Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,334 --> 00:00:04,334
24 fr.
2
00:00:04,358 --> 00:00:07,159
Filmul contine scene �n care se fumeaza.
3
00:00:49,946 --> 00:00:52,236
Cele mai grave tragedii din
istoria omenirii
4
00:00:52,356 --> 00:00:56,047
s-au petrecut de fiecare data
c�nd ne-am confruntat cu ceva necunoscut,
5
00:00:56,107 --> 00:00:57,357
ceva �nfricosator.
6
00:00:59,987 --> 00:01:03,028
Azi s-a petrecut �n capitala
un fenomen cosmic rar.
7
00:01:03,198 --> 00:01:05,498
S-a descoperit un obiect
zburator neidentificat.
8
00:01:05,568 --> 00:01:09,108
477, obiect, �n st�nga, la ora 10.
- �nteles, mentin contactul vizual.
9
00:01:09,278 --> 00:01:10,989
Nu vreau sa te bat la cap
10
00:01:11,149 --> 00:01:15,489
dar o stea cade din cer
o data la 50 de ani.
11
00:01:15,569 --> 00:01:18,240
650, ma ridic. Este urias. �l urmaresc.
12
00:01:18,360 --> 00:01:20,400
Un obiect neidentificat a
patruns �n spatiu arian, din vest.
13
00:01:20,570 --> 00:01:21,950
Acum se afla putin mai la nord.
14
00:01:22,110 --> 00:01:23,841
Multi au venit sa observe
ploaia de stele.
15
00:01:23,951 --> 00:01:25,151
Sweta a ramas singura acolo.
16
00:01:25,321 --> 00:01:27,571
Repet, 477.
- Este urias!
17
00:01:28,111 --> 00:01:30,451
Oamenii au asteptat
18
00:01:30,611 --> 00:01:34,532
de secole sa intre �n legatura
cu civilizatii extraterestre.
19
00:01:34,702 --> 00:01:37,452
O catastrofa s-a produs
�n cartierul moscovit, Tschertanowo.
20
00:01:37,612 --> 00:01:39,403
Un obiect necunoscut s-a
prabusit pe case.
21
00:01:39,573 --> 00:01:42,323
�nca nu se cunoaste numarul victimelor.
22
00:01:43,113 --> 00:01:46,454
Oficialitatile se feresc sa confirme
relatarile martorilor oculari,
23
00:01:46,614 --> 00:01:50,744
care vorbesc de o invazie
extraterestra.
24
00:01:51,324 --> 00:01:55,615
- Asta este declaratie de razboi, nu?
- Depinde ce vor sa faca.
25
00:01:56,155 --> 00:01:57,405
Cine sunt ei?
26
00:01:58,075 --> 00:02:00,536
Nu putem sta cu bratele �n s�n
dupa tot ce au facut.
27
00:02:00,706 --> 00:02:04,496
Daca nu existau, totul era normal.
Si Sweta ar fi fost �n viata.
28
00:02:05,866 --> 00:02:09,287
- N-o atinge! Julia!
- Ce vrei sa spui?
29
00:02:12,537 --> 00:02:13,538
�n st�nga!
30
00:02:14,208 --> 00:02:15,288
Julia!
31
00:02:15,408 --> 00:02:16,578
Nu te teme.
32
00:02:17,248 --> 00:02:19,578
Nu stim ce intentii au.
33
00:02:19,748 --> 00:02:21,539
Acum cea mai importanta sarcina
34
00:02:21,709 --> 00:02:24,459
este sa micsoram c�t mai mult
riscul unui conflict.
35
00:02:24,619 --> 00:02:26,459
Este sansa unica a omenirii.
36
00:02:26,619 --> 00:02:28,710
M-a salvat.
Ma simt obligata.
37
00:02:28,910 --> 00:02:31,410
Avem o sansa sa ne �ntelegem
mai bine.
38
00:02:31,580 --> 00:02:32,960
De-a afla cine suntem.
39
00:02:33,120 --> 00:02:34,871
Am stiut ca nu esti ca toti ceilalti.
40
00:02:35,041 --> 00:02:36,041
Adaptarea nu este completa.
41
00:02:36,211 --> 00:02:39,121
Emitatorul este din material kinetic.
Nu �l vei putea scoate niciodata.
42
00:02:39,291 --> 00:02:40,081
Am �nteles!
43
00:02:40,251 --> 00:02:42,122
Ne este interzis sa va contactam.
44
00:02:42,292 --> 00:02:44,832
Nu va putem permite sa
folositi tehnologia noastra.
45
00:02:45,002 --> 00:02:46,162
Recunostinta.
46
00:02:46,752 --> 00:02:48,162
Singuratate.
47
00:02:48,332 --> 00:02:49,333
Iubire.
48
00:02:49,463 --> 00:02:51,873
Este nevoie de dragoste si ura
pentru a �nvinge frica de moarte.
49
00:02:52,043 --> 00:02:55,333
Fara moarte, nu este
nevoie de dragoste si ura.
50
00:02:55,503 --> 00:02:58,084
�l iubesti, nu-i asa? - Da.
- M-ai parasit pentru el.
51
00:02:58,254 --> 00:03:00,874
Ei nu sunt cum �i credeam.
Ei sunt mai buni dec�t noi, Tjoma.
52
00:03:01,044 --> 00:03:03,045
Este planeta noastra!
53
00:03:06,335 --> 00:03:08,335
Nu te apropia, altfel
totul se sf�rseste.
54
00:03:08,405 --> 00:03:09,485
Sol va arunca �n aer nava spatiala.
55
00:03:09,755 --> 00:03:12,206
O sa murim cu totii!
Si noi si ei, �ntelegi?
56
00:03:12,336 --> 00:03:13,836
Ce vreti sa-i faceti?
57
00:03:22,087 --> 00:03:23,257
Te iubesc!
58
00:03:23,377 --> 00:03:24,968
Julia!
59
00:03:28,338 --> 00:03:29,838
Ce vreti sa-i faceti?
60
00:03:31,839 --> 00:03:34,219
Ce vreti sa-i faceti?
61
00:03:35,339 --> 00:03:37,339
Hakon ar fi trebuit
sa traiasca vesnic.
62
00:03:37,839 --> 00:03:40,380
Dar el a preferat sa-i dea ei, viata.
63
00:03:40,550 --> 00:03:43,550
Acum trebuie sa vedem
rezultatele misiunii.
64
00:03:43,720 --> 00:03:46,091
Viitorul nostru se bazeaza pe asta.
65
00:03:47,511 --> 00:03:51,221
Oamenii cred ca viata lor nu va
mai fi ca �nainte.
66
00:03:52,301 --> 00:03:53,702
Dar a mea?
67
00:03:55,172 --> 00:03:57,332
Nu pot stii.
68
00:03:59,124 --> 00:04:03,725
"Universul ar fi un loc sterp fara oamenii pe care �i
iubesc si care ma iubesc" Stepthan Hawkins
69
00:04:09,328 --> 00:04:10,728
Anul 2019.
70
00:04:10,827 --> 00:04:13,868
Aliniament 5 grade la dreapta.
- Receptionat, la dreapta.
71
00:04:14,038 --> 00:04:16,698
Opreste motoarele.
- Receptionat, opresc motoarele.
72
00:04:19,368 --> 00:04:22,699
314, sunteti pe traiectoria calculata.
73
00:04:23,989 --> 00:04:26,159
- Test?
- Pozitiv.
74
00:04:28,670 --> 00:04:31,680
Importante institute de cercetare lucreaza
cu atentie pentru a descifra
75
00:04:31,790 --> 00:04:33,660
secretele tehnologiei extraterestre ramase
pe pam�nt.
76
00:04:33,830 --> 00:04:37,141
Savantii prevad cur�nd
o descoperire importanta
77
00:04:37,161 --> 00:04:39,911
care nu numai ca va �mbunatati
capacitatea de aparare a tarii,
78
00:04:40,081 --> 00:04:43,202
ci va crea si noi instrumente
�n domenii ca medicina,
79
00:04:43,272 --> 00:04:45,222
industria energetica si
constructia navelor.
80
00:04:48,594 --> 00:04:50,475
Importante institute de cercetare
81
00:04:50,595 --> 00:04:52,305
lucreaza cu atentie la descifrarea...
82
00:04:52,595 --> 00:04:54,265
�n ciuda recomandarii Natiunilor Unite,
83
00:04:54,435 --> 00:04:56,806
Rusia a refuzat sa permita experti straini,
84
00:04:57,016 --> 00:04:59,806
ceea ce a dus la extinderea
sanctiunilor economice.
85
00:05:03,347 --> 00:05:06,937
Pentru a nu repeta greselile anterioare,
unitati specializate monitorizeaza
86
00:05:07,147 --> 00:05:09,807
permanent profunzimile spatiului.
87
00:05:10,017 --> 00:05:13,308
Satelitii sunt controlati de specialisti
ai fortelor aerospatiale.
88
00:05:13,478 --> 00:05:16,728
Seful departamentului apararii
�mpotriva amenintarilor extraterestre
89
00:05:16,898 --> 00:05:19,099
a fost numit, comandant adjunct
90
00:05:19,269 --> 00:05:21,919
general locotenent, Valentin Lebedew.
91
00:05:22,189 --> 00:05:24,770
O decizie principiala a fost luata
la summit-ul de la Shanghai,
92
00:05:24,940 --> 00:05:27,810
privind posibilitatea de a distruge
obiecte zburatoare extraterestre
93
00:05:28,020 --> 00:05:30,810
daca acestea reprezinta un potential
pericol la adresa Terei.
94
00:05:31,020 --> 00:05:33,061
Statele care detin armament
95
00:05:33,231 --> 00:05:35,521
ca Rusia, SUA si China,
96
00:05:35,651 --> 00:05:37,581
pentru a ataca un inamic
�n apropierea pam�ntului
97
00:05:37,601 --> 00:05:40,192
au semnat un acord militar.
98
00:05:40,352 --> 00:05:43,522
Nu �ntelegem ce s-a �nt�mplat la
Moscova acum 2 ani.
99
00:05:43,652 --> 00:05:45,773
Dar multumita eforturilor
noastre comune,
100
00:05:45,943 --> 00:05:49,523
azi putem spune cu certitudine,
ca oricine ne viziteaza planeta,
101
00:05:49,693 --> 00:05:52,523
nu va trece neobservat.
102
00:06:10,247 --> 00:06:14,415
Invazie extraterestra 2
103
00:07:08,247 --> 00:07:14,048
Traducerea vidra31
104
00:07:15,833 --> 00:07:18,901
Marea Baltica, Finlanda.
105
00:07:20,092 --> 00:07:22,512
Usko, ce se �nt�mpla?
Iar ai vazut un rechin?
106
00:07:24,342 --> 00:07:26,343
Nu tot. Doar o �notatoare.
107
00:07:30,973 --> 00:07:32,374
Ce idiot!
108
00:07:40,225 --> 00:07:42,475
Usko! Ce-a fost asta?
109
00:07:44,515 --> 00:07:45,915
Usko!
110
00:08:13,786 --> 00:08:15,787
Tschertanowo, 4 luni mai t�rziu.
111
00:08:55,935 --> 00:08:57,336
Chara!
112
00:08:57,436 --> 00:08:58,646
Unde te duci?
113
00:09:00,686 --> 00:09:01,686
Chara!
114
00:09:04,107 --> 00:09:06,187
Unde esti, Chara?
115
00:09:07,983 --> 00:09:09,353
Chara!
116
00:09:26,574 --> 00:09:29,244
Chara, unde esti?
117
00:09:50,313 --> 00:09:53,524
Practic nu este nicio diferenta �ntre
inteligenta umana si cea artificiala,
118
00:09:53,694 --> 00:09:56,654
cu exceptia istoricului emotional permanent,
119
00:09:56,774 --> 00:09:59,274
care trebuie privit ca o
trasatura a fiecaruia.
120
00:09:59,444 --> 00:10:02,405
C�nd spunem ca simtim ceva,
ne referim la faptul,
121
00:10:02,565 --> 00:10:05,275
ca noi vedem o solutie,
dar nu �ntelegem algoritmii
122
00:10:05,445 --> 00:10:07,025
care au condus la acea solutie.
123
00:10:07,195 --> 00:10:10,946
Ideea este ca nu trebuie sa �ntelegem totul.
124
00:10:11,106 --> 00:10:14,897
Ceva noutati de la laborator?
Au avansat experimentele?
125
00:10:15,027 --> 00:10:16,817
Informatia asta este secreta.
126
00:10:16,987 --> 00:10:19,737
Daca �ti spun despre ce este vorba,
garzile mele te vor �mpusca.
127
00:10:20,107 --> 00:10:22,318
Intuitia nu este o certitudine,
128
00:10:22,738 --> 00:10:25,158
ci o strategie atent conceputa.
129
00:10:25,358 --> 00:10:29,529
Norocul lui Vitalik este ca inca
nu �ntelege multe.
130
00:10:29,699 --> 00:10:31,489
De ce �l cheama Vitalik?
131
00:10:31,659 --> 00:10:34,949
L-ar fi chemat Maxim ca pe tine,
daca ai fi semanat mai mult cu el
132
00:10:35,109 --> 00:10:39,860
si nu dormeai la cursuri si nu
descopereai eterul la 19 ani.
133
00:10:43,189 --> 00:10:45,029
Excelent. Multumesc, Vitalik.
134
00:10:52,900 --> 00:10:55,320
Stiu ce credeti acum despre mine.
135
00:10:56,530 --> 00:10:58,821
Chara ii sf�sia piciorul.
136
00:10:59,731 --> 00:11:01,821
Poate ca Chara va aparea p�na la urma.
137
00:11:02,031 --> 00:11:03,941
Vitalik este calibrat
138
00:11:04,111 --> 00:11:07,322
astfel �nc�t sa creada ca fiecare atingere fizica
este o forma de recunostinta,
139
00:11:07,442 --> 00:11:09,402
indiferent daca este o m�ng�iere
sau o lovitura.
140
00:11:09,532 --> 00:11:12,613
Asta se numeste perceptie limitata.
Repet...
141
00:11:12,783 --> 00:11:16,363
Inteligenta artificiala nu este
mai buna dec�t a omului,
142
00:11:16,483 --> 00:11:20,444
pentru ca omul este intelectul
sintetic ideal...pana acum.
143
00:11:21,534 --> 00:11:23,284
Voi sunteti viitorul.
144
00:11:23,614 --> 00:11:26,695
Spre deosebire de noi,
masinariile pot trai vesnic.
145
00:11:26,905 --> 00:11:30,115
Probabil ca vor putea sa
dezvolte emotii, deoarece
146
00:11:30,285 --> 00:11:33,636
emotiile reprezinta consecinta inevitabila a
complexitatii cresc�nde a oricarui sistem.
147
00:11:33,696 --> 00:11:34,886
Noi vom putea
148
00:11:35,006 --> 00:11:38,386
sa le eliminam emotiile nedorite
folosind protocoale potrivite.
149
00:11:38,406 --> 00:11:40,447
- Si noi?
- Ce e cu noi?
150
00:11:41,117 --> 00:11:43,407
Ne puteti elimina emotiile nedorite,
151
00:11:43,577 --> 00:11:46,447
astfel �nc�t sa continuam sa ne
bucuram c�nd suntem loviti?
152
00:11:46,828 --> 00:11:48,328
Teoretic, da.
153
00:11:48,448 --> 00:11:51,488
Prin stimularea sau inhibarea
anumitor parti ale creierului.
154
00:11:51,658 --> 00:11:54,829
Sa nu ne amagim, Julia.
Nu suntem cu mult diferiti de ei.
155
00:11:55,039 --> 00:11:58,489
Astfel, masinarile vor putea sa simta
156
00:11:58,659 --> 00:12:01,410
simpatie, antipatie, ura si dragoste,
�n viitorul apropiat.
157
00:12:01,580 --> 00:12:04,160
Prin dragoste si ura �nvingem frica de moarte.
158
00:12:04,380 --> 00:12:07,830
Daca masinarile nu mor, de ce ar iubi?
159
00:12:14,917 --> 00:12:16,628
La naiba, nu te enerveaza?
160
00:12:16,828 --> 00:12:18,958
- Cine?
- Ei.
161
00:12:19,128 --> 00:12:22,749
Tipii care ma pazesc permanent?
162
00:12:22,919 --> 00:12:24,539
Fireste ca nu.
