Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,163 --> 00:00:40,039
Parents, this way please.
2
00:01:01,644 --> 00:01:02,978
Ready!
3
00:04:08,206 --> 00:04:11,541
Meal boxes are here.
4
00:04:13,920 --> 00:04:15,170
I'll go get the money.
5
00:04:24,180 --> 00:04:27,224
The meal boxes are outside.
6
00:04:29,143 --> 00:04:31,395
Howmuch are they each?
7
00:04:31,813 --> 00:04:34,398
$65 Special price for the hearing impaired.
8
00:04:41,114 --> 00:04:42,281
I need to go to work.
9
00:04:42,448 --> 00:04:43,573
Ride carefully.
10
00:04:43,783 --> 00:04:44,491
Thank you.
11
00:05:04,512 --> 00:05:07,472
why is she in a hurry?
She hasn't eaten her meal.
12
00:05:07,557 --> 00:05:09,850
She's not on the swimming team.
13
00:05:10,184 --> 00:05:12,477
She's my sister, Yang Yang.
14
00:05:13,104 --> 00:05:14,479
Yang Yang.
15
00:06:15,500 --> 00:06:16,708
Are you okay?
16
00:06:29,180 --> 00:06:31,264
I'll take you to the hospital.
17
00:06:31,349 --> 00:06:34,142
You can come get your scooter later.
18
00:07:44,422 --> 00:07:45,338
Thanks.
19
00:07:45,882 --> 00:07:46,548
Sorry I can't stay.
20
00:07:46,883 --> 00:07:51,303
I need to deliver other meal boxes.
21
00:08:04,192 --> 00:08:06,359
Your MSN.
22
00:08:06,444 --> 00:08:09,279
Can I have it?
23
00:08:32,637 --> 00:08:34,846
I'll give you 15% off next time.
24
00:08:35,181 --> 00:08:36,515
Sorry, sorry.
25
00:08:38,059 --> 00:08:39,976
Tian Kuo, what's the matter with you?
26
00:08:40,102 --> 00:08:41,937
why so long? You delivered to the USA?
27
00:08:42,021 --> 00:08:42,729
Great. Look at those.
28
00:08:42,813 --> 00:08:45,273
Now you get to eat all the canceled orders.
29
00:08:45,358 --> 00:08:47,526
Don't you dare leave any unfinished.
30
00:08:47,735 --> 00:08:48,735
where's the basket?
31
00:08:48,903 --> 00:08:49,569
Ah.
32
00:08:49,654 --> 00:08:52,239
Did you lose it again?
33
00:08:52,365 --> 00:08:54,157
The basket was new! Brand new!
34
00:08:54,242 --> 00:08:57,369
Help. Another customer wants seven lunch boxes.
35
00:08:57,453 --> 00:08:58,703
Dad, I've got seven.
36
00:08:58,788 --> 00:09:00,747
You! Stay quite and eat your food.
37
00:09:00,831 --> 00:09:03,959
Those cold meal boxes can't sell.
38
00:09:04,335 --> 00:09:05,168
See? I am eating cold meal boxes myself.
39
00:09:05,253 --> 00:09:06,211
Look at yourself!
40
00:09:06,295 --> 00:09:07,629
I wonder who will marry you.
41
00:09:07,713 --> 00:09:08,296
Hurry up.
42
00:09:08,381 --> 00:09:09,631
43
00:09:11,759 --> 00:09:13,093
why don't you ask Tian Kuo to help.
44
00:09:13,553 --> 00:09:15,929
It's already one o'clock, he needs to eat.
45
00:09:16,222 --> 00:09:17,722
The kid's still growing.
46
00:09:19,767 --> 00:09:22,060
I don't know people at 20 still grow.
47
00:09:22,728 --> 00:09:24,854
They are kids as long as they are not married.
48
00:09:25,606 --> 00:09:26,565
Cook!
49
00:09:30,444 --> 00:09:31,695
Boys.
50
00:09:42,707 --> 00:09:44,874
Is there a special meaning to her name?
51
00:09:46,168 --> 00:09:48,503
Does her voice sound
Iike singer Jolin or Chiling?
52
00:09:49,589 --> 00:09:50,714
Like your mom.
53
00:09:51,007 --> 00:09:53,049
Mom ! what are you doing!
Don't peak at my screen.
54
00:09:53,134 --> 00:09:54,593
Peek at what?
55
00:09:54,969 --> 00:09:57,762
Finish your food
and stop talking to yourself.
56
00:09:58,389 --> 00:10:00,932
Focus. Make sure you don't leave any scraps.
57
00:10:01,017 --> 00:10:02,976
58
00:10:05,062 --> 00:10:06,563
Mom, look! I finished everything.
59
00:10:09,275 --> 00:10:10,650
You really finished everything.
60
00:10:11,152 --> 00:10:14,487
Now you need to exercise and burn the calories.
61
00:10:14,947 --> 00:10:18,116
Or you'll be like your father
with a donut waist.
62
00:10:18,576 --> 00:10:20,285
I remember when I first married your father,
63
00:10:20,369 --> 00:10:22,912
I was still skinny and sexy.
64
00:10:23,247 --> 00:10:25,832
After I started eating his meal boxes,
65
00:10:26,459 --> 00:10:27,542
66
00:10:27,793 --> 00:10:29,878
This is what you get with calories.
67
00:10:30,588 --> 00:10:31,463
what are you doing?
68
00:10:32,006 --> 00:10:32,964
what are you up to?
69
00:10:33,049 --> 00:10:34,549
I'm too old for that.
70
00:10:35,092 --> 00:10:37,594
Here, here.
71
00:10:38,429 --> 00:10:39,846
You're going to marry an ugly wife.
72
00:10:40,056 --> 00:10:40,930
Finish your food.
73
00:10:45,311 --> 00:10:46,269
Thank you.
74
00:10:58,699 --> 00:11:00,033
Come over. Thank you.
75
00:11:03,996 --> 00:11:06,706
Sorry. we're sold out today.
76
00:11:07,208 --> 00:11:09,292
Sorry. They're all gone today.
77
00:11:09,377 --> 00:11:10,585
we'll have more tomorrow.
78
00:11:11,003 --> 00:11:12,003
Thank you!
79
00:11:16,342 --> 00:11:18,093
we're sold out. Sorry.
80
00:11:18,177 --> 00:11:19,302
Isn't there still one left?
81
00:11:20,888 --> 00:11:23,890
It's already ordered.
82
00:11:25,393 --> 00:11:26,518
Sorry.
83
00:11:36,737 --> 00:11:38,988
Hey. lt's you again.
84
00:11:40,282 --> 00:11:41,991
I forgot to thank you yesterday.
85
00:11:42,368 --> 00:11:44,911
Also forgot to ask your name.
86
00:11:45,454 --> 00:11:49,624
My name is Tian Kuo.
87
00:11:50,376 --> 00:11:51,835
Tian Kuo.
88
00:11:53,087 --> 00:11:54,295
Hi.
89
00:11:57,049 --> 00:11:59,509
I was on line using MSN last night.
90
00:11:59,593 --> 00:12:02,220
But I did'nt see you.
91
00:12:02,763 --> 00:12:05,724
I worked last night, so I did'nt go online.
92
00:12:07,852 --> 00:12:11,354
I saw people lining up for your meal box.
93
00:12:11,439 --> 00:12:13,940
Your meal box must be really famous.
94
00:12:14,358 --> 00:12:15,483
Of course.
95
00:12:15,818 --> 00:12:21,322
My dad learned
with a famous chef from Hong Kong.
96
00:12:21,407 --> 00:12:26,119
No one can beat him in cooking.
97
00:12:33,753 --> 00:12:35,044
Smile again.
98
00:12:35,838 --> 00:12:37,255
Smile again. Please.
99
00:12:56,984 --> 00:12:57,942
It's delicious.
100
00:12:58,402 --> 00:12:59,319
Thanks.
101
00:13:03,532 --> 00:13:07,035
How's your injury? Does it still hurt?
102
00:13:28,849 --> 00:13:30,642
It's my treat.
103
00:13:31,310 --> 00:13:32,143
That won't do.
104
00:13:32,228 --> 00:13:34,229
I'll pay you when I get paid.
105
00:13:50,412 --> 00:13:51,704
I've got a way.
106
00:13:52,414 --> 00:13:53,373
what is it?
107
00:13:54,917 --> 00:13:58,419
Come watch a movie with me.
108
00:13:59,380 --> 00:14:01,506
In exchange for the meal box.
109
00:14:02,091 --> 00:14:04,968
I'll pay for the ticket.
110
00:14:07,304 --> 00:14:09,556
How long is the movie?
111
00:14:10,599 --> 00:14:13,560
About two hours.
112
00:14:25,489 --> 00:14:26,447
I can't.
113
00:14:27,116 --> 00:14:29,450
It's too long. I don't have enough time.
