can't today, Mom.
1739
01:15:43,110 --> 01:15:44,810
- [Sophie] Oh, why not?
1740
01:15:44,810 --> 01:15:46,440
- Because I have things to do.
1741
01:15:48,090 --> 01:15:49,600
- Will you be going to the store?
1742
01:15:49,600 --> 01:15:50,433
- No way.
1743
01:15:51,720 --> 01:15:54,520
- Would you get me a bag of pretzels?
1744
01:15:54,520 --> 01:15:55,880
- [Isadora] I'll see what I can do.
1745
01:15:55,880 --> 01:15:56,713
- Ah.
1746
01:16:01,020 --> 01:16:01,880
- [Isadora] Let's go.
1747
01:16:01,880 --> 01:16:02,713
Good?
1748
01:16:04,730 --> 01:16:06,580
- I get scared without John.
1749
01:16:08,310 --> 01:16:09,770
- [Isadora] I know, Mom.
1750
01:16:09,770 --> 01:16:10,933
I know.
1751
01:16:10,933 --> 01:16:11,990
(kisses smacking)
1752
01:16:11,990 --> 01:16:12,823
Me too.
1753
01:16:14,130 --> 01:16:16,775
All right, I love you.
1754
01:16:16,775 --> 01:16:18,310
- I love you, too.
1755
01:16:18,310 --> 01:16:20,200
- [Isadora] You go down.
1756
01:16:20,200 --> 01:16:21,550
See you later, okay?
1757
01:16:22,631 --> 01:16:23,464
Okay.
1758
01:16:31,920 --> 01:16:33,560
Are we there yet?
1759
01:16:33,560 --> 01:16:35,210
- Yeah, sure, I'll just pull over
1760
01:16:35,210 --> 01:16:37,314
and we can camp out on
the side of the road.
1761
01:16:37,314 --> 01:16:38,490
(laughing)
1762
01:16:38,490 --> 01:16:40,020
Are you hungry?
1763
01:16:40,020 --> 01:16:41,220
- Yes, a little bit.
1764
01:16:41,220 --> 01:16:42,680
- I actually made some sandwiches.
1765
01:16:42,680 --> 01:16:43,580
They're in the back if you want.
1766
01:16:43,580 --> 01:16:44,440
- Oh, you did?
1767
01:16:44,440 --> 01:16:45,820
- Yes, I did.
1768
01:16:54,730 --> 01:16:55,910
- Peanut butter and jelly, huh?
1769
01:16:55,910 --> 01:16:56,890
Quite the cook.
1770
01:16:56,890 --> 01:16:58,768
- Yeah, well, I do what I can.
1771
01:16:58,768 --> 01:17:01,018
(laughing)
1772
01:17:01,860 --> 01:17:03,430
- Well, it's better than
the pickle sandwiches
1773
01:17:03,430 --> 01:17:04,630
I've been eating lately.
1774
01:17:07,896 --> 01:17:08,729
- Isadora?
1775
01:17:10,358 --> 01:17:11,191
John?
1776
01:17:12,511 --> 01:17:13,580
Isadora?
1777
01:17:15,226 --> 01:17:16,059
John?
1778
01:17:17,264 --> 01:17:19,271
What are you doing here?
1779
01:17:19,271 --> 01:17:20,890
John, I'm talking to you.
1780
01:17:21,930 --> 01:17:22,780
- Wash your hair.
1781
01:17:24,117 --> 01:17:25,150
- I did.
1782
01:17:25,150 --> 01:17:25,983
- Sir.
- Oh.
1783
01:17:27,230 --> 01:17:28,444
(speaking in foreign language)
1784
01:17:28,444 --> 01:17:29,495
Oh! Oh!
1785
01:17:29,495 --> 01:17:30,991
God!
1786
01:17:30,991 --> 01:17:32,225
Oh!
1787
01:17:32,225 --> 01:17:34,556
- Okay, okay, okay.
1788
01:17:34,556 --> 01:17:35,863
It's okay.
1789
01:17:35,863 --> 01:17:37,190
Come on, come on.
1790
01:17:37,190 --> 01:17:38,807
Get up, buddy.
1791
01:17:38,807 --> 01:17:41,634
It's okay.
(whimpering)
1792
01:17:41,634 --> 01:17:42,808
All right.
1793
01:17:42,808 --> 01:17:43,641
(phone ringing)
1794
01:17:43,641 --> 01:17:44,474
- Who is it?
1795
01:17:47,190 --> 01:17:48,640
- It's the home.
1796
01:17:48,640 --> 01:17:49,630
- Aw, don't answer it, Iz.
1797
01:17:49,630 --> 01:17:50,539
- I have to, Michael.
1798
01:17:50,539 --> 01:17:52,098
What do you want me to do?