163
00:12:28,789 --> 00:12:32,670
Asculta, trebuie sa-ti spun ceva.
164
00:12:32,880 --> 00:12:35,580
Trebuia sa-ti spun mai de mult,
dar nu am putut.
165
00:12:35,790 --> 00:12:37,211
- Ce?
- Asteapta!
166
00:12:38,671 --> 00:12:40,921
Nu mai pot continua asa.
167
00:12:41,921 --> 00:12:44,172
Vad c�t de mult te chinui...
168
00:12:44,292 --> 00:12:47,422
Si nu este corect.
169
00:12:48,042 --> 00:12:49,042
Julia.
170
00:12:50,082 --> 00:12:52,003
- Eu...
- Google, stiu.
171
00:12:54,423 --> 00:12:56,833
- Stii?
- Sigur ca stiu.
172
00:13:00,214 --> 00:13:04,955
Dar pentru moment, este mai sigur
pentru tine sa ram�nem doar prieteni.
173
00:13:09,085 --> 00:13:12,426
- Trebuie sa plec.
- Haide, te conduc.
174
00:13:22,967 --> 00:13:23,967
Multumesc.
175
00:13:25,427 --> 00:13:27,298
- Buna, tata.
- Buna.
176
00:13:30,588 --> 00:13:33,389
- Salut, Valentin Jurjewitsch.
- Buna ziua.
177
00:13:36,089 --> 00:13:38,429
- Pleci �n armata?
- Eu?
178
00:13:39,389 --> 00:13:41,300
- Teoretic.
179
00:13:42,010 --> 00:13:44,510
Daca e necesar. E o varianta.
180
00:13:44,680 --> 00:13:46,390
- Nu este necesar.
181
00:13:46,550 --> 00:13:48,141
- Am �nteles. Multumesc
182
00:13:52,801 --> 00:13:55,092
- Mergi la gara?
Mergi la bunica ta?
183
00:13:55,472 --> 00:13:57,552
- Nu, la slujba.
184
00:13:58,552 --> 00:14:00,642
- Lucrezi? Unde?
185
00:14:01,803 --> 00:14:03,753
- La Rostelecom.
186
00:14:04,013 --> 00:14:06,263
- Probabil fac glume cu tine.
187
00:14:06,433 --> 00:14:07,683
- �n ce sens?
188
00:14:07,893 --> 00:14:10,934
�n sensul ca Google (stie tot) lucreaza
pentru Rostelecom.
189
00:14:12,394 --> 00:14:13,974
- Lasati-ma, acolo.
190
00:14:14,344 --> 00:14:15,595
- La dreapta deci?
191
00:14:16,595 --> 00:14:18,015
ROSTELECOM
192
00:14:26,016 --> 00:14:28,306
- E bine?
- Da, multumesc.
193
00:14:28,476 --> 00:14:29,977
- Pa.
- Pa.
194
00:14:30,267 --> 00:14:30,977
- Pa!
195
00:14:35,847 --> 00:14:38,648
La revedere, tovarase general.
Multumesc ca m-ati adus.
196
00:14:47,269 --> 00:14:48,669
Tinere!
197
00:14:48,769 --> 00:14:50,910
Arata-mi legitimatia.
198
00:14:54,480 --> 00:14:55,940
- Poftim.
- Bine, poti trece.
199
00:14:56,100 --> 00:14:57,400
Practicant.
200
00:15:00,521 --> 00:15:02,851
Daca vrei s-o stergi,
am planuit totul.
201
00:15:03,521 --> 00:15:07,562
�nt�i �nlaturam garzile,
apoi �ti facem o operatie estetica.
202
00:15:08,272 --> 00:15:10,482
�ti taiem parul...
- Opreste!
203
00:15:11,352 --> 00:15:14,443
Si te trimitem �n Mongolia,
deghizata �n calugarita.
204
00:15:14,603 --> 00:15:16,443
Apoi, pe ponei pana �n Tibet,
205
00:15:16,603 --> 00:15:20,104
si de acolo, sterg�ndu-ti urmele,
direct �n Kamchatka.
206
00:15:20,274 --> 00:15:22,484
Va trebui sa rezisti o vreme
fara chat.
207
00:15:22,654 --> 00:15:25,904
Dar peisajul este de vis.
208
00:15:29,315 --> 00:15:33,386
Multumesc pentru oferta atractiva, tata.
209
00:15:34,026 --> 00:15:37,416
Dar e bine daca ne mai �ncurcam
reciproc un timp.
210
00:15:38,406 --> 00:15:41,017
Nu vreau sa fii suspendat.
211
00:15:44,694 --> 00:15:47,995
MOSCOVA, LABORATORUL DE CERCETARI
AL MINISTERULUI APARARII DIN RUSIA
212
00:15:58,951 --> 00:16:00,041
Test de miscare �ncheiat.
213
00:16:00,241 --> 00:16:01,241
- Buna ziua.
- Buna ziua.
214
00:16:01,411 --> 00:16:02,912
Prima etapa �ncheiata.
215
00:16:03,082 --> 00:16:05,702
�n a doua etapa,
verificam accelerarea maxima.
216
00:16:05,872 --> 00:16:07,452
Foarte bine, continuati testul.
217
00:16:09,373 --> 00:16:11,413
Ce credeti, nu este impresionant?
218
00:16:11,583 --> 00:16:13,953
Ati aflat din ce este construit?
219
00:16:14,163 --> 00:16:15,493
Practic din apa.
220
00:16:15,663 --> 00:16:17,664
Scheletul absoarbe dioxidul de carbon
221
00:16:17,794 --> 00:16:19,994
si astfel obtine energie
pentru re�ncarcare.
222
00:16:20,204 --> 00:16:21,874
Asemeni biotehnologiei.
223
00:16:22,414 --> 00:16:24,545
Un fel de fotosinteza.
224
00:16:25,045 --> 00:16:26,375
- Buna ziua.
- Buna ziua.
225
00:16:26,545 --> 00:16:27,545
Buna ziua.
226
00:16:28,335 --> 00:16:29,625
Mai alearga mult?
227
00:16:29,745 --> 00:16:31,796
�nca 10 minute, tovarase general.
228
00:16:32,166 --> 00:16:33,336
Ne aude?
229
00:16:33,496 --> 00:16:37,667
Tehnicienii i-au montat sub casca
un comunicator.
230
00:16:38,707 --> 00:16:41,187
Un produs rus galactic.
231
00:16:48,878 --> 00:16:50,538
Buna, Julia.
232
00:16:53,419 --> 00:16:54,459
Putem �ncepe?
233
00:16:57,669 --> 00:16:58,750
Sunt gata.
234
00:16:59,670 --> 00:17:02,210
La ce te g�ndeai c�nd ai aflat
235
00:17:02,380 --> 00:17:04,210
ca nava spatiala s-a prabusit �n oras?
236
00:17:05,090 --> 00:17:07,501
La nimic. Lesinasem.
237
00:17:09,251 --> 00:17:10,691
Am fost salvata.
238
00:17:10,961 --> 00:17:12,051
Bine.
239
00:17:12,251 --> 00:17:16,582
Si c�nd ai aflat ca prietena ta
a murit?
240
00:17:16,752 --> 00:17:20,713
Ce simti c�nd �ti moare cineva apropiat?
241
00:17:20,883 --> 00:17:22,633
Julenka, te rog sa nu te misti.
242
00:17:22,753 --> 00:17:25,153
Imobilitatea este necesara pentru
exactitatea experimentului.
243
00:17:25,253 --> 00:17:27,884
Apoi, ai decis sa te razbuni.
244
00:17:28,054 --> 00:17:29,754
�nteleg corect?
245
00:17:29,924 --> 00:17:31,214
Nu-mi amintesc.
246
00:17:36,215 --> 00:17:37,255
Si apoi?
247
00:17:37,715 --> 00:17:41,656
De ce te-ai hotar�t
sa ajuti acea fiinta?
248
00:17:43,176 --> 00:17:44,966
Am spus-o de o suta de ori!
249
00:17:46,966 --> 00:17:50,097
Emotiile ei negative amplifica undele apei.
250
00:17:50,307 --> 00:17:51,507
Vezi?
251
00:17:51,927 --> 00:17:55,558
Julia, ce s-a �nt�mplat
cu prietenul tau Artyom?
252
00:17:55,678 --> 00:17:57,558
Ce a intervenit �ntre voi?
253
00:17:59,468 --> 00:18:02,299
Nimic, ne-am despartit.
254
00:18:03,259 --> 00:18:05,179
Spune-ne, de ce.
255
00:18:05,809 --> 00:18:09,100
Are legatura cu aparitia acelui extraterestru?
256
00:18:09,560 --> 00:18:11,970
�n ce moment ai �nceput
257
00:18:12,180 --> 00:18:16,161
sa dezvolti sentimente de simpatie
si atractie pentru el?
258
00:18:22,011 --> 00:18:24,472
Trebuie sa raspund?
259
00:18:25,892 --> 00:18:29,062
Cu toti speram la o mare descoperire.
260
00:18:29,762 --> 00:18:32,813
Nu-mi place sa va amintesc,
dar totul depinde de Julia.
261
00:18:32,973 --> 00:18:34,783
Daca aveam m�na libera...
262
00:18:34,853 --> 00:18:38,184
Ce se �nt�mpla?
O tratai ca pe un cobai?
263
00:18:40,644 --> 00:18:44,134
Ea este singura noastra sansa
de a ajunge la aceste tehnologii.
264
00:19:00,517 --> 00:19:01,687
Julenka,
265
00:19:01,817 --> 00:19:07,568
esti de acord sa
vorbesti cu cineva?
266
00:19:26,690 --> 00:19:27,691
Buna.
267
00:19:28,771 --> 00:19:30,441
Reactioneaza!
268
00:19:35,572 --> 00:19:38,382
Gata! Am terminat!
269
00:19:39,692 --> 00:19:41,113
Vorbeste-i!
270
00:19:41,323 --> 00:19:44,653
Nu stiu ce sa spun.
271
00:19:45,073 --> 00:19:46,773
Scoateti-ma de aici!
272
00:19:49,694 --> 00:19:52,564
- Iarta-ma.
- Ai vrut vrut sa ma omori!
273
00:19:53,024 --> 00:19:55,485
Nu, nu te-am ochit.
274
00:19:55,655 --> 00:19:57,945
L-am ochit pe el.
275
00:19:58,115 --> 00:20:01,695
Am vrut sa mor odata cu voi,
276
00:20:01,825 --> 00:20:03,696
dar am scapat ieftin.
277
00:20:04,656 --> 00:20:07,366
M-am ales doar
278
00:20:08,616 --> 00:20:11,577
cu o comotie cerebrala.
279
00:20:11,697 --> 00:20:13,567
Un atac cerebral.
280
00:20:16,698 --> 00:20:20,908
La �nceput, ai vrut sa-l omor�m.
281
00:20:21,448 --> 00:20:22,118
Tata!
282
00:20:22,328 --> 00:20:24,909
Nu s-ar fi �nt�mplat nimic daca...
283
00:20:25,449 --> 00:20:27,949
Tata!
284
00:20:35,030 --> 00:20:36,490
Valentin Jurjewitsch!
285
00:20:36,870 --> 00:20:39,331
Va rog sa nu va grabiti cu concluziile.
286
00:20:39,491 --> 00:20:40,871
- Valentin Jurjewitsch!
- Unde este?
287
00:20:43,491 --> 00:20:45,702
Valentin Jurjewitsch!
288
00:20:46,242 --> 00:20:48,332
Aduceti �ntariri!
289
00:20:48,532 --> 00:20:49,912
Liniste, ram�neti calmi!
290
00:20:50,082 --> 00:20:53,243
- Salut, Valentin Jurjewitsch.
- Ce cauti aici?
291
00:20:53,413 --> 00:20:55,413
Servesc patria.
292
00:20:56,203 --> 00:20:59,854
- Scoate-l de aici!
- De ce ma tineti �nchis?
293
00:20:59,994 --> 00:21:02,664
Fata dvs este bine!
294
00:21:02,954 --> 00:21:05,704
Dvs sunteti bine.
295
00:21:06,535 --> 00:21:10,535
Ce vina am eu?
Pentru ce trebuie sa platesc?
296
00:21:22,207 --> 00:21:24,127
Ce s-a �nt�mplat, Julia?
297
00:21:32,288 --> 00:21:34,439
Nu vor mai face experimente pe tine.
298
00:21:35,249 --> 00:21:37,669
Pot sa ordon asta.
Ma crezi?
299
00:21:40,039 --> 00:21:41,740
Tu poti totul.
300
00:21:47,460 --> 00:21:49,291
- Te astept la masina.
- Nu.
301
00:21:52,841 --> 00:21:56,132
As putea sa nu mai fiu �nsotita de garzi?
302
00:21:56,342 --> 00:21:59,132
Sa fiu singura pentru o vreme!
303
00:21:59,962 --> 00:22:01,672
Te rog, tata!
304
00:22:04,713 --> 00:22:06,003
Te rog!
305
00:22:07,383 --> 00:22:09,543
Numai de data asta.
306
00:22:23,675 --> 00:22:25,046
Unde este Karabanov?
307
00:22:25,546 --> 00:22:27,256
L-am chemat, tovarase general.
308
00:22:31,257 --> 00:22:32,467
- Buna ziua, tovarase general.
- Vanya!
309
00:22:32,637 --> 00:22:35,967
- Azi nu-ti poti vedea familia.
- Oricum nu ma mai cunosc.
310
00:22:36,757 --> 00:22:37,927
Inca ceva.
311
00:22:38,388 --> 00:22:39,718
- �mbraca-te altfel.
312
00:22:40,508 --> 00:22:41,508
- Cum?
313
00:22:42,718 --> 00:22:43,718
- Asa.
314
00:22:46,389 --> 00:22:47,389
- Am �nteles!
315
00:23:04,301 --> 00:23:06,592
- Ai avut o zi de rahat?
316
00:23:09,222 --> 00:23:11,292
- Viata este de rahat.
317
00:23:45,397 --> 00:23:47,517
A comandat pentru dvs.
318
00:24:04,520 --> 00:24:06,620
A baut destul, multumesc!
319
00:24:07,860 --> 00:24:11,941
E fratele meu mic.
Nu ma lasa nicaieri singura.
320
00:24:13,981 --> 00:24:16,941
- Eu sunt Julia.
- Stiu cine esti. Eu sunt Ivan.
321
00:24:18,862 --> 00:24:21,482
- Stiu, nu ma ai la suflet.
322
00:24:22,982 --> 00:24:24,943
Ma urmaresti la tot pasul.
323
00:24:25,113 --> 00:24:28,273
Pazesti viata mea ruinata.
324
00:24:30,733 --> 00:24:33,274
O slujba obositoare, nu?
325
00:24:33,564 --> 00:24:35,734
Nu �ntelegi mai deloc
326
00:24:36,944 --> 00:24:39,275
de ce sunt at�t de importanta..
327
00:24:42,155 --> 00:24:45,365
Ultima mea misiune a fost sa protejez
seful unui mic trib
328
00:24:45,525 --> 00:24:47,316
care era atacat �n fiecare saptam�na.
329
00:24:47,486 --> 00:24:50,736
�mpuscaturi, explozii de mine.
Convoiul nostru a fost aruncat �n aer.
330
00:24:50,866 --> 00:24:52,546
Si c�nd lucrurile se linisteau,
331
00:24:52,617 --> 00:24:54,947
cumpara fete de 12 ani
de la tribul vecin
332
00:24:55,117 --> 00:24:56,367
si se �nsura cu ele.
333
00:24:56,527 --> 00:24:59,237
Singurul motiv pentru care l-am aparat
era ca
334
00:24:59,407 --> 00:25:02,948
intermedia negocierile
cu ticalosi mai mari
335
00:25:03,118 --> 00:25:05,638
care facilitau schimbul de prizonieri.
336
00:25:05,738 --> 00:25:09,569
Asa ca aceasta misiune nu ma
enerveaza �n nici un fel.
337
00:25:10,619 --> 00:25:11,919
Nu cred
338
00:25:11,989 --> 00:25:16,470
ca tu ar trebui sa fii mai putin protejata
dec�t acel pedofil cu barba.
339
00:25:20,280 --> 00:25:22,981
La naiba. Nu este corect.
340
00:25:24,701 --> 00:25:27,821
Am crezut ca povestea mea
este cea mai trista.
