Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,941 --> 00:00:20,480
Good Afternoon.
2
00:00:20,481 --> 00:00:22,190
I'm honored to meet you ladies.
3
00:00:22,191 --> 00:00:25,840
I have prepared lunch for
everyone who's gathered here.
4
00:00:25,841 --> 00:00:29,321
I'm Chef Song Yeon Woo.
5
00:00:32,771 --> 00:00:34,308
Something bad happened!
6
00:00:34,309 --> 00:00:35,764
What's the matter?
7
00:00:35,765 --> 00:00:37,924
The ambassadors' wives
8
00:00:37,925 --> 00:00:40,764
cancelled their reservations
all of a sudden.
9
00:00:40,765 --> 00:00:43,684
Why? Did something happen?
10
00:00:43,685 --> 00:00:46,045
They went over to Sanarae.
11
00:00:55,005 --> 00:00:56,695
Episode 31.
12
00:01:10,545 --> 00:01:13,425
Since you have finished the hazing
safely, we should do cheers, right?
13
00:01:15,435 --> 00:01:17,444
It doesn't mean that I
am giving up on Arirang.
14
00:01:17,445 --> 00:01:19,754
Of course.
15
00:01:19,755 --> 00:01:21,554
From now on, I want you to
16
00:01:21,555 --> 00:01:23,354
use your ability to beat Joon Young.
17
00:01:23,355 --> 00:01:25,044
I mean it.
18
00:01:25,045 --> 00:01:26,885
Do you trust me?
19
00:01:28,175 --> 00:01:30,204
You look more confident now than
20
00:01:30,205 --> 00:01:32,234
when you were Ha In Joo.
21
00:01:32,235 --> 00:01:33,995
You can do it.
22
00:01:34,715 --> 00:01:36,755
I'm glad.
23
00:01:40,145 --> 00:01:42,065
You wenches!
24
00:01:47,485 --> 00:01:49,764
Why are you here!
25
00:01:49,765 --> 00:01:51,305
Master!
26
00:01:52,165 --> 00:01:53,714
I was waiting for you to call me,
27
00:01:53,715 --> 00:01:55,265
but this time you came yourself.
28
00:01:56,125 --> 00:01:57,734
You really...
29
00:01:57,735 --> 00:02:00,274
Master, please listen to me first.
30
00:02:00,275 --> 00:02:01,784
Shut up!
31
00:02:01,785 --> 00:02:03,634
How can you do this?
32
00:02:03,635 --> 00:02:08,085
Do you know what Do Hee gave
up in order to keep you?
33
00:02:14,705 --> 00:02:16,685
In Joo, You!
34
00:02:20,725 --> 00:02:22,885
What are you doing here?
35
00:02:26,535 --> 00:02:29,515
Since we're all gathered here,
let's go inside and talk.
36
00:02:49,445 --> 00:02:51,664
I'll get right to the point.
37
00:02:51,665 --> 00:02:54,014
Go back to Arirang right now.
38
00:02:54,015 --> 00:02:55,564
I can't go back at this time.
39
00:02:55,565 --> 00:02:57,274
In Joo.
40
00:02:57,275 --> 00:03:01,445
If you insist on being stubborn,
I have to kick you out.
41
00:03:02,555 --> 00:03:03,515
We can't do that.
42
00:03:03,516 --> 00:03:06,154
Follow what I say at least today.
43
00:03:06,155 --> 00:03:08,854
You can't even hang on to your own child,
44
00:03:08,855 --> 00:03:11,465
you have no right to talk.
45
00:03:14,625 --> 00:03:17,154
Why are you scolding Do Hee?
46
00:03:17,155 --> 00:03:21,405
Master Sung, Yeon Woo is not
even biologically related.
47
00:03:23,375 --> 00:03:25,205
Who's Yeon Woo?
48
00:03:26,785 --> 00:03:29,604
It's me.
49
00:03:29,605 --> 00:03:31,205
Song Yeon Woo.
50
00:03:32,935 --> 00:03:34,864
I'm one year older than In Joo.
51
00:03:34,865 --> 00:03:36,704
Ha In Joo, you really..
52
00:03:36,705 --> 00:03:38,405
Get up!
53
00:03:45,075 --> 00:03:46,605
Get up!
54
00:03:59,715 --> 00:04:01,845
You don't have to take care
of me like this anymore.
55
00:04:03,755 --> 00:04:04,864
What do you mean?
56
00:04:04,865 --> 00:04:06,824
How can you talk like that?
57
00:04:06,825 --> 00:04:08,794
I'm only trying to take care of my child.
58
00:04:08,795 --> 00:04:11,024
My name is Yeon Woo.
59
00:04:11,025 --> 00:04:12,294
Song Yeon Woo.
60
00:04:12,295 --> 00:04:14,274
The way you're behaving right now,
61
00:04:14,275 --> 00:04:16,525
are you being sincere?
62
00:04:19,075 --> 00:04:20,334
Are you being sincere?
63
00:04:20,335 --> 00:04:21,595
I'm asking you!
64
00:04:22,625 --> 00:04:24,845
What do you want to hear?
65
00:04:30,535 --> 00:04:35,145
Yeon Woo will enter the
competition representing me.
66
00:04:37,605 --> 00:04:39,614
Please allow us.
67
00:04:39,615 --> 00:04:42,024
Do you agree with her?
68
00:04:42,025 --> 00:04:43,514
Yes.
69
00:04:43,515 --> 00:04:46,214
I want to compete as Song Yeon Woo
70
00:04:46,215 --> 00:04:48,595
in the competition.
71
00:04:51,625 --> 00:04:53,775
I also agree.
72
00:04:56,405 --> 00:04:59,285
You said before, you really want
me to become the master chef.
73
00:05:00,545 --> 00:05:02,145
I'll do it.
74
00:05:03,625 --> 00:05:06,904
Mom said it has to be her.
75
00:05:06,905 --> 00:05:09,384
Now I really want to do it.
76
00:05:09,385 --> 00:05:11,465
I want to become the
Master Chef of Arirang.
77
00:05:13,985 --> 00:05:16,744
You should've been truthful earlier.
78
00:05:16,745 --> 00:05:18,895
Do you want me to be more truthful?
79
00:05:19,735 --> 00:05:21,994
No matter what happens,
80
00:05:21,995 --> 00:05:24,324
I cannot allow
81
00:05:24,325 --> 00:05:26,765
Song Yeon Woo to be in charge of Arirang.