114
00:14:33,497 --> 00:14:34,789
I need to go to work.
115
00:14:41,881 --> 00:14:42,964
watch out.
116
00:14:46,594 --> 00:14:47,594
She can't hear me anyway.
117
00:14:56,770 --> 00:14:58,438
Offline again?
118
00:14:58,522 --> 00:15:00,273
whats the use for MSN?
119
00:15:01,692 --> 00:15:03,026
You must be busy.
120
00:15:03,110 --> 00:15:04,569
Never go online.
121
00:15:04,653 --> 00:15:06,863
I don't even see you at the stadium anymore.
122
00:15:07,156 --> 00:15:08,531
Now I sell one less meal box.
123
00:15:10,576 --> 00:15:12,619
Is she angry. . .
124
00:15:12,995 --> 00:15:14,329
because of the meal box money?
125
00:15:16,165 --> 00:15:17,498
(Chicken leg Meal Box~ SenderiG Meal Box Kuo)
126
00:15:22,254 --> 00:15:25,673
when I first met you,
you were like a water bird.
127
00:15:26,050 --> 00:15:29,594
Flying far and high,
by stepping on the water.
128
00:15:31,472 --> 00:15:33,556
why water birds can soak
in water for some time
129
00:15:33,641 --> 00:15:35,892
without catching a cold?
130
00:15:36,143 --> 00:15:38,770
Because water birds' feathers produce oil.
131
00:15:39,188 --> 00:15:40,730
So they won't catch a cold.
132
00:15:42,232 --> 00:15:45,151
She must find my water bird theory boring.
133
00:15:49,198 --> 00:15:51,824
(Melancholic Rice Bowl~ SenderiG Meal Box Kuo)
134
00:15:58,624 --> 00:16:01,084
Yang Yang, what kind of jobdo you do?
135
00:16:01,418 --> 00:16:03,544
why don't you find a stable job?
136
00:16:03,837 --> 00:16:05,838
Doing menial jobs is very tiring.
137
00:16:06,423 --> 00:16:09,759
The pay is not stable,
and what if you meet a bad person.
138
00:16:11,261 --> 00:16:12,512
It's dangerous.
139
00:16:14,014 --> 00:16:15,515
You got to be careful.
140
00:16:16,350 --> 00:16:19,018
She must think I'm too nagging.
141
00:16:19,853 --> 00:16:20,937
Must be my mom.
142
00:16:21,021 --> 00:16:22,355
Always nagging at me.
143
00:16:22,856 --> 00:16:24,107
I must have inherited it from her.
144
00:16:25,484 --> 00:16:26,567
Inherit what from who?
145
00:16:27,236 --> 00:16:27,902
It hurts.
146
00:16:27,987 --> 00:16:28,987
So you still know feel pain?
147
00:16:29,822 --> 00:16:32,782
(Your water bird theory is interesting,)
148
00:16:33,742 --> 00:16:35,868
what, you think I'm going to beat you?
149
00:16:35,953 --> 00:16:37,370
To be frank, I'm really tired.
150
00:16:37,454 --> 00:16:38,538
Freeze.
151
00:16:38,872 --> 00:16:39,956
Still so cute.
152
00:16:40,416 --> 00:16:43,960
(but I don't like to stay in the water.)
153
00:16:44,044 --> 00:16:47,380
(I'm going with my sister to the gym.)
154
00:16:47,464 --> 00:16:49,882
(You coming?)
155
00:16:59,226 --> 00:17:05,189
Isn't this better than watching a movie?
156
00:17:13,824 --> 00:17:16,826
when you swim, watch your arms.
157
00:17:17,286 --> 00:17:19,746
You did'nt lift your back, and your body.
158
00:17:20,581 --> 00:17:21,789
I don't understand.
159
00:17:21,999 --> 00:17:22,707
You don't understand?
160
00:17:22,791 --> 00:17:26,002
watch your arms,
and keep your back straight.
161
00:17:27,129 --> 00:17:27,962
Let me.
162
00:17:28,505 --> 00:17:32,592
when you swim, you need to arch your body.
163
00:17:36,597 --> 00:17:38,723
Xiao Peng knows how to read lips?
164
00:17:41,268 --> 00:17:42,226
No.
165
00:17:42,519 --> 00:17:44,729
She knows how to read facial expressions.
166
00:17:46,982 --> 00:17:49,859
Since she was young
she knew how to read people,
167
00:17:49,943 --> 00:17:53,905
and knewwhat the adults
wanted before they asked.
168
00:17:54,239 --> 00:17:56,741
So the adults always took a liking to her.
169
00:17:56,825 --> 00:17:58,910
It's really because she can't hear.
170
00:17:58,994 --> 00:18:01,162
That's why she's so sensitive.
171
00:18:08,212 --> 00:18:10,129
How come you're the only one working?
172
00:18:10,214 --> 00:18:13,758
Yet Xiao Peng can focus on swimming?
173
00:18:15,385 --> 00:18:17,762
Xiao Peng used to work.
174
00:18:19,098 --> 00:18:21,599
However,
in order to be trained by this coach,
175
00:18:21,683 --> 00:18:25,436
She quit her job to fit his schedule.
176
00:18:28,357 --> 00:18:30,399
where are your parents?
177
00:18:31,652 --> 00:18:34,654
My dad is a missionary.
178
00:18:34,988 --> 00:18:36,948
After my mom passed away,
179
00:18:37,032 --> 00:18:40,201
I promised dad that
I would take good care of her.
180
00:18:40,285 --> 00:18:44,372
So dad could focus on his work in Africa.
181
00:18:51,463 --> 00:18:53,256
It feels like you're the elder sister.
182
00:18:53,340 --> 00:18:55,591
She feels like the younger one.
183
00:18:57,719 --> 00:19:01,055
You don't have siblings, do you?
184
00:19:02,641 --> 00:19:04,100
I am the only son.
185
00:19:05,227 --> 00:19:07,979
Your parents must dote on you.
186
00:19:08,814 --> 00:19:10,481
Dote?
187
00:19:13,360 --> 00:19:14,610
I suppose so.
188
00:19:54,067 --> 00:19:55,276
wow.
189
00:19:56,320 --> 00:20:03,242
This is pork bone soupwith lotus seeds.
190
00:20:04,077 --> 00:20:05,203
whitens your skin.
191
00:20:06,079 --> 00:20:09,874
Promotes metabolism.
192
00:20:10,375 --> 00:20:11,125
That's not a good one.
193
00:20:11,627 --> 00:20:14,503
Promotes metabolism.
194
00:20:15,339 --> 00:20:16,464
Lowers blood pressure.
195
00:20:19,676 --> 00:20:22,511
It even burns away fat.
196
00:20:25,349 --> 00:20:25,848
No way.
197
00:20:25,974 --> 00:20:27,183
She's already too skinny.
198
00:20:27,684 --> 00:20:28,601
who's too skinny?
199
00:20:29,436 --> 00:20:32,104
Mom ! why do you talk so loud
but walk so silently?
200
00:20:32,272 --> 00:20:33,022
Really?
201
00:20:33,398 --> 00:20:35,399
You also stewed a pot of soup?
202
00:20:35,651 --> 00:20:36,859
That's a big meal box.
203
00:20:36,944 --> 00:20:38,027
who is it for?
204
00:20:38,362 --> 00:20:39,320
It's a meal box for charity.
205
00:20:39,655 --> 00:20:40,696
Meal box for charity.
206
00:20:40,989 --> 00:20:41,906
who are you cherishing?
207
00:20:43,825 --> 00:20:45,284
Huang Tian Kuo
208
00:20:45,619 --> 00:20:46,911
where are you going?
209
00:20:48,538 --> 00:20:50,289
There is a lot of portions in that meal box.
210
00:20:50,374 --> 00:20:52,124
Do you knowwhat price it should be?
211
00:20:52,417 --> 00:20:53,709
Nothing lower than $90!
212
00:20:54,002 --> 00:20:55,002
Did you hear me?
213
00:20:55,212 --> 00:20:56,712
Charity is price less.
214
00:20:59,925 --> 00:21:01,550
what do you mean "price less"?
215
00:21:01,760 --> 00:21:04,470
Young man, it's more important
to knowmarket prices.
216
00:21:30,414 --> 00:21:34,292
(I am standing right in front of your door.)
217
00:21:53,395 --> 00:21:54,645
Hey Sorry
218
00:21:55,022 --> 00:21:55,688
Did you wait for a long time?
219
00:21:55,772 --> 00:21:58,190
Not really.
220
00:22:02,696 --> 00:22:06,365
whew. The soup is still warm.
221
00:22:15,625 --> 00:22:17,918
The economy must be really bad.
222
00:22:18,003 --> 00:22:21,005
You guys spent so much time on the soup. ..
223
00:22:21,089 --> 00:22:24,133
just to attract people to buy the meal box.
