All language subtitles for Drive.2011.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,113 --> 00:01:47,517 There's a hundred thousand streets in the city. 2 00:01:49,100 --> 00:01:52,478 Now, you give me a time and a place. 3 00:01:52,520 --> 00:01:58,984 I give you a five-minute window, anything happens in that 5 minutes and I'm yours... 4 00:01:59,026 --> 00:02:00,385 No matter what. 5 00:02:02,269 --> 00:02:06,032 Anything happens in either side of that, then you are on your own. 6 00:02:07,826 --> 00:02:09,035 Do you understand? 7 00:02:12,788 --> 00:02:13,831 Good. 8 00:02:17,042 --> 00:02:19,169 And you won't be able to reach me on this phone again. 9 00:02:52,450 --> 00:02:53,743 Hey, there you are! 10 00:02:54,910 --> 00:02:56,078 She's down there. 11 00:02:57,162 --> 00:02:59,123 Plain Jane boring, just like you asked for. 12 00:02:59,581 --> 00:03:02,793 But, I dropped in 300 horses on the inside, She's gonna fly. 13 00:03:04,586 --> 00:03:05,879 You look like a zombie kid. You get any sleep? 14 00:03:08,590 --> 00:03:11,634 Can I offer you some Benzadrine, Dextradine, Caffeine... Nicotine? 15 00:03:11,676 --> 00:03:15,304 Oh, you don't smoke, that's right. You're better off. 16 00:03:17,097 --> 00:03:18,432 There she is! 17 00:03:20,142 --> 00:03:23,603 Chevy Impala, most popular car in the state of California. 18 00:03:25,188 --> 00:03:26,981 No one will be looking at you. 19 00:04:52,560 --> 00:04:55,479 All units be advised, possible 731 in progress. 20 00:04:57,898 --> 00:05:01,109 10:10 shots fired at 421 South Alemida. 21 00:05:18,000 --> 00:05:19,501 Car 52 what's you twenty? 22 00:05:21,753 --> 00:05:26,132 Car 52 to dispatch, currently at ten pager on 7th, ETA approximately one minute. 23 00:05:54,075 --> 00:05:57,077 All unit be advised, possible vehicle in question; 24 00:05:57,119 --> 00:05:58,078 Late model, silver Impala. 25 00:06:01,540 --> 00:06:02,874 Car 16 to dispatch, 26 00:06:02,916 --> 00:06:05,126 We sealed off south parameter and moving on. 27 00:13:34,121 --> 00:13:35,915 - Which floor? - 4th please. 28 00:14:27,879 --> 00:14:29,297 Director wants to see a rollover. 29 00:14:29,339 --> 00:14:30,548 You okay with that? 30 00:14:31,174 --> 00:14:34,468 Remember, if you don't feel good; Just abort the shot. 31 00:14:34,510 --> 00:14:35,469 There's no shame in that, alright? 32 00:14:35,511 --> 00:14:39,306 You're doubling for the star. It's not like you are A player or anything. 33 00:14:39,348 --> 00:14:41,933 And I got you $500 more. Huh? 34 00:14:41,975 --> 00:14:42,934 Of course we split that. 35 00:14:44,561 --> 00:14:46,146 You okay? Ready to go? 36 00:14:46,187 --> 00:14:47,814 Alright, I'm counting on you. 37 00:15:26,433 --> 00:15:27,851 Oh Kid! That's fantastic. 38 00:15:27,892 --> 00:15:28,851 Just fantastic! 39 00:15:28,893 --> 00:15:31,229 Okay, how're you doing? 40 00:15:31,521 --> 00:15:34,398 You okay? Good, that was perfect. 41 00:17:35,092 --> 00:17:36,135 Where should I put these? 42 00:17:36,176 --> 00:17:38,011 In the kitchen. Thank you. 43 00:17:53,109 --> 00:17:54,193 Scary. 44 00:17:58,155 --> 00:17:59,698 - Hey, You want a tooth-pick? - Sure. 45 00:18:06,955 --> 00:18:07,997 You want a glass of water? 46 00:18:08,873 --> 00:18:09,957 Okay. 47 00:18:20,592 --> 00:18:21,843 Thanks. 48 00:18:26,181 --> 00:18:27,307 So, did you just moved to L.A? 49 00:18:29,809 --> 00:18:31,602 No, I've been here for a while. 50 00:18:32,853 --> 00:18:34,730 - You are just new here? - Mm-hmm. 51 00:18:41,361 --> 00:18:42,863 That's Benicio's father. 52 00:18:45,240 --> 00:18:46,533 Where is he? 53 00:18:47,784 --> 00:18:49,160 He's in prison. 54 00:18:52,580 --> 00:18:53,539 What do you do? 55 00:18:56,417 --> 00:18:57,501 I drive. 56 00:19:00,128 --> 00:19:01,630 Like a limo driver? 57 00:19:02,923 --> 00:19:04,216 No, like for movies. 58 00:19:07,594 --> 00:19:09,345 Doing all those car chases and stuff? 