341
00:25:28,372 --> 00:25:29,742
Julia.
342
00:25:29,912 --> 00:25:32,492
�i datorez multe tatalui tau.
I-am promis
343
00:25:32,662 --> 00:25:35,443
ca i te aduc teafara
�nainte de miezul noptii.
344
00:25:35,493 --> 00:25:36,663
Sa mergem.
345
00:25:41,323 --> 00:25:43,234
Bem pentru taticu?
346
00:25:52,165 --> 00:25:53,625
Trebuie sa mergem.
347
00:26:07,747 --> 00:26:08,747
Vanya.
348
00:26:10,457 --> 00:26:11,998
Cred ca-mi ajunge.
349
00:26:12,168 --> 00:26:13,748
Eu sunt Hariton.
350
00:26:15,038 --> 00:26:18,709
- Trebuie sa plecam.
- Fata nu este singura, amice.
351
00:26:18,829 --> 00:26:22,249
- Dar nu vrea sa ram�na cu tine.
Vine cu mine.
352
00:26:22,789 --> 00:26:24,579
- Gaseste-ti alta fata.
353
00:26:24,750 --> 00:26:26,960
Crezi ca poti actiona �mpotriva vointei ei
354
00:26:27,130 --> 00:26:28,750
pentru ca esti autorizat
sa folosesti forta
355
00:26:28,920 --> 00:26:30,420
si sa porti arma.
356
00:26:30,580 --> 00:26:33,251
Acum nu e cazul. Te rog sa nu te opui.
357
00:26:33,421 --> 00:26:35,731
altfel trebuie sa-ti fac rau.
358
00:26:35,751 --> 00:26:36,831
Julia, sa mergem.
359
00:26:40,292 --> 00:26:41,882
Hei, ce se �nt�mpla?
360
00:26:42,042 --> 00:26:45,672
Chemati paza! Cineva!
361
00:26:48,753 --> 00:26:50,383
Opriti-va!
362
00:27:06,085 --> 00:27:07,336
Ai �nteles?
363
00:27:13,046 --> 00:27:14,577
Tehnologie!
364
00:27:23,178 --> 00:27:25,138
Ia telefonul si apeleaza un numar.
365
00:27:26,638 --> 00:27:27,638
Grabeste-te!
366
00:27:28,338 --> 00:27:29,759
- Pe care?
- Oricare!
367
00:27:32,929 --> 00:27:34,509
Sol! Conecteaza-te!
368
00:27:44,511 --> 00:27:45,841
Sol! Conecteaza-te!
369
00:27:57,433 --> 00:27:58,723
Ruta stabilita.
370
00:28:05,054 --> 00:28:07,644
- Porneste!
- Ati confundat masina?!
371
00:28:12,845 --> 00:28:13,845
Ce cauti aici?!
372
00:28:14,015 --> 00:28:15,805
Sol, suntem gata.
373
00:28:15,975 --> 00:28:18,596
Perfect. Pasagerii �n plus,
pot parasi masina.
374
00:28:18,976 --> 00:28:21,476
Cum adica �n plus?
Iesiti din masina!
375
00:28:23,936 --> 00:28:28,267
Legati-va centura. Astfel sporesc
sansele de-a ram�ne �n viata.
376
00:28:28,937 --> 00:28:29,897
Opreste!
377
00:28:30,597 --> 00:28:33,018
Esti nebun?! Dispari!
378
00:28:33,768 --> 00:28:34,808
Opreste!
379
00:28:36,098 --> 00:28:37,518
Opreste masina!
380
00:28:37,688 --> 00:28:39,649
Nu conduc eu, nu vezi?!
381
00:28:56,021 --> 00:28:57,021
Serjoscha, retrage-te!
382
00:28:58,839 --> 00:29:00,973
�nchidere oglinzi.
383
00:29:04,732 --> 00:29:06,402
Valentin Jurjewitsch!
Fata e �ntr-o masina
384
00:29:06,562 --> 00:29:08,813
cu un tip brunet,
de vreo 30 de ani.
385
00:29:08,983 --> 00:29:10,773
S-a prezentat cu fiind Hariton.
- Nu trage.
386
00:29:10,943 --> 00:29:12,443
Raporteaza-mi la fiecare 3 minute.
387
00:29:12,603 --> 00:29:15,104
Pregatiti evacuarea.
Totul se transfera la Ministerul Apararii.
388
00:29:15,314 --> 00:29:17,254
Cum adica totul?
Avem echipamente, laboratoare...
389
00:29:17,354 --> 00:29:19,894
Alertati unitatile antiracheta.
390
00:29:26,735 --> 00:29:30,806
- Cu tot respectul, de ce facem asta?
391
00:29:32,316 --> 00:29:34,696
- Pentru ca s-au �ntors.
392
00:29:36,777 --> 00:29:38,407
Ce are masina mea?
393
00:29:38,567 --> 00:29:42,307
Sol controleaza acum reteaua si satelitii.
El ne ajuta.
394
00:30:05,031 --> 00:30:06,511
Julia, esti �n pericol.
395
00:30:06,571 --> 00:30:08,741
Ati ajuns prea departe cu experimentele.
396
00:30:08,861 --> 00:30:10,951
Trebuie sa zburam imediat �napoi.
397
00:30:11,111 --> 00:30:13,032
Ce tot spui acolo? Unde sa zburam?
398
00:30:13,202 --> 00:30:16,992
�n spatiu sunt multe planete locuibile.
399
00:30:36,745 --> 00:30:40,786
Pasagerii �n plus, pot inca sa coboare.
400
00:30:45,916 --> 00:30:47,707
- Sol!
- Schimb traseul.
401
00:30:50,827 --> 00:30:52,957
�i vad! Continui urmarirea!
402
00:31:28,372 --> 00:31:31,503
Niciun pasager nu a fost
ranit �n timpul calatoriei.
403
00:31:31,673 --> 00:31:33,463
Stabilesc un traseu nou.
404
00:31:47,465 --> 00:31:50,045
Valentin Jurjewitsch, i-am pierdut.
405
00:31:53,126 --> 00:31:55,086
Repetati!
Dvs conduceati?
406
00:31:55,296 --> 00:31:58,877
Teoretic, da.
Dar nu aveam controlul masinii.
407
00:32:03,217 --> 00:32:06,468
S-a �nt�mplat brusc, �ntelegeti?
408
00:32:07,178 --> 00:32:08,678
Poftim! Se �nt�mpla iarasi!
409
00:33:16,768 --> 00:33:17,768
Chara!
410
00:33:19,018 --> 00:33:20,058
Chara!
411
00:33:29,520 --> 00:33:31,640
Vad ca suferi.
412
00:33:34,190 --> 00:33:35,850
Te-am �ngropat.
413
00:33:37,311 --> 00:33:39,101
Am crezut ca esti mort.
414
00:33:39,771 --> 00:33:40,771
Dar tu...
415
00:33:42,231 --> 00:33:44,062
Tu...
416
00:33:47,312 --> 00:33:50,352
De ce nu te-ai �ntors mai repede?
417
00:33:52,643 --> 00:33:55,923
Ultima oara lucrurile s-au sf�rsit rau.
418
00:34:06,735 --> 00:34:08,605
Este ceva modest.
419
00:34:15,816 --> 00:34:19,357
Locuiesti de mult timp aici?
420
00:34:19,527 --> 00:34:20,947
De 123 de zile.
421
00:34:23,197 --> 00:34:24,527
O sa �nnebunesc!
422
00:34:25,607 --> 00:34:28,568
Cum ai facut asta?
Tu nu aveai...
423
00:34:28,738 --> 00:34:30,648
Sol ti-a tiparit bani?
424
00:34:30,818 --> 00:34:32,448
Nu. Am o slujba,
425
00:34:32,608 --> 00:34:34,739
o casa si o gradina cu legume.
426
00:34:43,900 --> 00:34:45,200
O gradina cu legume!
427
00:34:50,701 --> 00:34:52,951
Ai locuit singur aici?
428
00:34:53,111 --> 00:34:55,572
Omul se poate adapta la orice conditii.
429
00:35:09,074 --> 00:35:10,894
Voiam sa-ti spun...
430
00:35:13,534 --> 00:35:15,865
Atunci ne vedem m�ine, da?
431
00:35:16,785 --> 00:35:18,365
Google, m-a ajutat.
- Aha.
432
00:35:18,535 --> 00:35:20,865
Nu �ti cobor� nivelul!
Nu �mi plac tradatorii.
433
00:35:21,035 --> 00:35:22,365
Chara, iesi afara.
434
00:35:22,535 --> 00:35:24,906
Nu Asta va priveste pe toti.
435
00:35:25,076 --> 00:35:29,026
Esti suparata pentru ca-ti imaginezi
ca ai suferit mai mult dec�t mine.
436
00:35:30,077 --> 00:35:31,077
Nu.
437
00:35:33,537 --> 00:35:35,957
Nu stiu. Pentru mine, �n spatiu,
a trecut o saptam�na,
438
00:35:36,117 --> 00:35:39,408
dar conform timpului de pe pam�nt
reacomodarea a durat 2 ani.
439
00:35:39,578 --> 00:35:43,058
Sol a ramas �n sistemul vostru solar
deoarece n-am suportat tranzitia.
440
00:35:43,118 --> 00:35:44,819
Si acum ce urmeaza?
441
00:35:46,869 --> 00:35:48,709
Vei zbura �napoi?
442
00:35:50,829 --> 00:35:52,630
Trebuie.
443
00:35:54,540 --> 00:35:56,250
Am �ncalcat protocolul.
444
00:38:29,682 --> 00:38:30,682
Da?
445
00:38:30,852 --> 00:38:33,842
- Alo, tata. Eu sunt.
446
00:38:34,773 --> 00:38:35,773
- Unde esti?
447
00:38:36,683 --> 00:38:37,893
- Sunt la el.
448
00:38:39,733 --> 00:38:40,893
Porneste camera.
449
00:38:41,434 --> 00:38:42,434
- Bine!
450
00:38:44,564 --> 00:38:46,764
- Voiam sa te vad.
451
00:38:47,854 --> 00:38:50,145
Daca mama ar mai fi trait,
as fi sunat-o
452
00:38:50,355 --> 00:38:52,805
si ia-si fi spus c-o iubesc.
453
00:38:53,685 --> 00:38:55,106
Si pe tine te iubesc.
454
00:38:56,146 --> 00:38:57,856
Nu mai putin dec�t pe ea. Serios.
455
00:38:58,396 --> 00:39:01,506
Chiar daca n-o spun asa des.
456
00:39:05,937 --> 00:39:07,797
Trebuie sa zbor.
457
00:39:09,027 --> 00:39:10,028
Departe?
458
00:39:11,028 --> 00:39:12,028
Departe!
459
00:39:12,188 --> 00:39:13,398
Nu spune nimic.
460
00:39:14,028 --> 00:39:16,399
Stii ca nu ma retine nimic aici.
461
00:39:18,189 --> 00:39:20,029
Totul va fi bine. Sunt sigura.
462
00:39:21,779 --> 00:39:23,359
Promit.
463
00:39:23,990 --> 00:39:25,810
Ma crezi?
464
00:39:26,570 --> 00:39:27,570
Fireste!
465
00:39:39,492 --> 00:39:42,652
Localizeaza apelul si pregateste echipa tactica.
Sa actioneze cu grija si fara violenta.
466
00:39:42,822 --> 00:39:44,222
Am �nteles.
467
00:39:50,613 --> 00:39:52,684
Aici nu se fumeaza.
468
00:39:53,994 --> 00:39:56,534
Nu fumez la masa.
469
00:39:57,574 --> 00:40:00,865
Si m-am lasat dupa ce
prietenul meu a fost ucis.
470
00:40:01,035 --> 00:40:02,905
Nu trebuia sa renunti la fumat.
471
00:40:03,075 --> 00:40:05,865
Asta o sa te faca sa
te simti din nou bine.
472
00:40:09,826 --> 00:40:13,877
Poate ca nu mai vreau sa otravesc planeta.
�mi place mult.
473
00:40:16,577 --> 00:40:18,527
Delicioasa!
474
00:40:32,579 --> 00:40:34,540
Ce facem daca nu putem zbura?
475
00:40:35,660 --> 00:40:38,700
Gasim o casa prin apropiere? �n Kamchatka.
476
00:40:41,080 --> 00:40:43,621
Nu am pasaport.
Cum trecem granita?
477
00:40:44,081 --> 00:40:45,371
Tu treci usor.
478
00:40:45,541 --> 00:40:49,362
Dar pentru asta trebuie
sa ocolim schema coruptiei.
479
00:40:50,372 --> 00:40:51,792
Dumnezeule mare!
480
00:40:52,292 --> 00:40:54,912
De c�nd ai simtul umorului?!
481
00:40:55,953 --> 00:40:58,123
Bine atunci, spune-i
482
00:40:58,623 --> 00:41:01,583
guvernului tau galactic
ca sunt �ntru totul de acord.
483
00:41:01,753 --> 00:41:03,254
Dar daca ma �nseli
484
00:41:04,294 --> 00:41:07,904
cu vreo martiana...
485
00:41:08,664 --> 00:41:09,755
Promite-mi!
486
00:41:09,775 --> 00:41:12,205
Promisiunea este o amagire
daca luam �n calcul ca
487
00:41:12,415 --> 00:41:15,005
ispita va aparea �n viitor
cu o probabilitate de 100%.
488
00:41:15,165 --> 00:41:19,686
Dar �ntruc�t pe Marte nu
exista forme de viata similare, pot...
489
00:41:23,957 --> 00:41:27,257
Cum �l fac pe acest c�ine sa �nteleaga
ca acela este patul meu?
490
00:41:27,837 --> 00:41:32,658
Daca nici tehnologiile voastre nu ajuta,
atunci nu mai e nicio speranta.
491
00:41:33,168 --> 00:41:35,508
Nu plec fara Chara!
492
00:41:36,458 --> 00:41:38,449
Asta nu se discuta!
493
00:41:41,879 --> 00:41:44,379
Atentie, toti angajatii laboratorului!
494
00:41:44,549 --> 00:41:48,920
�ncepem transferul echipamentelor.
495
00:41:50,670 --> 00:41:53,921
Ridicati-le cu grija!
Asezati-le �n pozitie orizontala!
496
00:41:54,091 --> 00:41:56,551
- Unde este echipa tactica?
- Se apropie.
497
00:41:57,301 --> 00:42:01,012
Valentin Jurjewitsch, astia
disloca bratul robotului.
498
00:42:01,172 --> 00:42:02,802
Unde ducem prizonierul?
499
00:42:02,922 --> 00:42:04,512
Bagati-l �n masina! Haide!
500
00:42:04,672 --> 00:42:06,633
- Pune-l �n masina blindata.
- Unde ma duceti?
501
00:42:06,803 --> 00:42:08,713
Vom stii c�nd primim ordinele.
502
00:42:08,963 --> 00:42:10,883
- Asculta, da-mi o tigara!
503
00:42:11,013 --> 00:42:13,213
Sau �ti trebuie ordin si pentru asta?
504
00:42:15,174 --> 00:42:16,634
O sa te tradeze!
505
00:42:19,764 --> 00:42:21,765
E o trasatura de familie.
506
00:42:28,716 --> 00:42:29,966
Ce mai astepti?
507
00:42:30,676 --> 00:42:32,016
Urca-l �n masina.
508
00:42:32,176 --> 00:42:33,886
Am �nteles! Misca!
509
00:42:43,808 --> 00:42:45,058
Avem obiectivul in fata.
510
00:42:45,768 --> 00:42:47,888
Echipa tactica este la telefon,
tovarase general.
511
00:42:48,058 --> 00:42:49,099
Spune.
512
00:42:49,269 --> 00:42:51,679
Este un baiat si o fata.
Nu par periculosi.
513
00:42:51,849 --> 00:42:53,679
Nu e nevoie de arme.
514
00:42:53,849 --> 00:42:55,890
Atunci lasati-le jos,
maiorule! Ai �nteles?
515
00:42:56,060 --> 00:42:57,890
Repet, nu sunt �narmati.
516
00:42:58,060 --> 00:43:00,770
- Nu par periculosi
- Am ordonat sa lasati armele!
517
00:43:03,811 --> 00:43:04,971
Jos armele!
518
00:43:07,311 --> 00:43:08,761
Ordon deschiderea focului!