1799
01:17:52,098 --> 01:17:52,931
(sighing)
1800
01:17:52,931 --> 01:17:53,764
Hello?
1801
01:17:55,090 --> 01:17:55,923
Yeah.
1802
01:17:57,720 --> 01:17:58,720
Okay, what happened?
1803
01:18:00,450 --> 01:18:01,530
All right, I'll, yeah,
1804
01:18:01,530 --> 01:18:03,440
I'll be there as soon as I can.
1805
01:18:03,440 --> 01:18:04,273
Okay.
1806
01:18:05,920 --> 01:18:06,910
- What's wrong?
1807
01:18:06,910 --> 01:18:07,810
- [Isadora] It's my mom.
1808
01:18:07,810 --> 01:18:08,960
- Yeah, but what is it?
1809
01:18:10,180 --> 01:18:11,440
- [Isadora] We have to turn back.
1810
01:18:11,440 --> 01:18:14,410
- Iz, we've been driving for over an hour.
1811
01:18:14,410 --> 01:18:15,260
- Yeah, so hurry, Michael.
1812
01:18:15,260 --> 01:18:16,093
Turn around now.
1813
01:18:16,093 --> 01:18:17,940
- I'm not turning the car around.
1814
01:18:17,940 --> 01:18:19,350
- We have to go back!
1815
01:18:19,350 --> 01:18:20,900
- [Michael] What happened?
1816
01:18:20,900 --> 01:18:22,150
- My mom had a bad spell.
1817
01:18:23,100 --> 01:18:24,470
- And?
1818
01:18:24,470 --> 01:18:25,620
- If we don't go back,
1819
01:18:25,620 --> 01:18:27,320
they're gonna shoot her up with some drugs
1820
01:18:27,320 --> 01:18:28,890
and I don't want that.
1821
01:18:28,890 --> 01:18:29,830
- [Michael] That's good.
1822
01:18:29,830 --> 01:18:30,890
Let them handle it.
1823
01:18:30,890 --> 01:18:31,723
- What?
1824
01:18:31,723 --> 01:18:32,556
Come on, Michael.
1825
01:18:32,556 --> 01:18:33,580
- That's what they're supposed to do.
1826
01:18:33,580 --> 01:18:35,470
They're supposed to take
care of your mom, Iz.
1827
01:18:35,470 --> 01:18:36,610
- [Isadora] We have to go back!
1828
01:18:36,610 --> 01:18:37,780
She needs me, Michael!
1829
01:18:37,780 --> 01:18:38,820
- She doesn't need you.
1830
01:18:38,820 --> 01:18:40,480
She needs professional help.
1831
01:18:43,670 --> 01:18:45,290
- [Isadora] Stop the car, Michael.
1832
01:18:45,290 --> 01:18:46,820
- [Michael] She's going to be fine.
1833
01:18:46,820 --> 01:18:48,070
- [Isadora] Stop the car!
1834
01:18:51,190 --> 01:18:52,560
- What are you going to do?
1835
01:18:52,560 --> 01:18:53,670
- Go see my mother!
1836
01:18:53,670 --> 01:18:54,810
- Yeah, but I mean when you get there.
1837
01:18:54,810 --> 01:18:56,130
What's your plan to help?
1838
01:18:56,130 --> 01:18:56,963
- I don't know!
1839
01:18:56,963 --> 01:18:59,700
I just want to calm her
down and be with her!
1840
01:18:59,700 --> 01:19:01,290
- [Michael] This is not
healthy behavior, Iz.
1841
01:19:01,290 --> 01:19:02,451
- Don't do that.
1842
01:19:02,451 --> 01:19:04,480
- You need to start letting go now.
1843
01:19:04,480 --> 01:19:05,690
- Don't be a therapist!
1844
01:19:05,690 --> 01:19:07,130
- Well, I'm sorry, but I am a therapist.
1845
01:19:07,130 --> 01:19:08,020
- Not mine!
1846
01:19:08,020 --> 01:19:09,560
- Well, I'm your boyfriend, so.
1847
01:19:09,560 --> 01:19:11,820
- Oh! Really?
1848
01:19:11,820 --> 01:19:13,463
Really?
1849
01:19:13,463 --> 01:19:14,296
Good answer.
1850
01:19:15,870 --> 01:19:16,703
That helps!
1851
01:19:16,703 --> 01:19:18,090
- [Michael] There is nothing you can do.
1852
01:19:18,090 --> 01:19:18,923
- You don't know that!
1853
01:19:18,923 --> 01:19:20,720
- You're not a doctor or a nurse, Iz!
1854
01:19:20,720 --> 01:19:22,650
- I am her daughter, Michael!
1855
01:19:22,650 --> 01:19:23,720
- Where are you going?