59 00:19:10,555 --> 00:19:11,597 Yeah. 60 00:19:11,639 --> 00:19:12,598 Isn't that dangerous? 61 00:19:23,567 --> 00:19:25,026 It's only part time. 62 00:19:26,528 --> 00:19:28,988 - Mostly I work at the garage. - Where? 63 00:19:29,030 --> 00:19:31,616 Receda Boulevard. 64 00:19:40,457 --> 00:19:41,583 I gotta go. 65 00:19:43,835 --> 00:19:45,045 Well, thank you. 66 00:19:47,505 --> 00:19:48,590 Thanks for the water. 67 00:19:49,465 --> 00:19:50,675 Say bye. 68 00:20:31,837 --> 00:20:35,758 Chicken Chow mein? And, some peking duck. 69 00:20:36,050 --> 00:20:37,343 Where are the chopsticks? 70 00:20:38,844 --> 00:20:43,014 - Uh... the guy - Go get 'em. I don't want that. 71 00:20:44,933 --> 00:20:46,434 Chopsticks and a fortune cookie. 72 00:20:46,476 --> 00:20:49,312 Put out the fucking cigrette, I'm eating. 73 00:20:50,396 --> 00:20:52,857 - Sorry. - What's the matter with you? 74 00:20:57,653 --> 00:21:00,989 You run a perfectly good business. I don't know, why you wanna change that. 75 00:21:01,823 --> 00:21:03,950 You know how much my business made last year? 76 00:21:03,950 --> 00:21:04,951 30 grand. 77 00:21:06,286 --> 00:21:10,915 I can build a car in six months and in six seconds these jerks write it off as a stunt 78 00:21:10,957 --> 00:21:12,750 that won't even make it to the movie. 79 00:21:14,085 --> 00:21:16,754 See, all I need is a hard used start car. 80 00:21:17,713 --> 00:21:18,672 That's all. 81 00:21:18,672 --> 00:21:22,759 I figure we start off small town circuit; We work our way up. 82 00:21:22,759 --> 00:21:25,512 Once we get to the show, we are talking millions. 83 00:21:32,226 --> 00:21:33,644 So, you still haven't give me your number. 84 00:21:34,937 --> 00:21:38,065 Alright, 430,000 dollars. 85 00:21:38,065 --> 00:21:39,066 Oh! 86 00:21:39,066 --> 00:21:44,321 Mr. Ross, I wouldn't come to you with this. Unless, I'm absolutely sure about it! 87 00:21:44,362 --> 00:21:46,489 How can you be sure, Shannon. 88 00:21:46,531 --> 00:21:49,283 What do you got that the professional race team don't? 89 00:21:52,078 --> 00:21:53,704 I got a driver. 90 00:21:53,746 --> 00:21:56,206 You just told me there're half a dozen drivers. 91 00:21:56,206 --> 00:21:57,207 Not like this one. 92 00:21:58,333 --> 00:21:59,710 This kid is special. 93 00:21:59,751 --> 00:22:02,671 Been working with him for a while, I've never seen anybody like it. 94 00:22:02,671 --> 00:22:05,799 If I had the money, I'd back him myself. 95 00:22:05,799 --> 00:22:06,800 Yeah, but you don't have the money. 96 00:22:09,052 --> 00:22:12,638 Mr. Ross, you put this kid behind the wheel... 97 00:22:12,638 --> 00:22:13,639 There's nothing he cannot do. 98 00:22:19,186 --> 00:22:21,063 What are you doing eating chink food in my fucking restaurant? 99 00:22:21,104 --> 00:22:23,899 What's a Jew doing running a pizzeria? 100 00:22:23,940 --> 00:22:24,899 You remember Shannon? 101 00:22:29,445 --> 00:22:30,613 Take a fucking hike. 102 00:22:30,655 --> 00:22:32,156 I wanna talk to my partner. 103 00:22:35,326 --> 00:22:36,785 Hah, I'm just fucking with you. 104 00:22:38,162 --> 00:22:39,746 How're you doing Shannon. How's the fucking leg? 105 00:22:41,998 --> 00:22:43,500 I've paid my debt. 106 00:22:43,542 --> 00:22:47,170 I'll think about it. Okay? 107 00:22:47,212 --> 00:22:49,005 But I wanna meet the kid first. 108 00:22:49,047 --> 00:22:51,007 That's all I ask. 109 00:23:02,767 --> 00:23:04,352 C'mon, I want you to meet somebody. 110 00:23:04,394 --> 00:23:07,605 Whatever you do like about the car, don't say anything. 111 00:23:07,647 --> 00:23:09,232 I want to drive the price down a little bit. 112 00:23:09,273 --> 00:23:11,984 Kid, I want you to meet Mr. Bernie Ross. 113 00:23:13,527 --> 00:23:14,653 Nice to meet you. 114 00:23:20,409 --> 00:23:21,743 My hands are a little dirty. 