82
00:06:03,755 --> 00:06:06,445
How can In Joo do that?
83
00:06:07,725 --> 00:06:11,104
First it's one thing, then another.
84
00:06:11,105 --> 00:06:13,594
Anyways,
85
00:06:13,595 --> 00:06:17,374
what are we going to do with all this food?
86
00:06:17,375 --> 00:06:20,684
We can't eat it all either.
87
00:06:20,685 --> 00:06:23,545
What are we going to do with
all this expensive food?
88
00:06:46,115 --> 00:06:49,764
Before the afternoon reservations,
call the Senior Welfare center,
89
00:06:49,765 --> 00:06:52,274
and bring the senior citizens here.
90
00:06:52,275 --> 00:06:55,664
And apologize for the
last minute invitation.
91
00:06:55,665 --> 00:06:57,884
Send transportation for
them on time please.
92
00:06:57,885 --> 00:06:59,305
Yes.
93
00:07:03,175 --> 00:07:06,654
Please make sure you don't miss anything.
94
00:07:06,655 --> 00:07:08,835
Please don't worry.
95
00:07:26,545 --> 00:07:29,305
What 's all this about?
96
00:07:33,705 --> 00:07:35,554
We have one more opportunity to
host the seniors this month.
97
00:07:35,555 --> 00:07:37,394
That's all.
98
00:07:37,395 --> 00:07:38,964
What are you all doing?
99
00:07:38,965 --> 00:07:41,604
We have a lot to set up before they arrive.
100
00:07:41,605 --> 00:07:43,485
Hurry up!
101
00:07:52,025 --> 00:07:53,885
Everything's over now.
102
00:07:54,625 --> 00:07:56,385
A bastard like you,
103
00:07:57,485 --> 00:08:00,145
I have no memory of giving birth to.
104
00:08:04,515 --> 00:08:06,884
You're hurting.
105
00:08:06,885 --> 00:08:09,385
So much, tears won't even form.
106
00:08:48,395 --> 00:08:49,835
Kim Do Yoon
107
00:08:54,195 --> 00:08:55,764
Yes?
108
00:08:55,765 --> 00:08:56,894
Busy?
109
00:08:56,895 --> 00:08:58,064
Yes.
110
00:08:58,065 --> 00:08:58,945
I'm hungry.
111
00:08:58,946 --> 00:09:00,464
Cook something for yourself.
112
00:09:00,465 --> 00:09:02,665
I don't cook without getting paid.
113
00:09:03,175 --> 00:09:04,744
I'm not in the mood to kid around.
114
00:09:04,745 --> 00:09:06,754
Jane isn't here either.
115
00:09:06,755 --> 00:09:08,894
I can't go out because of the reporters;
116
00:09:08,895 --> 00:09:11,044
I can't order out either.
117
00:09:11,045 --> 00:09:13,494
Just bring me a boxed lunch.
118
00:09:13,495 --> 00:09:15,034
I've already said that I'm busy.
119
00:09:15,035 --> 00:09:16,654
Then, I'll just starve.
120
00:09:16,655 --> 00:09:18,475
Take care.
121
00:09:19,395 --> 00:09:21,235
Look...
122
00:10:06,495 --> 00:10:06,985
Excuse me.
123
00:10:06,986 --> 00:10:10,014
You are the one who cooked together
with Heamil in the Haemil show, right?
124
00:10:10,015 --> 00:10:13,175
Did you know he is a Korean already?
125
00:10:17,275 --> 00:10:19,205
No, I'm not that person.
126
00:10:30,925 --> 00:10:32,545
Get in.
127
00:10:49,015 --> 00:10:50,785
Are you okay?
128
00:10:51,465 --> 00:10:52,765
Yes.
129
00:10:53,935 --> 00:10:56,594
I mean the lunch box not you.
130
00:10:56,595 --> 00:10:58,795
While you were running, it
might have gotten messed up!
131
00:11:08,415 --> 00:11:10,715
Yesterday,
132
00:11:12,355 --> 00:11:14,344
Thank you.
133
00:11:14,345 --> 00:11:19,004
Ah~, I stopped the handbag
of the President Baek?
134
00:11:19,005 --> 00:11:22,475
I'm originally strong.
135
00:11:38,125 --> 00:11:41,085
When other women make a lunch box,
136
00:11:41,795 --> 00:11:46,025
Do they make a heart or a
doll shape of it, don't they?
137
00:11:46,425 --> 00:11:48,645
It's also pretty anyway, right?
138
00:11:50,145 --> 00:11:51,845
A skull?
139
00:11:54,485 --> 00:11:58,675
Okay, anyway I'm hungry, so I accept it.
140
00:12:00,625 --> 00:12:02,844
Do you want some?
141
00:12:02,845 --> 00:12:04,965
Good thinking!
142
00:12:11,675 --> 00:12:13,784
What should we do?
143
00:12:13,785 --> 00:12:19,355
I think your mom will never change.
144
00:12:25,815 --> 00:12:28,685
Did you put something weird in this?
145
00:12:35,765 --> 00:12:39,135
When are you going to United Kingdom?
146
00:12:40,175 --> 00:12:42,354
If you're going to go, go quickly.
147
00:12:42,355 --> 00:12:46,215
There are probably many
fans of Haemil waiting.
148
00:12:49,635 --> 00:12:51,745
Do you want to go with me?
149
00:12:55,815 --> 00:12:58,754
Are you asking me to part
again from the parents
150
00:12:58,755 --> 00:13:00,854
whom I just met after 22 years?
151
00:13:00,855 --> 00:13:04,105
Then I'm not going either.
152
00:13:08,025 --> 00:13:12,334
After I saw the reporters
in front of your home,
153
00:13:12,335 --> 00:13:16,645
I realized that you are really famous.
154
00:13:18,745 --> 00:13:23,584
I heard Daniel became a cook after
he watched the Haemil Show.
155
00:13:23,585 --> 00:13:27,014
To become an idol of someone,
156
00:13:27,015 --> 00:13:29,225
Don't you think it is great?
157
00:13:30,995 --> 00:13:33,734
Please continue to live like that.
158
00:13:33,735 --> 00:13:36,055
Don't get hurt here
159
00:13:36,765 --> 00:13:39,955
and feel pain anymore.
