Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:10,925
سلسلة NETFLIX الأصلية
2
00:00:18,725 --> 00:00:20,525
استمع لي،
3
00:00:20,605 --> 00:00:24,125
أو سأقطع جميع أصابعها.
4
00:00:25,765 --> 00:00:26,645
حسن.
5
00:00:27,965 --> 00:00:28,845
مرحبا؟
6
00:00:29,965 --> 00:00:30,805
مرحبا؟
7
00:00:31,525 --> 00:00:33,685
علقت ، العاهرة اللعينة
8
00:00:33,765 --> 00:00:35,085
هل كل شيء هناك؟
9
00:00:35,165 --> 00:00:36,805
نعم ، كل شيء هنا. الكل هنا.
10
00:00:36,885 --> 00:00:39,045
من فضلك ، أريد التحدث مع ابنتي.
11
00:00:39,125 --> 00:00:42,405
لا تكن بخيل ، أيتها العاهرة القديمة
أو سأغتصبها وأقتلها. فهمتك؟
12
00:00:42,485 --> 00:00:45,125
ضعها على من فضلك.
13
00:00:46,485 --> 00:00:49,005
أمي ، من فضلك أعطهم ما يريدون.
14
00:00:49,085 --> 00:00:50,645
أنا خائفة جداً يا أمي
15
00:00:50,725 --> 00:00:52,285
عزيزي هل انت بخير؟
16
00:00:52,365 --> 00:00:54,205
-انت بخير؟
-اخذ اللعنة واستمع لي.
17
00:00:54,285 --> 00:00:56,165
اخرج ، اترك المال
في القمامة ،
18
00:00:56,245 --> 00:00:58,605
والعودة إلى الداخل ، لا تتسبب في مشهد.
جميل وسهل.
19
00:00:59,205 --> 00:01:00,045
احصل عليه؟
20
00:01:00,125 --> 00:01:01,925
من الأفضل أن تملك المال
أيتها العاهرة اللعينة
21
00:01:02,005 --> 00:01:02,845
تسمع؟
22
00:01:02,925 --> 00:01:05,125
نعم ، كل شيء هنا. الكل هنا.
23
00:01:05,205 --> 00:01:07,485
من فضلك ، أريد التحدث مع ابنتي.
24
00:01:12,685 --> 00:01:13,885
انا ذاهب.
25
00:01:14,645 --> 00:01:15,525
انا ذاهب.
26
00:01:16,925 --> 00:01:18,125
انا ذاهب.
27
00:01:19,965 --> 00:01:21,045
ذلك هو.
28
00:01:21,765 --> 00:01:22,645
هناك هم.
29
00:01:23,325 --> 00:01:24,885
اريد التحدث الى ابنتي.
30
00:01:25,725 --> 00:01:27,365
اريد التحدث الى ...
31
00:01:38,565 --> 00:01:40,005
العاهرة سلمت المال ، المتأنق.
32
00:01:40,085 --> 00:01:41,205
لطيف. رجل لطيف.
33
00:01:41,285 --> 00:01:42,165
-أحسنت.
لطيف ، يا صاح
34
00:01:42,245 --> 00:01:43,165
هيا ، دعونا نحاول رقم آخر.
35
00:01:43,245 --> 00:01:46,565
مرحبا؟ اريد التحدث الى ابنتي.
36
00:01:46,645 --> 00:01:47,845
مرحبا...
37
00:01:47,925 --> 00:01:48,765
مرحبا...
38
00:02:04,485 --> 00:02:05,965
لماذا أنت هنا يا صاح؟
39
00:02:07,085 --> 00:02:09,525
ماذا فعلت؟ سرقة ، قتل؟
40
00:02:10,645 --> 00:02:11,645
اغتصاب؟
41
00:02:12,165 --> 00:02:14,204
أو أنت هنا عن طريق الخطأ؟
هذا القرف يحدث.
42
00:02:16,925 --> 00:02:18,725
لا يمكنك أن تطلب منه ذلك يا رجل
43
00:02:18,805 --> 00:02:20,205
لا يسمح لي بطرح أي أسئلة.
44
00:02:20,285 --> 00:02:21,405
كل شيء لغزا.
45
00:02:21,485 --> 00:02:23,885
ما هي المشكلة؟
أنا بخير مع قول لماذا أنا هنا
46
00:02:23,965 --> 00:02:26,525
التي ، بالمناسبة ،
لا أرى كيف هذا سيء.
47
00:02:26,605 --> 00:02:28,125
إنها المرة الأولى في السجن.
48
00:02:29,045 --> 00:02:30,325
Corocho؟
49
00:02:33,685 --> 00:02:34,525
Corocho؟
50
00:02:36,925 --> 00:02:38,485
اعداد ماتيه ، أليس كذلك؟
51
00:02:38,565 --> 00:02:40,365
أنا هنا لأنني دافعت عن أخي
52
00:02:40,445 --> 00:02:41,645
وأنا أقول ذلك بصوت عالٍ وفخور.
53
00:02:41,725 --> 00:02:43,525
للدفاع عن ماريتو في الخطة.
54
00:02:44,125 --> 00:02:45,485
لم تنجح ، في النهاية.
55
00:02:46,245 --> 00:02:48,125
لكنها كانت خطة جيدة ، إذا كانت قد نجحت.
56
00:03:05,285 --> 00:03:06,565
كيف حال أخيك؟
57
00:03:08,005 --> 00:03:09,125
هل هو أفضل؟
58
00:03:10,125 --> 00:03:12,045
انها ليست شخصية.
59
00:03:12,125 --> 00:03:13,125
انها الكود.
60
00:03:14,605 --> 00:03:17,565
ولا تقلق.
في المرة القادمة ، سوف نحصل لك أيضا.
61
00:03:17,645 --> 00:03:18,725
اهدأ ، يا فاجوت.
62
00:03:18,805 --> 00:03:19,765
أنا لست خائفًا منك ، أيها الأحمق
63
00:03:19,845 --> 00:03:22,725
ما الذي يجري هنا؟
هذا خنزير يتحدث القرف!
64
00:03:22,805 --> 00:03:24,285
تعال ، أونتيفروس. ارجع للداخل.
65
00:03:25,205 --> 00:03:26,045
لنذهب.
66
00:03:26,765 --> 00:03:29,485
الاستمرار في العمل. اريد هذا جميل ونظيف.
67
00:03:29,565 --> 00:03:32,565
رئيس السجون
يزور للاحتفال
68
00:03:32,645 --> 00:03:34,805
ذكرى سان أونوفري معك.
69
00:03:34,885 --> 00:03:37,965
هذا هراء يا (كابس)
70
00:03:38,045 --> 00:03:41,285
البلد سوف القرف.
توقف عن اللعين
71
00:03:41,365 --> 00:03:43,125
نتفق على شيء ، في النهاية.
72
00:03:43,205 --> 00:03:45,525
نعم ، سنكون سجنا نموذجيا.
73
00:03:45,605 --> 00:03:47,965
انظروا إلى هذا ... هذه الحديقة.
74
00:03:48,565 --> 00:03:50,685
الوحيد المحترم هو ذلك الرجل
75
00:03:50,765 --> 00:03:54,525
انه يرتدي في منتصف الطريق لائقة.
الجميع هو القرف.
76
00:03:54,605 --> 00:03:55,725
اللعنة عليك ، بورخيس.
77
00:03:56,245 --> 00:03:57,285
لنذهب!
78
00:03:58,405 --> 00:03:59,485
في داخل.
79
00:04:00,445 --> 00:04:03,645
فليذهب ، ماريتو. أتركهم يكونوا.
إذا كانوا يريدون رمي حفلة ، دعهم.
80
00:04:03,725 --> 00:04:04,685
انظر إلى هذا الأحمق
81
00:04:04,765 --> 00:04:08,405
يبدو جاهزًا للحفلة والعكاز وكل شيء.
يريد الرقص.
82
00:04:08,485 --> 00:04:10,765
احتفل يجري في السجن ، dumbass.
83
00:04:11,725 --> 00:04:12,725
هل تشربها باردة؟
84
00:04:13,805 --> 00:04:14,805
هذا غير لائق.
85
00:04:16,885 --> 00:04:17,885
هلا حبيبتي.
86
00:04:20,525 --> 00:04:21,844
انتهى يا رجل. انتهى.
87
00:04:21,925 --> 00:04:23,284
هل نحن أو لسنا أصدقاء؟
88
00:04:25,605 --> 00:04:26,885
سأخبرك بسر.
89
00:04:28,565 --> 00:04:30,205
حلمت بك ليلة أمس.
90
00:04:32,085 --> 00:04:33,645
حلم مبلل ، وبطولة مؤخرتك.
91
00:04:36,165 --> 00:04:37,005
الحصول على ساقيه ، سريعة!
92
00:04:37,085 --> 00:04:39,005
-Back قبالة ، يا الهي!
-هيا!
93
00:04:39,085 --> 00:04:41,445
كارهين شعر الصدر ، أتركه وحده!
حفنة من sissies!
94
00:04:41,525 --> 00:04:43,005
اخرج يا فاجوت! خارج ، اذهب!
95
00:04:43,085 --> 00:04:45,125
أوقفها ، أيها الأحمق اللعنة
96
00:04:45,805 --> 00:04:46,645
ابتعد أو ارحل!
97
00:04:46,725 --> 00:04:48,045
أتريد الذهاب ، يا مومفاكر؟ اللعنة!
98
00:04:54,645 --> 00:04:55,885
انظر الى بورخيس!
99
00:04:55,965 --> 00:04:57,445
انظر له يتأرجح.
100
00:04:58,565 --> 00:05:01,045
يا له من بطل!
انه فرض جدا.
101
00:05:01,125 --> 00:05:04,765
عشرون يوما للتوقيع
على علبة من الحفاضات.
102
00:05:04,845 --> 00:05:05,805
لا يصدق.
103
00:05:05,885 --> 00:05:07,285
هل تنزلق ملابسك؟
104
00:05:08,285 --> 00:05:09,565
فقدت السيطرة على العضلة العاصرة؟
105
00:05:09,645 --> 00:05:11,365
حفاضات لأمي ، douchebag.
106
00:05:13,125 --> 00:05:15,405
انظر انظر. انظر إلى المتأنّ الشتم.
107
00:05:17,365 --> 00:05:18,445
سنلتقطك وحدك ، قريباً
108
00:05:18,525 --> 00:05:20,725
اللعنة الذهاب تنظيف الكهف الخاص بك.
109
00:05:23,285 --> 00:05:24,525
سالغادو ، زائر.
110
00:05:28,285 --> 00:05:29,285
شكرا يا رجل.
111
00:05:30,205 --> 00:05:32,605
إنه رائع يا صاح
إنطلق.
112
00:05:34,965 --> 00:05:36,165
احصل على نفسك ثابتة.