115 00:23:23,411 --> 00:23:24,871 So are mine. 116 00:23:29,250 --> 00:23:32,295 - Good driving out there. - Thanks. 117 00:23:36,966 --> 00:23:38,175 So? What do you think? 118 00:23:38,217 --> 00:23:39,343 Do we get the 400? 119 00:23:41,136 --> 00:23:43,555 I'll give you 300 for 70 percent. 120 00:23:46,391 --> 00:23:47,892 Done! 121 00:23:52,980 --> 00:23:54,482 You won't be sorry! 122 00:24:12,331 --> 00:24:14,500 Hey pal, just drop it down here. We're pushing it alright. 123 00:24:14,542 --> 00:24:17,419 We wanna push her into number three. 124 00:24:17,461 --> 00:24:19,671 - The car. Not you. - Oh, good. 125 00:24:19,713 --> 00:24:22,132 - Hi... - Hi. 126 00:24:24,217 --> 00:24:26,261 - Uhh... You two know each other? - Don't. 127 00:24:26,302 --> 00:24:28,304 Oh, look at that. 128 00:24:28,346 --> 00:24:29,305 - We're neighbours. - Neighbours, very good. 129 00:24:29,347 --> 00:24:32,475 Well, we'll try to be neighbourly too. 130 00:24:53,244 --> 00:24:54,412 You blinked. 131 00:24:55,246 --> 00:24:56,372 What? 132 00:24:57,373 --> 00:24:58,457 - Can I call a cab from here. - Yeah, sure. 133 00:25:01,043 --> 00:25:02,294 What am I talking 'bout. 134 00:25:02,335 --> 00:25:05,672 You and the kid are neighbours, right. He can take you. 135 00:25:05,714 --> 00:25:07,715 Oh, no. I feel bad. 136 00:25:08,841 --> 00:25:11,260 No, no... Don't even think twice about it. He'll be happy to do it. 137 00:25:11,302 --> 00:25:12,261 He's a good guy. 138 00:25:14,638 --> 00:25:17,516 You know, he walked into my shop here about five or six years ago... 139 00:25:17,558 --> 00:25:20,811 right out of the blue, asking for a job. 140 00:25:20,852 --> 00:25:23,855 So, I put him to the test, to see what he could do. 141 00:25:25,315 --> 00:25:26,649 The kid is amazing. 142 00:25:26,691 --> 00:25:29,527 So, I hired him on the spot. Boom! 143 00:25:29,569 --> 00:25:34,073 At about half the wages I normally pay. He didn't even blink an eye. 144 00:25:34,115 --> 00:25:37,201 Hey kid, come over here for a sec will you. 145 00:25:38,285 --> 00:25:41,038 And I have been exploiting him ever since. 146 00:25:43,498 --> 00:25:44,749 Don't tell him. 147 00:25:44,791 --> 00:25:48,169 Looks like we've bigger problem than I thought. 148 00:25:48,211 --> 00:25:51,297 We're gonna have to keep the car here for a few days. 149 00:25:51,339 --> 00:25:55,384 So, I offered your services to take, Benicio and Irene home. 150 00:25:55,426 --> 00:25:56,385 Would that be okay? 151 00:26:00,138 --> 00:26:01,807 Yeah, sure. 152 00:26:04,309 --> 00:26:07,228 I don't have wheels... in my car. 153 00:26:08,771 --> 00:26:10,440 It's one think you should know about me. 154 00:26:10,481 --> 00:26:11,440 Well put the tyres on. 155 00:26:11,482 --> 00:26:13,943 - You got about five minutes? - Yeah. 156 00:26:37,131 --> 00:26:38,882 Hey, do you wanna see something? 157 00:26:42,385 --> 00:26:43,845 Yeah. 158 00:26:46,723 --> 00:26:47,891 Okay. 159 00:28:43,163 --> 00:28:46,583 You did good. We had a good time. 160 00:28:55,508 --> 00:28:57,801 Me too. 161 00:29:03,848 --> 00:29:06,351 Sorry, if I put you on the spot or anything. 162 00:29:06,351 --> 00:29:07,936 It's okay. 163 00:29:31,958 --> 00:29:33,584 I'm not doing anything this weekend. 164 00:29:39,173 --> 00:29:41,383 If you wanna go out or something. 165 00:31:16,220 --> 00:31:20,682 Don't worry about these bumps and bruises. Thats easily replaceable. 166 00:31:20,724 --> 00:31:23,268 We coat a paint on there with sponsors detail. 167 00:31:23,310 --> 00:31:25,770 Look at the thread on the tyre, still good huh, we are in business. 168 00:31:28,189 --> 00:31:30,775 You paid 300 fucking grand for this piece of shit? 169 00:31:30,817 --> 00:31:32,360 I paid for it. 170 00:31:32,401 --> 00:31:34,487 Out of my own pocket. 171 00:31:34,528 --> 00:31:35,487 This is just the shell. 172 00:31:35,529 --> 00:31:38,282 It's the inside that counts. Not the outside. 