160
00:13:40,445 --> 00:13:42,404
Are you really a chef?
161
00:13:42,405 --> 00:13:44,644
Nothing's seasoned properly.
162
00:13:44,645 --> 00:13:47,334
All the vegetables are overcooked.
163
00:13:47,335 --> 00:13:52,424
The potatoes are watery and
the carrots are soggy.
164
00:13:52,425 --> 00:13:56,935
I'm not eating this!
165
00:14:51,855 --> 00:14:54,535
You're good at this. Here.
166
00:14:58,245 --> 00:15:00,434
Wow, good, good.
167
00:15:00,435 --> 00:15:02,625
Want me to play?
168
00:15:04,615 --> 00:15:08,214
You're doing well.
169
00:15:08,215 --> 00:15:09,775
That was good.
170
00:15:10,525 --> 00:15:12,895
Not too hard.
171
00:15:17,825 --> 00:15:20,024
There was a time I fervently hoped..
172
00:15:20,025 --> 00:15:24,454
Just for one day, Hyung would become better
173
00:15:24,455 --> 00:15:27,355
and play soccer with me on a field.
174
00:15:27,735 --> 00:15:31,884
Ji Won!
175
00:15:31,885 --> 00:15:35,594
Ji Won, you can't go off on
your own without telling me!
176
00:15:35,595 --> 00:15:39,305
You scared me! Are you okay?
177
00:15:53,645 --> 00:15:57,744
It's a complete scam. That kid is going
178
00:15:57,745 --> 00:16:01,844
to remember you as a kind warm-hearted man.
179
00:16:01,845 --> 00:16:05,804
When you get upset easily,
are stubborn, and selfish...
180
00:16:05,805 --> 00:16:10,184
Alright! Don't leave.
181
00:16:10,185 --> 00:16:15,085
Stay in Korea until you die.
182
00:16:21,455 --> 00:16:22,944
Take responsibility.
183
00:16:22,945 --> 00:16:24,424
You told me not to go.
184
00:16:24,425 --> 00:16:26,575
Until I die.
185
00:16:27,635 --> 00:16:31,845
That-That's not what I meant.
186
00:16:42,595 --> 00:16:44,594
They look so good on you.
187
00:16:44,595 --> 00:16:46,605
Enjoy your new clothes.
188
00:16:48,985 --> 00:16:51,615
Goodbye.
189
00:16:54,305 --> 00:16:56,204
Joon Young!
190
00:16:56,205 --> 00:16:57,984
Where'd you go?
191
00:16:57,985 --> 00:16:59,774
Did you go meet that guy?
192
00:16:59,775 --> 00:17:02,654
Haemil! I want his signature.
193
00:17:02,655 --> 00:17:05,525
Let's tell him to come to the store.
194
00:17:06,595 --> 00:17:08,324
He's too busy.
195
00:17:08,325 --> 00:17:10,065
It'll be difficult.
196
00:17:10,975 --> 00:17:13,335
Is something wrong?
197
00:17:13,915 --> 00:17:16,034
The competition is soon.
198
00:17:16,035 --> 00:17:18,155
I'm so out of it.
199
00:17:31,855 --> 00:17:34,444
If Haemil continues to
spread vicious rumors,
200
00:17:34,445 --> 00:17:37,034
Sanarae's image
201
00:17:37,035 --> 00:17:39,994
will be completely ruined.
202
00:17:39,995 --> 00:17:42,964
Should I prepare photographic data?
203
00:17:42,965 --> 00:17:44,914
-So you want to kill Haemil the same way?
204
00:17:44,915 --> 00:17:46,865
-I'm sorry.
205
00:17:47,905 --> 00:17:51,465
I'm a bit tired. Let's
talk about this later.
206
00:17:52,125 --> 00:17:56,705
Sanarae won't fall just because of this.
207
00:17:57,055 --> 00:17:59,565
You can go.
208
00:18:16,645 --> 00:18:18,014
Star Chef Haemil, Kim Do Yoon
209
00:18:18,015 --> 00:18:22,015
Blood relationship with Sanarae President Baek Seol
Hee reached boiling point over twenty years ago.
210
00:18:28,445 --> 00:18:31,154
Until when are you going to do this?
211
00:18:31,155 --> 00:18:35,865
Until you admit you killed
Hyung and sincerely regret it.
212
00:19:16,565 --> 00:19:21,765
But now, I no longer want
to be indebted to you.
213
00:19:54,035 --> 00:20:01,125
In Joo with Seol Hee and Joon Young with
Do Hee prepare for the competition.
214
00:20:10,345 --> 00:20:12,384
You two will surpass your Teachers
215
00:20:12,385 --> 00:20:14,924
and finish the competition that
216
00:20:14,925 --> 00:20:17,475
wasn't finished 22 years ago.
217
00:20:22,335 --> 00:20:23,225
ChungChoolEohLam.
218
00:20:23,226 --> 00:20:25,504
(A great student surpasses his teacher.)
219
00:20:25,505 --> 00:20:27,634
In Joo and Joon Young. You two
220
00:20:27,635 --> 00:20:29,524
without fail
221
00:20:29,525 --> 00:20:32,244
must prepare a dish
better than your teacher.
222
00:20:32,245 --> 00:20:36,985
That is today's theme
and both of your tasks.
223
00:21:26,695 --> 00:21:29,115
Arirang.
224
00:22:29,025 --> 00:22:32,934
My little sister listens to me well.
225
00:22:32,935 --> 00:22:34,384
Snacks or dolls,
226
00:22:34,385 --> 00:22:37,785
if I ask for something, she gives it to me.
227
00:22:43,055 --> 00:22:46,484
I don't like to see my
little sister crying, so
228
00:22:46,485 --> 00:22:49,305
I tell her to smile everyday.
229
00:22:50,605 --> 00:22:53,154
But if I don't tell her to,
230
00:22:53,155 --> 00:22:54,915
she doesn't smile again.
231
00:22:57,365 --> 00:23:00,834
Today, I told her to smile, but
232
00:23:00,835 --> 00:23:02,794
she keeps on crying.
233
00:23:02,795 --> 00:23:06,315
She must miss her real mother.
234
00:23:07,055 --> 00:23:10,035
I pity my little sister.
235
00:23:13,395 --> 00:23:15,224
You haven't changed.