113
00:05:40,645 --> 00:05:41,925
علينا الاعتناء به.
114
00:05:42,005 --> 00:05:43,325
إنه مفيد كصديق.
115
00:05:45,485 --> 00:05:47,525
علينا أن نختار معاركنا.
116
00:05:48,605 --> 00:05:51,205
لا يمكننا خوض الخنازير
أو المدانين.
117
00:05:51,285 --> 00:05:52,525
نحن بحاجة لعزلهم.
118
00:05:53,805 --> 00:05:56,085
إنها فرصتنا الوحيدة
تحصل لي؟
119
00:05:57,085 --> 00:05:57,925
ماريتو؟
120
00:05:58,565 --> 00:06:00,165
انها اللعنة أو أن مارس الجنس هنا.
121
00:06:01,765 --> 00:06:03,765
أعدك ، سوف أعتني بحبي.
122
00:06:03,845 --> 00:06:04,885
الاعتناء بك.
123
00:06:06,725 --> 00:06:09,965
تلك الفتاة متموجة
124
00:06:10,045 --> 00:06:13,125
سوف آكلها
125
00:06:13,205 --> 00:06:15,485
أنا فقط أريد أن أكون حبيبها
126
00:06:15,565 --> 00:06:19,805
على الرغم من أن هذه هي المرة الأخيرة
127
00:06:19,885 --> 00:06:22,005
أنا فقط أريد أن أكون حبيبها
128
00:06:22,085 --> 00:06:25,005
على الرغم من أن هذه هي المرة الأخيرة
129
00:06:25,925 --> 00:06:26,845
مرحبا.
130
00:06:26,925 --> 00:06:28,165
لا لا.
131
00:06:30,525 --> 00:06:31,485
لا نستطيع؟
132
00:06:31,565 --> 00:06:32,965
لا ، لا يمكننا الوصول هنا.
133
00:06:42,085 --> 00:06:43,365
ماذا فعلوا لكم؟
134
00:06:46,045 --> 00:06:47,045
انه بخير.
135
00:06:50,405 --> 00:06:51,885
لا يجب أن تكون هنا
136
00:06:56,765 --> 00:06:58,325
راجعت مع محاميك.
137
00:07:00,965 --> 00:07:02,045
هذا ليس المقصود.
138
00:07:05,565 --> 00:07:07,805
يعلم الجميع أننا كنا نائمين معا.
139
00:07:07,885 --> 00:07:09,645
-رجاء...
-اللعنة وقحة!
140
00:07:09,725 --> 00:07:10,725
-Slut!
-لا!
141
00:07:11,765 --> 00:07:12,645
لا!
142
00:07:12,725 --> 00:07:14,525
انها في إجراءات المحكمة ، أليس كذلك؟
143
00:07:17,005 --> 00:07:17,845
انه خطير.
144
00:07:21,965 --> 00:07:23,005
هل ستقتلني؟
145
00:07:24,805 --> 00:07:27,165
من الخطير أن نلتقي هنا
للتحدث هنا.
146
00:07:32,685 --> 00:07:33,685
حسنا.
147
00:07:34,525 --> 00:07:35,565
انا هنا الان.
148
00:07:38,165 --> 00:07:39,165
يجب أن أترك؟
149
00:07:40,885 --> 00:07:41,885
نعم فعلا؟
150
00:07:43,965 --> 00:07:45,365
قلت لا لمس.
151
00:07:46,045 --> 00:07:48,405
المس مرة أخرى ، وتم إلغاء زياراتك.
152
00:07:48,485 --> 00:07:49,565
حسنا.
153
00:07:54,125 --> 00:07:55,405
هكذا هي هنا.
154
00:08:04,205 --> 00:08:05,085
اهلا ايها الوسيم.
155
00:08:05,925 --> 00:08:06,965
ماذا تفعل؟ انت جيد؟
156
00:08:08,165 --> 00:08:10,325
قطع بعض العملات؟
سوف أعتني سيارتك.
157
00:08:10,405 --> 00:08:11,765
لا ، لست بحاجة إلى مشاهدة سيارتي.
158
00:08:11,845 --> 00:08:13,405
أخبرتك لك،
لن أدفع كل يوم
159
00:08:13,485 --> 00:08:14,325
ما هي مشكلتك؟
160
00:08:15,005 --> 00:08:17,285
سوف أشاهده ، لا شيء
يخدش الطلاء. لا شيئ.
161
00:08:17,365 --> 00:08:18,405
لديك عملات معدنية هناك.
162
00:08:18,485 --> 00:08:21,125
قلت لك أنا لن أدفع.
-هيا! لدي سيارة تنتظر.
163
00:08:23,205 --> 00:08:24,245
حسن.
164
00:08:24,325 --> 00:08:25,365
شكرا لك ، رائع.
165
00:08:26,245 --> 00:08:27,445
عشرة بيزو إلى الحديقة ، بيب.
166
00:08:27,525 --> 00:08:28,765
عشرة بيزو
167
00:08:28,845 --> 00:08:31,605
محاله يا رجل.
أنا لست مضطربة. اللعنة
168
00:08:31,685 --> 00:08:33,725
مرحبًا. ما هو الموقف؟
169
00:08:33,805 --> 00:08:35,245
إذا كانت الكلبات الأخرى تريد أن تدفع ،
هذا عليهم.
170
00:08:35,325 --> 00:08:36,165
اللعنة ، يا صاح
171
00:08:36,245 --> 00:08:38,525
وإذا وجدت خدشًا واحدًا على سيارتي ،
172
00:08:38,605 --> 00:08:40,365
سأمارس الجنس مع الحمار
173
00:08:40,445 --> 00:08:41,485
فهم؟
174
00:08:41,564 --> 00:08:43,485
اللعنة ، أيها الأحمق
175
00:08:43,564 --> 00:08:44,405
ازعج!
-على ، دهون الحمار!
176
00:08:44,485 --> 00:08:45,564
اذهب بعيدا ، fuckhead. اللعنة!
177
00:08:45,645 --> 00:08:47,605
اذهب. أنت لن تفعل شيئا ،
موظر!
178
00:08:47,684 --> 00:08:49,365
سخيف جبان. اذهب للحصول على وظيفة.
179
00:09:00,565 --> 00:09:01,405
يا صديق؟
180
00:09:02,925 --> 00:09:03,925
مشترك؟
181
00:09:04,485 --> 00:09:05,445
حسنا.
182
00:09:05,525 --> 00:09:06,485
خذ السحب.
183
00:09:08,565 --> 00:09:09,525
شكر.
184
00:09:11,285 --> 00:09:13,605
تعال الى هنا. ادخل.
185
00:09:19,045 --> 00:09:20,045
عفوا.
186
00:09:22,325 --> 00:09:23,365
ماذا تفعل؟
187
00:09:24,605 --> 00:09:25,765
نيس كوخ يا صاح
188
00:09:27,845 --> 00:09:28,805
هل تعيش وحدك؟
189
00:09:29,525 --> 00:09:30,525
نعم فعلا.
190
00:09:31,445 --> 00:09:32,485
مجهز بالكامل.
191
00:09:37,365 --> 00:09:38,525
ماذا ستفعل؟
192
00:09:40,965 --> 00:09:41,805
بماذا؟
193
00:09:42,805 --> 00:09:44,365
مع هذا شيف كنت التعبئة.
194
00:09:55,045 --> 00:09:57,205
أنت لا تفهم
كيف يعمل القرف هنا.
195
00:09:57,765 --> 00:09:58,885
لا أريد أي مشكلة يا رجل
196
00:09:58,965 --> 00:10:00,525
أنا أعرف كيف يعمل القرف.
197
00:10:00,605 --> 00:10:03,005
لا أحد يمارس
ويقتلون واحدا تلو الآخر.
198
00:10:03,085 --> 00:10:04,365
مثل البق.
199
00:10:06,525 --> 00:10:08,125
هذا ليس لي يا رجل.
200
00:10:08,205 --> 00:10:09,605
أنا لست خائفا من الخنازير
201
00:10:11,765 --> 00:10:14,205
لم أفعل أي شيء آخر مرة
لأنهم أمسكوا بي
202
00:10:14,285 --> 00:10:15,965
لكني أعرف ما يجب علي فعله.
203
00:10:17,445 --> 00:10:19,245
الجميع من الأفضل الخروج من الطريق.
204
00:10:23,605 --> 00:10:26,005
لدينا الكثير من المشاكل مع Morcilla.
205
00:10:27,205 --> 00:10:29,005
كنت تقبيل الحمار الدهون الزب الخاص ، أيضا؟
206
00:10:29,085 --> 00:10:30,165
أنا أقبل الحمار لا أحد.
207
00:10:30,245 --> 00:10:31,245
وبالتالي؟
208
00:10:32,125 --> 00:10:34,205
من الأفضل ألا يمارس الجنس مع أي من اللاعبين ،
كل ما اقوله
209
00:10:34,285 --> 00:10:36,845
ليس أنت أو أخيك أو أي شخص
في عصابتك. تسمع؟
210
00:10:38,925 --> 00:10:40,005
رجل مرتخي.
211
00:10:41,205 --> 00:10:42,485
أنا سأقتلني خنزير
212
00:10:49,845 --> 00:10:51,045
ما الذي يضحكك؟
213
00:10:52,325 --> 00:10:53,485
ما هي النكتة؟
214
00:10:54,405 --> 00:10:55,765
انظر يا لاحقا يا رجل.
215
00:10:56,565 --> 00:10:57,565
اعذرني سيدي.
216
00:10:58,405 --> 00:10:59,365
شكر.
217
00:11:02,165 --> 00:11:03,525
ما الأمر مع ماك أبي؟
218
00:11:04,205 --> 00:11:05,205
تخطى ذلك.
219
00:11:06,725 --> 00:11:08,925
نسيت دلو بلدي.
هذا القرف قوي
220
00:11:09,845 --> 00:11:10,845
أراك ، رئيس.
221
00:11:26,925 --> 00:11:28,525
-اللعنة!
-Motherfucker!
222
00:11:35,485 --> 00:11:39,085
أسمع عصابة ساراندي
ما زالوا مهووسين بك
223
00:11:39,165 --> 00:11:40,565
هل هذا صحيح يا صديقي؟
224
00:11:44,205 --> 00:11:45,765
لدي حل.
225
00:11:47,125 --> 00:11:49,565
نحن نمارس الجنس معك أولاً
226
00:11:51,365 --> 00:11:54,885
لأن تلك الدوشيك
هي هاجس بك البكارة.
227
00:11:56,165 --> 00:11:57,965
هل تفكرون في أي شيء آخر؟
أم أنها مجرد الجنس؟
228
00:11:58,045 --> 00:12:00,245
أريد أن أضربني قليلاً؟
229
00:12:00,325 --> 00:12:02,165
أو هل تريده أن يفجرك؟
230
00:12:03,245 --> 00:12:04,085
سوف اشاهدة.