173 00:31:38,323 --> 00:31:39,408 Right, Shannon? 174 00:31:39,449 --> 00:31:40,492 You are correct sir. 175 00:31:40,534 --> 00:31:43,495 Fuck that shit. If I paid 300 for something. I want everybody to see it. 176 00:31:43,537 --> 00:31:44,496 Of course you do. 177 00:31:44,537 --> 00:31:46,706 Now this. 178 00:31:47,707 --> 00:31:51,460 That is one motherfucking fine ass pussy mobile, motherfucker! 179 00:31:52,378 --> 00:31:53,587 Damn! 180 00:31:53,629 --> 00:31:55,673 Shannon, sell him that car. 181 00:31:55,714 --> 00:31:59,051 He won't be able to find a pussy in a whorehouse. 182 00:31:59,092 --> 00:32:03,013 You know what? This car will make you even good looking. 183 00:32:05,140 --> 00:32:06,141 How's it going? 184 00:32:09,811 --> 00:32:11,270 When's our first race? 185 00:32:13,814 --> 00:32:14,940 Uhh, pretty soon. 186 00:32:16,400 --> 00:32:17,693 You gonna be ready? 187 00:32:19,778 --> 00:32:21,154 I hope so. 188 00:32:21,196 --> 00:32:22,155 Huh... I hope so. 189 00:32:22,197 --> 00:32:26,034 Hey no false modesty. I got a lot of money on this. 190 00:32:28,369 --> 00:32:30,121 Did Shannon ever tell you how we met? 191 00:32:33,457 --> 00:32:35,167 I used to produce movies. 192 00:32:35,209 --> 00:32:36,168 In the 80's. 193 00:32:36,210 --> 00:32:40,172 Kinda like action films and sexy stuff. 194 00:32:40,213 --> 00:32:41,173 One critic called them 'European'. 195 00:32:41,214 --> 00:32:44,134 I thought they were shit. 196 00:32:44,634 --> 00:32:46,553 Anyway he arrange all the cars for me. Did all the stunts. 197 00:32:46,594 --> 00:32:50,139 I liked him. I like having him around. 198 00:32:50,181 --> 00:32:52,516 Eventhough, he'd overcharge the shit out of me. 199 00:32:54,852 --> 00:32:56,270 His next business venture. 200 00:32:56,312 --> 00:32:58,730 He got involved with some of Nino's friends. 201 00:32:58,772 --> 00:32:59,731 They didn't go for the overcharging bit. 202 00:33:01,525 --> 00:33:03,026 They broke his pelvis. 203 00:33:03,068 --> 00:33:05,403 He's never had a lot of luck. 204 00:33:07,906 --> 00:33:11,450 The reason I'm telling you this is, He's got a lot invested in you. 205 00:33:11,492 --> 00:33:12,952 So do I. 206 00:33:14,370 --> 00:33:16,288 So. You need anything... You call me. 207 00:33:16,330 --> 00:33:19,208 We're a team now. 208 00:33:21,710 --> 00:33:23,670 I'm excited. Let's get out of here. 209 00:33:25,547 --> 00:33:26,714 Nino. 210 00:33:42,145 --> 00:33:44,105 - You see the bad guy? - Yeah. 211 00:33:44,147 --> 00:33:45,106 How can you tell? 212 00:33:47,942 --> 00:33:49,902 'Cos he's a shark. 213 00:33:51,529 --> 00:33:52,613 There's no good shark? 214 00:33:53,489 --> 00:33:55,950 No... I mean, just look at him. 215 00:33:57,117 --> 00:33:58,660 Does he look like a good guy to you? 216 00:34:52,209 --> 00:34:53,711 That was my husband's lawyer. 217 00:34:55,296 --> 00:34:56,922 He's coming home in a week. 218 00:36:21,541 --> 00:36:24,961 You know, we're here celebrating. Its a shameful thing... 219 00:36:26,921 --> 00:36:28,089 what I did. 220 00:36:29,549 --> 00:36:32,843 And I have a lot of making up to do, to everyone. 221 00:36:38,807 --> 00:36:40,892 But second chances are rare. 222 00:36:40,934 --> 00:36:43,019 Right? 223 00:36:44,396 --> 00:36:46,356 And that's worth celebrating. Right? 224 00:36:49,108 --> 00:36:53,029 So, I want to make a toast. To that lady right there. 225 00:36:54,780 --> 00:36:58,659 Thanks for staying. I love you, Inny. 226 00:37:00,160 --> 00:37:01,328 Salud. 227 00:38:13,269 --> 00:38:14,353 Hey? 228 00:38:16,021 --> 00:38:17,398 Hi. 229 00:38:25,113 --> 00:38:26,823 Sorry about the noise. 230 00:38:30,952 --> 00:38:32,453 I was gonna call the cops. 231 00:38:35,414 --> 00:38:37,124 I wish you would. 232 00:38:41,253 --> 00:38:42,838 You're getting heavier. 