224
00:22:25,510 --> 00:22:26,594
Actually. ..
225
00:22:29,890 --> 00:22:31,140
It's delicious.
226
00:22:31,558 --> 00:22:33,851
Uh.. . lt's better today. . .
227
00:22:42,277 --> 00:22:44,028
The meal box must be expensive?
228
00:22:44,154 --> 00:22:46,655
It's free. lt's a left over.
229
00:22:47,115 --> 00:22:48,866
That won't do. I must pay.
230
00:22:49,576 --> 00:22:50,409
I must.
231
00:22:50,786 --> 00:22:53,037
It's fine. lt's fine.
232
00:23:33,453 --> 00:23:38,082
I'll count the meal box as $80
Is that too cheap?
233
00:23:40,877 --> 00:23:43,879
You don't have much partition in your home.
234
00:23:43,964 --> 00:23:46,715
Feels spacious.
235
00:23:46,967 --> 00:23:50,428
The hearing impaired need visual aid.
236
00:23:50,929 --> 00:23:53,848
If they can't see everything
they become uneasy.
237
00:23:54,516 --> 00:24:00,563
So dad insisted that we live in an open space.
238
00:24:00,647 --> 00:24:04,316
That way we can see everything in the house.
239
00:24:09,739 --> 00:24:12,491
Is $85 enough?
240
00:24:12,993 --> 00:24:14,160
There are so many medals.
241
00:24:18,248 --> 00:24:21,709
They all belong to Xiao Peng.
242
00:24:29,217 --> 00:24:31,635
There. And there.
243
00:24:32,929 --> 00:24:38,017
This was Xiao Peng's first champion medal.
244
00:24:41,354 --> 00:24:42,855
That's awesome.
245
00:24:44,191 --> 00:24:46,567
Xiao Peng is really good at swimming,
246
00:24:46,651 --> 00:24:48,194
and she excels in academics.
247
00:24:48,945 --> 00:24:49,778
She's not like me.
248
00:24:49,946 --> 00:24:51,155
All I do is play.
249
00:24:52,949 --> 00:24:56,076
I thought you are all work,
250
00:24:56,411 --> 00:24:57,745
no play.
251
00:24:59,498 --> 00:25:02,208
since your father is away.
252
00:25:02,459 --> 00:25:06,253
You have to earn all the living expenses.
253
00:25:06,338 --> 00:25:07,713
Must be tiring.
254
00:25:07,881 --> 00:25:08,839
It's not.
255
00:25:09,174 --> 00:25:12,176
I just need to hold on during the training.
256
00:25:12,260 --> 00:25:16,138
After we win we can pay the loans off.
257
00:25:16,223 --> 00:25:17,932
Then life will be easier for us.
258
00:25:21,645 --> 00:25:24,522
Or is it $90?
259
00:25:39,579 --> 00:25:40,788
I need to go to work now.
260
00:26:09,442 --> 00:26:11,402
261
00:29:02,490 --> 00:29:03,907
Go ahead and take it.
262
00:29:05,034 --> 00:29:07,828
Say thank you. Bye Bye.
263
00:29:32,270 --> 00:29:37,649
You can't move unless I give you money, right?
264
00:29:39,152 --> 00:29:43,405
So you can't just leave in a hurry, right?
265
00:30:38,419 --> 00:30:41,004
I've always wanted to tell you something.
266
00:30:41,089 --> 00:30:44,758
But we never spent enough time together.
267
00:30:45,426 --> 00:30:50,681
Sometimes you would be gone
before I can tell you.
268
00:30:53,393 --> 00:30:56,812
I've never met someone like you.
269
00:30:57,313 --> 00:31:00,732
All you ever speak of is Xiao Peng.
270
00:31:00,817 --> 00:31:02,943
You never mentioned anything about yourself
271
00:31:04,863 --> 00:31:07,322
Because you never think about yourself.
272
00:31:07,407 --> 00:31:10,033
This has caused me to think of you more.
273
00:31:10,118 --> 00:31:12,202
I still miss you after I went home,
274
00:31:12,287 --> 00:31:15,789
and I still wanted to talk to you.
275
00:31:16,207 --> 00:31:21,295
Sign langauge is not tiring to me at all.
276
00:31:45,278 --> 00:31:46,111
Kiddo.
277
00:31:46,446 --> 00:31:48,071
She'll only move if you throw in money.
278
00:33:53,865 --> 00:33:54,740
Thanks.
279
00:33:55,116 --> 00:33:56,867
You hungry?
280
00:33:56,951 --> 00:33:58,368
Lets go grab something to eat.
281
00:33:59,245 --> 00:34:01,371
I've got money now.
282
00:34:03,291 --> 00:34:04,374
I'll treat.
283
00:34:10,965 --> 00:34:13,592
284
00:34:13,676 --> 00:34:15,177
wait for me. Okay.
285
00:34:48,878 --> 00:34:51,713
Fire! Take the car away!
286
00:34:54,592 --> 00:34:55,759
There's a fire upstairs.
287
00:34:55,843 --> 00:34:58,261
Is anyone still inside? Fire!
288
00:35:18,950 --> 00:35:20,742
Big bowl or small bowl?
289
00:35:20,827 --> 00:35:22,702
Super bowl.
290
00:35:25,123 --> 00:35:28,416
You find a seat
291
00:35:28,793 --> 00:35:30,418
I'll go order.
292
00:36:33,024 --> 00:36:33,857
Delicious.
293
00:36:41,115 --> 00:36:42,157
Fishball soup.
294
00:37:07,892 --> 00:37:09,184
I'm so satisfied.
295
00:37:10,144 --> 00:37:12,562
I haven't been so fulfulled in a long time.
296
00:37:14,607 --> 00:37:17,234
I wanted to ask you.
297
00:37:17,318 --> 00:37:21,363
If no one gave you money
during your performance.. .
298
00:37:21,697 --> 00:37:24,950
You would just stand there?
299
00:37:25,034 --> 00:37:26,117
Of course not.
300
00:37:26,202 --> 00:37:27,452
Dummy.
301
00:37:28,412 --> 00:37:28,995
what then?
302
00:37:29,080 --> 00:37:30,247
Go home.
303
00:37:32,083 --> 00:37:35,085
This is the way the "street performance" is.
304
00:37:35,503 --> 00:37:37,921
It's not possible to make money every day.
305
00:37:39,048 --> 00:37:40,924
Are you full?
306
00:37:42,051 --> 00:37:47,389
My stomach feels warm.
It's such a sensation.
307
00:37:57,316 --> 00:37:58,191
Check?
308
00:38:04,699 --> 00:38:05,824
Two bowls of noodles, please.
309
00:38:05,908 --> 00:38:06,992
Be right with you.
310
00:38:07,201 --> 00:38:08,535
Two bowls over here.
311
00:38:10,579 --> 00:38:12,539
Two large bowls of wonton noodles.
312
00:38:12,748 --> 00:38:14,040
Five side dishes.
313
00:38:19,463 --> 00:38:20,547
That's $275.
314
00:38:22,341 --> 00:38:23,300
Two, please.
315
00:38:23,384 --> 00:38:25,302
Hold on just a sec.
This table is almost ready.
316
00:38:32,810 --> 00:38:34,477
This table is almost ready.
317
00:38:37,231 --> 00:38:38,440
I'll take this for you.
318
00:38:42,320 --> 00:38:43,236
Thank you.
319
00:38:47,575 --> 00:38:48,616
Here's is three hundred.
320
00:38:48,701 --> 00:38:50,327
Just a sec.
321
00:38:50,411 --> 00:38:51,619
No problem.
322
00:39:08,554 --> 00:39:11,556
Too tired to walk.
323
00:39:16,062 --> 00:39:19,606
Too full?
324
00:39:24,403 --> 00:39:27,364
Did I say something wrong?
325
00:39:31,285 --> 00:39:32,744
will you tell me what's wrong?
326
00:39:36,832 --> 00:39:38,583
Do you look down. . .
327
00:39:38,667 --> 00:39:40,126
on the money I earned?
328
00:39:41,670 --> 00:39:42,837
why would you think that?
329
00:39:43,381 --> 00:39:44,714
I already said it's my treat.
330
00:39:44,799 --> 00:39:46,383
why did you pay?
331
00:39:48,010 --> 00:39:50,011
Because there were people waiting behind us.
332
00:39:50,346 --> 00:39:53,431
I didn't want to delay other people's time.
333
00:39:53,516 --> 00:39:55,683
So what if we let them wait.
334
00:39:56,268 --> 00:39:58,853
Do you know how long
it took me to earn them?
335
00:39:58,938 --> 00:40:01,147
Can't they wait just a little bit.
336
00:40:02,400 --> 00:40:03,149
And you?
337
00:40:03,692 --> 00:40:05,443
why can't you wait for me?
338
00:40:06,779 --> 00:40:08,071
It's not that.