236
00:23:15,225 --> 00:23:18,265
You still read other people's journals.
237
00:23:21,185 --> 00:23:23,354
I think you
238
00:23:23,355 --> 00:23:25,534
only read my journals from age 7.
239
00:23:25,535 --> 00:23:26,664
What are you trying to do?
240
00:23:26,665 --> 00:23:28,484
Last time you said to me that
241
00:23:28,485 --> 00:23:32,114
at least once I should've pitied you.
242
00:23:32,115 --> 00:23:34,275
I thought it was unfair.
243
00:23:35,115 --> 00:23:37,645
It's definitely written there.
244
00:23:40,315 --> 00:23:42,295
"My little sister,
245
00:23:42,885 --> 00:23:44,585
I feel pity for her."
246
00:23:47,785 --> 00:23:49,914
Thanks.
247
00:23:49,915 --> 00:23:51,735
For having pitied me.
248
00:23:57,825 --> 00:24:00,255
At that time, I too
249
00:24:02,815 --> 00:24:05,295
was 7 years old.
250
00:24:06,175 --> 00:24:08,114
I was only
251
00:24:08,115 --> 00:24:10,505
7 years old.
252
00:24:13,295 --> 00:24:15,775
I'm sorry, In Joo.
253
00:24:16,235 --> 00:24:19,135
I'll accept that as a goodbye present.
254
00:24:54,985 --> 00:24:57,204
For raising me,
255
00:24:57,205 --> 00:24:58,825
I'm grateful.
256
00:25:00,785 --> 00:25:01,794
In Joo.
257
00:25:01,795 --> 00:25:05,135
Change the names.
258
00:25:06,355 --> 00:25:08,654
With Joon Young,
259
00:25:08,655 --> 00:25:12,285
can't you be our daughter as well?
260
00:25:14,085 --> 00:25:16,615
Both of you
261
00:25:17,755 --> 00:25:20,445
think that I'm putting on a show right now?
262
00:25:21,335 --> 00:25:22,495
You're right.
263
00:25:23,415 --> 00:25:26,424
At first I went to
President Baek's house to
264
00:25:26,425 --> 00:25:29,445
make the family worry and get attention.
265
00:25:31,535 --> 00:25:34,184
If I go to President Baek,
266
00:25:34,185 --> 00:25:36,564
everyone would pay
attention to me and worry.
267
00:25:36,565 --> 00:25:37,525
But?
268
00:25:37,526 --> 00:25:39,415
Now, that's not the case.
269
00:25:39,985 --> 00:25:42,325
For now, I want to leave here
270
00:25:42,995 --> 00:25:44,634
and properly test myself.
271
00:25:44,635 --> 00:25:45,635
Does..
272
00:25:46,145 --> 00:25:48,805
It have to be President Baek?
273
00:25:54,155 --> 00:25:55,725
Then do that.
274
00:26:01,695 --> 00:26:03,524
You are now an adult.
275
00:26:03,525 --> 00:26:06,725
You wouldn't do that without thinking.
276
00:26:07,265 --> 00:26:08,874
From now on, I
277
00:26:08,875 --> 00:26:11,324
will do my best to be Joon Young's teacher.
278
00:26:11,325 --> 00:26:13,784
So, you too,
279
00:26:13,785 --> 00:26:15,935
practice to your best ability.
280
00:26:17,065 --> 00:26:18,104
Yes.
281
00:26:18,105 --> 00:26:22,225
Wherever you go, like my
daughter, behave properly.
282
00:26:23,685 --> 00:26:25,015
Alright.
283
00:26:25,305 --> 00:26:27,635
I'll be going.
284
00:26:39,905 --> 00:26:42,214
What are you thinking?
285
00:26:42,215 --> 00:26:44,445
It's just as I said.
286
00:26:46,785 --> 00:26:49,714
I recommended you to my
successor so do well.
287
00:26:49,715 --> 00:26:51,264
Are you really going?
288
00:26:51,265 --> 00:26:52,265
Yes.
289
00:26:52,475 --> 00:26:53,855
Sunbae!
290
00:26:55,125 --> 00:26:57,314
Lower your tone. I'm still your boss.
291
00:26:57,315 --> 00:27:00,604
I thought of you as my real older brother.
292
00:27:00,605 --> 00:27:01,834
Ok.
293
00:27:01,835 --> 00:27:04,245
I'll get you a present and send it to you.
294
00:27:05,675 --> 00:27:09,254
But anyway the draft of the
guide book is already ready,
295
00:27:09,255 --> 00:27:11,015
Why did you apply?
296
00:27:13,735 --> 00:27:15,424
If we publish guidebooks,
does anyone read them?
297
00:27:15,425 --> 00:27:17,115
I need to go and advertise.
298
00:27:17,685 --> 00:27:20,644
And I will try to change the food
material supply to the Korean restaurants
299
00:27:20,645 --> 00:27:23,155
to our agricultural products.
300
00:27:23,525 --> 00:27:26,134
Again, you make more work for yourself.
301
00:27:26,135 --> 00:27:28,515
Who'd work under you?
302
00:27:29,165 --> 00:27:30,165
Want to go together?
303
00:27:31,855 --> 00:27:34,715
Would you like a refreshing cup of coffee?
304
00:27:35,485 --> 00:27:37,865
Just go and work.
305
00:27:50,855 --> 00:27:52,775
Tell me.
306
00:27:53,225 --> 00:27:55,425
What have you done wrong now?
307
00:27:55,735 --> 00:27:57,814
Seriously, my grandmother!
308
00:27:57,815 --> 00:27:59,905
You can't fool her.
309
00:28:03,345 --> 00:28:06,595
I applied for a transfer to Europe.
310
00:28:07,545 --> 00:28:08,895
For how long?
311
00:28:09,155 --> 00:28:10,264
For 2-3 years.
312
00:28:10,265 --> 00:28:11,125
No.
313
00:28:11,126 --> 00:28:12,894
I leave the day of the competition.
314
00:28:12,895 --> 00:28:13,805
Jae Ha!
315
00:28:13,806 --> 00:28:15,414
Two years will go by quickly.
316
00:28:15,415 --> 00:28:17,035
I'll visit often.
317
00:28:19,085 --> 00:28:21,954
You'll miss me too much to do anything.
318
00:28:21,955 --> 00:28:23,954
Let's video call every day.