233 00:38:47,675 --> 00:38:53,264 - Hey, how are you doing? - Hi. 234 00:38:53,305 --> 00:38:55,266 This guy has been telling a lot about you. 235 00:38:57,184 --> 00:38:59,102 He says, you've been coming around and helping out a lot. 236 00:39:00,687 --> 00:39:02,772 Yeah? Helping out. Is that right? 237 00:39:05,066 --> 00:39:06,276 Is that right? 238 00:39:09,779 --> 00:39:11,364 That's very nice. That's nice of you. 239 00:39:11,405 --> 00:39:13,449 - Than you. - You're welcome. 240 00:39:17,786 --> 00:39:19,246 - You drive for the movies? - Yeah. 241 00:39:23,583 --> 00:39:25,377 - I can take that. - No, no. I got it. 242 00:39:29,672 --> 00:39:31,674 Let mommy talk to her friend. 243 00:39:53,402 --> 00:39:54,737 You have a good night. 244 00:40:32,480 --> 00:40:33,898 You're Shannon's buddy, Right? 245 00:40:36,984 --> 00:40:38,110 We met last year. 246 00:40:39,820 --> 00:40:41,947 You drove me and my brother back from palm springs. 247 00:40:46,659 --> 00:40:48,369 We hired another wing man. 248 00:40:49,704 --> 00:40:51,747 I spend six months in jail and my brother got himself killed. 249 00:40:56,752 --> 00:40:58,003 I've got a sweet job coming up. 250 00:40:58,045 --> 00:40:59,004 How about this? 251 00:40:59,046 --> 00:41:00,005 You shut you mouth. 252 00:41:00,047 --> 00:41:04,342 Or I'll kick your teeth down your throat and i'll shut it for you. 253 00:41:12,975 --> 00:41:14,518 Nice seeing you again. 254 00:42:32,840 --> 00:42:34,049 Come here. 255 00:42:35,509 --> 00:42:36,552 Don't be scared. 256 00:42:38,887 --> 00:42:41,681 Look, don't tell mommy. Okay? 257 00:42:44,976 --> 00:42:46,978 Okay, it's a secret between us boys. 258 00:42:49,647 --> 00:42:50,815 Oh, fuck. 259 00:43:51,287 --> 00:43:52,747 Who are they? 260 00:43:54,498 --> 00:43:56,375 What the fuck are you gonna do? You gonna go and beat them out for me? 261 00:43:56,417 --> 00:43:58,669 Huh, stunt guy. 262 00:44:00,504 --> 00:44:02,339 Why the fuck do you wanna know who they are? 263 00:44:14,975 --> 00:44:18,187 There's some guy who want me to do a job for him, But I'm not gonna do it. 264 00:44:23,650 --> 00:44:24,984 What's the job? 265 00:44:26,319 --> 00:44:28,363 He want me to rob a pawn shop in the valley. 266 00:44:30,948 --> 00:44:32,033 Why? 267 00:44:33,117 --> 00:44:35,244 'Cos I owe them protection money, for when I was in the inside. 268 00:44:35,286 --> 00:44:36,245 It's two thousand bucks. 269 00:44:38,205 --> 00:44:39,581 And as soon as I got out. 270 00:44:39,581 --> 00:44:42,959 Oh, it's 5,000 bucks. Oh, it's actually 10,000 dollars. 271 00:44:43,001 --> 00:44:45,754 20,000 dollars, tomorrow I don't know what it's gonna be. 272 00:44:49,132 --> 00:44:50,133 What are you gonna do? 273 00:44:51,509 --> 00:44:53,135 That's a very good question. 274 00:44:56,347 --> 00:44:58,891 They said they're gonna come after Benicio and Irene next. 275 00:45:22,120 --> 00:45:23,413 You okay? 276 00:45:25,248 --> 00:45:26,541 You want something to drink? 277 00:45:30,962 --> 00:45:32,505 What's that you got there? 278 00:45:35,382 --> 00:45:36,675 Can I see? 279 00:45:50,354 --> 00:45:51,856 - One of those man gave you this? - Mmm-hm. 280 00:45:54,733 --> 00:45:56,026 They told me not to loose it. 281 00:46:01,239 --> 00:46:02,741 You want me to keep this for you? 282 00:46:03,909 --> 00:46:04,951 Okay. 283 00:46:30,099 --> 00:46:31,350 - How's Benice? - Good. 284 00:46:37,106 --> 00:46:38,649 You just saying that? 285 00:46:40,359 --> 00:46:43,445 No, what do you mean? 286 00:46:47,574 --> 00:46:50,076 I saw that Standard... 287 00:46:50,118 --> 00:46:52,119 was in an accident. 288 00:46:52,119 --> 00:46:53,412 Yeah. 289 00:46:57,750 --> 00:46:59,126 What happened? 290 00:47:03,046 --> 00:47:04,381 He got beat up. 291 00:47:08,635 --> 00:47:09,844 Why? 292 00:47:11,596 --> 00:47:13,055 Just drunk kids. 293 00:47:25,442 --> 00:47:26,484 You should come over. 294 00:47:29,862 --> 00:47:30,988 You should come and see him. 295 00:47:38,829 --> 00:47:39,871 You wanna... 