339
00:40:08,322 --> 00:40:09,489
I just.. .
340
00:40:09,740 --> 00:40:10,740
Just what?
341
00:40:11,158 --> 00:40:15,787
You think it embarrassing
that I pay in coins?
342
00:40:16,497 --> 00:40:18,623
No, I didn't. ..
343
00:40:18,958 --> 00:40:21,042
One dollar coins are still money.
344
00:40:21,961 --> 00:40:24,838
Do I need to be pushed around
for counting coins?
345
00:40:25,798 --> 00:40:27,340
I just paid in advance.
346
00:40:27,425 --> 00:40:29,426
You can pay me back.
347
00:40:29,510 --> 00:40:30,468
It's fine.
348
00:40:33,222 --> 00:40:36,307
I'll pay back
when I've changed the coins to cash.
349
00:40:36,517 --> 00:40:39,310
In case you think coins are too bothersome.
350
00:40:40,938 --> 00:40:43,481
That's not. ..
351
00:40:52,032 --> 00:40:52,991
Yang Yang
352
00:41:54,053 --> 00:41:55,303
Are you ok?
353
00:41:57,723 --> 00:41:59,182
I'm fine.
354
00:42:01,852 --> 00:42:03,102
Sorry.
355
00:42:03,938 --> 00:42:06,898
If only I were at home.
356
00:42:09,276 --> 00:42:10,610
It's not your fault.
357
00:42:11,362 --> 00:42:15,615
I fell asleep
and didn't notice the fire broke out.
358
00:42:17,535 --> 00:42:20,161
I should have came home earlier.
359
00:42:22,456 --> 00:42:25,083
Your're so busy
360
00:42:25,167 --> 00:42:29,921
How could you have known about the accident?
361
00:42:34,176 --> 00:42:36,010
Look at you.
362
00:42:36,428 --> 00:42:39,556
363
00:42:39,640 --> 00:42:41,975
Go home and rest.
364
00:42:49,191 --> 00:42:51,526
I just choked on the smoke.
365
00:42:51,610 --> 00:42:53,278
Don't think too much of it.
366
00:42:55,948 --> 00:42:58,408
what if the fire was more severe?
367
00:42:58,993 --> 00:43:00,994
what if you
weren't only choked by the smoke?
368
00:43:02,037 --> 00:43:04,956
what if the fire department
had not come in time?
369
00:43:05,040 --> 00:43:06,666
Then I would have lost you.
370
00:43:27,396 --> 00:43:28,938
My most precious Yang Yang
371
00:43:30,107 --> 00:43:35,570
I had mixed feeling
when I knewwhat happened.
372
00:43:36,280 --> 00:43:41,200
I am worried that you girls would be scared,
373
00:43:42,202 --> 00:43:46,331
but I know that God, in His power,
374
00:43:46,624 --> 00:43:49,667
will show His grace and keep you safe.
375
00:43:49,752 --> 00:43:52,629
Just as He has blessed my work in Africa.
376
00:43:53,756 --> 00:43:55,006
Yang Yang.
377
00:43:55,341 --> 00:43:59,218
God has special arrangments for Xiao Peng.
378
00:43:59,595 --> 00:44:02,138
and for you as well.
379
00:44:02,598 --> 00:44:06,601
Don't let yourself be engulfed
by guilt and doubt,
380
00:44:06,894 --> 00:44:09,771
and don't let your friends feel pressured.
381
00:44:10,272 --> 00:44:13,733
I pray for my beloved daughters daily.
382
00:44:14,443 --> 00:44:15,735
(lmmanuel.)
383
00:44:15,819 --> 00:44:17,445
(Your loving father.)
384
00:44:38,842 --> 00:44:43,971
The coach said Xiao Peng
has throat and ribdamage.
385
00:44:44,056 --> 00:44:47,767
would it affect her eligibility
to the Deaflympics?
386
00:44:47,851 --> 00:44:50,978
The coach is still evaluating.
387
00:44:51,063 --> 00:44:54,107
Maybe he'll just rearrange
the relay team order.
388
00:44:54,775 --> 00:44:56,693
Xiao Peng has really high expectations
for herself.
389
00:44:56,777 --> 00:44:59,570
If she knew she might affect
everyone's score in a negative way,
390
00:44:59,655 --> 00:45:01,114
it would upset her.
391
00:45:01,448 --> 00:45:02,824
Don't let her know.
392
00:45:02,908 --> 00:45:04,826
we'll just work harder.
393
00:45:04,910 --> 00:45:07,745
That way we'll make up for the score.
394
00:45:23,762 --> 00:45:27,390
(where are you?)
395
00:45:35,315 --> 00:45:37,608
what are you doing here?
396
00:45:45,117 --> 00:45:46,534
what are you thinking?
397
00:45:52,332 --> 00:45:58,045
what if you can't compete because of me?
398
00:45:59,214 --> 00:46:01,424
Is that what you're worried about?
399
00:46:02,634 --> 00:46:04,010
You're not worried.
400
00:46:04,845 --> 00:46:07,388
You don't need to worry.
401
00:46:07,473 --> 00:46:10,183
I'll catch up to everyone
when I've recovered.
402
00:46:11,852 --> 00:46:13,770
The coach told me yesterday,
403
00:46:13,854 --> 00:46:16,022
that I have improved my performance
by 0. 1 second.
404
00:46:16,106 --> 00:46:19,275
Therefore I can rest 1/10 of the time.
405
00:46:21,320 --> 00:46:22,612
It'll be fine.
406
00:46:29,077 --> 00:46:30,453
what is this?
407
00:46:30,537 --> 00:46:31,704
Is it for me?
408
00:49:22,668 --> 00:49:24,460
In order for you to hear me,
409
00:49:26,880 --> 00:49:30,841
my words are soft
Iike a seagull's footprint.
410
00:49:31,134 --> 00:49:32,218
wonton noodles.
411
00:49:32,302 --> 00:49:33,260
Thank you.
412
00:50:10,132 --> 00:50:17,179
where's the cute mute girl from last time?
413
00:50:17,389 --> 00:50:20,725
what's the use of cuteness when you're mute?
414
00:50:22,144 --> 00:50:24,854
would you have let me marry a deaf girl?
415
00:50:25,105 --> 00:50:29,275
what a pity. She was cute, but she was mute.
416
00:50:32,738 --> 00:50:34,030
She is not a mute.
417
00:50:34,781 --> 00:50:36,073
418
00:50:38,869 --> 00:50:39,994
we can hear.
419
00:50:40,787 --> 00:50:42,079
She can't.
420
00:50:42,497 --> 00:50:44,415
She has a name, and her name is Yang Yang.
421
00:50:46,334 --> 00:50:49,128
Her sign language name isiG Yang Yang.
422
00:51:47,521 --> 00:51:48,646
Are you okay?
423
00:52:25,183 --> 00:52:26,183
Eat something.
424
00:52:26,935 --> 00:52:27,893
I don't want to.
425
00:52:41,199 --> 00:52:42,074
what's wrong?
426
00:52:43,201 --> 00:52:46,412
You don't make those charity boxes anymore.
427
00:52:46,830 --> 00:52:47,621
Rejected?
428
00:52:49,791 --> 00:52:51,083
Rejection.
429
00:52:54,671 --> 00:52:56,922
I don't even know if our love ever started.
430
00:52:57,507 --> 00:52:58,424
Has it really started?
431
00:52:58,508 --> 00:52:59,508
I don't know.
432
00:53:01,761 --> 00:53:02,678
I know.
433
00:53:03,805 --> 00:53:05,764
Before I met your mother,
434
00:53:06,057 --> 00:53:07,725
I've been rejected 23 times.
435
00:53:08,977 --> 00:53:09,476
23 times?
436
00:53:09,519 --> 00:53:11,645
Quiet down or your mom will hear me.
437
00:53:11,730 --> 00:53:12,855
Turn on the faucet.
438
00:53:14,691 --> 00:53:15,566
Come.
439
00:53:17,235 --> 00:53:19,403
Dad, I'm surprised
you have such a rich history.
440
00:53:19,571 --> 00:53:22,448
It was just tough luck,
441
00:53:22,657 --> 00:53:24,408
not being able to meet your mother first.
442
00:53:26,703 --> 00:53:28,412
She's a good woman.
443
00:53:29,331 --> 00:53:31,665
Even though she's loud and nagging,
444
00:53:32,751 --> 00:53:34,543
but she still takes care of
the household and us.
445
00:53:35,378 --> 00:53:36,253
Just now,
446
00:53:37,172 --> 00:53:38,881
she yelled at you outside,
447
00:53:39,382 --> 00:53:41,800
then she came in and tells me to console you.
448
00:53:42,928 --> 00:53:44,178
That's how she is.
449
00:53:45,764 --> 00:53:47,389
She seems tough but she's soft hearted.
450
00:53:49,309 --> 00:53:50,351
what do you mean?