231
00:12:05,245 --> 00:12:06,605
سوف أشاهدك أحب ذلك.
232
00:12:06,685 --> 00:12:09,125
لدي واحد من تلك الهواتف ...
سوف أصور و أشاهد
233
00:12:09,685 --> 00:12:10,525
رائع؟
234
00:12:10,605 --> 00:12:12,445
سأقوم بتصويرها ، ونقوم بتحميلها.
235
00:12:12,525 --> 00:12:14,165
هذا حقا حار. أنت تعلم؟
236
00:12:14,245 --> 00:12:15,285
نعم فعلا.
237
00:12:16,645 --> 00:12:17,925
-ماذا تعتقد؟
-حسنا.
238
00:12:18,645 --> 00:12:21,405
لا تؤجل حتى الغد
ما يمكننا القيام به لك اليوم.
239
00:12:27,485 --> 00:12:29,605
هذا الرجل ، يقتلني. يقتلني.
240
00:12:31,965 --> 00:12:33,645
نحن نسحب ساقك
241
00:12:34,205 --> 00:12:35,445
سقطت عليه ، يا فاج؟
242
00:12:37,885 --> 00:12:39,405
تعال معنا. تعال تلبية الضفدع.
243
00:12:39,485 --> 00:12:40,765
يريد التحدث معك. تعال الى هنا.
244
00:12:40,845 --> 00:12:41,925
تعال الى هنا. تعال هنا ، تعال هنا.
245
00:12:44,765 --> 00:12:46,205
السيدات اولا.
246
00:12:57,485 --> 00:12:59,005
إنطلق. التالى.
247
00:13:06,885 --> 00:13:07,845
التالى.
248
00:13:08,485 --> 00:13:09,645
-صباح الخير.
-مرحبا.
249
00:13:10,805 --> 00:13:12,325
هذا أنيق حقيقي.
250
00:13:12,965 --> 00:13:14,245
عُدْ في الخطّ ، بنت.
251
00:13:14,325 --> 00:13:15,845
أنا أعمل هنا ، لذلك استرخ.
252
00:13:16,485 --> 00:13:17,565
آسف. لم أكن أعرف
253
00:13:17,645 --> 00:13:18,885
إنها المرة الأولى هنا.
254
00:13:18,965 --> 00:13:20,165
حسنا. لأنها المرة الأولى ،
255
00:13:20,245 --> 00:13:22,485
دعني أشرح
الوضع العائلي هنا.
256
00:13:22,565 --> 00:13:24,445
الهدف هو البقاء المدني ، نعم؟
257
00:13:24,525 --> 00:13:26,325
الجميع هنا أم ، ابنة.
258
00:13:27,525 --> 00:13:29,885
الهدوء الذي يمكننا صنعه
هذه التجربة ، كان ذلك أفضل.
259
00:13:29,965 --> 00:13:32,205
لا ، أنا أفهم ذلك ، آسفة
أنا مستاء بسبب الرجل في الخارج.
260
00:13:32,285 --> 00:13:33,445
لاحظت أنه كان يضايقك أيضًا.
261
00:13:33,525 --> 00:13:35,045
لا استطيع الوقوف
262
00:13:35,125 --> 00:13:37,925
عندما أغادر ، سأتحدث معه.
لن يزعجك بعد الآن
263
00:13:38,005 --> 00:13:40,205
لا تقلق ، أستطيع أن أعتني بنفسي.
264
00:13:40,285 --> 00:13:41,245
أراك لاحقا.
265
00:13:43,685 --> 00:13:45,485
هل هذه الفتيات
من طبقة الفخار؟
266
00:13:47,285 --> 00:13:48,285
التالى.
267
00:13:49,405 --> 00:13:52,165
-تبدو لطيفة.
لطيفة ، مؤخرتي. انها الكلبة سخيف.
268
00:13:59,325 --> 00:14:03,285
دع الطرف يبدأ!
269
00:14:04,645 --> 00:14:06,205
يغنى!
270
00:14:08,725 --> 00:14:10,845
لا استطيع العثور عليك
271
00:14:11,845 --> 00:14:14,765
أنا متزايدة يائسة
272
00:14:14,845 --> 00:14:17,245
أنت وحشية حقًا
273
00:14:17,325 --> 00:14:18,805
بلى!
274
00:14:18,885 --> 00:14:21,165
الخمر يجعلني أشعر بالدوار
275
00:14:21,765 --> 00:14:23,165
انتهت الحفلة
276
00:14:23,245 --> 00:14:25,005
الليلة انتهت
277
00:14:25,085 --> 00:14:27,565
بينياتا ، انهارت وانتهى الأمر
278
00:14:28,245 --> 00:14:30,325
انتهت الحفلة
279
00:14:30,405 --> 00:14:31,885
الليلة انتهت
280
00:14:31,965 --> 00:14:35,125
بينياتا ، انهارت وانتهى الأمر
281
00:14:36,125 --> 00:14:38,005
عطلة نهاية الاسبوع قادم
282
00:14:39,405 --> 00:14:41,565
أنت عادتي السيئة ، خطيئتي
283
00:14:42,925 --> 00:14:45,365
على الرغم من أنك تهرب مثل القطة
284
00:14:46,245 --> 00:14:48,685
أنا أبحث عنك في كل مكان
285
00:14:48,765 --> 00:14:50,765
انتهت الحفلة
286
00:14:50,845 --> 00:14:52,365
الليلة انتهت
287
00:14:52,445 --> 00:14:55,605
بينياتا ، انهارت وانتهى الأمر
288
00:14:55,685 --> 00:14:57,725
انتهت الحفلة
289
00:14:57,805 --> 00:14:59,245
الليلة انتهت
290
00:14:59,325 --> 00:15:02,165
بينياتا ، انهارت وانتهى الأمر
291
00:15:02,245 --> 00:15:03,645
جيد جيد جيد.
292
00:15:03,725 --> 00:15:05,285
جيد ، جيد ، أحسنت.
293
00:15:05,845 --> 00:15:08,285
صفي ، هيا! اللعنة!
294
00:15:11,565 --> 00:15:13,125
المتأنق ، تعلم أغنية جديدة!
295
00:15:13,205 --> 00:15:15,445
أنت دائما تغني نفس الأغنية ، أيها الأحمق
296
00:15:15,525 --> 00:15:17,965
إنه مغني رائع حق؟
أليس جيد؟
297
00:15:18,045 --> 00:15:20,885
كان ألبومه الأخير متواضعًا.
ولكن هل يمكنه الغناء ...
298
00:15:25,725 --> 00:15:26,725
حسنا؟
299
00:15:43,845 --> 00:15:45,525
على أعمالنا.
300
00:15:47,165 --> 00:15:50,725
سمعت أنك أنقذت حياة شخص ما
في الفناء.
301
00:15:53,245 --> 00:15:54,245
بورخيس.
302
00:15:54,725 --> 00:15:56,125
هل هذا صحيح؟
303
00:15:57,285 --> 00:15:58,605
نعم ، كان لديه ...
304
00:15:58,685 --> 00:16:00,325
كان في السكتة القلبية.
305
00:16:00,405 --> 00:16:02,845
لا شيئ. لقد أجريت الإنعاش القلبي الرئوي و ...
306
00:16:03,565 --> 00:16:04,805
نعم ، لقد ساعدته.
307
00:16:06,205 --> 00:16:07,405
لذا ، أنت طبيب.
308
00:16:07,925 --> 00:16:09,005
نعم فعلا.
309
00:16:09,725 --> 00:16:11,285
لكنني لم تمارس في العصور.
310
00:16:11,365 --> 00:16:13,605
انظر ، صحتي رهيب.
311
00:16:16,885 --> 00:16:18,565
حياة صعبة ، ترى؟
312
00:16:19,925 --> 00:16:21,565
ارتفاع نسبة السكر في الدم.
313
00:16:22,925 --> 00:16:24,365
ضغط دم مرتفع.
314
00:16:25,845 --> 00:16:27,725
حمض ارتجاع.
315
00:16:28,965 --> 00:16:30,925
لا أستطيع التقاط أنفاسي.
316
00:16:40,365 --> 00:16:41,445
تريد المزيد؟
317
00:16:42,965 --> 00:16:44,485
لدي قائمة طويلة.
318
00:16:47,125 --> 00:16:48,125
أنا آسف.
319
00:16:48,925 --> 00:16:50,165
انا اسف ايضا.
320
00:16:56,525 --> 00:16:59,165
أريدك أن تكون طبيبي الشخصي
321
00:17:01,165 --> 00:17:03,685
أنا لا أثق بأطباء السجن
أنت تعلم؟
322
00:17:05,005 --> 00:17:07,445
سيوظف مكتب السجون أي شخص.
323
00:17:07,525 --> 00:17:10,005
يمكنهم سم لي ، هل تعلم؟
324
00:17:11,805 --> 00:17:12,844
حسنا.
325
00:17:12,925 --> 00:17:14,805
- سيدي ، بحالتك ، لن -
-لا لا لا.
326
00:17:14,885 --> 00:17:15,885
لا لا.
327
00:17:17,324 --> 00:17:18,405
لا تكن رسمي جدا.
328
00:17:21,005 --> 00:17:22,405
حسنا. العلجوم ، حالتك--
329
00:17:22,485 --> 00:17:24,604
السيد الضفدع
330
00:17:27,565 --> 00:17:29,165
حسنا. سيد (تود)
331
00:17:29,245 --> 00:17:33,885
حالتك معقدة بعض الشيء ،
دقيق بعض الشيء.
332
00:17:33,965 --> 00:17:38,005
لست متأكدًا من أنني أمتلك الأدوات ،
واذا كنت حقا--
333
00:17:38,085 --> 00:17:41,005
لا لا لا لا. توقف.
توقف هناك لم أفعل ...
334
00:17:42,605 --> 00:17:45,805
كنت واضحاً ، أليس كذلك؟
هل كنت واضح ام لا؟
335
00:17:45,885 --> 00:17:46,965
واضح وعال.
336
00:17:47,645 --> 00:17:51,845
لم أسأل إذا كنت تشعر كأنك في الوجود
طبيبي الشخصي.
337
00:17:55,325 --> 00:17:57,765
أنا أخبرك،
أنت ستكون طبيبي.
338
00:18:02,445 --> 00:18:04,605
- سأبذل قصارى جهدي ل--
-"محاولة"؟
339
00:18:07,325 --> 00:18:08,405
انت سوف تحاول؟
340
00:18:09,365 --> 00:18:11,325
أنت ستشفيني
341
00:18:16,245 --> 00:18:17,245
حسن.