296 00:47:39,913 --> 00:47:42,499 You wanna hear a story? 297 00:47:42,541 --> 00:47:44,876 - You wanna hear how mommy and me met? - Yeah. 298 00:47:48,254 --> 00:47:49,422 We're at a pary. 299 00:47:50,631 --> 00:47:52,008 And she was nineteen years old. 300 00:47:52,049 --> 00:47:53,634 Seventeen. 301 00:47:53,676 --> 00:47:54,635 - You're not seventeen. - I was. 302 00:47:54,677 --> 00:47:57,054 Wow, so that's illegal. 303 00:47:59,681 --> 00:48:04,352 Alright, so I illegally walked over to a seventeen year old girl. 304 00:48:05,478 --> 00:48:06,604 I walked up and I say... 305 00:48:07,689 --> 00:48:08,940 "Hello Miss" 306 00:48:10,274 --> 00:48:11,484 What is your name? 307 00:48:12,693 --> 00:48:14,236 And she didn't say anything. 308 00:48:14,278 --> 00:48:16,822 And I said, well... My name's Standard Gabriel. 309 00:48:16,864 --> 00:48:19,157 Then what did you said. 310 00:48:24,621 --> 00:48:25,830 I said... 311 00:48:27,540 --> 00:48:29,167 "Where's the deluxe version" 312 00:48:39,593 --> 00:48:41,136 Oh, man, that killed me. 313 00:48:45,432 --> 00:48:47,141 And then a year later, you popped out man. 314 00:48:54,315 --> 00:48:55,691 Best day of my life. 315 00:49:45,195 --> 00:49:46,237 Where we're going afterwards. 316 00:49:46,279 --> 00:49:48,781 I give you a five-minutes when we get there. 317 00:49:49,782 --> 00:49:52,326 Anything happens in that five minutes and I'm yours no matter what. 318 00:49:52,368 --> 00:49:53,327 Anything a minute either side of that... 319 00:49:53,369 --> 00:49:55,913 then you are on your own. 320 00:49:57,247 --> 00:49:58,499 I don't sit in while you're running it down; 321 00:49:59,625 --> 00:50:00,459 I don't carry a gun... 322 00:50:01,418 --> 00:50:02,669 I drive. 323 00:50:02,961 --> 00:50:04,337 You look like you are hard to work with. 324 00:50:05,964 --> 00:50:07,257 Not as long as we understand each other. 325 00:50:09,175 --> 00:50:10,510 What's there to understand? 326 00:50:10,551 --> 00:50:12,303 I cannot do this thing alone. 327 00:50:12,345 --> 00:50:13,304 You got Blanche. 328 00:50:13,345 --> 00:50:14,305 C'mon man. 329 00:50:17,349 --> 00:50:18,642 She's beautiful, Look at her. 330 00:50:21,937 --> 00:50:23,480 What the fuck are you rolling your eyes at for? 331 00:50:26,191 --> 00:50:27,317 You know get the fuck out of here. 332 00:50:27,358 --> 00:50:28,443 Get up! 333 00:50:28,484 --> 00:50:30,945 Standard, take her with you, and go get her a fucking coke. 334 00:50:38,368 --> 00:50:39,328 Okay, here's the deal. 335 00:50:42,122 --> 00:50:42,998 This much for Blanche, 336 00:50:45,500 --> 00:50:48,086 This much for that asshole... Minus what he owes me. 337 00:50:50,004 --> 00:50:51,714 And this much for you. 338 00:50:56,051 --> 00:50:57,344 You're still interested? 339 00:50:59,930 --> 00:51:00,806 Good! 340 00:51:00,847 --> 00:51:01,807 Anything else? 341 00:51:03,934 --> 00:51:05,393 When you get your money, 342 00:51:05,435 --> 00:51:06,686 His debt's paid. 343 00:51:06,728 --> 00:51:07,687 His out for good. 344 00:51:09,647 --> 00:51:11,232 You never go near his family ever again. 345 00:51:13,150 --> 00:51:14,401 Do you understand? 346 00:51:18,864 --> 00:51:20,240 To my family. 347 00:51:20,282 --> 00:51:21,783 To my new friend. 348 00:51:23,743 --> 00:51:27,288 And toast to the future. 349 00:51:30,208 --> 00:51:31,209 Our future. 350 00:51:56,398 --> 00:51:57,483 I'll see you in five minutes. 351 00:52:04,447 --> 00:52:05,448 See you in four. 352 00:56:44,913 --> 00:56:46,539 How much did Cook said, we're gonna get? 353 00:56:50,626 --> 00:56:51,711 40 grand. 354 00:57:00,844 --> 00:57:01,803 Stay here. 355 00:57:21,613 --> 00:57:23,198 When was the last time you saw your husband? 356 00:57:27,577 --> 00:57:29,495 Can you answer... the question? 357 00:57:39,838 --> 00:57:40,589 Hello? 