451
00:53:50,644 --> 00:53:52,853
She's got a knife for a mouth
and tofu for a heart.
452
00:53:53,396 --> 00:53:54,188
Oh.
453
00:53:56,149 --> 00:53:57,107
Honestly,
454
00:53:58,235 --> 00:54:00,152
what kind of girls do you like?
455
00:54:00,946 --> 00:54:02,154
when you're in a stable relationship,
456
00:54:02,822 --> 00:54:04,782
don't forget to bring her home
so we can meet her.
457
00:54:17,754 --> 00:54:18,712
Dad,
458
00:54:20,590 --> 00:54:23,300
would you let me date. . .
459
00:54:24,970 --> 00:54:26,804
a girl who can't hear?
460
00:54:43,029 --> 00:54:43,862
Dear,
461
00:54:44,030 --> 00:54:45,823
what's up? Did he say anything?
462
00:54:49,244 --> 00:54:51,161
Is he still sad?
463
00:54:52,706 --> 00:54:53,664
what kind of a girl,
464
00:54:53,748 --> 00:54:55,791
can sweep our Tian Kuo off his feet?
465
00:54:56,042 --> 00:54:58,961
I would like to see if she is fat or skinny.
466
00:55:00,797 --> 00:55:02,339
She can't hear.
467
00:55:05,343 --> 00:55:06,302
Can't hear?
468
00:55:08,179 --> 00:55:10,556
You mean "can't hear"
as in her ears don't work?
469
00:55:10,807 --> 00:55:13,934
Duh. what else could it be? Her nose?
470
00:55:19,983 --> 00:55:20,858
Move the chairs.
471
00:55:24,821 --> 00:55:27,197
Dear, you okay?
472
00:55:27,449 --> 00:55:28,240
I'm fine.
473
00:55:29,909 --> 00:55:32,369
Tian Kuo said that although she can't hear,
474
00:55:33,371 --> 00:55:36,415
she is a hard working,
optimistic, cute, lively,
475
00:55:36,499 --> 00:55:38,751
filial, amicable, and kind girl.
476
00:55:38,877 --> 00:55:39,585
Oh.
477
00:55:40,170 --> 00:55:42,546
She is nice to her sister,
and everyone around her.
478
00:55:42,630 --> 00:55:43,130
Uh.
479
00:55:43,173 --> 00:55:44,131
Tian Kuo said so.
480
00:55:49,554 --> 00:55:52,056
There's nothing wrong
with not being able to hear.
481
00:55:52,349 --> 00:55:54,433
So long as you don't say anything
no one will know.
482
00:55:55,185 --> 00:55:56,852
what if you need to say something?
483
00:55:58,313 --> 00:55:59,563
Then write it down.
484
00:56:00,231 --> 00:56:02,900
Don'forget that Tian Kuo know sign language.
485
00:56:03,360 --> 00:56:06,528
Tian Kuo does, but we don't.
486
00:56:07,030 --> 00:56:07,946
No.
487
00:56:09,949 --> 00:56:11,033
That's true.
488
00:56:12,410 --> 00:56:18,374
489
00:56:39,854 --> 00:56:40,896
Tian Kuo.
490
00:56:41,898 --> 00:56:43,023
Huang Tian Kuo.
491
00:56:43,108 --> 00:56:46,068
Come down and go deliver lunch boxes.
492
00:56:48,071 --> 00:56:49,780
Howmany take outs?
493
00:56:50,198 --> 00:56:50,906
Three.
494
00:56:50,990 --> 00:56:51,949
495
00:56:54,202 --> 00:56:55,285
where is he?
496
00:56:55,370 --> 00:56:57,079
Doesn't he knowwe're busy?
497
00:56:59,249 --> 00:56:59,957
what.
498
00:57:04,212 --> 00:57:06,755
Your sign language sucks.
Luckily I understand.
499
00:57:06,923 --> 00:57:07,756
Go. Go. Go.
500
00:57:07,841 --> 00:57:09,007
I don't need you to tell me.
501
00:57:09,092 --> 00:57:10,134
I'm his mom.
502
00:57:12,470 --> 00:57:13,554
what's the hurry.
503
00:57:17,934 --> 00:57:21,937
Tian Kuo.
504
00:57:23,148 --> 00:57:25,983
will you come helpmommy?
505
00:57:36,286 --> 00:57:37,619
Mom. Dad.
506
00:57:37,829 --> 00:57:40,747
Tian Kuo. Take this to the Hong Tai Company.
507
00:57:41,040 --> 00:57:42,040
The receipt is on top.
508
00:57:42,250 --> 00:57:43,625
509
00:57:45,086 --> 00:57:45,961
Thank you.
510
00:57:52,719 --> 00:57:54,219
Tian Kuo, your safety helmet.
511
00:57:55,597 --> 00:57:57,097
512
00:57:57,182 --> 00:57:58,098
Here.
513
00:57:58,766 --> 00:58:00,684
This is $3000. Keep it.
514
00:58:00,894 --> 00:58:02,352
Don't hurry back.
Go have fun with your friends.
515
00:58:02,562 --> 00:58:04,021
Buy or eat something with this money.
516
00:58:06,858 --> 00:58:08,484
Oh, yeah, and.. .
517
00:58:09,027 --> 00:58:11,195
Cheer up.
518
00:58:11,571 --> 00:58:12,321
Ah?
519
00:58:13,031 --> 00:58:15,824
Yes, yes, yes. . .
520
00:58:16,201 --> 00:58:17,701
Cheer up is the way to go.
521
01:02:01,759 --> 01:02:03,218
Are you still mad at me?
522
01:02:03,720 --> 01:02:04,302
Sorry,
523
01:02:04,387 --> 01:02:06,555
I didn't mean to fight with you last time.
524
01:02:07,098 --> 01:02:09,182
will you forgive me, please?
525
01:02:09,892 --> 01:02:11,393
will you stop being angry?
526
01:02:11,602 --> 01:02:13,311
527
01:02:13,688 --> 01:02:15,480
Girls should'nt be so narrowminded.
528
01:02:15,648 --> 01:02:18,233
I already said I didn't look down
on small money.
529
01:02:19,193 --> 01:02:21,361
will you stop being unreasonable?
530
01:02:22,280 --> 01:02:24,781
who would be angry for cash or coins?
531
01:02:25,575 --> 01:02:27,617
Don't think you're the only one with dignity.
532
01:02:27,702 --> 01:02:29,244
I have temper too.
533
01:02:33,374 --> 01:02:34,249
It's finished.
534
01:02:35,209 --> 01:02:38,253
She'll never talked to me again.
535
01:02:41,048 --> 01:02:42,257
Isn't an apology enough?
536
01:03:14,248 --> 01:03:15,373
what's up?
537
01:04:19,105 --> 01:04:20,021
Are you okay?
538
01:04:20,356 --> 01:04:21,189
I'm fine.
539
01:04:21,440 --> 01:04:22,649
we're going to eat later.
540
01:04:22,733 --> 01:04:23,692
You want to come?
541
01:04:24,068 --> 01:04:24,901
Sure.
542
01:04:49,886 --> 01:04:51,011
Just go back.
543
01:04:51,554 --> 01:04:52,429
You?
544
01:04:53,389 --> 01:04:54,723
I'll wait for them.
545
01:04:55,933 --> 01:04:57,100
I can wait with you.
546
01:04:57,977 --> 01:04:58,727
There's no need.
547
01:04:59,020 --> 01:05:00,854
we're going to eat later.
548
01:05:02,273 --> 01:05:03,690
I can go with you guys.
549
01:05:05,693 --> 01:05:07,152
I don't want you to come.
550
01:05:58,079 --> 01:06:02,999
(The end is near. Start planting trees.)
551
01:06:06,963 --> 01:06:10,256
(one tree.)
552
01:06:10,341 --> 01:06:18,807
(Two trees.)
553
01:06:21,435 --> 01:06:31,444
(Three trees make a beautiful forest.)
554
01:07:38,596 --> 01:07:41,014
(one acre of rain forest vanish each second)
555
01:07:41,098 --> 01:07:43,349
(which is the size of two football fields)
556
01:07:43,434 --> 01:07:46,311
(137 species of animals
become extinct daily)
557
01:07:46,395 --> 01:07:49,189
(lf the situation continues,)
558
01:07:49,273 --> 01:07:51,649
(The water birds may soon be extinct.)
559
01:07:51,734 --> 01:07:53,526
(So to prevent that from happening to you,)
560
01:07:53,611 --> 01:07:56,696
(Take me and plant me in your home.)
561
01:08:04,789 --> 01:08:07,415
Have you ever thought that
we might not get along?
562
01:08:10,836 --> 01:08:16,508
Not everyone can love water birds and trees.
563
01:08:18,552 --> 01:08:21,387
Maybe someone wants me to disappear.