342
00:18:19,005 --> 00:18:20,405
لطيفة جيدة جدا.
343
00:18:21,645 --> 00:18:24,445
سوف يتم الاعتناء بك
من الان فصاعدا.
344
00:18:25,685 --> 00:18:27,845
كنت تواجه مشاكل مع عصابة؟
345
00:18:27,925 --> 00:18:30,605
ما اسمائهم...
من هم هؤلاء؟
346
00:18:30,685 --> 00:18:33,365
عصابة ساراندي. يريدون أن يمارسوا الجنس معه.
-الساراندي.
347
00:18:33,445 --> 00:18:34,965
انهم يريدون دفعه في الخراء.
348
00:18:36,405 --> 00:18:39,165
من الآن فصاعدا ، تم الاعتناء بها.
349
00:18:40,405 --> 00:18:41,445
حسنا؟
350
00:18:42,125 --> 00:18:43,285
بانتيرا؟
351
00:18:44,485 --> 00:18:46,725
أنت ذاهب لرعاية
هذا الرجل المحترم.
352
00:18:46,805 --> 00:18:48,005
كما لو كانت خاصة بك.
353
00:18:50,125 --> 00:18:51,725
اذهب ، تعامل مع ذلك.
354
00:18:59,925 --> 00:19:01,165
متى تفقد العذرية الخاص؟
355
00:19:01,245 --> 00:19:02,685
أنا؟ في 13.
356
00:19:03,445 --> 00:19:04,925
مثل رئيس.
357
00:19:05,005 --> 00:19:06,165
ثلاثة عشر؟
358
00:19:06,885 --> 00:19:08,285
كنت في الثانية عشرة من عمري.
359
00:19:08,365 --> 00:19:09,645
كما لو كان ، dumbass.
360
00:19:12,285 --> 00:19:14,445
أنا برزت بلدي الكرز في 11 مع عمتي.
361
00:19:16,285 --> 00:19:17,845
لا أعتقد أنك فعلت
362
00:19:17,925 --> 00:19:21,365
المتأنق ، كتكوت القديمة
أننا نسمي "عمتي" حول غطاء المحرك.
363
00:19:21,445 --> 00:19:24,085
-كتكوت.
- يبالغ كثيرا ، أليس كذلك؟
364
00:19:24,165 --> 00:19:25,245
أنا لا أكذب يا صاح
365
00:19:32,445 --> 00:19:33,845
بانتيرا ، كل شيء بخير؟
366
00:19:51,245 --> 00:19:53,925
يجب عليك التوقف عن ذلك مع الطبيب.
367
00:19:55,125 --> 00:19:56,685
هل طلب منك المساعدة؟
368
00:19:58,685 --> 00:19:59,765
أشياء الضفدع.
369
00:20:00,805 --> 00:20:04,045
ومنذ متى يتدخل Toad
مع ما يحدث في الفناء؟
370
00:20:05,045 --> 00:20:07,205
النمر ، أنت لست كذلك
من المفترض أن تعبث معنا
371
00:20:07,285 --> 00:20:08,765
ونحن لا نعبث معك.
372
00:20:19,485 --> 00:20:20,525
أنت.
373
00:20:23,125 --> 00:20:24,445
لنا.
374
00:20:30,565 --> 00:20:32,805
هل تمزحين معي؟
375
00:21:45,325 --> 00:21:46,925
حولها قليلا ، Acuña.
376
00:21:47,005 --> 00:21:49,365
قليلا هنا.
هناك ، أخرج يدك.
377
00:21:49,445 --> 00:21:51,005
-انزعها.
-ها أنت ذا.
378
00:21:53,605 --> 00:21:54,925
أنا فقط أرسلته إليك ، أحبك
379
00:21:55,005 --> 00:21:57,005
أنا أشاهده هنا شخصيا.
380
00:21:57,845 --> 00:21:59,805
إنه أجمل بكثير
من الصورة التي ارسلتها لك
381
00:22:01,525 --> 00:22:03,445
لا ، أنا لا أشاهد التلفزيون. لماذا ا؟
382
00:22:04,925 --> 00:22:05,925
على أي قناة؟
383
00:22:07,925 --> 00:22:10,765
هذا لأن هذه المتسكعون
يرحل القيام الخطفات وهمية.
384
00:22:10,845 --> 00:22:13,325
يحصلون على الكثير من المال منه ،
وتسبب الكثير من المشاكل لنا جميعا.
385
00:22:13,405 --> 00:22:14,245
لا!
386
00:22:14,325 --> 00:22:17,165
هذا لا يمكن أن يحدث في سان أونوفري ،
ولا حتى مزحة.
387
00:22:17,245 --> 00:22:19,525
لأننا بشكل دائم
يراقبهم ، عزيزي.
388
00:22:19,605 --> 00:22:20,565
لهذا.
389
00:22:21,325 --> 00:22:24,245
هنا ، لا يمكن للسجناء حتى ضرطة
دون أن أعلم عن ذلك.
390
00:22:24,325 --> 00:22:25,365
بكل بساطة.
391
00:22:27,405 --> 00:22:29,125
أرسل لي الرابط وسوف أشاهده.
392
00:22:29,965 --> 00:22:31,285
سوف أغلق
لأنني لا أعرف كيف هو.
393
00:22:31,365 --> 00:22:32,605
أرسل لي.
394
00:22:32,685 --> 00:22:33,645
حسنا.
395
00:22:40,525 --> 00:22:41,765
نعم ، اسمعهم.
396
00:22:42,365 --> 00:22:45,205
نحن نتابع مع
حالات الاختطاف المزيفة ، لكن ...
397
00:22:45,285 --> 00:22:47,245
ما الذي تنظر إليه ، يا دومباس؟
أنا آسف ، مدير
398
00:22:47,325 --> 00:22:49,325
هذه المرة ، انتهت في مأساة كاملة.
399
00:22:49,405 --> 00:22:51,045
تحرك مؤخرتك
وأصلح قطعة الأثاث هذه
400
00:22:51,125 --> 00:22:53,405
الشرطة لديها معلومات
وهم يحققون
401
00:22:53,485 --> 00:22:55,845
ما إذا تم إجراء المكالمة
من أحد السجون.
402
00:22:55,925 --> 00:22:58,205
كان عمر الضحية 69 عامًا.
نحن أمام المنزل.
403
00:22:58,285 --> 00:22:59,365
المزيف الخطي
حصريّة كسر الأخبار
404
00:22:59,445 --> 00:23:01,645
انها اتبعت التعليمات ل T.
405
00:23:01,725 --> 00:23:02,685
جمعت المال الذي كانت تملكه
406
00:23:02,765 --> 00:23:05,765
فقط تخيل: كل ما لديها
في منزلها ، وفورات حياتها ،
407
00:23:05,845 --> 00:23:07,405
أخذت إلى سلة المهملات.
408
00:23:07,485 --> 00:23:10,685
ومع ذلك ، كانت ضحية للضيق
والخوف مما حدث ،
409
00:23:10,765 --> 00:23:12,525
وماتت من نوبة قلبية.
410
00:23:12,605 --> 00:23:15,485
ابنتها ، بالمناسبة ،
كانت آمنة وسليمة.
411
00:23:15,565 --> 00:23:17,885
هذا يجري التحقيق فيه ...
-Motherfucker.
412
00:23:27,925 --> 00:23:28,765
مرحبا.
413
00:23:35,765 --> 00:23:37,685
حسنا، لقد تم.
414
00:23:38,405 --> 00:23:40,165
-هل نحن مستعدون؟
- كل شيء جاهز هنا.
415
00:23:44,885 --> 00:23:48,325
-حسنا.
- نحن ننتقل تلك الصناديق الايداع؟
416
00:23:48,405 --> 00:23:49,645
هنا ، تناول بعض الشاي.
417
00:23:49,725 --> 00:23:50,765
هل تريد القليل؟
418
00:23:51,325 --> 00:23:53,005
-نعم شكرا لك.
-اجلس.
419
00:23:53,085 --> 00:23:54,485
عفوا.
420
00:23:55,805 --> 00:23:56,685
شكرا لك يا دكتور
421
00:23:56,765 --> 00:23:58,125
على الرحب و السعة.
422
00:23:58,205 --> 00:24:00,605
ماذا تفعل هنا؟
ما هو عملك؟
423
00:24:00,685 --> 00:24:03,725
أنا أخصائي اجتماعي.
انضممت إلى فريق ريتا.
424
00:24:04,405 --> 00:24:07,005
إذا كنت جديدًا ، فنحن على الأرجح
سيكون لدينا اجتماع هذا الأسبوع.
425
00:24:09,405 --> 00:24:10,405
بلى؟
426
00:24:11,045 --> 00:24:12,365
هل سمعت ذلك؟
427
00:24:12,445 --> 00:24:13,525
نحن ذاهبون على موعد.
428
00:24:15,085 --> 00:24:15,925
غبى.
429
00:24:16,005 --> 00:24:18,125
- التعيين المهني.
-بالطبع بكل تأكيد.
430
00:24:18,205 --> 00:24:19,605
عفوا.
431
00:24:20,365 --> 00:24:21,645
هل انتهيت مع هذا النزيل؟
432
00:24:21,725 --> 00:24:22,885
لديه زوار.
433
00:24:22,965 --> 00:24:23,805
اذهب.
434
00:24:23,885 --> 00:24:25,685
يجب أن تكون صديقتي.
435
00:24:25,765 --> 00:24:28,645
حسنا. تشرفت بمقابلتك.
أراك لاحقا.
436
00:24:28,725 --> 00:24:30,605
لدي صديقتي ، هل تعلم؟
-لم يسبق أن قلت لي.
437
00:24:30,685 --> 00:24:31,885
اسمها هو ميكا.
-Mecha.
438
00:24:31,965 --> 00:24:34,125
أنا متأكد ، لأنها تواجه الكلبة.
439
00:24:35,525 --> 00:24:37,085
هل أنت دائما مثل الأحمق؟
440
00:24:37,165 --> 00:24:38,365
هناك لديك شكوى أخرى.
441
00:24:38,445 --> 00:24:40,285
هذا الخنزير كان يزعجني
منذ أن استيقظت.
442
00:24:40,365 --> 00:24:41,925
سهل ، سهل ، توقف.
443
00:24:42,525 --> 00:24:44,125
كان ذلك لا مبرر له ، Ontiveros.
444
00:24:44,765 --> 00:24:46,365
خذها ببساطة. هيا ، خذه بعيدا.
445
00:24:47,245 --> 00:24:48,325
كنت تنظر في وجهي ، خنزير؟
446
00:24:49,765 --> 00:24:51,045
ماذا أفعل؟ هل أذهب معهم؟
447
00:24:51,125 --> 00:24:52,845
أنت فقط تنتهي مع الأشياء الخاصة بك.