358 00:57:40,630 --> 00:57:42,382 Benicio, is that you? 359 00:57:42,424 --> 00:57:43,383 Yeah. 360 00:57:46,886 --> 00:57:47,971 Your mother there? 361 00:57:48,012 --> 00:57:52,725 Uh, she's sitting down... talking to a police. 362 00:57:54,185 --> 00:57:56,812 Okay, just tell her I'm gonna call her back. Okay? 363 00:57:56,854 --> 00:57:58,814 Okay, bye. 364 00:58:10,449 --> 00:58:12,493 He's been identified as Standard Gabriel, 365 00:58:14,537 --> 00:58:16,830 Other details are unclear but... 366 00:58:16,872 --> 00:58:20,167 the owner of the pawn shop, told the reporter that Gabriel acted alone. 367 00:58:20,459 --> 00:58:22,711 And that, the items he had stolen has been recovered. 368 00:58:45,857 --> 00:58:47,317 If he saw you take the money... 369 00:58:49,027 --> 00:58:50,653 and saw you get in the car; 370 00:58:53,364 --> 00:58:54,865 Then why didn't they say anything? 371 00:58:57,034 --> 00:58:58,327 I have no idea. 372 00:59:10,296 --> 00:59:12,465 Did you have any idea that there would be a second car? 373 00:59:17,928 --> 00:59:20,013 I already told you, I didn't. 374 00:59:26,102 --> 00:59:28,146 Now, you've just got a little boy's father killed. 375 00:59:29,814 --> 00:59:31,148 And you almost got us killed. 376 00:59:32,441 --> 00:59:34,026 And now, you are lying to me. 377 00:59:34,068 --> 00:59:36,153 So, how about this? 378 00:59:37,738 --> 00:59:43,076 From now on, every words out of your mouth is the truth. 379 00:59:44,119 --> 00:59:45,620 Or I'm gonna hurt you. 380 00:59:47,372 --> 00:59:49,040 Do you understand? 381 00:59:50,208 --> 00:59:51,959 Now, what did Cook tell you? 382 00:59:53,627 --> 00:59:55,754 He said there'd be another car hold us up. 383 00:59:55,796 --> 00:59:58,340 But he didn't say anything about all these money. 384 00:59:58,382 --> 01:00:01,593 He didn't say anything about anyone getting killed. 385 01:00:02,928 --> 01:00:04,554 And he was gonna rip us off? 386 01:00:12,061 --> 01:00:13,312 What's his real name? 387 01:00:13,354 --> 01:00:15,773 He said it's Chris... But I just call him Cook. 388 01:00:21,111 --> 01:00:24,197 You're gonna take me to him... Right now. 389 01:00:26,658 --> 01:00:27,951 Do you understand? 390 01:00:27,992 --> 01:00:30,369 Yeah. 391 01:03:56,850 --> 01:03:59,311 This guy Cook, he have a real name? 392 01:03:59,353 --> 01:04:01,813 Chris. 393 01:04:03,732 --> 01:04:04,983 Maybe. 394 01:04:07,402 --> 01:04:09,946 I'll ask Bernie, see if he knows him. 395 01:04:12,448 --> 01:04:14,074 Jesus! I can't stop thinking about... 396 01:04:14,116 --> 01:04:15,701 what we could do with all that dough. 397 01:04:15,743 --> 01:04:17,327 - Would you stop? - Alright! 398 01:04:17,369 --> 01:04:19,580 You know, a lot of guys messing around with married women... 399 01:04:19,621 --> 01:04:23,166 but you're the only one I know who robs a joint, to pay back the husband. 400 01:04:24,334 --> 01:04:25,293 Crazy! 401 01:04:26,377 --> 01:04:27,295 Don't worry about it. 402 01:04:27,337 --> 01:04:29,088 I'll take care of it. 403 01:05:00,992 --> 01:05:02,202 Where's Cook? 404 01:05:02,244 --> 01:05:03,536 He's in the dressing room. 405 01:05:04,954 --> 01:05:06,039 Where's that? 406 01:05:07,498 --> 01:05:08,666 It's over there. 407 01:05:28,434 --> 01:05:29,769 You're a fucking dead man. 408 01:05:38,819 --> 01:05:40,028 Whose money do I have? 409 01:05:41,696 --> 01:05:43,281 Don't worry... they're gonna come and get it. 410 01:05:46,784 --> 01:05:47,702 Call them. 411 01:05:47,744 --> 01:05:49,370 Somebody call Nino. 412 01:06:01,590 --> 01:06:02,591 Do you remember this? 413 01:06:27,322 --> 01:06:28,114 Hello? 414 01:06:29,699 --> 01:06:30,449 Nino? 415 01:06:30,491 --> 01:06:33,411 No, sorry pal. Why don't you call back later, we're closed. 416 01:06:34,620 --> 01:06:37,372 I could, but I think Nino would be upset that you made him wait. 417 01:06:39,082 --> 01:06:40,459 Can I ask what this is about? 