564
01:08:21,722 --> 01:08:22,722
and you. . .
565
01:08:23,808 --> 01:08:25,391
become extinct.
566
01:09:46,015 --> 01:09:47,307
You drank alcohol?
567
01:09:58,569 --> 01:10:00,069
what were you thinking?
568
01:10:00,487 --> 01:10:03,114
You've just recovered, you can't drink.
569
01:10:03,199 --> 01:10:04,532
what if it affects your training?
570
01:10:05,492 --> 01:10:09,037
Have you forgotten your dream?
571
01:10:11,290 --> 01:10:14,167
You only care about my dreams.
572
01:10:14,668 --> 01:10:16,377
what about yours?
573
01:10:17,046 --> 01:10:17,837
what?
574
01:10:19,548 --> 01:10:22,425
what is your dream?
575
01:10:22,509 --> 01:10:26,721
Doesn't living for another person bother you?
576
01:10:27,139 --> 01:10:28,014
what are you talking about?
577
01:10:28,098 --> 01:10:29,682
Your dream is my dream.
578
01:10:32,269 --> 01:10:34,187
why must you steal my dream?
579
01:10:42,655 --> 01:10:43,947
Steal?
580
01:10:49,495 --> 01:10:51,996
You are you, and I am I.
581
01:10:52,873 --> 01:10:56,709
why do you project my dream on yourself?
582
01:10:57,920 --> 01:11:00,838
No one can live for another person.
583
01:11:01,257 --> 01:11:03,883
I may not be able to hear,
but I still need my own life.
584
01:11:04,301 --> 01:11:07,971
I won't get gold medals my entire life.
585
01:11:08,639 --> 01:11:13,935
You shouldn't sacrifice your life for me.
586
01:11:25,656 --> 01:11:29,450
Can you tell me what happened?
587
01:11:36,834 --> 01:11:38,626
The coach told me,
588
01:11:38,961 --> 01:11:41,045
My performance has regressed.
589
01:11:41,630 --> 01:11:47,343
It's probably going to affect my eligibility.
590
01:11:47,886 --> 01:11:49,762
You can't compete anymore?
591
01:11:51,724 --> 01:11:52,890
No I can't.
592
01:11:53,475 --> 01:11:59,564
I've lost the chance to compete this year,
593
01:11:59,648 --> 01:12:03,901
the chance to show the world
how hard I've worked,
594
01:12:06,405 --> 01:12:16,414
and the chance for you
to wave that flag for me.
595
01:12:18,584 --> 01:12:20,918
All of the hard work is wasted.
596
01:12:26,175 --> 01:12:32,013
Sorry.
597
01:12:33,724 --> 01:12:35,683
It's all my fault.
598
01:12:36,852 --> 01:12:38,227
Sorry.
599
01:12:48,614 --> 01:12:50,073
Don't you understand?
600
01:12:50,574 --> 01:12:52,075
All this has nothing to do with you.
601
01:12:52,951 --> 01:12:56,788
I'm not sorry that I cannot get a medal,
602
01:12:57,164 --> 01:13:03,503
it's because I can't get the medal for you!
603
01:13:06,965 --> 01:13:08,383
For me?
604
01:13:10,219 --> 01:13:11,969
You work so hard.
605
01:13:12,429 --> 01:13:13,971
You never go out dating.
606
01:13:14,056 --> 01:13:15,932
You skipmeals.
607
01:13:17,226 --> 01:13:20,978
You've sacrificed everything for me,
608
01:13:21,063 --> 01:13:24,023
but I can't win a gold medal for you.
609
01:13:24,108 --> 01:13:27,026
How can I face you?
610
01:13:27,111 --> 01:13:31,697
Howwill we pay the loan
without the prize money?
611
01:13:33,325 --> 01:13:35,827
Don't worry about the loan. ..
612
01:14:12,698 --> 01:14:16,200
I'm your elder,
but I let you take care of me.
613
01:14:25,461 --> 01:14:28,629
who's taking care of whom, does it matter?
614
01:14:32,301 --> 01:14:35,720
I don't want to be your burden.
615
01:14:49,151 --> 01:14:51,319
You are not my burden.
616
01:14:51,403 --> 01:14:53,237
You are my sister.
617
01:14:58,744 --> 01:15:03,164
I only need to stand still when I perform.
618
01:15:03,874 --> 01:15:04,916
But when you swim,
619
01:15:05,000 --> 01:15:10,338
620
01:15:10,756 --> 01:15:12,924
To have you as an elder sister,
621
01:15:13,008 --> 01:15:14,926
makes me so proud.
622
01:15:23,477 --> 01:15:26,187
when we were kids.
623
01:15:27,397 --> 01:15:31,526
You ignored those who bullied you.
624
01:15:31,902 --> 01:15:33,486
You never got angry.
625
01:15:34,696 --> 01:15:37,490
Yet when someone bullied me,
626
01:15:37,866 --> 01:15:43,663
you would go and beat them up.
627
01:15:44,331 --> 01:15:47,166
Having you as my elder sister,
628
01:15:47,251 --> 01:15:52,630
I feel so proud.
629
01:16:00,597 --> 01:16:04,100
You've never been a burden to me.
630
01:16:05,978 --> 01:16:09,647
If there is a next life,
631
01:16:09,731 --> 01:16:15,236
will you still be my sister?
632
01:17:01,033 --> 01:17:03,284
(Happy Meal Box BoyiG Howare you?)
633
01:17:03,368 --> 01:17:04,744
(Me too. You need to rest.)
634
01:17:13,754 --> 01:17:15,129
635
01:17:15,213 --> 01:17:16,964
(You have the wrong person.)
636
01:17:17,049 --> 01:17:21,344
(You must have mistaken me for another girl)
637
01:17:21,428 --> 01:17:22,303
(I am Yang Yang.)
638
01:17:25,599 --> 01:17:26,724
(I know you are Yang Yang.)
639
01:17:26,808 --> 01:17:28,559
(Since you never reply to my messages,)
640
01:17:28,644 --> 01:17:30,394
(and I can't stop thinking of you,)
641
01:17:30,479 --> 01:17:32,855
(I fantasized that you
wrote me many messages)
642
01:17:32,939 --> 01:17:34,357
(Then I replied to them.)
643
01:17:34,441 --> 01:17:35,983
(I can go to sleep now.)
644
01:17:38,820 --> 01:17:41,697
(Are we that familiar?)
645
01:17:44,826 --> 01:17:48,829
(Do you think that we won't get along)
646
01:17:48,914 --> 01:17:52,792
(because of hearing problems?)
647
01:17:58,006 --> 01:18:01,801
(Do you have a dream?)
648
01:18:01,885 --> 01:18:03,511
(Yes.)
649
01:18:03,595 --> 01:18:06,013
(Marry a girl,)
650
01:18:06,098 --> 01:18:07,390
(have two kids.)
651
01:18:07,474 --> 01:18:09,975
(one boy, one girl.)
652
01:18:15,565 --> 01:18:18,359
(ls it an impossible dream,)
653
01:18:18,443 --> 01:18:21,779
(for a hearing person to date someone)
654
01:18:23,949 --> 01:18:27,451
(who is hearing impaired?)
655
01:18:27,536 --> 01:18:30,830
(lt's easier than your sister winning a medal)
656
01:19:01,194 --> 01:19:03,237
why is she ignoring me again?
657
01:19:05,657 --> 01:19:07,825
Did I say something wrong again?
658
01:19:44,446 --> 01:19:45,446
Yang Yang
659
01:19:49,743 --> 01:20:06,717
I love you.
660
01:20:09,513 --> 01:20:10,888
She's gone again.
661
01:20:35,956 --> 01:20:37,206
It's so beautiful here.
662
01:20:42,128 --> 01:20:46,006
Do you remember catching crabs
when we were kids?
663
01:20:50,303 --> 01:20:51,136
I do.
664
01:20:51,221 --> 01:20:56,433
we always returned home
all dirty and smelly.
665
01:20:56,518 --> 01:21:00,688
Mom used to yell at us so angrily.
666
01:21:01,690 --> 01:21:09,363
I laughed and said that
you ran like a water bird.
667
01:21:12,325 --> 01:21:13,409
A boy once told me,
668
01:21:13,493 --> 01:21:16,287
That I looked like a water bird.
669
01:21:17,163 --> 01:21:21,500
He's seen you run as well?
670
01:21:34,723 --> 01:21:36,390
Is that boy Tian Kuo?
671
01:21:37,726 --> 01:21:38,559
Yes.
672
01:21:39,519 --> 01:21:42,062
He looks like a good guy.
673
01:21:42,147 --> 01:21:44,148
You two are a good match.
674
01:21:45,901 --> 01:21:48,819
I'm not going to date him.
675
01:21:49,946 --> 01:21:50,946
why?
676
01:21:55,535 --> 01:22:01,999
He can't hear either.