لنذهب.
448
00:24:52,925 --> 00:24:54,805
لكن الآن ، أنا بنفسي
هناك الكثير من الاشياء تحدث.
449
00:24:54,885 --> 00:24:56,605
انتهى الامر. عليك أن ترتفع هناك.
انه بخير.
450
00:24:56,685 --> 00:24:57,685
حسنًا ، لا بأس.
451
00:24:59,685 --> 00:25:00,685
أنا لا أفهم
452
00:25:02,085 --> 00:25:04,085
لماذا اللعنة جلبت له الفتاة؟
453
00:25:06,125 --> 00:25:07,125
هنا.
454
00:25:07,805 --> 00:25:09,765
-هنا.
تفسد له.
455
00:25:10,525 --> 00:25:11,365
هل أنا؟
456
00:25:11,445 --> 00:25:13,365
نعم فعلا. أنت بصدد القيام بها
دومبس للخروج منه.
457
00:25:13,445 --> 00:25:16,525
ماريو من فضلك. أعطني إستراحة.
458
00:25:16,605 --> 00:25:19,245
بما أننا جلسنا ،
كنت على وشك حول ميكا.
459
00:25:19,325 --> 00:25:20,205
توقف عن ذلك.
460
00:25:20,285 --> 00:25:22,165
فكر في شيء آخر ، يا صديق ، هيا.
461
00:25:22,245 --> 00:25:24,245
لا أستطيع الحصول على رأسي من ذلك ، حبيبي.
462
00:25:25,285 --> 00:25:28,245
يجب ملء هذا الفرخ
أن رأس الأحمق مع الأكاذيب
463
00:25:28,325 --> 00:25:29,285
يذهب ضدي.
464
00:25:29,845 --> 00:25:32,685
ولكن كيف غريب ، إذا كنت
ملاك من الله ، صحيح؟
465
00:25:33,365 --> 00:25:35,445
اللعنة عليك ماريو هل حقا.
466
00:25:36,005 --> 00:25:37,805
ميكا تقريبا حصلت على وظيفة له.
467
00:25:39,005 --> 00:25:41,605
نعم فعلا. أرادوا أن يكون لديهم أطفال ،
بيت صغير،
468
00:25:41,685 --> 00:25:43,845
الذهاب في العطلات إلى سان كليمنتي.
ماذا اعرف؟
469
00:25:44,365 --> 00:25:45,445
حتى تظهر
470
00:25:45,965 --> 00:25:47,165
لقد ظهرت وماذا؟
471
00:25:47,765 --> 00:25:48,845
و ثملتها مرة أخرى
472
00:25:48,925 --> 00:25:51,445
لذلك ، اتضح
أنني الشخص السيئ الآن.
473
00:25:53,005 --> 00:25:55,165
اللعنة عليك ايضاً
474
00:25:57,645 --> 00:25:58,645
ماريو؟
475
00:26:00,325 --> 00:26:01,725
هل رايت ذلك
هناك شريط أمام ، أليس كذلك؟
476
00:26:01,805 --> 00:26:03,765
طبعا طبعا.
477
00:26:04,565 --> 00:26:07,285
لقد ذهبنا الليلة الماضية للحصول على عدد قليل من البيرة
مع بعض الفول السوداني المالح.
478
00:26:07,365 --> 00:26:09,045
-انا جاد.
- ويريدون شحن 100 بيزو.
479
00:26:09,125 --> 00:26:11,245
أنا جاد يا ماريو.
-حسنا.
480
00:26:11,325 --> 00:26:12,885
في المقدمة ، في الزاوية ،
481
00:26:12,965 --> 00:26:15,365
هناك شريط مثل واحد
من سييرا غراندي ، هل تتذكر؟
482
00:26:18,365 --> 00:26:19,365
إنه منجم ذهب
483
00:26:20,605 --> 00:26:21,685
هذا كل شيء ، يا أبي.
484
00:26:25,125 --> 00:26:26,925
ذكائك يديرني.
485
00:26:28,005 --> 00:26:29,885
أنت تصنع قضيبي بجد كالحديد
486
00:26:32,805 --> 00:26:35,085
نعم ، حسنًا ، حسنًا.
حسنا ، حسنا ، حسنا. نعم اوكي.
487
00:26:36,365 --> 00:26:38,645
أود أن أراك
لو كان لديك فتاة كهذه.
488
00:26:38,725 --> 00:26:40,925
إذا كنت لا تشتعل النار ، أيضا ، رجل أصلع.
489
00:27:05,285 --> 00:27:07,245
حبيبتي ، اشتقت لك كثيراً.
490
00:27:08,965 --> 00:27:10,925
أقسم بها غوشيتو جيل.
491
00:27:12,445 --> 00:27:13,925
ما هو زوج من الثدي لديك.
492
00:27:15,125 --> 00:27:16,165
لطيفة الثدي.
493
00:27:19,525 --> 00:27:20,725
احضرت لك شيئا.
494
00:27:22,965 --> 00:27:23,965
هدية؟
495
00:27:30,205 --> 00:27:32,285
حتى لا تنساني.
496
00:27:33,205 --> 00:27:34,965
كيف يمكن أن أنسى عنك؟
هل أنت مجنون؟
497
00:27:35,045 --> 00:27:36,365
ماذا تقول؟
498
00:27:37,645 --> 00:27:39,285
ومتى كان هذا؟ في عيد الميلاد؟
499
00:27:42,125 --> 00:27:44,525
سألتزم بها في قلبي
لرؤيتك كل يوم.
500
00:27:46,805 --> 00:27:47,925
ما هي مشكلتك؟
501
00:27:49,765 --> 00:27:50,805
لم يعجبك؟
502
00:27:51,325 --> 00:27:52,285
نعم، لقد فعلت
503
00:27:53,765 --> 00:27:55,085
إذن ، لماذا أنت هكذا؟
504
00:27:55,925 --> 00:27:59,005
الشيء الجيد هو أنني أتيت
لأنني حقا أحبك وكل شيء ،
505
00:27:59,085 --> 00:28:01,325
لكن لا يمكنني مواجهة هذا الوضع.
506
00:28:01,405 --> 00:28:02,285
ما هو الوضع؟
507
00:28:03,085 --> 00:28:04,965
أنت تعرف أنني أثق بك حقا.
508
00:28:06,365 --> 00:28:08,085
وماذا في ذلك؟ ماذا تعني؟
509
00:28:08,165 --> 00:28:10,845
هذا ، في النهاية ، تبين لك أن تكون
احمق مثل أخيك.
510
00:28:10,925 --> 00:28:13,085
"الأبله"؟ أنت كلبة نفسية
اللعنة أنت تقول؟
511
00:28:13,165 --> 00:28:14,405
ما هي مشكلتك؟
512
00:28:14,485 --> 00:28:16,845
لقد قضيت وقتا رائعا
عندما كان كل شيء بارد ، والآن ماذا؟
513
00:28:16,925 --> 00:28:19,085
-هل تركتني هنا للموت؟
- والآن أنت تصرخ في وجهي.
514
00:28:19,165 --> 00:28:20,245
الى جانب ذلك ، أنت تأتي ليصيح في وجهي؟
515
00:28:20,325 --> 00:28:21,765
نعم ، لقد جئت مع هذه الأشياء
ومع القصص.
516
00:28:21,845 --> 00:28:23,565
لا بد لي من الذهاب من خلال
هذه الخبرة غزر.
517
00:28:23,645 --> 00:28:25,085
من أنا أتيت هنا.
نعم ، هذا ما هو متوقع.
518
00:28:25,165 --> 00:28:26,485
عليك أن تقف بي يا رجل
519
00:28:26,565 --> 00:28:27,445
اركب او تموت.
520
00:28:27,525 --> 00:28:29,445
لقد وعدتني بذلك
هذا لن يحدث بعد الآن.
521
00:28:29,525 --> 00:28:32,365
لقد وعدت وأثق بك.
مصدقك.
522
00:28:32,445 --> 00:28:35,645
قلت هذا مؤقت.
سنخرج من هنا يا فتاة
523
00:28:35,725 --> 00:28:37,365
هذا هو. انتهيت.
لا أستطيع التعامل مع هذا القرف
524
00:28:37,445 --> 00:28:39,125
لقد استغلتي ، هل تعلم؟ آسف.
525
00:28:39,205 --> 00:28:40,765
نعم ، في النهاية ، ماريتو على حق.
526
00:28:40,845 --> 00:28:42,165
أنت ثعبان حقيقي ، أنت.
527
00:28:42,245 --> 00:28:44,165
توقف عن ضربي ، نفسي! موظر.
528
00:28:44,245 --> 00:28:46,365
أتعلم؟ أنا أتمنى
Marito تدعم لك مثلما أفعل. أتمنى.
529
00:28:46,445 --> 00:28:48,405
نعم ، اللعنة عليك
530
00:28:54,405 --> 00:28:55,445
شكر.
531
00:29:00,845 --> 00:29:01,925
علينا أن ندفع فواتير الغاز والطاقة.
532
00:29:02,005 --> 00:29:03,565
هل تعرف كيف الغاز باهظة الثمن؟
533
00:29:04,565 --> 00:29:05,685
ليس لديك اي فكرة
534
00:29:05,765 --> 00:29:08,405
-صباح الخير.
-صباح الخير. ماذا تريد يا عزيزي؟
535
00:29:08,485 --> 00:29:10,685
هل يمكنك إعطائي زجاجة ماء؟
هل لديك ماء عادي؟
536
00:29:10,765 --> 00:29:12,685
لا ، ليس لدي سوى البرد.
537
00:29:12,765 --> 00:29:15,885
لكن مع هذه الحرارة ،
في دقيقة واحدة ، تصبح ساخنة.
538
00:29:23,245 --> 00:29:24,365
عشرة.
539
00:29:28,005 --> 00:29:30,005
لكنك تأخذ كل التغيير مني.
540
00:29:30,085 --> 00:29:31,685
ألم تقولي عشرة بيزو؟
541
00:29:31,765 --> 00:29:33,245
حسنا ، خذ.
542
00:29:36,045 --> 00:29:37,045
شكر.
543
00:30:02,645 --> 00:30:03,845
انت بخير؟
544
00:30:04,805 --> 00:30:05,685
من أنت؟
545
00:30:09,085 --> 00:30:10,485
أتيت من السجن ، صحيح؟
546
00:30:11,445 --> 00:30:12,605
هذا ليس من شأنك.
547
00:30:16,925 --> 00:30:19,925
أنت تعرف ، في المرة الأولى
دخلت السجن ، كنت عمرك.
548
00:30:21,045 --> 00:30:22,205
جئت لزيارة والدي.
549
00:30:24,405 --> 00:30:25,565
من الذي تزوره؟
550
00:30:27,925 --> 00:30:28,925
الأقارب.