519
00:43:08,931 --> 00:43:10,492
Centrala, repetati ordinul!
520
00:43:10,562 --> 00:43:12,432
Esti surd?
Am spus sa nu trageti!
521
00:43:12,602 --> 00:43:14,892
Evitati pe c�t posibil folosirea fortei!
522
00:43:15,062 --> 00:43:18,143
Aici centrul 2.0. Ordona-i echipei tactice
sa anuleze misiunea.
523
00:43:18,313 --> 00:43:20,683
Lichidati-i.
Am �nteles! - La o parte!
524
00:43:23,473 --> 00:43:25,294
Deschide poarta!
525
00:43:28,064 --> 00:43:29,624
Sa plecam!
526
00:43:38,185 --> 00:43:39,316
Am intrat!
527
00:43:43,146 --> 00:43:44,776
Riposteaza!
528
00:43:53,858 --> 00:43:56,098
Trebuie sa ajungem la r�u.
529
00:44:20,982 --> 00:44:23,532
�ncearca sa scape! Deschide-ti focul!
530
00:44:24,322 --> 00:44:25,322
Chara!
531
00:44:41,324 --> 00:44:43,615
Alpha, raspunde bazei 2.0!
532
00:44:44,535 --> 00:44:47,905
Am localizat intrusul �n spatiul aerian.
Eliminati tinta!
533
00:44:48,575 --> 00:44:50,736
Receptionat. Elimin tinta.
534
00:44:51,196 --> 00:44:52,846
Atentie! Ochim tinta 1!
535
00:44:52,906 --> 00:44:53,906
Foc!
536
00:44:55,986 --> 00:44:58,607
Antiaeriana a lansat o racheta.
537
00:45:14,119 --> 00:45:15,989
Tinta eliminata
Obiectul a fost lovit.
538
00:45:16,159 --> 00:45:17,990
A disparut de pe radar.
539
00:45:18,160 --> 00:45:22,040
Fa-mi legatura cu echipa tactica. Da-mi
oricare canal de comunicatii!
540
00:45:57,915 --> 00:46:00,296
- Cu ce �l transportam?
- Nu stiu.
541
00:46:00,396 --> 00:46:03,726
Luati-l si cu trotineta, nu ma intereseaza!
Am si asa destule probleme.
542
00:46:03,796 --> 00:46:05,126
�ntinde m�inile!
543
00:46:07,997 --> 00:46:09,707
Da-mi o tigara.
544
00:46:10,167 --> 00:46:12,877
- Nu e voie.
- Fratioare, una pentru drum.
545
00:46:18,208 --> 00:46:19,498
Stai!
546
00:46:44,422 --> 00:46:45,992
Nu trageti!
547
00:46:46,002 --> 00:46:47,552
Nu trageti!
548
00:47:05,885 --> 00:47:07,715
Sol!
549
00:47:07,885 --> 00:47:09,305
Sol a fost dezactivat.
550
00:47:09,505 --> 00:47:12,926
Te poti �ntoarce,
dar ea trebuie omor�ta.
551
00:47:13,256 --> 00:47:14,756
Ce se �nt�mpla?
552
00:47:16,006 --> 00:47:18,217
Suntem �n �nt�rziere.
Trec pe control manual.
553
00:47:20,177 --> 00:47:23,177
Atunci vei fi lichidat �mpreuna cu ea.
554
00:47:35,849 --> 00:47:37,759
Au venit cei de la fortele aerospatiale.
555
00:47:37,929 --> 00:47:39,100
Pregatiti-va de lupta!
556
00:47:39,560 --> 00:47:41,760
Cine a dat ordinul?
Cine comanda acolo?
557
00:47:47,011 --> 00:47:48,311
- Fiti gata de lupta!
- Am �nteles.
558
00:48:17,065 --> 00:48:19,355
- Petja, dami-o si mie.
- Imediat.
559
00:48:20,565 --> 00:48:21,566
Te rog.
560
00:48:28,066 --> 00:48:29,067
Petja!
561
00:48:39,228 --> 00:48:41,028
Salut.
562
00:48:44,109 --> 00:48:45,649
Am reperat obiectivul.
563
00:48:45,819 --> 00:48:49,469
Se deplaseaza pe r�ul Moscova
spre centrul orasului.
564
00:48:50,690 --> 00:48:52,940
Probabil ca este singur �nauntru.
565
00:48:53,110 --> 00:48:54,730
Eliminati tinta!
566
00:49:01,521 --> 00:49:03,651
965, sa-l prindem!
567
00:49:03,821 --> 00:49:06,522
Avem contact vizual.
Solicit deschiderea focului.
568
00:50:19,122 --> 00:50:20,372
Tu ai facut asta?
569
00:50:29,744 --> 00:50:32,124
Sunt multi civili.
Confirmati ordinul.
570
00:50:32,284 --> 00:50:34,034
Eliminati tinta!
571
00:50:36,535 --> 00:50:37,585
�nteles.
572
00:51:35,343 --> 00:51:37,593
S-au prabusit.
573
00:51:37,753 --> 00:51:38,793
�napoi, toata lumea!
574
00:51:38,963 --> 00:51:41,254
Face-ti loc! Nimeni nu misca!
575
00:51:41,464 --> 00:51:42,544
Lasa-ti armele!
576
00:51:43,214 --> 00:51:44,634
Stai �n spate!
577
00:52:49,553 --> 00:52:53,094
- Ma duc sa caut un doctor.
- Asteapta, are nevoie de apa.
578
00:52:55,304 --> 00:52:57,004
Multa apa.
579
00:53:07,606 --> 00:53:08,606
Hei!
580
00:53:10,016 --> 00:53:11,416
Ce vrei?
581
00:53:13,517 --> 00:53:14,937
Ce �ti �nchipui?
582
00:53:16,357 --> 00:53:17,937
Esti drogat sau ce?
583
00:53:19,978 --> 00:53:21,228
Hei!
584
00:53:23,358 --> 00:53:24,358
Opreste!
585
00:53:24,898 --> 00:53:25,899
Hei!
586
00:53:26,359 --> 00:53:27,359
Unde te duci?
587
00:53:28,019 --> 00:53:29,109
Opreste!
588
00:53:29,269 --> 00:53:30,979
Opreste! Unde pleci?
589
00:53:33,860 --> 00:53:36,630
Alertati Antiaeriana si Ministerul de Interne.
590
00:53:38,480 --> 00:53:40,611
Unde? Am �nteles, vin acum.
591
00:53:40,771 --> 00:53:42,771
- Ce facem cu asta?
- Du-o la Ministerul Apararii.
592
00:53:42,941 --> 00:53:44,691
- Personal.
- Am �nteles.
593
00:54:33,658 --> 00:54:35,368
- Ce au �mpotriva ei?
594
00:54:36,158 --> 00:54:39,069
- Asta nu e armata.
Ra coordoneaza misiunea.
595
00:54:40,369 --> 00:54:42,869
- Ra?
- Este o nava spatiala.
596
00:54:42,989 --> 00:54:46,530
Protocolul �i permite sa
corecteze evolutia altor civilizatii.
597
00:54:46,700 --> 00:54:48,410
Voi numiti asta razboi.
598
00:54:50,030 --> 00:54:51,781
- Cum poate face asta?
599
00:54:52,411 --> 00:54:55,411
- Voi singuri �i dati informatii despre voi.
600
00:54:55,661 --> 00:54:58,322
�nfatisare, date personale, mostre de voce.
601
00:54:58,532 --> 00:55:00,202
Practic, nimic nu e secret.
602
00:55:00,872 --> 00:55:02,872
Ra are acces la orice.
603
00:55:02,992 --> 00:55:06,313
Si poate manipula orice flux de date.
604
00:55:06,493 --> 00:55:10,283
Armata nu stie
ale cui ordine le executa.
605
00:55:10,493 --> 00:55:12,124
- Mai ai �ntrebari?
606
00:55:13,574 --> 00:55:14,744
- Da.
607
00:55:17,524 --> 00:55:18,824
Ce vrea de la ea?
608
00:55:19,765 --> 00:55:22,345
Vrea ce tu nu ai reusit.
609
00:55:22,415 --> 00:55:23,875
S-o omoare.
610
00:55:27,536 --> 00:55:30,036
Sunt corect informat ca nu sunt
morti p�na acum?
611
00:55:30,206 --> 00:55:31,996
- Doar raniti?
- Pentru moment, da.
612
00:55:32,126 --> 00:55:33,377
Tovarasi ofiteri!
613
00:55:33,477 --> 00:55:36,577
BUNCAR, CONSILIUL DE SECURITATE AL FEDERATIEI RUSE
Presedintele si Ministrul Apararii sunt informati.
614
00:55:36,747 --> 00:55:39,417
Au plecat de la summit si vin �ncoace.
615
00:55:39,627 --> 00:55:42,998
Zborul dureaza 12 ore.
Va rog sa luati loc.
616
00:55:45,668 --> 00:55:48,749
- Cine a dat ordinul?
- Ai si uitat, tovarase general.
617
00:55:48,919 --> 00:55:50,289
Fiica mea era acolo!
618
00:55:50,499 --> 00:55:52,669
Cine a ordonat deschiderea focului?
Ce se �nt�mpla cu comunicatiile?
619
00:55:52,829 --> 00:55:55,080
Linisteste-te! Ia loc!
620
00:55:56,250 --> 00:55:58,670
Stai jos, Valentin Yurievich.
621
00:55:58,830 --> 00:56:01,080
Unde este comandantul fortelor aerospatiale?
622
00:56:01,250 --> 00:56:03,481
De la cine au primit pilotii
ordinul?
623
00:56:03,581 --> 00:56:05,041
- De la mine.
- Cine te-a autorizat
624
00:56:05,211 --> 00:56:07,611
sa lansezi 2 rachete �n centrul Moscovei?
625
00:56:09,002 --> 00:56:10,692
Dvs, tovarase general!
626
00:56:13,632 --> 00:56:16,173
Am ordonat sa se traga
�n propria-mi fiica?
627
00:56:16,333 --> 00:56:19,393
Putem asculta �nregistrarea.
Ordinul a venit pe canalul armatei.
628
00:56:19,503 --> 00:56:22,443
Pune �nregistrarea. Repede.
629
00:56:28,304 --> 00:56:31,385
Sunt Krylov, trimite doua elicoptere K-52
spre malul r�ului Moskworetskaja!
630
00:56:31,585 --> 00:56:33,085
Imediat. Tinta este sub apa.
631
00:56:33,255 --> 00:56:34,925
Elimina tinta cum o vezi!
632
00:56:35,045 --> 00:56:36,775
�n centrul Moscovei, tovarase general?
- Am �nteles.
633
00:56:36,835 --> 00:56:39,216
Trebuie sa repet?
- Nu este nevoie, le trimit.
634
00:56:39,386 --> 00:56:41,736
Trebuie sa urmariti stirile, urgent.
635
00:56:42,546 --> 00:56:44,717
Afisati stirile pe ecranul mare.
636
00:56:44,887 --> 00:56:48,427
Va reamintesc ca Julia Lebedewa
este cautata ca fiind banuita de terorism.
637
00:56:48,637 --> 00:56:52,218
Se crede ca ar fi raspunzatoare
de explozia unei cladiri din Moscova.
638
00:56:52,718 --> 00:56:57,298
Nu se stie numarul total al victimelor.
P�na acum s-au raportat 24 de decese.
639
00:56:57,798 --> 00:56:59,429
Avem o �nregistrare
640
00:56:59,639 --> 00:57:01,799
care s-ar putea numi
manifestul lui Lebedewa.
641
00:57:01,969 --> 00:57:05,970
Probabil a fost realizat dupa,
sau putin �naintea exploziei.
642
00:57:06,090 --> 00:57:09,180
Mi se aude vocea?
Atunci sa-i dam drumul.
643
00:57:09,180 --> 00:57:12,010
Acum 3 ani, un ozn s-a
prabusit �n Tschertanowo.
644
00:57:12,180 --> 00:57:15,341
S-a spus ca a fost un atac extraterestru.
645
00:57:15,551 --> 00:57:17,591
Minciuni.
Noi i-am atacat.
646
00:57:17,761 --> 00:57:19,792
Apoi eu am devenit cobaiul vostru.
647
00:57:20,362 --> 00:57:22,492
Tatal meu a condus personal experimentele.
648
00:57:22,762 --> 00:57:25,642
Cer publicarea tuturor
informatiile despre aceasta nava
649
00:57:25,802 --> 00:57:27,533
pe care Ministerul Apararii le tine la secret.
650
00:57:27,643 --> 00:57:30,053
Armata a furat tehnologia extraterestra
651
00:57:30,223 --> 00:57:32,803
si lucreaza �n secret la realizarea unei noi arme.
652
00:57:32,973 --> 00:57:36,434
Voi credeti ca nimeni nu va poate oprii.
653
00:57:36,644 --> 00:57:38,264
Dar va �nselati.
654
00:57:40,144 --> 00:57:41,145
- Ce facem acum?
655
00:57:41,305 --> 00:57:43,645
- Are nevoie de apa curata.
Du-te si adu!
656
00:57:44,225 --> 00:57:45,895
- Apa?
- Da.
657
00:57:46,015 --> 00:57:49,226
- Intri �n magazin, iei sticlele
si platesti casieritei.
658
00:57:50,306 --> 00:57:53,096
Stiu cum se cumpara.
659
00:57:53,266 --> 00:57:57,717
Ai fost �nchis 3 ani.
Posibil sa-ti fi pierdut �ndem�narea.
660
00:57:57,767 --> 00:58:00,517
- Du-te tu �n magazin.
- Nu, tu de duci.
661
00:58:00,687 --> 00:58:03,558
Se duce cineva sau
trebuie sa merg eu?
662
00:58:04,938 --> 00:58:08,518
Tu esti singurul care nu apare
�n baza de date.
663
00:58:14,979 --> 00:58:16,520
- Ai bani?
- Am slujba.
664
00:58:16,690 --> 00:58:17,980
Du-te!
665
00:58:20,810 --> 00:58:23,561
Ma asteptam sa �ntelegeti
c�t de periculos este ceea ce faceti.
666
00:58:23,731 --> 00:58:26,731
�n zadar.
Dar acum sunt pregatita pentru orice...
667
00:58:30,271 --> 00:58:32,352
Nu vreti dec�t razboi.
668
00:58:32,562 --> 00:58:35,102
Perfect.
Atunci razboi sa fie!
669
00:58:35,272 --> 00:58:37,022
Vor fi si alte explozii.
670
00:58:37,152 --> 00:58:39,523
Pam�ntul nu va mai apartine doar voua.
671
00:58:39,693 --> 00:58:42,943
�ntrebarea care se pune este
de ce nu am aflat mai devreme
672
00:58:43,063 --> 00:58:45,814
ca aceasta fata nu doar a intrat
�n legatura cu un extraterestru,
673
00:58:45,984 --> 00:58:48,154
dar a si primit un lucru de la el,
674
00:58:48,314 --> 00:58:50,194
al carui scop este inca necunoscut.
675
00:58:50,354 --> 00:58:52,655
- De unde vine semnalul?
- Voi emiteti �n direct.
676
00:58:52,815 --> 00:58:54,855
Nu transmitem noi.
Taie sonorul!
677
00:58:55,025 --> 00:58:56,815
Ce se �nt�mpla? Cine emite?
678
00:58:56,985 --> 00:59:00,316
Cu toate aceste, nu s-au facut progrese reale.
679
00:59:00,816 --> 00:59:01,816
Mama.
680
00:59:01,886 --> 00:59:05,006
Semnalul nu vine de la turnul televiziunii.
Aceeasi informatie se transmite �n toata reteaua.
681
00:59:05,276 --> 00:59:08,457
Ce �nseamna asta?
Poate e un atac cibernetic?
682
00:59:08,567 --> 00:59:12,027
Din pacate, nu. Cel putin
nu de pe planeta noastra.
683
00:59:12,197 --> 00:59:13,698
Nu de pe planeta noastra?
684
00:59:15,238 --> 00:59:16,778
Vrei sa spui ca...
685
00:59:16,948 --> 00:59:19,989
Daca invadatorul se afla in apropiere,
�l vom gasi.
686
00:59:20,109 --> 00:59:23,069
Si vom riposta conform
protocolului de aparare.
687
00:59:24,409 --> 00:59:26,609
Pentru a activa protocolul,
688
00:59:27,610 --> 00:59:29,030
vreau dovezi.