677
01:22:10,050 --> 01:22:13,469
Do you like him?
678
01:22:15,805 --> 01:22:18,599
I've often thought of him.
679
01:22:19,976 --> 01:22:24,146
How come you can't just say you like him?
680
01:22:30,612 --> 01:22:33,322
Is it because of me?
681
01:22:38,954 --> 01:22:45,834
Egrettas fly according to seasons.
682
01:22:45,919 --> 01:22:49,088
I hope you can be like an water bird,
683
01:22:49,172 --> 01:22:51,215
and not be confined to one place.
684
01:22:53,760 --> 01:22:58,889
If you leave me one day,
685
01:22:59,724 --> 01:23:03,894
and fly freely like a water bird.
686
01:23:03,979 --> 01:23:06,146
I would be very happy.
687
01:23:06,606 --> 01:23:09,149
You don't want me to stay by your side?
688
01:23:09,484 --> 01:23:10,651
No, I don't mean that.
689
01:23:10,944 --> 01:23:17,032
I want you to believe that
I can be independent.
690
01:23:17,117 --> 01:23:19,201
I didn't say I don't believe you.
691
01:23:19,744 --> 01:23:21,537
If you believe that I could be independent,
692
01:23:21,621 --> 01:23:23,706
why would you reject a deaf person?
693
01:23:25,583 --> 01:23:30,254
It's because you spend all your time on me.
694
01:23:30,338 --> 01:23:34,425
You think you can't take care of him.
695
01:23:34,509 --> 01:23:37,177
You don't think
the deaf can take care of others.
696
01:23:40,640 --> 01:23:42,349
Dad always encouraged us,
697
01:23:42,434 --> 01:23:46,687
and told us to never give up.
698
01:23:49,065 --> 01:23:50,941
I did not give up swimming.
699
01:23:51,026 --> 01:23:54,278
You should not give up on him.
700
01:24:21,890 --> 01:24:22,890
what's up?
701
01:24:26,061 --> 01:24:27,436
702
01:24:29,689 --> 01:24:30,731
when did it arrive?
703
01:24:30,815 --> 01:24:31,356
I don't know.
704
01:24:31,441 --> 01:24:32,649
I thought it belonged to a customer,
705
01:24:32,734 --> 01:24:34,693
but it said Tian Kuo.
706
01:24:34,778 --> 01:24:37,404
You are Huang Tian Kuo, so it must be yours.
707
01:24:43,119 --> 01:24:43,994
There's money too.
708
01:24:44,287 --> 01:24:45,329
Lots of it.
709
01:24:59,010 --> 01:25:00,052
why did you come back?
710
01:25:00,136 --> 01:25:02,096
She probably hasn't gone too far. .
711
01:25:07,977 --> 01:25:09,436
So what if I get her back.
712
01:25:09,854 --> 01:25:10,729
Ah?
713
01:25:12,482 --> 01:25:13,649
Even if I get her back,
714
01:25:16,611 --> 01:25:18,153
would you guys accept her?
715
01:25:25,286 --> 01:25:30,249
That's the girl who can't hear?
716
01:25:32,544 --> 01:25:34,378
717
01:25:34,462 --> 01:25:36,046
Iively,energetic, filial,
718
01:25:36,131 --> 01:25:39,925
kind, nice to her sister, and nice to everyone?
719
01:25:41,094 --> 01:25:42,010
Yes.
720
01:25:50,562 --> 01:25:51,478
Dear.
721
01:25:52,021 --> 01:25:55,607
we should find time to learn sign language.
722
01:25:55,692 --> 01:25:56,441
Huh?
723
01:25:56,526 --> 01:25:57,651
Ah what?
724
01:25:58,945 --> 01:25:59,903
You know.
725
01:25:59,988 --> 01:26:01,738
Mommy just loves to talk.
726
01:26:01,823 --> 01:26:04,575
Sometimes my chin
gets sore because I talks too much.
727
01:26:04,659 --> 01:26:07,202
It's good to let it rest every once in a while.
728
01:26:07,287 --> 01:26:09,705
That would be better, right?
729
01:26:09,789 --> 01:26:12,708
Yes, then my ears can rest too.
730
01:26:12,792 --> 01:26:13,709
You think I'm noisy?
731
01:26:13,793 --> 01:26:15,460
You're the one that said it, not me.
732
01:26:16,254 --> 01:26:17,254
So you guys are okay?
733
01:26:20,800 --> 01:26:22,676
Thank you mom, thank you dad.
734
01:26:23,011 --> 01:26:23,802
I love you guys.
735
01:26:24,637 --> 01:26:26,722
I love you guys to death.
736
01:28:16,207 --> 01:28:16,957
Yang Yang
737
01:28:17,375 --> 01:28:19,376
I want to invite you home for dinner.
738
01:28:19,919 --> 01:28:20,919
why?
739
01:28:22,505 --> 01:28:24,840
I want to introduce you to my parents.
740
01:28:24,924 --> 01:28:25,924
why?
741
01:28:27,010 --> 01:28:28,218
Because I like you.
742
01:28:28,594 --> 01:28:29,803
I want to be your boyfriend.
743
01:28:30,555 --> 01:28:31,847
But I can't hear.
744
01:28:32,515 --> 01:28:33,765
They won't accept me.
745
01:28:34,684 --> 01:28:35,809
They will see.
746
01:28:37,645 --> 01:28:38,812
Besides, you told me before,
747
01:28:40,189 --> 01:28:41,732
if the deaf cannot see,
then they will be uneasy.
748
01:28:43,026 --> 01:28:44,359
I guarantee you,
749
01:28:45,028 --> 01:28:46,111
I will let you,
750
01:28:46,612 --> 01:28:47,821
and them
751
01:28:47,905 --> 01:28:49,364
see my love for you.
752
01:30:10,279 --> 01:30:14,366
Can I invite you home for dinner?
753
01:30:23,918 --> 01:30:26,837
why?
754
01:30:29,924 --> 01:30:34,052
I want to introduce you to my parents.
755
01:30:38,641 --> 01:30:40,934
why?
756
01:30:42,895 --> 01:30:46,940
I want to give you a jobat our restaurant.
757
01:30:49,819 --> 01:30:52,237
But I can't hear.
758
01:30:52,321 --> 01:30:56,032
will your parents agree?
759
01:31:03,875 --> 01:31:09,337
They. ..
760
01:31:11,716 --> 01:31:21,725
will see
761
01:31:27,356 --> 01:31:30,692
will see my. ..
762
01:31:34,238 --> 01:31:36,740
They will see your effort and dedication.
763
01:33:02,159 --> 01:33:12,836
Dad Mom
764
01:33:20,928 --> 01:33:23,346
Dear, they are here.
765
01:33:28,728 --> 01:33:29,603
So pretty.
766
01:33:33,065 --> 01:33:36,401
This is the girl I was talking about.
767
01:33:38,779 --> 01:33:40,071
Yang Yang.
768
01:33:45,453 --> 01:33:46,620
Hurry. Let her sit.
769
01:33:46,704 --> 01:33:48,455
They asked you to have a seat.
770
01:34:28,287 --> 01:34:30,288
Tian Kuo's Mom, I.
771
01:34:31,582 --> 01:34:32,874
Move on.
772
01:34:32,958 --> 01:34:36,086
(we welcome you.)
773
01:34:39,006 --> 01:34:42,342
(Thank you for liking Tian Kuo.)
774
01:34:45,554 --> 01:34:49,182
(Tian Kuo is just like you.)
775
01:34:50,935 --> 01:34:53,186
776
01:34:55,231 --> 01:34:57,357
(optimistic.)
777
01:34:58,984 --> 01:35:00,026
Hurry up.
778
01:35:00,111 --> 01:35:03,154
(Cute.)
779
01:35:03,239 --> 01:35:04,197
Next one.
780
01:35:04,782 --> 01:35:07,409
(Lively.)
781
01:35:09,620 --> 01:35:10,620
Hurry up.
782
01:35:11,288 --> 01:35:13,415
(Filial.)
783
01:35:13,999 --> 01:35:15,417
Very amicable.
784
01:35:16,627 --> 01:35:18,002
Very kind.
785
01:35:18,337 --> 01:35:21,381
(Nice to his sister.)
786
01:35:24,719 --> 01:35:25,927
Does Tian Kuo have a sister?
787
01:35:26,011 --> 01:35:27,011
I don't think so.
788
01:35:27,096 --> 01:35:28,638
why did you put down sister?
789
01:35:30,850 --> 01:35:32,642
He made a mistake.
790
01:35:37,898 --> 01:35:40,108
Nice to his parents
791
01:35:41,569 --> 01:35:42,360
Next one.
792
01:35:44,280 --> 01:35:47,282
Nice to everybody. Hurry.
793
01:35:47,658 --> 01:35:50,994
(So, will you marry him?)
794
01:35:54,623 --> 01:35:56,708
She never said she's going to marry me.