551
00:30:33,045 --> 00:30:34,085
ما هو اسمك؟
552
00:30:35,125 --> 00:30:36,125
كارلا.
553
00:30:37,645 --> 00:30:38,725
كارلا ، أنا إيما.
554
00:30:44,085 --> 00:30:45,285
هل حدث أي شيء هناك؟
555
00:30:53,245 --> 00:30:54,565
مع من أتيت؟
556
00:30:56,365 --> 00:30:57,565
مع جدتي ...
557
00:30:58,725 --> 00:31:00,045
وجار لها.
558
00:31:01,325 --> 00:31:02,605
هل جلبتك جدتك إلى هنا؟
559
00:31:10,485 --> 00:31:11,325
كارلا؟
560
00:31:12,765 --> 00:31:15,005
كارليتا ، عزيزي ،
كل شيء بخير في هناك؟
561
00:31:15,085 --> 00:31:17,365
نعم نعم. انا ذاهب.
562
00:31:30,965 --> 00:31:32,885
هل رأيت الأخبار يا العلجوم؟
563
00:31:34,525 --> 00:31:36,405
لم تسمع؟
-لا.
564
00:31:36,485 --> 00:31:39,805
ذهب واسع لدفع الفدية ومات.
565
00:31:39,885 --> 00:31:42,125
والآن ، الجميع مستاء
566
00:31:42,205 --> 00:31:44,605
لأنه يقال أن المكالمة
كان مصنوع من هذا السجن.
567
00:31:44,685 --> 00:31:47,525
هل هذا صحيح؟
568
00:31:49,765 --> 00:31:50,765
و؟
569
00:31:50,845 --> 00:31:53,165
انا فقط اريد ان اعرف
لو كان واحد منا أم لا.
570
00:31:55,765 --> 00:31:59,205
ليس لدي قائمة بكل مكالمة تم إجراؤها.
ماذا كنت أعرف؟
571
00:31:59,285 --> 00:32:01,485
ولكن هل من الممكن؟
-ممكن.
572
00:32:01,565 --> 00:32:03,805
من المحتمل ان تكون...
573
00:32:05,485 --> 00:32:07,205
يوجد الكثير من السجناء هنا.
574
00:32:07,285 --> 00:32:09,285
والعديد من الهواتف ، تخيل.
575
00:32:09,365 --> 00:32:11,445
كل هاتف ، فوضى.
576
00:32:11,525 --> 00:32:13,765
نعم ، لكن علينا التوقف عن العبث.
577
00:32:13,845 --> 00:32:15,645
الرجال يكسبون جيدا.
578
00:32:15,725 --> 00:32:18,005
دعهم يعملون في سلام.
579
00:32:18,085 --> 00:32:20,445
من ماذا انت خائف؟
أنهم سيجدون مركز الاتصال؟
580
00:32:21,045 --> 00:32:23,565
وأن ينتهي بك الأمر في الداخل معنا؟
581
00:32:23,645 --> 00:32:25,365
اذهب تبا نفسك
582
00:32:33,125 --> 00:32:33,965
هنا.
583
00:32:41,765 --> 00:32:43,525
وهنا الغنائم.
584
00:32:44,765 --> 00:32:47,885
اذهب إلى زوجتك وأطفالك.
585
00:32:47,965 --> 00:32:50,405
استمتع بتناول وجبة لطيفة.
586
00:32:50,485 --> 00:32:52,445
زجاجة جميلة من النبيذ علي.
587
00:32:54,485 --> 00:32:55,845
يمكنك الخروج.
588
00:32:55,925 --> 00:32:58,485
أنت مع تلك الأشياء الغبية
طوال الوقت ، أليس كذلك؟
589
00:32:59,125 --> 00:33:01,285
-ممتازين بالمرض.
-لا.
590
00:33:03,325 --> 00:33:05,925
انهم ليسوا مرضى.
591
00:33:07,445 --> 00:33:09,845
الرجال مليئون بالمرض.
592
00:33:11,045 --> 00:33:12,245
هم ليسوا كذلك.
593
00:33:12,845 --> 00:33:15,885
أيضا ، تحدث بهدوء ، من فضلك ،
لأنه يمكن أن يسمع لك.
594
00:33:15,965 --> 00:33:16,965
وهل تفهم؟
595
00:33:17,045 --> 00:33:18,565
ويتعرض للإهانة.
596
00:33:21,285 --> 00:33:22,485
هذا الطائر
597
00:33:22,565 --> 00:33:26,885
تطلقه على بعد 1000 كيلومتر ،
وسوف أعود.
598
00:33:28,085 --> 00:33:31,405
لقد عادوا.
يعترفون بالأشجار والشوارع والمنازل.
599
00:33:31,965 --> 00:33:34,765
- ويعودون.
-إنها رعشة يعود الى السجن.
600
00:33:34,845 --> 00:33:35,805
بدون منزل.
601
00:33:38,125 --> 00:33:39,125
منزلي.
602
00:33:41,605 --> 00:33:43,045
لذا ، دوك؟
603
00:33:47,765 --> 00:33:49,725
هذا هو ما نحتاج إليه
لرعاية جيدة من الرجل.
604
00:33:49,805 --> 00:33:50,885
-حسنا.
كل ذلك.
605
00:33:50,965 --> 00:33:52,685
انها عن حالتي الصحية ، حسنا؟
606
00:33:53,205 --> 00:33:54,085
لنذهب.
607
00:34:02,485 --> 00:34:05,245
كيف يكون ذلك ممكنا
أن أكبر موظر
608
00:34:05,325 --> 00:34:07,285
بين سجناء سان أونوفري ،
609
00:34:07,365 --> 00:34:10,285
أكبر موطن لجميع السجناء ،
610
00:34:10,365 --> 00:34:13,365
لديه وصول مباشر
لمقر السجن؟
611
00:34:13,445 --> 00:34:16,724
نحن جميع الموظفين
هذا الخنزير troglodyte؟
612
00:34:16,805 --> 00:34:18,845
هنا ، قائمة المهمات.
613
00:34:19,965 --> 00:34:23,285
تأكد من أنها لا تزرع
سلاح الدمار الشامل في سان أونوفري.
614
00:34:23,365 --> 00:34:26,405
فقط شاكرين أن الضفدع
لطيف في الوقت الحالي. لم يضربك أبدا
615
00:34:28,485 --> 00:34:29,644
-أنا؟
-بالطبع بكل تأكيد.
616
00:34:29,724 --> 00:34:30,925
هل قام بضرب مخرج؟
617
00:34:31,005 --> 00:34:33,765
اضطررت إلى خلعه من كوينتيرو.
خنق تقريبا له.
618
00:34:34,365 --> 00:34:37,164
حسنا ، لن يحالفني الحظ رغم ذلك.
أنا لست زخرفة.
619
00:34:37,244 --> 00:34:38,125
لم أكن ولد أمس.
620
00:34:38,204 --> 00:34:40,285
سأحطم هذا الخنزير
621
00:34:41,085 --> 00:34:42,325
أقسم على ذاكرة أمي.
622
00:34:44,565 --> 00:34:45,845
لا ، بالأحرى ، أمك
623
00:34:45,925 --> 00:34:47,085
بما أنني لا أعرفها
624
00:34:48,125 --> 00:34:48,965
لنذهب.
625
00:34:51,445 --> 00:34:52,565
رفاق.
626
00:34:52,644 --> 00:34:55,045
تحسن. يجب عليك أن تبدو قوية.
627
00:34:55,125 --> 00:34:56,365
أنا في الكثير من الألم.
628
00:34:56,445 --> 00:34:57,405
وأنا أعلم ذلك.
629
00:34:57,485 --> 00:34:59,405
كنت في الألم ، من الواضح.
لماذا لا تكونى؟
630
00:34:59,485 --> 00:35:00,845
الرب الطيب هو هكذا.
631
00:35:01,485 --> 00:35:03,845
انه احتيال
انه ليس غش إنه رجل جيد
632
00:35:03,925 --> 00:35:04,845
الشيء هو...
633
00:35:04,925 --> 00:35:07,885
أنا في حالة حب ، لا يمكنني مساعدتك.
634
00:35:07,965 --> 00:35:10,365
لقد استحوذت على هاجس ، اللعنة
635
00:35:10,445 --> 00:35:11,925
أريد أن أقتل نفسي.
636
00:35:12,005 --> 00:35:13,605
ليس الآن ، أمزح.
637
00:35:13,685 --> 00:35:14,965
لا يستحق كل هذا العناء.
638
00:35:21,205 --> 00:35:23,005
أنا غاضب جدا.
639
00:35:23,765 --> 00:35:25,125
عليك أن تهدأ.
640
00:35:26,725 --> 00:35:30,085
الآن ، أنا متأكد من أنه سوف يمارس الجنس
بعض فتاة سخيفة هناك.
641
00:35:30,165 --> 00:35:32,205
من هو ذاهب ليمارس الجنس إذا كان بداخله؟
642
00:35:32,285 --> 00:35:33,565
لا يستطيع أن يمارس أي شخص.
643
00:35:34,725 --> 00:35:36,325
- انتظر ، سأدفع.
-حسنا.
644
00:35:44,045 --> 00:35:45,205
كم القهوة؟
645
00:35:46,405 --> 00:35:47,445
عشرون.
646
00:35:48,765 --> 00:35:49,725
عادل بما يكفي.
647
00:35:53,085 --> 00:35:55,245
ماذا لو كنت أرغب في استخدامها
خدمة الرسول؟
648
00:35:56,405 --> 00:35:57,525
كيف يعمل؟
649
00:35:58,805 --> 00:36:01,365
ذلك يعتمد على مدى صعوبة ذلك
التسلل بها.
650
00:36:01,445 --> 00:36:03,965
هاتف خليوي ، على سبيل المثال ،
يمكن أن تكلفك 500 بيزو.
651
00:36:04,885 --> 00:36:07,325
ولكن إذا كنت ترغب في إرسال حزمة ...
652
00:36:08,005 --> 00:36:11,045
حسنا ، هذا يعتمد على محتوياته
ووزنه.
653
00:36:12,245 --> 00:36:14,365
ماذا؟ هل زوجك من الداخل؟
654
00:36:14,445 --> 00:36:15,885
وشقيق زوجي ،
هذا الصديق
655
00:36:16,485 --> 00:36:18,885
حسنا ، سنلتقي مرة أخرى ، ثم.
656
00:36:20,205 --> 00:36:22,005
-هل انت المالك؟
-رجلي العجوز.
657
00:36:22,605 --> 00:36:24,605
رجل من الرؤية.
-نعم فعلا.
658
00:36:24,685 --> 00:36:26,205
لكنه يبلغ من العمر الآن.
659
00:36:27,045 --> 00:36:28,005
أعمل لي معروفا.