319
00:28:23,955 --> 00:28:25,584
That much,
320
00:28:25,585 --> 00:28:28,215
was it that hard for you?
321
00:28:29,665 --> 00:28:33,084
I want to stay next to you too, Grandma!
322
00:28:33,085 --> 00:28:34,664
But Korean restaurants are
323
00:28:34,665 --> 00:28:36,244
having a hard time right now.
324
00:28:36,245 --> 00:28:39,465
I need to go and help so
Korean Cuisine can continue.
325
00:28:39,765 --> 00:28:41,485
And Grandma..
326
00:28:43,685 --> 00:28:45,715
Then you have to go.
327
00:28:46,225 --> 00:28:49,204
If they need your ability.
328
00:28:49,205 --> 00:28:50,205
As expected,
329
00:28:50,495 --> 00:28:55,035
I knew you'd approve.
330
00:28:56,905 --> 00:28:59,884
Should I massage your shoulders?
331
00:28:59,885 --> 00:29:01,554
It's fine.
332
00:29:01,555 --> 00:29:04,535
No need to be shy.
333
00:29:07,805 --> 00:29:09,344
Your eyes will get bad.
334
00:29:09,345 --> 00:29:10,884
Don't read too many books.
335
00:29:10,885 --> 00:29:13,784
Make sure you don't skip any meals.
336
00:29:13,785 --> 00:29:15,494
And work on your temper.
337
00:29:15,495 --> 00:29:17,815
Why are you nagging?
338
00:29:20,125 --> 00:29:21,564
Stop it.
339
00:29:21,565 --> 00:29:23,794
Grandma..you're enjoying it.
340
00:29:23,795 --> 00:29:25,384
It's fine.
341
00:29:25,385 --> 00:29:28,005
Seriously..
342
00:29:55,015 --> 00:29:57,924
I think he forgot to prepare the broth.
343
00:29:57,925 --> 00:29:59,784
I'll go and put it in the kitchen.
344
00:29:59,785 --> 00:30:02,414
All the broths you're using
for the competition,
345
00:30:02,415 --> 00:30:06,014
make them yourself for each kind of dish.
346
00:30:06,015 --> 00:30:09,564
Using Arirang's broth by
yourself, is foul play.
347
00:30:09,565 --> 00:30:15,315
Do you still want In Joo
to become the Master Chef?
348
00:30:18,155 --> 00:30:22,974
In Joo has experience at Arirang
for more than 10 years.
349
00:30:22,975 --> 00:30:28,805
I still think that you can't
make up for that time.
350
00:30:29,755 --> 00:30:33,974
But from this moment on,
I, not as your mother,
351
00:30:33,975 --> 00:30:36,054
but as your teacher,
352
00:30:36,055 --> 00:30:38,135
will try my best to make
you the next master.
353
00:30:38,145 --> 00:30:40,525
Prepare yourself.
354
00:30:41,335 --> 00:30:43,955
Yes, Teacher.
355
00:32:59,335 --> 00:33:03,514
Aren't you focusing too much on appearance?
356
00:33:03,515 --> 00:33:06,704
Did you forget this competition's theme?
357
00:33:06,705 --> 00:33:10,154
ChungChoolEoLam.
358
00:33:10,155 --> 00:33:13,604
(A good student surpasses his teacher.)
359
00:33:13,605 --> 00:33:15,754
Weren't you training my sense of taste
360
00:33:15,755 --> 00:33:17,914
to tell me to be faithful to the basics?
361
00:33:17,915 --> 00:33:20,214
Of course not.
362
00:33:20,215 --> 00:33:23,214
Go Joon Young's perfect palate,
363
00:33:23,215 --> 00:33:26,164
try to at least imitate it.
364
00:33:26,165 --> 00:33:28,604
The first competition in 22 years,
365
00:33:28,605 --> 00:33:31,054
we can't let it be boring.
366
00:33:31,055 --> 00:33:33,615
Should we have a taste?
367
00:34:09,145 --> 00:34:12,244
Gardenia seeds, dandelions, magnolia vine.
368
00:34:12,245 --> 00:34:16,994
For taste, you should change the broth.
369
00:34:16,995 --> 00:34:21,744
For color, you should
incorporate it into the dough.
370
00:34:21,745 --> 00:34:26,734
Always being 2% short, it's
just like you, President Baek.
371
00:34:26,735 --> 00:34:29,175
Is that so?
372
00:34:30,145 --> 00:34:33,825
I'll take back what I
said about being boring.
373
00:34:42,415 --> 00:34:44,894
Still, isn't it too much?
374
00:34:44,895 --> 00:34:48,574
How can a mother attack her son?
375
00:34:48,575 --> 00:34:51,344
She's succeeded because she's so nasty.
376
00:34:51,345 --> 00:34:53,754
Look at President Baek's face.
377
00:34:53,755 --> 00:34:56,165
That ferocious look.
378
00:34:59,515 --> 00:35:01,725
What about President Baek?
379
00:35:03,305 --> 00:35:11,305
President Baek released articles disputing Do
Yoon's qualifications. You haven't seen them?
380
00:35:12,315 --> 00:35:14,475
They're all over the internet..
381
00:35:29,485 --> 00:35:30,954
Shoot!
382
00:35:30,955 --> 00:35:33,685
Goal!
383
00:35:40,895 --> 00:35:43,475
What about Do Yoon?
384
00:35:43,665 --> 00:35:47,955
Get him! Get him! Get him! Get it!
385
00:35:48,525 --> 00:35:50,695
Heading!
386
00:35:56,405 --> 00:35:57,165
Do Yoon.
387
00:35:57,166 --> 00:35:59,694
Hold on. Let me finish this.
388
00:35:59,695 --> 00:36:02,434
He's been doing this for 6 hours.
389
00:36:02,435 --> 00:36:05,955
I'm going to get some air.
390
00:36:13,485 --> 00:36:16,384
You need to do these kinds
of things together.
391
00:36:16,385 --> 00:36:18,745
Why'd you turn it off?
392
00:36:21,835 --> 00:36:25,075
Loser makes dinner. Ok?
393
00:36:25,775 --> 00:36:29,685
Am I going to eat a dinner
prepared by Haemil?
394
00:36:30,515 --> 00:36:32,204
How do I do this?
395
00:36:32,205 --> 00:36:33,905
Let's get started.
396
00:36:35,505 --> 00:36:37,615
Go, go.