795
01:35:58,002 --> 01:36:00,003
Howwould you know if you don't ask?
796
01:36:00,421 --> 01:36:01,796
She's not even my girlfriend.
797
01:36:01,881 --> 01:36:02,839
Then what kind of a friend is she?
798
01:36:02,923 --> 01:36:10,221
I do.
799
01:36:13,225 --> 01:36:14,476
You can talk?
800
01:36:15,060 --> 01:36:16,519
She can talk.
801
01:36:21,567 --> 01:36:23,151
I thought you can't hear.
802
01:36:24,487 --> 01:36:25,904
I can hear.
803
01:36:27,531 --> 01:36:28,948
why didn't you say anything?
804
01:36:29,575 --> 01:36:30,909
You never asked.
805
01:36:31,744 --> 01:36:34,162
That's because. . .because. . .
806
01:36:34,246 --> 01:36:35,747
I thought you couldn't hear.
807
01:36:37,458 --> 01:36:40,293
I didn't think you could hear either.
808
01:36:40,711 --> 01:36:41,711
How is that possible?
809
01:36:43,088 --> 01:36:44,422
I sell meal boxes.
810
01:36:47,802 --> 01:36:50,845
what does that have to do
with the ability to hear?
811
01:36:52,264 --> 01:36:53,139
True.
812
01:36:54,141 --> 01:36:55,725
Howare they related?
813
01:36:55,810 --> 01:36:57,018
Are they related?
814
01:36:57,728 --> 01:36:58,770
I don't think so.
815
01:36:59,730 --> 01:37:02,482
I must have said something in front of you.
816
01:37:02,858 --> 01:37:03,483
Yeah.
817
01:37:04,276 --> 01:37:05,193
Yesterday.
818
01:37:08,239 --> 01:37:09,531
Technically,
819
01:37:09,865 --> 01:37:12,200
you've said something behind me.
820
01:37:14,829 --> 01:37:15,954
You heard all that?
821
01:37:19,083 --> 01:37:20,458
Then why did you lie to me?
822
01:37:21,377 --> 01:37:23,670
You did'nt tell me the truth either.
823
01:37:23,963 --> 01:37:25,338
I asked you why you're inviting me
to your house.
824
01:37:25,548 --> 01:37:26,881
You said you were going to find me a job.
825
01:37:29,134 --> 01:37:30,009
So
826
01:37:30,970 --> 01:37:32,595
You didn't come here to see my parents
827
01:37:32,888 --> 01:37:33,972
because
828
01:37:34,515 --> 01:37:36,432
I can hear, right?
829
01:37:36,725 --> 01:37:37,767
Of course not.
830
01:37:37,977 --> 01:37:38,977
It's because. ..
831
01:37:44,316 --> 01:37:45,859
I like you.
832
01:37:51,073 --> 01:37:52,532
Did you hear that.
833
01:37:52,616 --> 01:37:54,325
She said she likes him.
834
01:37:54,410 --> 01:37:55,285
I heard it.
835
01:37:55,369 --> 01:37:56,411
She likes him.
836
01:38:00,916 --> 01:38:01,916
wait.
837
01:38:02,501 --> 01:38:05,962
Then howdid you guys talk when you dated?
838
01:38:14,597 --> 01:38:16,097
we didn't talk.
839
01:38:16,724 --> 01:38:18,266
we used sign language.
840
01:38:21,103 --> 01:38:22,270
Sign language?
841
01:38:29,528 --> 01:38:31,446
I've actually imagined your voice.
842
01:38:31,822 --> 01:38:32,572
Oh.
843
01:38:32,656 --> 01:38:33,239
Yeah.
844
01:38:33,324 --> 01:38:34,407
who does it sound like?
845
01:38:35,492 --> 01:38:37,994
Just like
846
01:38:38,996 --> 01:38:40,288
you.
847
01:38:47,421 --> 01:38:49,297
Howdid you become
so skilled in sign language?
848
01:38:55,429 --> 01:38:56,721
when I was in college,
849
01:38:57,306 --> 01:38:58,765
I met a sign language teacher.
850
01:38:59,350 --> 01:39:01,684
He asked me if I was interested.
851
01:39:02,853 --> 01:39:03,770
So I studied under him.
852
01:39:06,315 --> 01:39:08,858
You must have been a diligent student.
853
01:39:12,529 --> 01:39:14,656
Honestly, after I met you,
854
01:39:14,823 --> 01:39:17,492
I spent a lot of work on my sign language.
855
01:39:37,346 --> 01:39:38,471
when I was young,
856
01:39:39,098 --> 01:39:41,474
I did not like sign langugage,
857
01:39:42,768 --> 01:39:45,144
because I always have to translate
for Xiao Peng,
858
01:39:45,354 --> 01:39:46,938
so I never have enough time for myself.
859
01:39:48,023 --> 01:39:49,273
Until one day,
860
01:39:49,566 --> 01:39:52,860
Xiao Peng asked me if the piano sounds nice.
861
01:39:54,113 --> 01:39:55,154
Then I started crying.
862
01:39:57,241 --> 01:39:58,533
From that day on,
863
01:39:59,076 --> 01:40:01,577
I studied sign language diligently.
864
01:40:02,413 --> 01:40:06,290
I want her to understand all of the sounds.
865
01:40:09,294 --> 01:40:11,504
I got it.
866
01:40:12,756 --> 01:40:15,883
It's like when I wanted you to hear the rain.
867
01:40:17,761 --> 01:40:18,803
why?
868
01:40:21,181 --> 01:40:23,599
I think it sounds like longing.
869
01:40:48,417 --> 01:40:52,670
when did the water bird
I gave you have siblings?
870
01:40:53,547 --> 01:40:55,131
whenever I think of you,
871
01:40:55,215 --> 01:40:57,383
I'll throw in a dollar.
872
01:40:57,468 --> 01:40:59,469
Slowly, each one filled to capacity.
873
01:40:59,720 --> 01:41:01,804
So I had to buy a new one.
874
01:41:05,601 --> 01:41:07,393
I know you love me,
875
01:41:09,980 --> 01:41:11,773
but can you let me go first?
876
01:42:16,463 --> 01:42:18,047
Did you see Xiao Peng?
877
01:42:20,134 --> 01:42:21,008
Xiao Peng?
878
01:42:25,514 --> 01:42:26,514
where?
879
01:42:29,685 --> 01:42:30,643
Thanks.
880
01:42:30,978 --> 01:42:32,728
Go. Go. Go.
881
01:42:47,035 --> 01:42:49,537
why didn't you go to practice?
882
01:42:50,038 --> 01:42:52,081
I quit the competition.
883
01:42:52,291 --> 01:42:53,624
what do you mean?
884
01:42:54,126 --> 01:42:57,920
I can't regain my speed in time.
885
01:42:58,005 --> 01:43:02,383
I've decided to look for a job first,
886
01:43:02,467 --> 01:43:03,926
and practice while I work.
887
01:43:04,011 --> 01:43:07,471
when I'm ready
I'll enter the next competition.
888
01:43:07,973 --> 01:43:09,682
Don't worry about the money.
889
01:43:09,766 --> 01:43:10,975
I'll handle it.
890
01:43:11,059 --> 01:43:13,978
Just focus on your training.
891
01:43:14,313 --> 01:43:15,813
I told you.
892
01:43:15,898 --> 01:43:18,316
I cannot get gold medals my entire life.
893
01:43:18,400 --> 01:43:20,318
Even if I do,
894
01:43:20,402 --> 01:43:22,778
I still have to work to support myself.
895
01:43:22,863 --> 01:43:27,158
whether I am a coach or a janitor,
896
01:43:27,242 --> 01:43:29,619
as long as I am ready,
897
01:43:29,703 --> 01:43:34,457
I can still enter the competition.
898
01:43:37,586 --> 01:43:38,544
Awesome!
899
01:43:39,713 --> 01:43:41,505
So touching
900
01:43:43,133 --> 01:43:44,467
I support you!
901
01:43:45,510 --> 01:43:46,344
Look at me.
902
01:43:58,023 --> 01:44:00,066
Lin Xiao Peng.
903
01:44:00,525 --> 01:44:02,235
In my heart.
904
01:44:02,611 --> 01:44:05,112
You are already number one!
905
01:44:08,325 --> 01:44:10,034
Number one.
906
01:44:13,121 --> 01:44:15,164
Number one forever.
907
01:44:19,419 --> 01:44:20,628
Thank you.
908
01:44:21,338 --> 01:44:23,214
Number one.
909
01:44:31,431 --> 01:44:35,851
(Four years later.)
910
01:46:57,702 --> 01:46:59,954
(Love and dreams are miraculous.)
911
01:47:00,872 --> 01:47:03,416
(They don't need to be heard, to be said,)
912
01:47:04,292 --> 01:47:06,585
(or translated.)
55880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.