660
00:36:28,645 --> 00:36:30,285
أنا غلاديس. مرر الهاتف له
661
00:36:31,365 --> 00:36:33,925
واسأله إن كان يريد
لبيع الشريط.
662
00:36:34,005 --> 00:36:35,365
انا سوف اراك.
663
00:37:05,925 --> 00:37:07,085
لماذا لا تذهب إلى المستوصف؟
664
00:37:07,165 --> 00:37:09,485
ما العيادة ، موظر؟
665
00:37:09,565 --> 00:37:10,925
هذا الشخص يحتاج إلى رعاية طبية.
666
00:37:13,645 --> 00:37:16,445
لماذا الوجه الطويل ، أنت؟ تفكر كثيرا؟
667
00:37:16,525 --> 00:37:18,245
هل تشعر بالأسف على ذلك؟
أو ما هو؟
668
00:37:18,965 --> 00:37:20,525
انظر أين أنا ، ماريتو.
669
00:37:21,965 --> 00:37:23,605
انه بخير. أنا أفهم.
670
00:37:24,485 --> 00:37:28,885
يجب عليك توفير المال الآن
حتى تتمكن من شراء منزل ،
671
00:37:28,965 --> 00:37:31,045
العمل في مرآب ،
672
00:37:32,045 --> 00:37:34,445
أو العمل مع الولادات.
673
00:37:34,525 --> 00:37:37,925
هل تفضل مكتبًا؟
في دعوى.
674
00:37:38,645 --> 00:37:40,485
مع مدرب يرسل لك هنا وهناك.
675
00:37:40,565 --> 00:37:43,205
"خذ هذه الأوراق هناك.
أحضر تلك الأوراق من هناك
676
00:37:43,285 --> 00:37:44,925
هنا ، قم بتمرير النقد ".
677
00:37:45,005 --> 00:37:46,445
هل تحب ذلك؟
678
00:37:49,205 --> 00:37:50,685
ليس لك يا رجل!
679
00:37:50,765 --> 00:37:53,525
نحن بورخيس غير جاهزين لذلك ،
أنت رعشة.
680
00:37:53,605 --> 00:37:55,285
من يقول أنه ليس لنا؟
لماذا ليس لنا؟
681
00:37:55,365 --> 00:37:56,485
وماذا في ذلك؟ سوف تغير؟
682
00:37:56,565 --> 00:37:58,845
وماذا في ذلك؟ نعم ، الناس يتغيرون أيضا ، ماريتو.
ماذا تقول؟
683
00:37:58,925 --> 00:37:59,925
توقف عن الداعر!
684
00:38:00,005 --> 00:38:01,765
أود أن أراك تحصل على أزعج.
685
00:38:01,845 --> 00:38:04,125
لا ، أنا لا أحضر لك العربات
أنت تأثير سيء
686
00:38:04,205 --> 00:38:07,565
حسنا ، دعنا نرى ما إذا كنت بحاجة لي
لإنقاذ مؤخرتك.
687
00:38:07,645 --> 00:38:09,565
اذهب اللعنة أختك ، الأحمق.
688
00:38:09,645 --> 00:38:10,885
تذهب ، يا مومفوكير
689
00:38:13,645 --> 00:38:14,925
افتح الباب ، أيها الأحمق!
690
00:38:17,325 --> 00:38:18,325
الأبله.
691
00:38:23,085 --> 00:38:24,565
كفى يا شباب كن حذرا.
692
00:38:24,645 --> 00:38:26,405
هذه ليست سيارة ، إنها نقالة.
693
00:38:30,525 --> 00:38:32,645
هل هذه الجثة؟
التقطه.
694
00:38:32,725 --> 00:38:35,205
-Fatso ...
لا أستطيع أن أصدق ذلك يا صاح
695
00:38:35,285 --> 00:38:38,965
أن لديك مهبل لديه الكثير من السلطة عليك.
696
00:38:39,805 --> 00:38:42,645
وقف هدر وقتك
مع هذا الأحمق يا رعشة
697
00:38:42,725 --> 00:38:43,765
واذهب اغسل فمك.
698
00:38:43,845 --> 00:38:46,685
إذا رأوك تتخبط هنا ،
سوف يفسدونك
699
00:38:48,965 --> 00:38:50,405
كنت كل عاطفي الآن.
700
00:39:10,925 --> 00:39:12,165
هذه هدية لك.
701
00:39:12,965 --> 00:39:14,685
من الضفدع.
702
00:39:16,725 --> 00:39:17,765
اي نوع من الهدايا؟
703
00:40:13,005 --> 00:40:14,045
ما الأمر يا صاح؟
704
00:40:14,605 --> 00:40:15,645
هل يمكننى الدخول؟
705
00:40:16,165 --> 00:40:17,165
ادخل.
706
00:40:21,365 --> 00:40:23,045
هل تصنعين لنفسك القليل من الكوكتيل؟
707
00:40:28,765 --> 00:40:29,925
ما هو هذا اللعنة؟
708
00:40:32,525 --> 00:40:34,445
اريد الحصول على اللعنة من هنا.
709
00:40:35,725 --> 00:40:36,845
حتى لفترة من الوقت.
710
00:40:40,685 --> 00:40:42,765
الطب جيد لأي شيء ، هاه؟
711
00:40:47,205 --> 00:40:48,245
هل تريد القليل؟
712
00:41:23,325 --> 00:41:24,645
هل نحن نحدق في السماء؟
713
00:41:33,445 --> 00:41:34,645
انظر كم هو أزرق.
714
00:41:37,205 --> 00:41:38,845
اللعنة ، ماذا وضعت في ذلك؟
715
00:42:01,565 --> 00:42:04,045
-أى اخبار؟
-لا.
716
00:42:05,445 --> 00:42:06,805
حسنا ، في الواقع ، نعم.
717
00:42:08,285 --> 00:42:11,085
هناك بعض المومسات
متنكرين كزوار.
718
00:42:11,165 --> 00:42:13,325
اثنين من قدامى المحاربين.
لقد رأيتهم عدة مرات.
719
00:42:15,125 --> 00:42:18,205
و؟ ما هو غريب في ذلك؟
720
00:42:18,285 --> 00:42:20,965
لا أدري، لا أعرف. يجب على الناس العمل.
انهم عمال.
721
00:42:21,525 --> 00:42:23,045
فلدي الاطفال ممارسة الجنس.
722
00:42:23,125 --> 00:42:25,805
ما هو غريب أنهم جاءوا معه
شخص بدا وكأنه فتاة صغيرة.
723
00:42:29,525 --> 00:42:30,525
نظرة...
724
00:42:31,965 --> 00:42:35,965
طالما أنهم لا يقطعونها
ودفنها في قطع في الفناء ،
725
00:42:36,725 --> 00:42:38,005
علينا أن نشكر الله.
726
00:42:38,085 --> 00:42:40,645
عن ماذا تتحدثين يا (ريتا)؟
ما تقوله فظيع
727
00:42:40,725 --> 00:42:43,965
-ولكنها الحقيقة.
يجب أن ترى النظرة على وجهها
728
00:42:44,045 --> 00:42:45,325
كانت خائفة للغاية.
729
00:42:46,005 --> 00:42:47,165
وفوق كل ذلك ، أحضرتها جدتها.
730
00:42:47,245 --> 00:42:49,365
واحدة من البغايا المخضرم
هي جدتها.
731
00:42:49,445 --> 00:42:51,205
وهي تعلمها كيفية العمل.
732
00:42:52,165 --> 00:42:54,325
يذهب من جيل إلى جيل.
733
00:42:54,405 --> 00:42:56,005
إنه الشيء الوحيد الذي يعرفونه كيف يفعلون.
734
00:42:56,085 --> 00:42:58,045
على الأقل أنها تعطيها مستقبلاً
735
00:43:00,085 --> 00:43:02,285
الى جانب ذلك ، ولدت مع مشاكل بلدي.
736
00:43:02,365 --> 00:43:05,405
لا أستطيع حل مشاكل الجميع.
737
00:43:06,125 --> 00:43:07,405
لا ، أستطيع أن أتخيل.
738
00:43:08,325 --> 00:43:10,325
لكننا لسنا غير مرئيين ، أليس كذلك؟
739
00:43:11,245 --> 00:43:14,525
أعني ، ما تفعله البغايا القدامى
مع حياتهم هي أعمالهم.
740
00:43:14,605 --> 00:43:16,965
أنهم يضعون فتاة
مع تواطؤ الحراس
741
00:43:17,045 --> 00:43:18,285
يبدو لي أن تكون مختلفة.
742
00:43:19,245 --> 00:43:21,405
لا أعتقد أن هذه الفتاة قررت بمفردها
743
00:43:21,485 --> 00:43:24,245
ليأتي ويمارس الجنس
تمشيا مع السجناء ، ريتا.
744
00:43:24,725 --> 00:43:27,805
لذلك ، لا تتحدث عن العمل
كما لو كانت قطع وخياطة.
745
00:43:28,965 --> 00:43:30,565
كنت مثلك عندما وصلت إلى هنا لأول مرة.
746
00:43:31,125 --> 00:43:33,445
لم اريد البغاء ،
747
00:43:33,525 --> 00:43:36,725
أو المخدرات أو اللصوص.
748
00:43:39,645 --> 00:43:41,245
لكني اعتدت على ذلك.
749
00:43:42,245 --> 00:43:43,685
ثم نسيت ذلك.
750
00:43:43,765 --> 00:43:46,805
حسنًا ، آمل ألا يحدث ذلك بالنسبة لي.
751
00:43:48,965 --> 00:43:52,365
ما تعلمته ، على مر السنين ،
752
00:43:53,565 --> 00:43:55,725
هو أن أؤثر على عملي الخاص.
753
00:43:56,765 --> 00:43:57,925
هذه نصيحتي
754
00:44:19,205 --> 00:44:20,165
فوق!
755
00:44:21,365 --> 00:44:22,445
للاستحمام!
756
00:44:25,205 --> 00:44:26,365
لنذهب!
757
00:44:26,925 --> 00:44:28,005
اصنع خطا
758
00:44:32,565 --> 00:44:33,565
لنذهب!
759
00:44:38,405 --> 00:44:39,725
الجميع يصنعون خطًا!
760
00:44:42,765 --> 00:44:44,725
هيا. هيا. ليس لدينا كل يوم!
761
00:44:52,085 --> 00:44:53,125
لدينا للاستحمام.
762
00:44:56,645 --> 00:44:57,725
خوان بابلو؟
763
00:45:01,965 --> 00:45:02,965
ديوسيتو ، اذهب
764
00:45:04,565 --> 00:45:05,445
اذهب لتستحم.