397
00:36:37,855 --> 00:36:39,285
You can't just let me win.
398
00:36:39,495 --> 00:36:42,194
No way.
399
00:36:42,195 --> 00:36:44,354
-Get him. Get him. No. No.
400
00:36:44,355 --> 00:36:46,514
-He's going, he's going.
401
00:36:46,515 --> 00:36:48,564
Get him. Get him. Pass. That's right.
402
00:36:48,565 --> 00:36:51,254
Why isn't he running?
How do I make them run?
403
00:36:51,255 --> 00:36:52,914
-This is for running.
404
00:36:52,915 --> 00:36:54,565
This one?
405
00:36:55,305 --> 00:36:59,355
Run. Run, run, run!
406
00:37:01,035 --> 00:37:04,935
Pass it. Yes, and now shoot.
Yea, that's it!
407
00:37:10,705 --> 00:37:13,825
No, no. It's dangerous!
408
00:37:14,595 --> 00:37:15,985
Shoot!
409
00:37:17,075 --> 00:37:18,985
It went in! It went in!
410
00:37:19,685 --> 00:37:21,504
-Yay!
411
00:37:21,505 --> 00:37:23,315
-Goal, Goal! No!
412
00:37:23,835 --> 00:37:25,224
-Yay!
413
00:37:25,225 --> 00:37:26,615
-No, no!
414
00:37:27,685 --> 00:37:31,954
-He's going. He's going. Shoot!
415
00:37:31,955 --> 00:37:36,235
-No, no, no.
416
00:37:47,705 --> 00:37:52,545
I won! I won! I won~
417
00:37:54,005 --> 00:37:56,684
Really, I'm good, what can I do?
418
00:37:56,685 --> 00:37:58,904
You must be happy you won.
419
00:37:58,905 --> 00:38:01,194
What? You want to play another game?
420
00:38:01,195 --> 00:38:02,864
No, I don't want to.
421
00:38:02,865 --> 00:38:04,534
Since you won, you make dinner.
422
00:38:04,535 --> 00:38:07,814
Why should I? I packed you lunch last time.
423
00:38:07,815 --> 00:38:10,705
Jane bought groceries.
424
00:38:13,705 --> 00:38:16,105
Don't overcook the vegetables.
425
00:38:19,745 --> 00:38:22,325
Sulking..
426
00:39:02,955 --> 00:39:05,314
Star Chef Haemil, "Family
ties can be broken"
427
00:39:05,315 --> 00:39:07,685
Continues to denounce mother
428
00:39:11,335 --> 00:39:14,045
Do Yoon, the rice...
429
00:39:24,775 --> 00:39:27,055
Are you alright?
430
00:39:27,895 --> 00:39:29,725
Haemil.
431
00:39:30,845 --> 00:39:32,645
I have no regrets.
432
00:39:34,405 --> 00:39:37,364
Many chefs never even make it that far.
433
00:39:37,365 --> 00:39:40,314
How could you say that so easily?
434
00:39:40,315 --> 00:39:42,634
It was Hyung's dream.
435
00:39:42,635 --> 00:39:44,805
A Chef.
436
00:39:56,405 --> 00:39:59,274
We were born on the same day and time,
437
00:39:59,275 --> 00:40:02,135
but only Hyung was sick.
438
00:40:04,895 --> 00:40:08,065
I thought hyung was suffering
instead of me, all by himself.
439
00:40:09,775 --> 00:40:12,795
Things hyung couldn't do, things he liked,
440
00:40:13,895 --> 00:40:15,265
I did it all for him.
441
00:40:16,975 --> 00:40:19,194
I excelled in athletics.
442
00:40:19,195 --> 00:40:21,515
I worked myself to death,
443
00:40:22,595 --> 00:40:25,345
and I became the chef that he dreamed of.
444
00:40:28,725 --> 00:40:30,944
But...
445
00:40:30,945 --> 00:40:33,225
There was one thing I couldn't do,
446
00:40:34,855 --> 00:40:36,895
I couldn't like President Baek.
447
00:40:47,405 --> 00:40:49,695
I'll get in trouble when I
meet hyung later, right?
448
00:40:51,525 --> 00:40:54,354
You may not know this,
449
00:40:54,355 --> 00:40:57,185
but he would have liked your cooking.
450
00:40:59,685 --> 00:41:02,075
I've been at your side while you cook.
451
00:41:04,895 --> 00:41:07,264
You're telling me to cook
right now, aren't you?
452
00:41:07,265 --> 00:41:09,645
I don't want to. You do it.
453
00:41:33,355 --> 00:41:34,215
Cooking for a show, can we
really call Haemil a chef?
454
00:41:34,216 --> 00:41:35,884
Ethical controversy over
Haemil's deliberate
455
00:41:35,885 --> 00:41:37,555
accusations against mother.
456
00:41:39,315 --> 00:41:40,754
Crazy!
457
00:41:40,755 --> 00:41:42,224
I told you not to do it!
458
00:41:42,225 --> 00:41:43,504
I'm sorry.
459
00:41:43,505 --> 00:41:46,404
I was just trying to get ready.
460
00:41:46,405 --> 00:41:48,444
I don't know how it got out.
I'm trying to find out.
461
00:41:48,445 --> 00:41:49,584
Take care of it immediately!
462
00:41:49,585 --> 00:41:50,715
Immediately!
463
00:41:57,975 --> 00:42:01,055
President, you have a visitor.
464
00:42:07,835 --> 00:42:10,115
Please publish the a retraction article.
465
00:42:12,095 --> 00:42:14,545
This happened to Do Yoon before.
466
00:42:14,655 --> 00:42:18,685
You must be very busy preparing for the
competition, but came all the way here
467
00:42:20,375 --> 00:42:22,535
just to tell me that?
468
00:42:26,845 --> 00:42:29,195
Do you like Do Yoon?
469
00:42:29,985 --> 00:42:31,514
Since when?
470
00:42:31,515 --> 00:42:34,454
You just thought he was a
newbie in the kitchen.
471
00:42:34,455 --> 00:42:37,794
Are you surprised that he is my son?
472
00:42:37,795 --> 00:42:39,474
Or maybe,
473
00:42:39,475 --> 00:42:44,185
since you found out that he
is a world renowned chef?