689
00:59:29,200 --> 00:59:32,780
Dovezi concludente si palpabile.
690
00:59:32,950 --> 00:59:35,031
La nevoie le voi aduce. Dar acum...
691
00:59:37,161 --> 00:59:38,861
trebuie sa-l dezarmam.
692
00:59:39,031 --> 00:59:40,201
Asadar, fara telefoane mobile.
693
00:59:40,361 --> 00:59:42,112
Nu mai utilizam nicio transmisie digitala.
694
00:59:42,282 --> 00:59:44,422
Trecem pe analog.
695
00:59:44,532 --> 00:59:47,072
Totul se transmite prin reteaua fixa
696
00:59:47,242 --> 00:59:48,573
sau prin curieri.
697
00:59:55,033 --> 00:59:56,614
De acord. �ncepeti!
698
00:59:59,164 --> 01:00:00,074
ATENTIE,
699
01:00:06,285 --> 01:00:08,115
SIGILAT - NU DESCHIDETI
700
01:00:28,328 --> 01:00:30,108
Editie speciala.
701
01:00:30,709 --> 01:00:33,619
ATENTIE! NU VA �NCREDETI
�N PRESA ONLINE!
702
01:00:33,789 --> 01:00:38,305
Iata unde ati ajuns cu �nalta voastra tehnologie.
703
01:00:45,251 --> 01:00:46,791
Hei, tinere.
704
01:01:01,213 --> 01:01:02,983
Are impuritati.
705
01:01:21,336 --> 01:01:23,466
- Esti ars de sete?
- Foarte.
706
01:01:25,626 --> 01:01:27,126
Da, mama?
707
01:01:27,216 --> 01:01:29,047
Pe cine Misha?
Repeta!
708
01:01:29,217 --> 01:01:31,217
- Buna.
- Care Julia?
709
01:01:33,627 --> 01:01:34,798
Buna ziua.
710
01:01:35,548 --> 01:01:37,378
- Colectionati emoticoane?
- Nu.
711
01:01:37,588 --> 01:01:39,218
- Aveti card de fidelitate?
- Nu.
712
01:01:39,378 --> 01:01:41,258
- Vreti sa va fac unul?
- Nu vreau.
713
01:01:41,428 --> 01:01:42,969
Merge repede.
714
01:01:43,379 --> 01:01:45,379
Va puteti �nregistra cu telefonul.
715
01:01:45,589 --> 01:01:47,679
Am �nteles deja!
Nu vreau card de fidelitate.
716
01:01:47,839 --> 01:01:50,130
Nu colectionez emoticoane.
Vreau doar apa curata.
717
01:01:50,300 --> 01:01:52,050
Puteti intra pe site-ul nostru...
718
01:01:52,220 --> 01:01:53,760
Destul!
719
01:01:57,841 --> 01:02:00,471
Kota, linisteste-te.
Poti sa vorbesti normal?
720
01:02:00,681 --> 01:02:02,832
Care Julia? Care casa?
721
01:02:03,472 --> 01:02:05,492
Un atac terorist?
Ti-e bine?
722
01:02:05,652 --> 01:02:07,552
Incidentul este foarte mediat.
723
01:02:07,722 --> 01:02:10,093
Julia Lebedewa este
banuita de terorism.
724
01:02:11,343 --> 01:02:14,053
Schora, baietii tai au pus
imaginea pe ecran?
725
01:02:14,223 --> 01:02:17,434
Parintii mei spun sa hotarasc singur.
�n principiu, stiu ce voi face.
726
01:02:17,634 --> 01:02:20,684
Sper ca functioneaza sportul virtual.
- Excelenta alegere.
727
01:02:20,844 --> 01:02:24,265
Mai ales �n comparatie cu un
studiu de matematica sau fizica,
728
01:02:24,435 --> 01:02:26,185
sportul virtual este foarte actual.
729
01:02:26,345 --> 01:02:29,475
Dar sarcina importanta este
s-o gasesti pe Julia Lebedewa,
730
01:02:29,685 --> 01:02:31,766
care este acuzata de mai multe infractiuni.
731
01:02:33,436 --> 01:02:35,056
Da. Normal.
732
01:02:36,096 --> 01:02:38,347
Mama, tu ma suni?
- Asteapta, vorbesc cu tatal tau.
733
01:02:38,557 --> 01:02:40,597
Care Julia?
Si ce ma intereseaza pe mine?
734
01:02:45,638 --> 01:02:47,938
Julia Lebedewa este �n
continuare cautata.
735
01:02:48,058 --> 01:02:50,308
Pentru orice informatie privind
locul unde se afla...
736
01:02:52,889 --> 01:02:56,269
Catre toate echipajele.
Cautati-o pe Julia Lebedewa.
737
01:02:56,439 --> 01:02:57,979
Ultima data a fost...
738
01:03:00,350 --> 01:03:02,480
- Ce faci cu at�tea bidoane?
- Apa este fundamentul vietii.
739
01:03:02,690 --> 01:03:05,270
Actul de identitate este fundamentul vietii.
Documentele la control. - Nu le am.
740
01:03:05,440 --> 01:03:07,731
- Nu esti de pe aici?
- Nu. Locuiesc �n Kuschelewo.
741
01:03:07,891 --> 01:03:10,231
- Care este adresa ta exacta?
- Adresa mea este
742
01:03:10,391 --> 01:03:14,352
Virgo, Conglomeratie Stelara, Grupul Local, Calea Lactee, Bratul Orion,
743
01:03:14,562 --> 01:03:16,272
Sistemul solar, Planeta Pam�nt,
744
01:03:16,442 --> 01:03:19,352
continentul Euroasiatic,
Rusia, regiunea Moscova,
745
01:03:19,562 --> 01:03:22,193
satul Kuschelewo, ulita 14.
746
01:03:22,353 --> 01:03:24,313
Am o slujba, o casa si o gradina cu legume.
747
01:03:25,893 --> 01:03:28,294
Poti sa pleci, Bratule Orion.
748
01:03:33,854 --> 01:03:35,895
Da, da, si ea ce-a facut?
749
01:03:36,065 --> 01:03:37,855
A aruncat �n aer o cladire.
- Dzeule!
750
01:03:38,025 --> 01:03:40,395
Tot orasul este �n haos.
Ai auzit Lena?
751
01:03:41,275 --> 01:03:43,236
Te sun �napoi. La revedere.
752
01:03:53,357 --> 01:03:56,148
Catre toate echipajele.
Se cauta un Volvo gri...
753
01:03:56,318 --> 01:03:59,318
Buna ziua. Cu cine pot vorbi
despre Lebedewa?
754
01:04:00,148 --> 01:04:01,148
Mai repede!
755
01:04:10,450 --> 01:04:14,070
Soferul masinii volvo,
opreste imediat!
756
01:04:36,243 --> 01:04:37,403
FAVORIT
757
01:04:38,363 --> 01:04:40,204
Nu pot vorbi acum.
Te sun eu.
758
01:04:40,364 --> 01:04:43,104
- Roma este �n spital, Vanya!
- Ce?
759
01:04:43,364 --> 01:04:46,785
Cladirea a explodat.
Am iesit imediat dupa.
760
01:04:46,955 --> 01:04:48,825
- Nu �nteleg.
- Ce nu �ntelegi?
761
01:04:48,995 --> 01:04:51,035
Lena, linisteste-te!
Unde esti?
762
01:04:51,405 --> 01:04:53,746
Fiul tau era gata sa moara.
763
01:04:55,656 --> 01:04:57,326
Nu �nteleg de ce esti panicat.
764
01:04:57,496 --> 01:04:59,326
Ce nu �ntelegi?
Trebuie s-o gasim!
765
01:04:59,496 --> 01:05:01,457
Mama, vorbesti cu tata?
766
01:05:01,957 --> 01:05:03,827
Roma, fa-ti temele sau chem politia!
767
01:05:03,997 --> 01:05:08,248
Lena, asculta-ma cu atentie.
Daca o vezi, suna-ma imediat.
768
01:05:08,408 --> 01:05:11,078
Te ascult, dar nu �nteleg
ce treaba am cu asta?
769
01:05:11,208 --> 01:05:14,659
Am crezut ca vii mai devreme ca
sa te ocupi de fiul tau.
770
01:05:14,829 --> 01:05:17,829
Este lovit la cap.
Suntem la spital, ti-l dau la telefon.
771
01:05:17,999 --> 01:05:19,329
Buna, tata.
- Roma.
772
01:05:19,499 --> 01:05:22,460
Te-ai uitat la stiri?
A fost Julia Lebedewa.
773
01:05:23,370 --> 01:05:25,870
Stirea circula �n tot internetul.
774
01:05:26,040 --> 01:05:29,081
Roma, ce s-a...
- Ea a aruncat-o �n aer.
775
01:05:29,461 --> 01:05:32,581
- Cum asa? Cum te simti?
- Trebuie sa �nchid.
776
01:05:32,751 --> 01:05:35,212
A venit doctorul.
�ti trimit un link.
777
01:05:39,162 --> 01:05:42,002
A distrus o cladire �n care...
778
01:05:42,793 --> 01:05:44,913
Numarul victimelor este �nca necunoscut.
779
01:05:45,083 --> 01:05:47,793
Numarul se actualizeaza si este �n
continua crestere.
780
01:05:47,963 --> 01:05:50,664
Protectia civila a pus
la dispozitie o line de telefon
781
01:05:50,834 --> 01:05:54,374
unde puteti afla daca
membrii familiei dvs se afla
782
01:05:54,884 --> 01:05:57,555
printre victime. Doamne fereste!
783
01:06:00,755 --> 01:06:02,155
MOSCOVA, SANTIERUL DE PE
STRADA LUI LEBEDEW.
784
01:06:02,375 --> 01:06:03,866
MOSCOVA O CAUTA PE JULIA LEBEDEWA
785
01:06:04,626 --> 01:06:06,616
CINE ESTE JULIA LEBEDEWA?
786
01:06:22,088 --> 01:06:24,298
Locotenent-major, Fillipow.
787
01:06:24,468 --> 01:06:26,049
- Buna ziua.
- Buna ziua.
788
01:06:26,969 --> 01:06:29,419
- Este o colega de facultate?
- Da.
789
01:06:29,629 --> 01:06:32,470
Unde, c�nd si �n ce �mprejurari
ai vazut-o ultima data?
790
01:06:32,670 --> 01:06:34,670
- La institut.
- Cine e?
791
01:06:36,090 --> 01:06:39,011
A, �n sf�rsit ati venit!
Va asteptam de 2 ani.
792
01:06:39,131 --> 01:06:42,421
C�nd va ocupati de
petrecaretii de la parter?
793
01:06:42,631 --> 01:06:45,171
- Ne vom ocupa de ei.
- Atunci, faceti-o!
794
01:06:45,341 --> 01:06:49,302
Daca aflati ceva...
- Bine, bine...
795
01:06:50,972 --> 01:06:53,263
Bunico, ce ai? Linisteste-te.
796
01:06:53,423 --> 01:06:57,383
Cum adica? Pare ca sunt
�ntr-un hotel de tranzit.
797
01:06:57,593 --> 01:06:59,383
Unde i-ai ascuns pe prietenii tai?
798
01:07:07,094 --> 01:07:09,225
Buna ziua. Eu sunt Hariton.
799
01:07:33,888 --> 01:07:35,519
Ajuta?
800
01:07:40,349 --> 01:07:41,929
Da, va trai.
801
01:07:44,730 --> 01:07:46,770
Dar nu va mai fi ca voi.
802
01:08:00,062 --> 01:08:01,792
Durerea o modifica.
803
01:08:04,233 --> 01:08:06,843
O face mai puternica.
804
01:08:08,893 --> 01:08:12,764
Puterea care creste �n ea poate
fi o amenintare pentru oricine.
805
01:08:16,734 --> 01:08:20,525
De asta vrea Ra s-o ucida?
806
01:08:20,685 --> 01:08:23,275
Ra este o inteligenta artificiala.
Nu vrea nimic.
807
01:08:23,435 --> 01:08:25,646
Calculeaza probabilitatile
808
01:08:26,016 --> 01:08:28,576
si actioneaza dupa un protocol defensiv.
809
01:08:30,816 --> 01:08:32,467
Un protocol?
810
01:08:33,317 --> 01:08:34,777
Unul matematic.
811
01:08:36,487 --> 01:08:40,188
O moarte este mai buna
dec�t multe alte morti.
812
01:09:01,861 --> 01:09:05,901
Toate unitatile armatei o cauta
pe Julia Lebedewa.
813
01:09:06,071 --> 01:09:07,822
Autoritatile judiciare...
814
01:09:08,362 --> 01:09:10,812
- Ce a facut fata asta?
815
01:09:11,112 --> 01:09:11,902
- Nimic.
816
01:09:13,532 --> 01:09:16,693
- Este acuzata pe nedrept.
- �nteleg. E activista politic?
817
01:09:16,863 --> 01:09:18,943
- Da, se poate spune.
- Si tu?
818
01:09:19,823 --> 01:09:22,494
- El nu este de aici.
- Am o slujba, o casa si...
819
01:09:22,694 --> 01:09:25,444
El �ncearca doar s-o scoata din oras.
820
01:09:26,244 --> 01:09:27,794
Si eu �l ajut putin.
821
01:09:27,864 --> 01:09:30,345
Pentru asta va lua garantat 8 ani
de �nchisoare.
822
01:09:30,615 --> 01:09:32,405
Vom fi �nchisi �mpreuna.
823
01:09:33,245 --> 01:09:34,595
Si el, la fel?
824
01:09:34,695 --> 01:09:36,406
El nu..
825
01:09:36,616 --> 01:09:40,196
Sunt singurul care
a suferit nevinovat.
826
01:09:41,036 --> 01:09:43,477
Si de atunci am avut numai stres.
827
01:09:43,997 --> 01:09:45,617
Aveti ceva tarie prin casa?
828
01:09:47,447 --> 01:09:49,347
Ma duc sa caut.
829
01:09:49,947 --> 01:09:51,748
Ce crede?
830
01:09:51,908 --> 01:09:53,448
Batr�na o sa ne tradeze?
831
01:09:55,248 --> 01:09:58,539
Poftim, sa bem �n cinstea
�nt�lnirii noastre!
832
01:10:02,236 --> 01:10:03,396
Cu placere.
833
01:10:03,606 --> 01:10:05,567
Dar compatriotii tai...
834
01:10:05,657 --> 01:10:09,477
de ce nu ne-au ras de pe
fata pam�ntului cu o raza a mortii?
835
01:10:09,947 --> 01:10:13,148
- Asta voiati nu?
- Nu mai facem de mult asa.
836
01:10:13,318 --> 01:10:15,238
Avem metode mult mai eficiente.
837
01:10:15,398 --> 01:10:17,358
Si noi avem rachete.
838
01:10:17,568 --> 01:10:19,859
- Putem riposta!
- Si inca cum!
839
01:10:20,029 --> 01:10:22,319
N-ar fi o idee buna. Poate duce
la escaladarea conflictului.
840
01:10:22,489 --> 01:10:25,400
Anihilarea nu este o idee buna...
841
01:10:26,900 --> 01:10:29,360
Dar sa te ascunzi toata viata...
842
01:10:30,200 --> 01:10:31,490
este una buna?
843
01:10:33,241 --> 01:10:36,321
Nu voi face nimic
care sa-i faca rau.
844
01:10:38,321 --> 01:10:39,652
Nici eu.
845
01:10:46,112 --> 01:10:47,283
Pentru prietenie!
846
01:10:48,783 --> 01:10:50,073
Pentru prietenie!
847
01:10:53,203 --> 01:10:54,704
Pentru prietenie.
848
01:11:10,576 --> 01:11:12,286
Cum e? Este buna?
849
01:11:15,867 --> 01:11:19,077
Vom trai p�na la sf�rsitul zilelor,
850
01:11:19,207 --> 01:11:21,497
ascunz�ndu-ne �n padure?
- N-avem alta alegere.
851
01:11:21,707 --> 01:11:24,908
Chestia asta �ti amorteste reflexele
si �ncetineste procesele din organism.
852
01:11:25,078 --> 01:11:27,158
Asa este!
853
01:11:27,748 --> 01:11:28,908
Bine, atunci!
854
01:11:29,078 --> 01:11:32,159
- Pentru unirea intergalactica.
- Mai �nt�i ca eu provin din aceasta galaxie.