765
00:45:09,525 --> 00:45:12,965
ماذا أعطيتني يا ابن العاهرة؟
أنا لم أعطيك شيئاً
766
00:45:15,765 --> 00:45:17,685
بورخيس ، تعال.
أنت ذاهب إلى الجانب الآخر.
767
00:45:18,205 --> 00:45:20,165
لا ، أنا لا أستحم
لا بد لي من القرف.
768
00:45:20,245 --> 00:45:21,445
لا ، أنا لا أهتم. تعال الى هنا.
769
00:45:21,525 --> 00:45:23,325
ابق هنا. أنت ذاهب إلى مكان آخر.
770
00:45:23,405 --> 00:45:24,725
لا بد لي من القرف في مكان آخر؟
771
00:45:29,725 --> 00:45:32,965
أنت مثير للاشمئزاز
قلت لك أنني بحاجة إلى القرف.
772
00:46:29,565 --> 00:46:31,325
هل وجدت نفسك صديقًا ، أليس كذلك؟
773
00:46:37,565 --> 00:46:39,725
تريدني أن أعطيها لك؟
774
00:46:39,805 --> 00:46:41,085
تريدني أن أعطيها لك؟
775
00:46:41,165 --> 00:46:42,765
اخرج يا مومفوكير
776
00:47:38,285 --> 00:47:39,285
إنطلق.
777
00:47:41,405 --> 00:47:42,405
بورخيس هنا.
778
00:47:43,245 --> 00:47:44,845
دع السيد بورخيس يدخل.
779
00:47:44,925 --> 00:47:46,165
إنطلق.
780
00:47:46,245 --> 00:47:47,805
أهلا بك.
781
00:47:48,885 --> 00:47:50,365
اجلس.
782
00:47:52,485 --> 00:47:54,925
أتريد الحصول على فطور جيد معي؟
783
00:47:55,005 --> 00:47:55,925
تريد مشاركتها؟
784
00:47:56,405 --> 00:47:57,925
حسنا ، سيكون شرف.
785
00:47:58,005 --> 00:47:59,005
Andreita،
786
00:48:00,205 --> 00:48:03,845
فنجانان مع الحليب ،
الخبز المحمص والمربى والكراميل ،
787
00:48:04,365 --> 00:48:06,405
لحم الخنزير والجبن والزبدة ...
788
00:48:07,565 --> 00:48:08,605
عصير البرتقال؟
789
00:48:09,445 --> 00:48:11,005
من جديد ، اثنان.
-حسنا.
790
00:48:11,085 --> 00:48:13,045
سأعرف إذا كان من العمر.
791
00:48:13,125 --> 00:48:14,285
وسلطة الفواكه.
792
00:48:14,845 --> 00:48:15,805
في احسن الاحوال.
793
00:48:15,885 --> 00:48:18,125
هل أذكر لحم الخنزير والجبن؟
-نعم فعلا.
794
00:48:19,645 --> 00:48:21,765
كنت حقا حصلت على الضرب حتى ليلة أخرى.
795
00:48:22,845 --> 00:48:23,685
هل أنت أفضل الان؟
796
00:48:24,525 --> 00:48:25,645
لقد كان أسوأ من ذلك.
797
00:48:27,125 --> 00:48:30,085
اسمحوا لي أن أقول لا علاقة لي به.
لاشىء على الاطلاق.
798
00:48:30,165 --> 00:48:32,645
هكذا يلعب الحراس.
799
00:48:35,325 --> 00:48:36,925
لديك وجهة نظر كبيرة هنا.
800
00:48:37,445 --> 00:48:38,445
حق؟
801
00:48:39,925 --> 00:48:43,005
عندما تكونين هناك ،
الرأي يزداد سوءا.
802
00:48:44,125 --> 00:48:45,205
حديقة حيوان.
803
00:48:45,285 --> 00:48:46,285
حيوانات.
804
00:48:47,405 --> 00:48:49,685
لكنك تدير جيدا داخل هذه الحيوانات.
805
00:48:49,765 --> 00:48:51,445
أنا بالكاد جعلها.
806
00:48:52,245 --> 00:48:54,325
يتحدث عن الحيوانات ، أخبرني.
807
00:48:54,405 --> 00:48:55,965
هل تعرف القصة...
808
00:48:57,325 --> 00:48:58,725
عن الضفدع والثور؟
809
00:49:01,805 --> 00:49:02,845
الضفدع.
810
00:49:05,685 --> 00:49:08,525
الضفدع هو واحد
مع أوهام العظمة.
811
00:49:09,125 --> 00:49:12,645
-هكذا تمشي الامور.
-يحافظ على تضخيم.
812
00:49:12,725 --> 00:49:14,685
وينفجر مثل الضفدع.
813
00:49:17,685 --> 00:49:19,325
لا أعلم ذلك.
-عفوا.
814
00:49:22,045 --> 00:49:23,045
إنه جاهز.
815
00:49:24,645 --> 00:49:25,925
لذيذ.
816
00:49:27,045 --> 00:49:29,205
حسنا ، أخبرني ، ماذا يمكنني أن أفعل لك؟
817
00:49:33,285 --> 00:49:35,925
اريد ان اسقط الضفدع.
818
00:49:42,125 --> 00:49:44,365
هل يمكننا تبديل الفطور لسكوتش؟
819
00:49:45,125 --> 00:49:46,365
سيكون من الأفضل
820
00:49:47,165 --> 00:49:48,005
ممكن نحن
821
00:50:09,325 --> 00:50:11,565
اذهب واسترح. تعال لاحقا لبعض ماتيه.
822
00:50:11,645 --> 00:50:13,765
حسنا ، أنا ذاهب للنزهة.
823
00:50:14,445 --> 00:50:16,605
انه يجعل ماتي مذهلة.
824
00:50:16,685 --> 00:50:17,685
هل حقا؟
825
00:50:18,245 --> 00:50:19,245
يقول البعض.
826
00:50:20,485 --> 00:50:21,485
ماذا تفعل؟
827
00:50:22,685 --> 00:50:23,685
لا شيئ.
828
00:50:24,965 --> 00:50:26,245
ماذا تقصد ، "لا شيء"؟
829
00:50:27,325 --> 00:50:28,565
ما أنت؟ بدون فائدة؟
830
00:50:29,605 --> 00:50:32,925
أحتاج الناس مفيدة
ولا يمكنك فعل أي شيء.
831
00:50:33,005 --> 00:50:34,005
ماريتو؟
832
00:50:36,165 --> 00:50:37,005
تأتي.
833
00:50:37,485 --> 00:50:38,965
لدينا مشكلة.
834
00:50:51,605 --> 00:50:52,645
ماذا حدث؟
835
00:50:52,725 --> 00:50:53,765
ماذا فعلت؟
836
00:50:54,845 --> 00:50:56,005
ماذا فعلت يا رعشة؟
837
00:50:57,765 --> 00:50:58,805
لقد أراد اغتصابي
838
00:50:59,445 --> 00:51:00,685
هل قتلتِه؟
839
00:51:01,925 --> 00:51:03,525
أنت دومباس ، هل تعرف ذلك؟
840
00:51:03,605 --> 00:51:06,125
أنت مغفل.
هل تعرف مدى خطورة هذا؟
841
00:51:06,845 --> 00:51:08,005
موظر!
842
00:51:08,765 --> 00:51:11,885
حسنا ، ماريتو ، لقد تحدثت.
قلت شيئًا أو آخرًا.
843
00:51:11,965 --> 00:51:13,165
شيء واحد أو آخر.
844
00:51:16,925 --> 00:51:19,125
كنت على المخدرات ، يا ابن العاهرة.
845
00:51:19,205 --> 00:51:20,365
لا أعلم ما أعطاني.
846
00:51:20,445 --> 00:51:21,805
من أنا لم أعطيك شيئاً
ماذا أعطيته؟
847
00:51:21,885 --> 00:51:23,285
ماذا أعطيته؟
من أنا لم أعطه شيئا.
848
00:51:23,365 --> 00:51:24,365
كنت أخذت منهم على الخاص بك ، رجل.
849
00:51:24,445 --> 00:51:25,805
أنت كبير لقد أخذت -
-بعض الدواء.
850
00:51:25,885 --> 00:51:27,325
كانت جيدة ، لكنها قوية للغاية.
851
00:51:27,405 --> 00:51:28,645
اسكت ابن العاهرة.
852
00:51:28,725 --> 00:51:30,365
حسنا يا (ماريتو) ماذا تريد؟
853
00:51:33,525 --> 00:51:36,085
تعال لاحقا وأخبرني عن فتاتك.
منقذك يا فتاتك
854
00:51:36,165 --> 00:51:37,125
فتاتك يحفظك
855
00:51:37,205 --> 00:51:39,085
توقف عن قول ذلك.
ماذا يجب أن تفعل مع أي شيء؟
856
00:51:39,165 --> 00:51:40,885
-أنا تمزيق رأسك.
مرحبا ، يا.
857
00:51:40,965 --> 00:51:42,885
يجب أن نأخذه إلى الممرضة
إنه حي
858
00:51:42,965 --> 00:51:44,165
ماذا تقصد انه على قيد الحياة؟
نعم ، إنه حي.
859
00:51:44,245 --> 00:51:45,925
قتله ، أنت غبي ...
860
00:51:46,005 --> 00:51:47,205
اقتله الآن.
861
00:51:47,765 --> 00:51:48,645
اقتله!
862
00:51:48,725 --> 00:51:50,645
إقتلوه ، إذا كان على قيد الحياة. اقتله الآن!
863
00:51:50,725 --> 00:51:52,005
هل أقتله؟
- أوقف معاناته.
864
00:51:52,085 --> 00:51:53,645
افعل ذلك له ، لوقف معاناته.
اقتله.
865
00:51:53,725 --> 00:51:55,565
ماذا تريد ان تفعل ، انقاذه؟
نذهب إلى أسفل.
866
00:51:55,645 --> 00:51:57,445
أنت ابن العاهرة.
867
00:51:58,205 --> 00:51:59,405
اقتله الآن.
868
00:52:04,125 --> 00:52:05,685
هناك ، لقد قتلتِه
869
00:52:06,765 --> 00:52:08,205
توقف ، ماريتو. هو ميت.
870
00:52:09,845 --> 00:52:10,845
انتهى.
871
00:52:11,645 --> 00:52:13,445
لا بد لي من حل كل شيء.
872
00:52:16,805 --> 00:52:17,965
لوقف معاناته.
873
00:52:23,245 --> 00:52:24,485
وماذا الان؟
874
00:53:37,485 --> 00:53:38,485
إل مارجنال هو عرض خيالي.
875
00:53:38,565 --> 00:53:40,605
أي عابرة على وجود
أحداث وشخصيات وأسماء
876
00:53:40,685 --> 00:53:42,405
و / أو الظروف
IS PINELI COINCIDENTAL.
72159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.