474
00:42:45,425 --> 00:42:47,444
I don't know about anything else, but,
475
00:42:47,445 --> 00:42:50,634
since I found out that he is your son,
476
00:42:50,635 --> 00:42:52,855
I can't relax.
477
00:42:55,015 --> 00:42:57,505
This man is suffering...
478
00:42:58,585 --> 00:43:00,405
I feel sorry for him...
479
00:43:01,285 --> 00:43:04,634
Your arrogance resembles your mom's.
480
00:43:04,635 --> 00:43:06,755
Go back.
481
00:43:19,605 --> 00:43:22,884
At the place hyung and you
all went to play together,
482
00:43:22,885 --> 00:43:25,345
hyung smiled for the first time.
483
00:43:26,475 --> 00:43:28,074
He said that it was the
happiest time of his life.
484
00:43:28,075 --> 00:43:29,954
Shut
485
00:43:29,955 --> 00:43:30,984
your mouth!
486
00:43:30,985 --> 00:43:32,014
No.
487
00:43:32,015 --> 00:43:33,744
Please listen.
488
00:43:33,745 --> 00:43:36,904
The reason why Do Yoon became Haemil
489
00:43:36,905 --> 00:43:39,854
was to show you his success.
490
00:43:39,855 --> 00:43:41,534
Of course.
491
00:43:41,535 --> 00:43:45,924
He only thought about how
to hurt me all his life.
492
00:43:45,925 --> 00:43:47,294
That's what he showed me.
493
00:43:47,295 --> 00:43:48,654
Can't you see?
494
00:43:48,655 --> 00:43:51,684
Do Yoon wants to forgive you.
495
00:43:51,685 --> 00:43:54,194
He came to Arirang to prevent you
496
00:43:54,195 --> 00:43:56,705
from further wrong doing.
497
00:43:58,215 --> 00:43:59,285
Get out!
498
00:43:59,925 --> 00:44:00,984
President!
499
00:44:00,985 --> 00:44:02,034
Get out!
500
00:44:02,035 --> 00:44:04,045
Can't you hear me?!
501
00:44:49,655 --> 00:44:50,694
Yes.
502
00:44:50,695 --> 00:44:54,734
Oh... Haemil...
503
00:44:54,735 --> 00:44:58,344
You bastard, how dare you...
504
00:44:58,345 --> 00:45:01,354
You think I'll leave you alone?
505
00:45:01,355 --> 00:45:05,504
I refuse to listen to your drunken talk.
506
00:45:05,505 --> 00:45:07,445
Don't hang up.
507
00:45:10,375 --> 00:45:11,875
Son...
508
00:45:13,485 --> 00:45:15,145
It wasn't me.
509
00:45:16,235 --> 00:45:18,694
I didn't kill Ji Woon.
510
00:45:18,695 --> 00:45:20,854
It was Sung Do Hee...
511
00:45:20,855 --> 00:45:21,995
No.
512
00:45:23,145 --> 00:45:24,285
Right.
513
00:45:25,375 --> 00:45:27,665
I did wrong also.
514
00:45:32,065 --> 00:45:34,944
I shouldn't have locked up Ji Woon.
515
00:45:34,945 --> 00:45:38,684
But your hyung kept on running away.
516
00:45:38,685 --> 00:45:43,794
Other kids beat him up for no reason.
You know that.
517
00:45:43,795 --> 00:45:47,634
Ji Woon liked cars. He would
run in front of them.
518
00:45:47,635 --> 00:45:49,884
He almost got killed a few times.
519
00:45:49,885 --> 00:45:51,965
You misunderstood.
520
00:45:54,855 --> 00:45:57,745
What hyung liked was the sound
of cars, not cars themselves.
521
00:45:58,815 --> 00:46:01,595
When he heard your car coming home,
522
00:46:02,745 --> 00:46:05,615
he would recognize the
sound and run to the door.
523
00:46:06,785 --> 00:46:09,894
He thought if he went to
the sound of the car,
524
00:46:09,895 --> 00:46:12,314
you would be there.
525
00:46:12,315 --> 00:46:14,605
That's why he ran in front of cars.
526
00:46:22,465 --> 00:46:23,775
Hyung
527
00:46:26,225 --> 00:46:28,965
loved you a lot.
528
00:46:30,045 --> 00:46:31,554
Not like me.
529
00:46:31,555 --> 00:46:33,425
No.
530
00:46:34,705 --> 00:46:37,074
I didn't kill him.
531
00:46:37,075 --> 00:46:40,744
It was Sung Do Hee who killed him;
532
00:46:40,745 --> 00:46:44,404
she also took you away from me.
533
00:46:44,405 --> 00:46:49,305
Sung Do Hee is responsible for everything!
534
00:47:28,635 --> 00:47:30,885
Ji Yoon...
535
00:47:37,755 --> 00:47:39,745
Ji Yoon...
536
00:47:58,895 --> 00:48:01,044
I'm Ha In Joo!
537
00:48:01,045 --> 00:48:05,425
You told me my name is
Ha In Joo from now on!
538
00:48:07,175 --> 00:48:09,214
Take responsibility!
539
00:48:09,215 --> 00:48:11,255
You take responsibility!
540
00:48:11,455 --> 00:48:13,795
You take responsibility!
541
00:48:14,685 --> 00:48:18,495
Sung Do Hee has to take all responsibility!
542
00:48:40,405 --> 00:48:41,785
Who...
543
00:48:44,945 --> 00:48:47,755
Made me
544
00:48:51,665 --> 00:48:53,375
like this, Mom?
545
00:49:45,135 --> 00:49:46,125
Yes?
546
00:49:46,126 --> 00:49:50,294
Do you remember about the woman you asked about
before who was drowned at Jeju shore 22 years ago?
547
00:49:50,295 --> 00:49:51,584
Did you find out?
548
00:49:51,585 --> 00:49:55,025
Like you said, she fell
off from the cruise ship.
549
00:49:55,875 --> 00:49:57,194
Did you find out who it was?
550
00:49:57,195 --> 00:49:59,384
She was on board with her daughter,
551
00:49:59,385 --> 00:50:01,574
but the daughter went missing.
552
00:50:01,575 --> 00:50:05,594
And the case was closed as the
woman committed a suicide.
553
00:50:05,595 --> 00:50:09,025
What about the daughter who went missing?
554
00:50:11,025 --> 00:50:14,735
By any chance, could her name be...