855
01:11:32,329 --> 01:11:34,499
Si atunci c�nd bei
856
01:11:34,709 --> 01:11:38,710
sunt slabe sanse ca ce-ai g�ndit
sa fie si adevarat.
857
01:11:38,870 --> 01:11:40,250
Nu face pe expertul!
858
01:11:41,080 --> 01:11:42,330
Este pus si simplu...
859
01:11:43,661 --> 01:11:44,751
Traditie.
860
01:11:57,082 --> 01:11:58,293
Hai, bea!
861
01:12:06,041 --> 01:12:08,331
- Nu e vodca!
- E mai buna...
862
01:12:21,333 --> 01:12:22,753
Hai sa-l ducem de aici.
863
01:12:24,623 --> 01:12:26,294
- Unde?
- �l predam.
864
01:12:28,794 --> 01:12:31,044
N-ai �ncotro.
865
01:12:31,714 --> 01:12:35,925
Altfel intri la �nchisoare
ca si complice.
866
01:12:36,795 --> 01:12:38,375
Asadar este, ori el
867
01:12:39,835 --> 01:12:41,296
or noi.
868
01:12:42,796 --> 01:12:46,426
De care parte a baricadei esti?
869
01:12:50,427 --> 01:12:52,297
- E greu
- Straduieste-te.
870
01:12:52,467 --> 01:12:54,718
Daca nu aducem un
extraterestru viu,
871
01:12:54,838 --> 01:12:56,218
nimeni nu ne crede.
872
01:12:56,428 --> 01:12:58,128
Pune-i sapca!
873
01:13:04,089 --> 01:13:06,799
ATENTIE, NU VA �NCREDETI
�N PRESA ONLINE!
874
01:13:08,930 --> 01:13:09,930
Hei!
875
01:13:14,930 --> 01:13:16,341
Esti liber, sefu?
876
01:13:16,801 --> 01:13:17,931
Imediat.
877
01:13:22,882 --> 01:13:25,432
- Multumim. La revedere!
- La revedere.
878
01:13:29,933 --> 01:13:31,133
Buna ziua.
879
01:13:31,343 --> 01:13:33,093
- Ce faceti cu el?
880
01:13:33,303 --> 01:13:35,593
- �l conducem pe amicul
nostru la armata.
881
01:13:36,303 --> 01:13:39,504
Arma si lopata sunt prietenele soldatului!
882
01:13:40,724 --> 01:13:43,054
- Unde mergem?
- Ministerul Apararii.
883
01:13:43,224 --> 01:13:44,975
La ce unitate?
884
01:13:45,885 --> 01:13:47,345
Spatiala.
885
01:13:47,515 --> 01:13:49,055
Acolo nu trebuie sa tragi �n oameni.
886
01:13:49,225 --> 01:13:50,766
- Nu are logica.
- Liniste!
887
01:13:50,886 --> 01:13:54,516
�ti place sau nu, te obliga sa tragi.
Nu e at�t de rau.
888
01:13:54,516 --> 01:13:57,546
Nu esti soldat daca nu mirosi
putin praf de pusca.
889
01:13:59,727 --> 01:14:02,637
Sunt Sergei Briljow
si prezint o editie speciala.
890
01:14:02,807 --> 01:14:04,888
Spun asta, �ntruc�t �n acest
moment emitem
891
01:14:05,058 --> 01:14:07,478
dintr-un elicopter al
apararii civile.
892
01:14:07,638 --> 01:14:10,558
Ne confruntam cu o provocare
pe care n-o �ntelegem.
893
01:14:10,628 --> 01:14:11,918
P�na acum nu cunoastem multe amanunte.
894
01:14:12,189 --> 01:14:14,559
Doar ca suntem atacati de un inamic
895
01:14:14,729 --> 01:14:18,309
care a reusit sa intre pe
frecventele noastre radio.
896
01:14:18,479 --> 01:14:20,600
Fiti vigilenti. �ncredeti-va
numai �n informatiile
897
01:14:20,770 --> 01:14:22,350
furnizate de politie,
898
01:14:22,520 --> 01:14:24,770
armata, serviciile de salvare si
si comitetele municipale.
899
01:14:24,890 --> 01:14:26,981
Daca puteti, sfatuiti-va rudele
900
01:14:27,141 --> 01:14:28,811
sa nu utilizeze niciun mijloc de comunicatii.
901
01:14:28,981 --> 01:14:32,851
Si cel mai important:
Nu va lasati provocati!
902
01:14:58,195 --> 01:15:00,195
- Unde este ea?
- �ntr-un loc sigur.
903
01:15:00,395 --> 01:15:01,986
Te �mpusc pe loc, pricepi?!
904
01:15:02,146 --> 01:15:04,606
- Fara interogatorii sau proces!
- E la mine acasa.
905
01:15:04,776 --> 01:15:06,236
Google, prostule!
906
01:15:09,027 --> 01:15:11,647
Cum ram�ne cu internetul si emisia tv?
907
01:15:11,817 --> 01:15:13,697
- Ai tai au facut asta?
- Ra o vrea pe Julia.
908
01:15:13,817 --> 01:15:16,318
El a hotar�t s-o omoare,
pentru a mentine pacea.
909
01:15:16,488 --> 01:15:18,818
Voi mentineti pacea...? Nazistilor...
910
01:15:18,948 --> 01:15:21,198
Iar eu am decis sa-l lichidez pe Ra!
911
01:15:21,858 --> 01:15:22,899
Unde este?
912
01:15:23,069 --> 01:15:24,489
Unde? �n apropierea Terei?
913
01:15:24,649 --> 01:15:27,109
Nu va puteti lupta cu el.
Nu stiti de ce este capabil.
914
01:15:27,219 --> 01:15:29,569
Nu noi am �nceput.
Noi executam protocolul.
915
01:15:29,739 --> 01:15:31,990
Ra g�ndeste la fel.
916
01:15:33,030 --> 01:15:35,240
Luati-i pe astia doi.
917
01:15:40,901 --> 01:15:42,071
Hariton.
918
01:15:43,781 --> 01:15:44,822
Ajuta-ma.
919
01:15:45,492 --> 01:15:48,402
Doar tu stii exact unde se afla.
920
01:15:48,572 --> 01:15:49,862
Asa ca decide-te
921
01:15:51,823 --> 01:15:53,323
ce este mai important
pentru tine.
922
01:15:54,403 --> 01:15:55,613
Lumea ta?
923
01:15:58,324 --> 01:15:59,704
Sau fiica mea?
924
01:16:06,955 --> 01:16:09,575
Lasati un mesaj dupa semnalul sonor.
925
01:16:22,997 --> 01:16:24,867
Luati legatura cu observatorul Barnaul.
926
01:16:25,037 --> 01:16:27,618
Vreau sa ne confirme ca
aceste coordonate sunt bune.
927
01:16:27,788 --> 01:16:30,408
Atentie speciala la satelitul Jamal-410.
928
01:16:30,578 --> 01:16:32,498
- Trebuie sa fie undeva prin apropiere.
- Am �nteles!
929
01:16:32,658 --> 01:16:33,829
Vanya, urmeaza-ma.
930
01:16:36,329 --> 01:16:38,829
�mi permiti sa plec
o jumatate de ora, Valentin Jurjewitsch?
931
01:16:38,959 --> 01:16:40,960
Asta e un telefon mobil?
Am interzis asta.
932
01:16:41,120 --> 01:16:43,540
Adu-o pe Iulia la mine.
933
01:16:43,710 --> 01:16:45,870
Nu sufli o vorba nimanui.
Asta este adresa.
934
01:16:46,040 --> 01:16:47,080
Totul e clar?
935
01:16:51,961 --> 01:16:53,211
Am �nteles!
936
01:16:56,854 --> 01:16:59,554
OBSERVATORUL BARNAUL
937
01:17:05,793 --> 01:17:09,124
11 ore, 50 minute, 38 secunde.
- Priviti.
938
01:17:09,834 --> 01:17:12,754
Un obiect neidentificat a fost
reperat �n sectorul 5032.
939
01:17:12,874 --> 01:17:15,214
Obiectul s-a mutat putin.
Acum nu se mai misca.
940
01:17:15,414 --> 01:17:18,085
Miscarea s-a oprit la
coordonatele orei 23 si 38 de minute...
941
01:17:27,086 --> 01:17:29,486
322, ma receptionezi? Terminat.
942
01:17:32,547 --> 01:17:34,837
Aveti legatura cu Comitetul de aparare,
tovarase general.
943
01:17:36,627 --> 01:17:38,218
Tovarasi ofiteri!
944
01:17:38,407 --> 01:17:40,707
CENTRUL DE COMANDA AL
MINISTERULUI APARARII RUSE
945
01:17:44,218 --> 01:17:45,879
Da, Valentin?
Cum sta treaba?
946
01:17:46,049 --> 01:17:48,049
Se confirma, este un atac extern.
947
01:17:48,219 --> 01:17:51,630
Avem coordonatele.
Putem pune �n aplicare protocolul.
948
01:17:53,720 --> 01:17:55,340
Ce spuneti, tovarasi?
949
01:17:55,510 --> 01:17:57,840
Daca el controleaza
reteaua de internet,
950
01:17:57,970 --> 01:18:02,091
inclusiv sistemele de rachete NATO,
951
01:18:02,261 --> 01:18:05,011
atunci probabil ca va �ncerca
sa le intercepteze.
952
01:18:05,171 --> 01:18:08,522
Vom opri, pentru scurt timp,
satelitii utilizati de el.
953
01:18:08,592 --> 01:18:09,632
Cum faci asta?
954
01:18:09,802 --> 01:18:12,422
Acum toti satelitii sunt interconectati.
955
01:18:13,513 --> 01:18:15,023
Daca unul pica,
956
01:18:15,093 --> 01:18:16,973
controlul asupra celorlalti va fi
pierdut pentru un timp.
957
01:18:17,133 --> 01:18:18,693
Scuzati remarca banala,
tovarase general.
958
01:18:18,763 --> 01:18:22,474
Dar daca dezactivam satelitii militari,
ne pierdem capacitatea de aparare.
959
01:18:22,844 --> 01:18:24,724
Dar cine vorbeste de cei militari?
960
01:18:39,426 --> 01:18:40,426
Urmati-ma.
961
01:18:44,887 --> 01:18:47,777
Buna ziua. Ei sunt cu mine.
PRACTICANT.
962
01:18:49,768 --> 01:18:51,518
Trebuie sa repornim sistemul.
963
01:18:52,478 --> 01:18:55,179
Astia au intrat!
- Buna ziua!
964
01:18:55,389 --> 01:18:58,429
Este un atac!
Fiecare ram�ne la locul lui!
965
01:18:58,449 --> 01:19:00,779
Am doua vesti: una buna si una rea.
966
01:19:01,729 --> 01:19:04,850
Cea rea: ati fost hacuiti de
o nava interplanetara extraterestra.
967
01:19:05,020 --> 01:19:07,680
Nu trebuie sa va fie rusine,
se poate �nt�mpla oricui.
968
01:19:07,850 --> 01:19:11,561
Cea buna: le-o vom plati cu v�rf si �ndesat.
969
01:19:11,731 --> 01:19:13,271
Pentru asta trebuie doar sa...
970
01:19:14,731 --> 01:19:16,271
va dezactivati satelitii.
971
01:19:19,522 --> 01:19:21,732
Unde te grabesti?
972
01:19:21,852 --> 01:19:25,563
Unde vrei sa te duci?
Se vor �ntoarce cur�nd!
973
01:19:25,733 --> 01:19:28,063
L-ati predat celor de
la Ministerul Apararii?
974
01:19:28,683 --> 01:19:30,233
Dzeule.
975
01:19:31,394 --> 01:19:35,234
- Descuiati usa, va rog.
- Stii ca nu te pot lasa sa iesi.
976
01:19:35,434 --> 01:19:37,855
Va rog, descuiati-o!
977
01:19:46,686 --> 01:19:47,686
Sa mergem.
978
01:19:48,986 --> 01:19:50,186
Scuzati-ma.
979
01:20:03,148 --> 01:20:06,489
A fost alegerea corecta.
980
01:20:06,649 --> 01:20:08,939
Crezi ca poti s-o protejezi,
981
01:20:09,779 --> 01:20:11,859
dar �n realitate distrugi tot.
982
01:20:12,529 --> 01:20:14,650
Iar aceste greseli te b�ntuie.
983
01:20:15,860 --> 01:20:18,650
Cred ca pe planeta ta, Sirius,
984
01:20:18,820 --> 01:20:22,361
ai studiat psihoterapia.
985
01:20:26,241 --> 01:20:28,072
- Pune-l pe difuzor.
- Am �nteles!
986
01:20:30,532 --> 01:20:33,652
Judec�nd dupa timpul scurt �n care
Ra trimite semnalul,
987
01:20:33,822 --> 01:20:37,693
ne ram�n c�teva secunde p�na ce
va reface legatura.
988
01:20:38,363 --> 01:20:41,444
Satelitul trebuie dezactivat,
c�nd racheta este �n aer.
989
01:20:41,614 --> 01:20:44,284
Am �nteles.
Si ce facem �n acele secunde?
990
01:20:44,494 --> 01:20:46,194
Decupleaza difuzorul.
991
01:20:46,404 --> 01:20:47,494
Dobor�m nava extraterestra.
992
01:20:47,944 --> 01:20:48,945
- Cu ce?
993
01:20:49,115 --> 01:20:50,285
- Cu Echelon-2.
994
01:20:55,075 --> 01:20:56,746
- Tovarase general,
995
01:20:56,866 --> 01:20:59,826
am�ndoi stim ca nu avem Echelon-2.
996
01:21:01,866 --> 01:21:04,867
Si am�ndoi stim ca avem.
997
01:21:06,077 --> 01:21:07,447
Voi toti, cei de pe alte planete,
998
01:21:08,577 --> 01:21:10,158
sunteti
999
01:21:11,578 --> 01:21:13,748
formidabili!
1000
01:21:15,038 --> 01:21:17,079
Civilizati.
1001
01:21:19,789 --> 01:21:21,749
Si noi de aici...
1002
01:21:24,870 --> 01:21:26,620
suntem salbatici.
1003
01:21:28,200 --> 01:21:30,620
Si putem fi...
1004
01:21:31,581 --> 01:21:32,791
ucisi.
1005
01:21:33,951 --> 01:21:38,582
Important este ca totul sa se
desfasoare conform protocolului, nu?
1006
01:21:38,752 --> 01:21:43,282
Protocolul exista datorita unora ca tine.
1007
01:21:45,543 --> 01:21:47,503
Motivele sunt clare.
Dar eu sunt �mpotriva.
1008
01:21:47,663 --> 01:21:50,613
Sunt prea multe riscuri,
Valentin Jurjewitsch.
1009
01:21:51,253 --> 01:21:52,254
Ma cunosti.
1010
01:21:52,454 --> 01:21:55,604
Neutralizarea este ultimul
lucru pe care l-as recomanda.
1011
01:21:55,704 --> 01:21:58,704
Dar nu avem alta alegere.
1012
01:22:12,506 --> 01:22:14,667
N-am crezut c-am s-o spun,
1013
01:22:14,837 --> 01:22:17,027
dar ma bucur sa te vad.
1014
01:22:17,707 --> 01:22:19,407
E adevarat!
1015
01:22:25,758 --> 01:22:26,838
S-a �nt�mplat ceva?
1016
01:22:26,958 --> 01:22:29,089
Nevasta si fiul meu
erau �n casa.
1017
01:22:31,759 --> 01:22:36,920
Ea era �n siguranta cu mine.
1018
01:22:42,881 --> 01:22:43,881
Si..
1019
01:22:45,631 --> 01:22:48,301
daca n-ai fi zburat �ncoace,
1020
01:22:48,511 --> 01:22:51,212
viata ei nu ar fi fost �n amenintata
1021
01:22:51,422 --> 01:22:52,842
Tu...
1022
01:22:53,842 --> 01:22:55,462
Te referi la explozie?
1023
01:22:56,173 --> 01:22:58,063
Stii ca nu am nimic de-a face.
1024
01:22:58,133 --> 01:22:59,763
Baiatul meu are 7 ani.
1025
01:23:00,963 --> 01:23:03,174
E la spital, dar nu �l pot suna.
1026
01:23:03,384 --> 01:23:06,464
Daca starea lui se �nrautateste,
1027
01:23:07,094 --> 01:23:08,674
vin si te ucid.