1856
01:19:23,720 --> 01:19:24,680
- Home!
1857
01:19:24,680 --> 01:19:27,620
- This is not healthy for you or for her.
1858
01:19:27,620 --> 01:19:29,010
- Why are you?
1859
01:19:29,010 --> 01:19:31,270
My God, you don't know anything about me!
1860
01:19:31,270 --> 01:19:33,440
- I don't know anything about you?
1861
01:19:33,440 --> 01:19:35,130
- 'Cause you think you
have some fancy degree
1862
01:19:35,130 --> 01:19:37,480
you think you know what goes
on inside my head, Michael?
1863
01:19:37,480 --> 01:19:38,594
- Listen, I know that you're scared.
1864
01:19:38,594 --> 01:19:39,427
- Don't, stop!
1865
01:19:39,427 --> 01:19:41,570
- I know you're sad, I know you're angry,
1866
01:19:41,570 --> 01:19:44,410
I know you're hanging on with
every fiber of your being
1867
01:19:44,410 --> 01:19:46,730
to the last living person in your life.
1868
01:19:46,730 --> 01:19:49,300
But you have to accept
the fact she's gone!
1869
01:19:49,300 --> 01:19:50,980
Her mind is gone, Iz!
1870
01:19:50,980 --> 01:19:52,780
She's not going to get any better!
1871
01:19:54,110 --> 01:19:56,380
- Don't patronize me, Michael.
1872
01:19:56,380 --> 01:19:58,200
Don't talk about me.
1873
01:19:58,200 --> 01:20:00,550
And don't talk about my mother, okay?
1874
01:20:01,700 --> 01:20:03,760
And don't talk about us.
1875
01:20:03,760 --> 01:20:04,593
- Us?
1876
01:20:04,593 --> 01:20:05,426
- [Isadora] Yeah, us.
1877
01:20:05,426 --> 01:20:06,310
You and me, we're done.
1878
01:20:08,860 --> 01:20:10,210
- Where are you going?
1879
01:20:26,687 --> 01:20:29,687
(breathing heavily)
1880
01:20:36,137 --> 01:20:38,387
(sniffing)
1881
01:21:06,466 --> 01:21:08,549
(crying)
1882
01:21:52,087 --> 01:21:52,920
- Doozer?
1883
01:21:57,291 --> 01:21:58,124
Doozer?
1884
01:22:03,515 --> 01:22:04,348
- Mom.
1885
01:22:05,195 --> 01:22:07,489
- Why are you crying?
1886
01:22:07,489 --> 01:22:08,322
Come here.
1887
01:22:10,666 --> 01:22:15,666
(crying)
(soft piano music)
1888
01:22:22,376 --> 01:22:23,209
What?
1889
01:22:26,928 --> 01:22:30,178
- I don't know how to help you anymore.
1890
01:22:31,496 --> 01:22:33,840
- It's your turn now, Isadora.
1891
01:22:36,570 --> 01:22:37,440
I love you.
1892
01:22:39,684 --> 01:22:41,517
- I love you too, Mom.
1893
01:22:42,620 --> 01:22:44,703
(crying)
1894
01:22:48,550 --> 01:22:50,350
- I want to go to the mall tomorrow.
1895
01:22:51,543 --> 01:22:52,376
- Why?
1896
01:22:53,590 --> 01:22:54,423
- New shoes.
1897
01:22:57,020 --> 01:22:58,180
I have a date.
1898
01:23:00,784 --> 01:23:02,682
(crying)
1899
01:23:02,682 --> 01:23:04,890
- [Isadora] Okay.
1900
01:23:04,890 --> 01:23:05,880
With Johnny.
1901
01:23:07,867 --> 01:23:10,566
(crying)
1902
01:23:10,566 --> 01:23:11,983
- [Isadora] Okay.
1903
01:23:13,881 --> 01:23:15,964
- I love you, my darling.
1904
01:23:18,242 --> 01:23:20,709
Pretty little Doozer.
1905
01:23:20,709 --> 01:23:23,224
- I love you too, Mom.
1906
01:23:23,224 --> 01:23:24,515
- Now stop.
1907
01:23:24,515 --> 01:23:26,157
- [Isadora] I love you, too.
1908
01:23:26,157 --> 01:23:27,074
- Now stop.
1909
01:23:28,442 --> 01:23:33,442
(soft piano music)
(crying)
1910
01:23:47,620 --> 01:23:49,810
- [Isadora] I was a change of life baby.
1911
01:23:49,810 --> 01:23:51,890
They said I was a miracle.
1912
01:23:51,890 --> 01:23:53,220
I used to stay home with my parents
1913
01:23:53,220 --> 01:23:54,910
watching old black and white movies.