555
00:50:24,875 --> 00:50:27,875
Arirang's 100's anniversary celebration
and Competition for 5th Master Chef
556
00:50:58,745 --> 00:51:00,764
Are you ready?
557
00:51:00,765 --> 00:51:02,185
Yes.
558
00:51:07,045 --> 00:51:09,355
It's finally the day.
559
00:51:12,805 --> 00:51:14,834
The competition we didn't get
to finish 22 years ago..
560
00:51:14,835 --> 00:51:16,874
Are we finally going to
find out who's better?
561
00:51:16,875 --> 00:51:19,384
Today is not about us, but a day
562
00:51:19,385 --> 00:51:21,895
for the children to display their skills.
563
00:51:21,905 --> 00:51:25,294
Put your greed aside.
564
00:51:25,295 --> 00:51:30,614
Twenty two years ago and
today, you're the same.
565
00:51:30,615 --> 00:51:36,704
I didn't lose. And today,
I'm going to prove that.
566
00:51:36,705 --> 00:51:41,045
Fine. Let's see you try.
567
00:52:39,985 --> 00:52:43,134
Many of you may recall now the competition
568
00:52:43,135 --> 00:52:46,284
that wasn't finished 22 years ago.
569
00:52:46,285 --> 00:52:50,094
So, before the competition for
the 5th Master of Arirang,
570
00:52:50,095 --> 00:52:52,784
we will continue that day's competition.
571
00:52:52,785 --> 00:52:57,545
The ingredient for today's
competition is carp.
572
00:53:10,885 --> 00:53:14,194
Why are you surprised?
573
00:53:14,195 --> 00:53:17,505
You didn't get to finish cooking the carp.
574
00:53:17,515 --> 00:53:21,405
I need to have a taste before I die.
575
00:53:25,055 --> 00:53:27,894
The ingredient for the 2nd round of
576
00:53:27,895 --> 00:53:30,724
the competition for Master of Arirang is
577
00:53:30,725 --> 00:53:35,235
carp.
578
00:53:56,385 --> 00:53:59,434
First, the teachers of today's competitors,
579
00:53:59,435 --> 00:54:03,524
Song Yeon Woo and Go Joon Young,
580
00:54:03,525 --> 00:54:05,874
Baek Seol Hee, President of Sanarae and
581
00:54:05,875 --> 00:54:07,774
Sung Do Hee, Master of Arirang,
582
00:54:07,775 --> 00:54:11,925
will prepare their carp dishes.
583
00:55:46,125 --> 00:55:47,605
President.
584
00:56:31,825 --> 00:56:33,934
Mom, come quickly!
585
00:56:33,935 --> 00:56:36,044
Hyung's dying!
586
00:56:36,045 --> 00:56:40,334
Beg instead. Say, "I was wrong.
I regret it."
587
00:56:40,335 --> 00:56:41,694
"I'll spend the rest of
my life making up for it.
588
00:56:41,695 --> 00:56:43,045
Forgive me!"
589
00:56:56,705 --> 00:56:58,455
She let the fish fall on the floor..
590
00:57:28,255 --> 00:57:30,545
Get ahold of yourself!
591
00:57:32,905 --> 00:57:35,395
Bring a new carp.
592
00:57:44,595 --> 00:57:46,794
Open the lid and grab the carp.
593
00:57:46,795 --> 00:57:49,605
All the people are watching you.
594
00:57:52,105 --> 00:57:55,085
Sanarae's President, Baek Seol Hee,
595
00:57:56,345 --> 00:57:58,954
no matter what the finish of this is,
596
00:57:58,955 --> 00:58:00,914
this time we need a clear winner.
597
00:58:00,915 --> 00:58:04,045
Don't give me any orders.
598
01:00:22,065 --> 01:00:23,855
Is everything
599
01:00:25,465 --> 01:00:27,525
finished?
600
01:00:30,805 --> 01:00:32,985
You're not here to watch me.
601
01:00:33,735 --> 01:00:35,265
So go.
602
01:01:02,795 --> 01:01:06,724
The theme for the competition
of Arirang's 5th Master is
603
01:01:06,725 --> 01:01:09,224
ChungChoolEohLam.
604
01:01:09,225 --> 01:01:11,724
(A great student surpasses his teacher.)
605
01:01:11,725 --> 01:01:13,104
As the saying goes, the indigo dye is bluer
606
01:01:13,105 --> 01:01:14,474
than the plant from which it comes.
607
01:01:14,475 --> 01:01:21,514
A good student surpasses his teacher.
608
01:01:21,515 --> 01:01:26,144
These two people, who have been taught by
Master Sung Do Hee and President Baek Seol Hee,
609
01:01:26,145 --> 01:01:27,984
are expected to show cooking skills
610
01:01:27,985 --> 01:01:29,824
that are better than their teachers'.
611
01:01:29,825 --> 01:01:34,845
The competition for Arirang's
5th Master will now begin.
612
01:01:59,135 --> 01:02:05,185
Preview.
613
01:02:08,795 --> 01:02:10,784
If you love someone for a long time,
614
01:02:10,785 --> 01:02:12,784
even if they ignore you,
you can be where they are.
615
01:02:12,785 --> 01:02:15,044
Aren't you curious about who will win?
616
01:02:15,045 --> 01:02:17,204
You've never thought of me as a rival.
617
01:02:17,205 --> 01:02:20,084
Now the judges will start tasting.
618
01:02:20,085 --> 01:02:21,045
Where are you running away to?
619
01:02:21,045 --> 01:02:22,015
Go back.
620
01:02:22,016 --> 01:02:23,814
President Baek stopped.
621
01:02:23,815 --> 01:02:25,544
I'm sorry, my son.
622
01:02:25,545 --> 01:02:28,594
If you go abroad and learn
from a skilled teacher..
623
01:02:28,595 --> 01:02:30,864
Do you not know how selfish your love is?
624
01:02:30,865 --> 01:02:32,394
Our family, let's all live together.
625
01:02:32,395 --> 01:02:33,974
I want to keep the names.
626
01:02:33,975 --> 01:02:36,674
Kim Do Yoon or Haemil left.
627
01:02:36,675 --> 01:02:38,264
I'm so sorry.
628
01:02:38,265 --> 01:02:39,374
The result has been decided.
629
01:02:39,375 --> 01:02:45,895
The 5th Master of Arirang is:
43123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.