1028
01:23:10,015 --> 01:23:11,095
Personal.
1029
01:23:12,885 --> 01:23:15,915
Si nici taticul tau nu va
mai putea sa te ajute.
1030
01:23:18,966 --> 01:23:22,176
Mai devreme sau mai t�rziu,
1031
01:23:23,176 --> 01:23:24,637
ea va muri.
1032
01:23:30,427 --> 01:23:32,768
Din cauza ta.
1033
01:23:47,310 --> 01:23:48,890
Felicitari.
1034
01:23:50,310 --> 01:23:53,061
Ai devenit om, Hariton.
1035
01:23:54,271 --> 01:23:56,521
Bine ai venit pe Tera.
1036
01:24:12,933 --> 01:24:16,444
Crezi ca nu m-am �ntrebat cum
pot sa �ndrept totul?
1037
01:24:18,934 --> 01:24:20,604
Am facut-o zilnic
1038
01:24:26,105 --> 01:24:27,275
�n fiecare zi.
1039
01:24:31,816 --> 01:24:33,686
�n fiecare
1040
01:24:34,856 --> 01:24:36,027
zi.
1041
01:24:37,607 --> 01:24:38,937
�n fiecare zi.
1042
01:24:52,899 --> 01:24:54,689
Trimite ordinul la Rostelecom.
1043
01:24:54,859 --> 01:24:57,070
Se poate actiona!
1044
01:24:58,280 --> 01:24:59,280
�ncepeti.
1045
01:25:35,485 --> 01:25:36,485
Haide!
1046
01:25:49,907 --> 01:25:51,617
A functionat.
1047
01:25:55,908 --> 01:25:57,008
Lebedev?
1048
01:25:57,038 --> 01:25:59,118
- Sunteti chemat la telefon, tovarase general.
- Ascult!
1049
01:26:00,239 --> 01:26:02,909
Ai procedat foarte bine, Valya.
Multumesc. Totul a decurs bine.
1050
01:26:03,079 --> 01:26:05,579
Este �nca prea devreme.
�mi pare rau, nu pot vorbi.
1051
01:26:06,079 --> 01:26:08,120
Fa-mi un raport complet
despre toti sateliti disponibili.
1052
01:26:08,290 --> 01:26:12,410
Observatorul si ISS sa confirme
daca au contact vizual.
1053
01:26:16,701 --> 01:26:18,451
Afara. Am�ndoi.
1054
01:26:28,202 --> 01:26:30,703
�n fata cladirii Ministerului Apararii
1055
01:26:30,873 --> 01:26:33,623
s-a adunat spontan o multime de oameni .
1056
01:26:33,793 --> 01:26:35,914
Principala revendicare este sa le
fie predata Julia Lebedewa
1057
01:26:35,984 --> 01:26:38,514
suspectata de a fi aruncat
�n aer o cladire.
1058
01:26:38,584 --> 01:26:41,874
Multi dintre protestatari
considera ca generalul �si acopera fiica
1059
01:26:41,994 --> 01:26:43,835
si ca el trebuie sa fie
tras la raspundere,
1060
01:26:43,855 --> 01:26:46,315
pentru zadarnicirea
prinderea ei.
1061
01:26:46,335 --> 01:26:48,205
Pastrati ordinea!
1062
01:26:52,836 --> 01:26:54,916
Protestam!
1063
01:26:57,207 --> 01:26:58,797
Protestam!
1064
01:27:05,128 --> 01:27:07,418
Nu stiu ce s-a �nt�mplat cu familia ta,
1065
01:27:07,588 --> 01:27:08,998
dar n-am fost eu.
1066
01:27:10,709 --> 01:27:13,249
Lasati-ne sa trecem!
1067
01:27:14,339 --> 01:27:15,629
Ea e!
1068
01:27:15,799 --> 01:27:16,629
Vanya!
1069
01:27:17,169 --> 01:27:20,460
Sunt nevinovata.
Totul este o facatura.
1070
01:27:20,630 --> 01:27:21,800
Ea e!
1071
01:27:21,920 --> 01:27:23,000
Lasa-te jos!
1072
01:27:23,170 --> 01:27:24,300
�napoi!
1073
01:27:34,882 --> 01:27:36,252
Totul e o minciuna!
1074
01:27:45,753 --> 01:27:47,254
Multumesc ca ma crezi.
1075
01:27:49,964 --> 01:27:51,954
Nu te cred.
1076
01:28:02,596 --> 01:28:04,056
L-ai distrus.
1077
01:28:04,846 --> 01:28:06,926
Noi l-am distrus.
1078
01:28:08,307 --> 01:28:09,307
Multumesc, Vanya!
1079
01:28:11,217 --> 01:28:13,717
N-am crezut sa se
�nt�mple asa.
1080
01:28:14,928 --> 01:28:16,508
Nu din partea dvs.
1081
01:28:23,309 --> 01:28:24,679
N-a fost ea.
1082
01:28:24,849 --> 01:28:28,259
- Ar trebui sa �ntelegi.
- Acum, nu va mai datorez nimic.
1083
01:28:29,600 --> 01:28:31,180
Am onoarea!
1084
01:28:35,310 --> 01:28:38,181
Sunt bine. N-am putut
folosi mobilul.
1085
01:28:38,351 --> 01:28:39,561
Ce mai faci?
1086
01:28:39,721 --> 01:28:43,222
Unchiul tau este la spital.
Ai auzit de atacul terorist?
1087
01:28:43,432 --> 01:28:47,142
Totul este din vina acestei Lebedewa.
Dzeule, trebuie sa fie nebuna.
1088
01:28:47,602 --> 01:28:49,352
Te aud.
1089
01:28:50,263 --> 01:28:52,683
Stiu ca nu ai fost distrus.
1090
01:28:58,814 --> 01:29:01,354
Am �ncercat sa-mi micsorez pagubele.
1091
01:29:02,724 --> 01:29:06,645
�n noile conditii sunt obligat sa
actionez cu forta sporita.
1092
01:29:07,765 --> 01:29:09,685
Nu este o traducere exacta.
1093
01:29:11,316 --> 01:29:13,646
Dar tu nu trebuie sa ram�i acolo.
1094
01:29:15,646 --> 01:29:17,266
Poti sa te �ntorci.
1095
01:29:24,767 --> 01:29:26,228
Nu zbor nicaieri.
1096
01:29:29,318 --> 01:29:32,819
Previziunile tale sunt gresite.
Da, oamenii fac greseli,
1097
01:29:32,939 --> 01:29:35,609
pentru ca nu actioneaza
doar din ratiune.
1098
01:29:36,439 --> 01:29:39,600
Tu asculti doar de propria-ti ratiune.
1099
01:29:42,900 --> 01:29:45,490
Ea reuseste mai bine.
1100
01:29:48,151 --> 01:29:49,771
Vei fi dezamagit.
1101
01:29:51,521 --> 01:29:55,242
Oamenii asculta doar
de ce li se spune.
1102
01:29:57,482 --> 01:29:59,072
V-am avertizat.
1103
01:30:00,072 --> 01:30:02,823
V-am cerut sa va opriti.
Dar voi nu ascultati.
1104
01:30:02,943 --> 01:30:05,483
M-ati obligat sa actionez.
1105
01:30:15,445 --> 01:30:18,235
�nteleg ca nu va pasa
de cei pe care
1106
01:30:18,445 --> 01:30:20,555
armele voastre iar putea omor�.
1107
01:30:20,825 --> 01:30:23,236
Atunci, din acest moment,
trebuie sa va pese de voi �nsiva.
1108
01:30:23,656 --> 01:30:25,526
Lenochka, �ncepe.
1109
01:30:41,328 --> 01:30:43,089
Noi n-am vrut asta.
1110
01:30:43,159 --> 01:30:45,079
Multi vor muri azi.
1111
01:31:07,742 --> 01:31:09,952
Ati �ncercat sa faceti din mine
o arma.
1112
01:31:12,033 --> 01:31:13,733
Acum voi fi una.
1113
01:31:14,623 --> 01:31:15,623
FAVORIT.
1114
01:31:16,743 --> 01:31:18,584
Buna? Unde sunteti?
1115
01:31:18,744 --> 01:31:21,034
Nu ai raspuns la telefon.
- Roma a murit.
1116
01:31:22,914 --> 01:31:25,084
Baiatul nostru a murit, Vanya.
1117
01:32:12,791 --> 01:32:16,672
Arata ca o cupola de apa.
1118
01:32:16,842 --> 01:32:19,632
Chimistii spun ca e doar apa obisnuita.
1119
01:32:19,792 --> 01:32:21,922
Diametrul este de cca. 3 km.
1120
01:32:22,042 --> 01:32:23,753
Ministerul Apararii este blocat
�nauntru.
1121
01:32:23,923 --> 01:32:25,213
Nu putem lua legatura cu ei.
1122
01:32:25,383 --> 01:32:27,883
- Cine comanda acolo?
- Generalul Lebedev.
1123
01:32:28,003 --> 01:32:29,714
- Ce este cu nivelul apei?
1124
01:32:32,634 --> 01:32:34,834
- Arata rau, dle presedinte.
1125
01:32:39,885 --> 01:32:40,965
JULIA LEBEDEWA ESTE CAUTATA.
1126
01:33:05,139 --> 01:33:07,679
- Unde ai fost?
- Mergeti, repede!
1127
01:33:07,849 --> 01:33:09,289
Sa fugim de aici!
1128
01:33:19,891 --> 01:33:21,501
Tata!
1129
01:33:21,971 --> 01:33:22,971
O, Doamne!
1130
01:33:23,141 --> 01:33:24,781
Tata!
1131
01:33:31,052 --> 01:33:33,973
Mesaj casa inteligenta.
S-a declansat senzorul de inundatie.
1132
01:33:38,263 --> 01:33:41,064
Mesaj casa inteligenta.
S-a declansat senzorul de inundatie.
1133
01:33:48,515 --> 01:33:51,355
Cupola are cca.
200 metri �naltime.
1134
01:33:51,805 --> 01:33:54,646
Obiectul se ascunde �n partea
superioara a cupolei.
1135
01:33:54,806 --> 01:33:56,896
Nu se stie cum va putea fi distrus.
1136
01:33:56,916 --> 01:33:59,276
Rachetele ar putea trece
prin cupola de apa,
1137
01:33:59,346 --> 01:34:01,056
dar sunt putin sanse.
1138
01:34:02,057 --> 01:34:03,897
- Actionati!
- Am �nteles.
1139
01:34:04,017 --> 01:34:06,727
Scuzati-ma, cred c-ar
trebui sa vedeti asta.
1140
01:34:15,058 --> 01:34:19,519
Nu putem lua legatura cu armata
si oamenii din interior.
1141
01:34:29,901 --> 01:34:31,231
TRUPE DE INTERVENTIE
1142
01:34:32,611 --> 01:34:34,941
Mama mea este acolo!
Trebuie sa ajung la ea!
1143
01:34:35,061 --> 01:34:36,732
�mi permiteti sa trec, va rog?
1144
01:34:36,902 --> 01:34:37,982
Scuzati-ma!
1145
01:34:42,281 --> 01:34:44,912
358, primul avion este gata de atac.
1146
01:34:45,072 --> 01:34:46,662
�ncepeti.
1147
01:34:47,532 --> 01:34:49,992
358, primul avion ataca.
1148
01:34:52,283 --> 01:34:54,743
358, am lansat 2 rachete.
Tinta nu a este distrusa.
1149
01:34:57,703 --> 01:34:59,784
Toti am tras.
Tinta nu este distrusa.
1150
01:34:59,954 --> 01:35:02,954
Apei se varsa cu 300 metri
cubi pe secunda.
1151
01:35:03,114 --> 01:35:05,455
Apa vine de sus.
Dinamica fluidului este inca necunoscuta.
1152
01:35:05,615 --> 01:35:07,955
�n 20 de minute totul va fi sub apa.
1153
01:35:09,745 --> 01:35:11,495
Un elicopter va asteapta pe terasa.
1154
01:35:11,665 --> 01:35:13,786
Ia-o pe Julia si plecati de aici.
1155
01:35:15,616 --> 01:35:16,616
Si tu?
1156
01:35:17,786 --> 01:35:20,027
Vin mai t�rziu
- Tata.
1157
01:35:20,617 --> 01:35:21,617
Tata!
1158
01:35:22,617 --> 01:35:23,617
Tata!
1159
01:35:23,787 --> 01:35:26,508
Legaturile radio cu apararea civila
sunt deschise?
1160
01:35:37,039 --> 01:35:39,169
Parasiti imediat casele.
1161
01:35:39,369 --> 01:35:40,670
AMBULANTA
1162
01:35:40,920 --> 01:35:44,000
Daca puteti, echipati-va cu
materiale care plutesc.
1163
01:35:44,580 --> 01:35:46,790
Nu ram�neti �n case.
1164
01:35:48,081 --> 01:35:50,461
�nca n-am reusit sa trecem
prin cupola de apa,
1165
01:35:50,621 --> 01:35:52,331
dar asta nu �nseamna
ca atacul nu poate reusi.
1166
01:35:52,501 --> 01:35:54,962
Daca ritmul de crestere al apei
nu scade,
1167
01:35:55,752 --> 01:35:58,122
etajele de sus si de jos vor fi inundate,
1168
01:35:58,332 --> 01:36:00,612
la o �naltime de 30 metri.
1169
01:36:02,463 --> 01:36:05,923
Suntem izolati.
- Unchiule Kolja, da-te la o parte!
1170
01:36:06,083 --> 01:36:08,043
Daca ma auziti
1171
01:36:08,213 --> 01:36:11,214
adresati-va Ministerului Apararii Civile,
1172
01:36:11,424 --> 01:36:12,964
militarilor sau politistilor
din apropiere,
1173
01:36:13,124 --> 01:36:17,215
pentru a primi instructiuni
privind evacuarea.
1174
01:36:18,585 --> 01:36:20,175
Daca nu este posibil,
1175
01:36:20,375 --> 01:36:22,795
urcati pe terasele
celor mai �nalte cladiri.
1176
01:36:27,926 --> 01:36:29,796
Repede, pe acoperis!
1177
01:36:30,547 --> 01:36:31,797
Repede!
1178
01:36:34,177 --> 01:36:36,217
Facem tot ce putem.
1179
01:36:36,427 --> 01:36:39,698
Dar fara ajutorul dvs, nu �i
vom putea salva pe toti.
1180
01:36:40,008 --> 01:36:41,798
Va rog, ajutati-i
pe cei de l�nga voi.
1181
01:36:43,298 --> 01:36:45,379
Stiti de ce.
1182
01:36:54,680 --> 01:36:57,470
Repede! Haide!
1183
01:37:02,381 --> 01:37:03,761
Hariton!
1184
01:37:06,552 --> 01:37:07,432
Hariton!
1185
01:37:19,383 --> 01:37:21,764
Fara panica, va rog.
1186
01:37:22,384 --> 01:37:24,434
Nu lasati pe nimeni �n urma.
1187
01:37:25,684 --> 01:37:27,345
Fiecare viata conteaza.
1188
01:37:28,015 --> 01:37:29,305
Suntem oameni.
1189
01:37:30,635 --> 01:37:34,126
Si trebuie sa ne salvam reciproc
pana �n ultima clipa.
1190
01:37:34,846 --> 01:37:38,096
- Stiu cum sa-l distrug.
- Elicopterul te asteapta pe terasa!
1191
01:37:38,306 --> 01:37:39,726
Unde este capsula mea?
1192
01:37:41,227 --> 01:37:43,057
Trebuie sa avansez
prin curentul de apa,
1193
01:37:43,227 --> 01:37:44,847
voi fi atras �n interior
1194
01:37:45,017 --> 01:37:47,227
si cu putin noroc,
voi fi propulsat �n nava.
1195
01:37:47,437 --> 01:37:49,978
Impactul puternic va duce
la distrugerea ei.
1196
01:37:50,438 --> 01:37:52,518
Asta �nseamna ca nu
te mai poti �ntoarce.
1197
01:37:52,688 --> 01:37:53,888
Corect.
1198
01:37:54,848 --> 01:37:58,039
Atunci, arata-mi cum
porneste chestia asta.
1199
01:37:59,059 --> 01:38:00,709
Daca reusesc,
1200
01:38:01,099 --> 01:38:03,550
spune-i Iuliei ca o iubesc.