1914
01:23:54,910 --> 01:23:56,390
Mom sipped her iced tea with Dad's arm
1915
01:23:56,390 --> 01:23:58,080
around her shoulders,
occasionally glancing at
1916
01:23:58,080 --> 01:24:00,310
one another like I wouldn't notice.
1917
01:24:00,310 --> 01:24:02,240
It was my favorite thing to do.
1918
01:24:02,240 --> 01:24:04,640
To watch my parents fall
in love all over again.
1919
01:24:05,700 --> 01:24:07,100
I was a change of life baby,
1920
01:24:08,133 --> 01:24:09,433
but they were the miracle.
1921
01:24:10,425 --> 01:24:13,758
(acoustic guitar music)
1922
01:24:47,199 --> 01:24:49,612
♪ Forget ♪
1923
01:24:49,612 --> 01:24:51,920
♪ About ♪
1924
01:24:51,920 --> 01:24:56,650
♪ Today ♪
1925
01:24:56,650 --> 01:25:00,633
♪ Forget about today ♪
1926
01:25:00,633 --> 01:25:03,549
♪ It will go away ♪
1927
01:25:03,549 --> 01:25:06,224
(rain pattering)
1928
01:25:06,224 --> 01:25:08,508
♪ Forget ♪
1929
01:25:08,508 --> 01:25:10,694
♪ About ♪
1930
01:25:10,694 --> 01:25:12,864
♪ Today ♪
1931
01:25:12,864 --> 01:25:15,667
(rain pattering)
1932
01:25:15,667 --> 01:25:20,667
♪ Tomorrow is another day ♪
1933
01:25:24,558 --> 01:25:29,361
♪ And the sun will shine ♪
1934
01:25:29,361 --> 01:25:33,723
♪ Again, my friend ♪
1935
01:25:33,723 --> 01:25:36,598
♪ Is the rain ♪
1936
01:25:36,598 --> 01:25:41,598
♪ All that bad ♪
1937
01:25:42,958 --> 01:25:47,644
♪ And you never know ♪
1938
01:25:47,644 --> 01:25:52,148
♪ What tomorrow will bring ♪
1939
01:25:52,148 --> 01:25:57,148
♪ And the sun will shine ♪
1940
01:25:58,642 --> 01:26:00,642
♪ Again ♪
1941
01:26:09,018 --> 01:26:11,456
♪ Forget ♪
1942
01:26:11,456 --> 01:26:13,729
♪ About ♪
1943
01:26:13,729 --> 01:26:18,615
♪ Today ♪
1944
01:26:18,615 --> 01:26:22,425
♪ Forget about today ♪
1945
01:26:22,425 --> 01:26:27,425
♪ It will go away ♪
1946
01:26:28,010 --> 01:26:30,463
♪ Forget ♪
1947
01:26:30,463 --> 01:26:32,705
♪ About ♪
1948
01:26:32,705 --> 01:26:37,446
♪ Today ♪
1949
01:26:37,446 --> 01:26:42,446
♪ Tomorrow is another day ♪
1950
01:26:46,499 --> 01:26:51,237
♪ And the sun will shine ♪
1951
01:26:51,237 --> 01:26:55,732
♪ Again, my friend ♪
1952
01:26:55,732 --> 01:26:58,763
♪ Is the rain ♪
1953
01:26:58,763 --> 01:27:03,763
♪ All that bad ♪
1954
01:27:05,232 --> 01:27:09,757
♪ And you'll never know ♪
1955
01:27:09,757 --> 01:27:14,302
♪ What tomorrow might bring ♪
1956
01:27:14,302 --> 01:27:19,292
♪ And the sun will shine ♪
1957
01:27:19,292 --> 01:27:22,053
♪ Again ♪
1958
01:27:22,053 --> 01:27:25,553
(soft contemporary music)
1959
01:27:46,403 --> 01:27:50,605
♪ And the sun will shine ♪
1960
01:27:50,605 --> 01:27:55,172
♪ Again, my friend ♪
1961
01:27:55,172 --> 01:27:57,984
♪ Is the rain ♪
1962
01:27:57,984 --> 01:28:02,984
♪ All that bad ♪
1963
01:28:04,532 --> 01:28:08,834
♪ And you never know ♪
1964
01:28:08,834 --> 01:28:13,438
♪ What tomorrow will bring ♪
1965
01:28:13,438 --> 01:28:18,438
♪ And the sun will shine ♪
1966
01:28:20,362 --> 01:28:25,080
♪ Again ♪
1967
01:28:25,080 --> 01:28:30,017
♪ Again ♪
1968
01:28:30,017 --> 01:28:34,718
♪ Again ♪
1969
01:28:34,718 --> 01:28:39,618
♪ Again ♪
1970
01:28:39,618 --> 01:28:41,701
♪ Again ♪
116890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.