1201
01:38:03,600 --> 01:38:06,100
- I-am spus de putine ori.
- O sa-i spuneti chiar dvs.
1202
01:38:07,100 --> 01:38:09,060
Doar eu pot conduce capsula.
1203
01:38:11,811 --> 01:38:14,521
Ra nu o poate detecta
daca este pilotata manual.
1204
01:38:14,691 --> 01:38:16,482
Am nevoie de ajutorul dvs
pentru navigare.
1205
01:38:16,642 --> 01:38:18,442
Ma puteti tine pe traiectorie?
1206
01:38:24,603 --> 01:38:27,483
Tovarasi ofiteri, am ordonat ca
toata lumea sa paraseasca �ncaperea!
1207
01:38:27,643 --> 01:38:30,484
- Evacuati imediat!
- Si dvs, Valentin Yurievich?
1208
01:38:30,644 --> 01:38:32,944
Ce n-ai �nteles, tovarase colonel?
1209
01:38:33,104 --> 01:38:35,234
Iesiti afara si �nchideti
usa dupa dvs!
1210
01:38:35,444 --> 01:38:36,944
Ermetic.
1211
01:39:05,318 --> 01:39:06,989
Ma auzi, Hariton?
1212
01:39:07,149 --> 01:39:08,859
10 grade mai spre dreapta.
1213
01:39:10,529 --> 01:39:11,739
Am �nteles.
1214
01:39:23,031 --> 01:39:25,861
Nu va apropiati de cupola.
1215
01:39:26,031 --> 01:39:28,782
123, apa are 5 metri pe strada
Sadowo-Karetnaja.
1216
01:39:28,902 --> 01:39:31,902
Nu pot vedea dincolo de cupola.
Apa continua sa curga.
1217
01:39:32,072 --> 01:39:34,703
127, 8 oameni sunt urcati
pe acoperisul circului.
1218
01:39:34,823 --> 01:39:37,363
Trebuie evacuati.
�n 10 minute zona va fi inundata.
1219
01:39:37,533 --> 01:39:40,703
La fel si pe strada Petrowka.
Puteti sa-i salvati?
1220
01:39:41,704 --> 01:39:43,704
129, receptionat.
Zbor spre strada Petrovka.
1221
01:39:43,724 --> 01:39:45,434
Aterizez pe terasa
Ministerului de Interne.
1222
01:39:45,704 --> 01:39:47,074
Astept �n continuare ordinele.
1223
01:39:47,704 --> 01:39:49,995
129. Vede cineva o raza de lumina?
1224
01:39:50,155 --> 01:39:52,035
123, nu, p�na acum.
1225
01:39:52,205 --> 01:39:54,825
129, mai am combustibil pentru 15 minute.
1226
01:39:54,995 --> 01:39:59,536
Am �ncercat sa iau oamenii
de pe terasa hotelului, dar este prea periculos.
1227
01:39:59,706 --> 01:40:00,906
Exista o alternativa?
1228
01:40:01,076 --> 01:40:02,827
Apararea civila preia
oamenii cu salupa.
1229
01:40:02,997 --> 01:40:04,867
127, nu mai pot zbura mult.
1230
01:40:05,037 --> 01:40:07,747
�n 2 minute trebuie sa aterizez.
1231
01:40:08,157 --> 01:40:09,828
Ram�i �n zbor
c�t de mult poti.
1232
01:40:09,958 --> 01:40:11,828
123, Ne straduim.
Ce mai putem face?
1233
01:40:11,998 --> 01:40:14,458
Ne vom �neca si noi!
Curaj baieti, sa ne ajute Dzeu!
1234
01:40:14,618 --> 01:40:17,579
127, solicit permisiunea de a ateriza
pe strada Sandunowski-Gasse.
1235
01:40:17,749 --> 01:40:21,529
Sotia mea este acolo.
- 127, ai permisiunea.
1236
01:41:17,547 --> 01:41:20,047
123, am trecut de intrarea �n parc.
Nu exista niciun loc uscat.
1237
01:41:20,217 --> 01:41:22,668
Combustibilul e pe terminate.
Voi ateriza �n spatele blocului.
1238
01:41:22,838 --> 01:41:24,128
�ncercam acolo. Cobor�m.
1239
01:41:24,338 --> 01:41:27,799
326, nivelul apei se
apropie de �naltimea de zbor.
1240
01:41:28,629 --> 01:41:30,219
Ai grija la liniile de �nalta tensiune!
1241
01:41:30,969 --> 01:41:32,719
La naiba! Ne prabusim!
1242
01:41:32,839 --> 01:41:33,839
Tineti-va bine!
1243
01:41:33,969 --> 01:41:35,470
Nu-l mai controlez!
1244
01:41:37,720 --> 01:41:39,420
Julia! Sari!
1245
01:41:52,632 --> 01:41:54,802
Julia!
1246
01:41:58,223 --> 01:41:59,973
Urca pe acoperis!
1247
01:42:01,013 --> 01:42:03,804
Orasul este �n stare de necesitate.
1248
01:42:03,924 --> 01:42:05,634
Totul se afla sub apa.
1249
01:42:05,804 --> 01:42:08,174
�ntoarcem! Terminat!
1250
01:42:23,676 --> 01:42:26,847
Ma duc la fund, Artyom!
Nu mai pot!
1251
01:42:29,847 --> 01:42:31,808
Haide, prinde-o de m�na!
1252
01:42:32,268 --> 01:42:33,478
Ridic-o!
1253
01:42:35,768 --> 01:42:36,768
Se poate?
1254
01:42:42,729 --> 01:42:43,729
Sa mergem!
1255
01:42:43,849 --> 01:42:46,430
Asteptati ordinele!
1256
01:42:54,021 --> 01:42:55,981
Mai departe spre dreapta.
1257
01:42:56,561 --> 01:42:58,891
�nca 1 km p�na la perete.
1258
01:42:59,642 --> 01:43:01,352
Sper sa reusesti.
1259
01:43:02,182 --> 01:43:04,022
Sansele sunt mici,
dar ma straduiesc
1260
01:43:04,732 --> 01:43:05,812
Ati plecat?
1261
01:43:10,023 --> 01:43:11,023
Normal.
1262
01:43:12,683 --> 01:43:13,894
Cred ca mintiti
1263
01:43:14,064 --> 01:43:16,234
si av�nd �n vedere probabilitatea mare
sa muriti
1264
01:43:16,434 --> 01:43:18,734
as vrea sa pastrez traditia
si sa va �ntreb
1265
01:43:20,234 --> 01:43:23,435
daca aveti ceva �mpotriva
sa ma casatoresc cu Julia?
1266
01:43:24,485 --> 01:43:26,855
Exact acum era momentul, Hariton.
1267
01:43:27,275 --> 01:43:29,936
Daca va faceti griji pentru viitor,
vreau sa stiti...
1268
01:43:30,106 --> 01:43:34,406
Stiu, ai o casa, o slujba si o gradina cu legume.
1269
01:43:35,687 --> 01:43:40,837
Av�nd �n vedere sansele mari sa mori,
sunt de acord sa te casatoresti cu Julia.
1270
01:43:40,857 --> 01:43:44,438
Atentie. Mai mult spre st�nga.
1271
01:43:48,688 --> 01:43:50,149
Basja!
1272
01:44:06,111 --> 01:44:07,111
Julia!
1273
01:44:07,821 --> 01:44:10,192
- Adaposteste-te!
- Sunt!
1274
01:44:11,282 --> 01:44:14,532
- Pe mine ma vrea.
- Julia, nici sa nu-ti treaca prin minte!
1275
01:44:15,782 --> 01:44:17,493
- Julia, linisteste-te!
- Pleaca!
1276
01:44:17,653 --> 01:44:19,823
Voi ati hotar�t ce trebuie
sa fac, nu?
1277
01:44:20,653 --> 01:44:22,613
Sa supravietuiesc cu orice pret?
1278
01:44:22,783 --> 01:44:24,934
Credeti ca doar asta vreau?
1279
01:44:26,444 --> 01:44:29,654
Cine v-a dat dreptul
sa hotar�ti �n locul meu?
1280
01:44:30,154 --> 01:44:32,115
Cine v-a dat dreptul sa decideti?
1281
01:44:32,285 --> 01:44:35,745
- Cine v-a dat acest drept?
- Nu, nu face asta!
1282
01:44:37,445 --> 01:44:38,696
Sunt aici!
1283
01:44:39,576 --> 01:44:41,616
Julia, nu face asta!
1284
01:44:43,496 --> 01:44:46,037
- Totul s-a �nt�mplat din cauza mea!
- Nu, nu este asa!
1285
01:44:46,197 --> 01:44:49,157
Ea este!
- Trebuie sa ma ucideti.
1286
01:44:49,367 --> 01:44:51,947
Daca ma ucideti,
totul se va termina.
1287
01:44:52,117 --> 01:44:54,618
Ce mai asteptati? Oamenii se �neaca!
1288
01:44:54,788 --> 01:44:57,538
Ucideti-ma, apoi teroarea se va �ncheia
si nava va pleca.
1289
01:44:57,698 --> 01:44:59,248
Ucideti-o!
1290
01:45:01,079 --> 01:45:02,199
Nu se poate!
1291
01:45:02,409 --> 01:45:04,869
Ucideti-ma si totul se va termina!
Haide!
1292
01:45:15,951 --> 01:45:17,201
C�t mai dureaza?
1293
01:45:18,291 --> 01:45:19,291
Ce?
1294
01:45:19,791 --> 01:45:22,022
C�t mai are p�na
ajunge la dvs?
1295
01:45:25,662 --> 01:45:27,662
C�t timp aveti p�na
apa ajunge la dvs?
1296
01:45:38,794 --> 01:45:40,004
Fa-o, Hariton!
1297
01:45:41,504 --> 01:45:43,375
De acum trebuie sa te descurci singur.
1298
01:46:10,709 --> 01:46:13,129
127, vad un obiect necunoscut
la marginea cupolei.
1299
01:46:13,299 --> 01:46:14,459
Se deplaseaza repede.
1300
01:46:14,879 --> 01:46:18,280
Ce este? E de-al nostru?
1301
01:46:20,840 --> 01:46:21,840
Da.
1302
01:46:29,801 --> 01:46:32,052
Eu am distrus cladirea!
1303
01:46:32,212 --> 01:46:34,092
E numai vina mea!
1304
01:46:34,262 --> 01:46:36,922
Ucideti-o!
Ce mai asteptati?
1305
01:46:37,632 --> 01:46:41,093
Ucideti-ma!
- Julia Lebedewa.
1306
01:46:47,134 --> 01:46:48,924
Ucideti-o!
1307
01:46:49,094 --> 01:46:50,264
Vanya!
1308
01:46:50,464 --> 01:46:52,464
Ucideti-o!
1309
01:46:52,634 --> 01:46:54,925
Ea este!
- Vanya!
1310
01:46:55,095 --> 01:46:56,675
Vanya, sunt aici!
1311
01:46:56,845 --> 01:46:59,215
Julia Lebedewa.
- Vanya!
1312
01:47:01,266 --> 01:47:02,596
Da-te la o parte!
1313
01:47:03,426 --> 01:47:06,846
Asculta! �nteleg ce simti.
1314
01:47:06,966 --> 01:47:09,427
La fel am simtit si eu!
1315
01:47:10,137 --> 01:47:13,387
Vanya, stii ca e vina mea, nu?
1316
01:47:13,557 --> 01:47:15,678
Este adevarat. Da-te la o parte!
1317
01:47:17,768 --> 01:47:18,768
Da-te la o parte.
1318
01:47:19,218 --> 01:47:20,428
Nu!
1319
01:47:20,598 --> 01:47:22,309
Nu ma misc de aici.
1320
01:47:24,179 --> 01:47:26,519
Artyom, te rog, da-te la o parte!
1321
01:47:28,269 --> 01:47:29,470
Hai odata!
1322
01:47:30,600 --> 01:47:32,220
Nu!
1323
01:47:55,063 --> 01:47:56,273
Trage!
1324
01:47:59,934 --> 01:48:01,274
Trage!
1325
01:48:03,935 --> 01:48:05,315
Multumesc!
1326
01:48:08,395 --> 01:48:09,435
Fa-o!
1327
01:49:53,450 --> 01:49:56,410
237, observ turbulente
marine in ad�ncuri.
1328
01:49:56,580 --> 01:49:59,041
Nu stiu ce le produce,
dar cresc �n intensitate.
1329
01:49:59,201 --> 01:50:02,201
Toate elicopterele sa se retraga la
la 1 km de cupola!
1330
01:50:02,411 --> 01:50:04,492
Catre toti pilotii!
Retrageti-va la 1 km de cupola!
1331
01:50:04,662 --> 01:50:07,872
Posibil ca apa sa se reverse.
Nu va apropiati!
1332
01:50:07,992 --> 01:50:10,582
226, ne retragem.
Confirm ordinul.
1333
01:50:10,742 --> 01:50:12,703
Se vede partea superioara
a navei extraterestre.
1334
01:50:12,873 --> 01:50:14,243
Se ridica repede.
1335
01:50:14,453 --> 01:50:17,953
237 Tinta este sub mine.
Partea de sus este vizibila.
1336
01:50:18,123 --> 01:50:20,744
O am �n colimator.
Nava se ridica!
1337
01:50:20,914 --> 01:50:23,914
226, confirm.
O vad. Pot ataca.
1338
01:50:24,044 --> 01:50:25,705
Trage!
1339
01:50:29,045 --> 01:50:31,165
237, catre toate avioanele, tragem.
1340
01:50:31,585 --> 01:50:32,706
Tragem.
1341
01:50:35,296 --> 01:50:37,916
237, racheta lansata.
Degajam spre st�nga.
1342
01:50:38,046 --> 01:50:40,587
226, tinta a fost lovita.
1343
01:50:40,747 --> 01:50:42,557
Tinta nu este distrusa.
1344
01:50:43,087 --> 01:50:45,147
Receptionat. �ntoarceti-va.
1345
01:50:46,127 --> 01:50:48,338
Ce se �nt�mpla? Apele se unesc?
1346
01:50:48,748 --> 01:50:51,338
226, nu stim ce e.
Pulseaza si straluceste.
1347
01:50:51,548 --> 01:50:54,089
Apa ridica nava la suprafata.
1348
01:50:56,669 --> 01:50:59,879
Ordonati-i lui 160 sa �ntoarca
si sa deschida focul.
1349
01:51:02,840 --> 01:51:05,340
FORTELE AEROSPATIALE RUSE
1350
01:51:25,173 --> 01:51:28,463
Tinta a fost lovita!
Confirm. Tinta a fost lovita!
1351
01:51:36,965 --> 01:51:40,095
226, apa se retrage.
Permiteti �ntoarcerea la baza?
1352
01:51:40,255 --> 01:51:43,466
Apa se retrage? 237, nivelul apei scade rapid.
1353
01:51:43,636 --> 01:51:46,466
Marginile cuplei sunt nemiscate.
Apa se evapora?
1354
01:51:46,636 --> 01:51:48,006
Vad oameni.
1355
01:52:44,064 --> 01:52:45,464
Julia.
1356
01:54:38,450 --> 01:54:39,890
Sa mergem.
1357
01:54:40,030 --> 01:54:41,621
La revedere, Valentin Yurievich.
1358
01:54:49,782 --> 01:54:52,492
LEBEDEWA JULIA VALENTINOWNA
21.08.1998 - 07.09.2019
1359
01:55:12,585 --> 01:55:17,086
ARTJOM ROMANOWITSCH TKATSCHEW
06.04.1994 - 07.09.2019
1360
01:56:24,255 --> 01:56:26,796
Tii drept �nainte si apoi �n jos
�n craterul vulcanului.
1361
01:56:26,966 --> 01:56:28,696
E clar? Sa mergem!
1362
01:57:14,722 --> 01:57:16,113
Ruta este modificata.
1363
01:57:16,183 --> 01:57:19,563
Mai sunt 500 de metri p�na la destinatie.
1364
01:57:35,105 --> 01:57:36,105
Chara!
1365
01:57:55,558 --> 01:57:56,978
Unde mergeti acum?
1366
01:57:57,148 --> 01:58:00,669
Mergem undeva unde
nimeni n-o poate gasi.
1367
01:58:02,033 --> 01:58:07,801
Traducere vidra31
13.04.2020
102341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.