418 01:06:40,500 --> 01:06:43,128 I have something of his. 419 01:06:44,462 --> 01:06:45,713 And that would be? 420 01:06:46,965 --> 01:06:48,466 A million dollars. 421 01:06:50,259 --> 01:06:51,135 Please hold. 422 01:06:58,559 --> 01:07:00,519 Nino: You have something that fucking belongs to me. 423 01:07:06,566 --> 01:07:07,609 Seems that way. 424 01:07:10,862 --> 01:07:13,155 And you're calling me... 425 01:07:13,197 --> 01:07:14,532 Why? 426 01:07:16,533 --> 01:07:18,452 You're expecting to buy my own shit back from you? 427 01:07:18,494 --> 01:07:19,870 I'm not selling it. 428 01:07:19,911 --> 01:07:23,582 I'm gonna give you a time and place, and you're gonna come and get it. 429 01:07:23,623 --> 01:07:25,875 Do you Understand? 430 01:07:28,044 --> 01:07:29,170 What are you getting out of it? 431 01:07:30,838 --> 01:07:31,756 Just that. 432 01:07:33,215 --> 01:07:34,550 "Out of it." 433 01:07:35,926 --> 01:07:37,177 And your partners are happy with that? 434 01:07:39,680 --> 01:07:40,972 I don't have any partners. 435 01:07:42,891 --> 01:07:46,060 You discuss this with anybody else? 436 01:07:47,895 --> 01:07:49,021 No, just with you. 437 01:07:50,940 --> 01:07:52,817 You're not very good at this. Are you? 438 01:08:46,324 --> 01:08:47,617 Can I talk to you for a minute? 439 01:08:49,702 --> 01:08:51,162 I can't talk, I have to go. 440 01:08:54,665 --> 01:08:56,333 Can I just walk with you... for? 441 01:09:18,228 --> 01:09:19,313 I have to tell you something. 442 01:09:26,361 --> 01:09:28,446 Standard was into some... 443 01:09:28,488 --> 01:09:32,867 guys in prison for a lot of money. 444 01:09:35,411 --> 01:09:38,038 And it would ruin you and benicio if he wouldn't pay it. 445 01:09:42,083 --> 01:09:43,543 He asked me for my help. 446 01:09:47,672 --> 01:09:49,549 It just went wrong, you know. 447 01:09:53,135 --> 01:09:54,053 I'm sorry. 448 01:09:59,808 --> 01:10:00,892 I still got the money. 449 01:10:05,647 --> 01:10:07,357 You can have it, if you wanted to. 450 01:10:10,735 --> 01:10:12,445 You can take Benicio... and. 451 01:10:24,372 --> 01:10:26,666 I just thought, we could get out of here. If you wanted. 452 01:10:30,670 --> 01:10:31,796 I could come with you. 453 01:10:36,383 --> 01:10:37,843 I could look out for you. 454 01:10:43,265 --> 01:10:45,767 Sorry... uh... wrong floor. 455 01:14:10,288 --> 01:14:11,622 He came into my apartment, Shannon. 456 01:14:14,124 --> 01:14:15,417 How did they know where I live? 457 01:14:18,462 --> 01:14:19,212 I told you, I was gonna call Bernie. 458 01:14:19,671 --> 01:14:20,672 I just want him know that... 459 01:14:20,714 --> 01:14:23,842 that it wasn't about that, you are not interested in the money. 460 01:14:24,009 --> 01:14:25,009 And that you just did it for the girl. 461 01:14:34,059 --> 01:14:36,103 You told him about Irene! 462 01:14:40,774 --> 01:14:43,443 I just wanted him to know that... 463 01:14:43,485 --> 01:14:46,738 as soon as you return the money, that was the end of it. 464 01:14:46,988 --> 01:14:49,907 I didn't know. How was I suppose to know that? 465 01:14:50,074 --> 01:14:51,409 Okay? 466 01:14:52,284 --> 01:14:53,577 Look, let me just talk to Bernie... Okay? 467 01:14:55,704 --> 01:14:57,998 Why did you have to fuck everything up, Shannon? 468 01:14:59,541 --> 01:15:00,542 How was I suppose to know that? 469 01:15:07,632 --> 01:15:08,508 They're gonna come looking for me. 470 01:15:08,674 --> 01:15:09,717 And they're gonna come for you. 471 01:15:11,218 --> 01:15:11,844 Do you understand? 472 01:15:12,053 --> 01:15:14,263 You gotta get out of here. 473 01:15:14,305 --> 01:15:15,431 And you gotta get out now. 474 01:15:17,474 --> 01:15:19,893 Listen to me. Listen to me, Shannon. 475 01:15:21,853 --> 01:15:23,772 You get out of here and you never fucking come back. 476 01:15:25,732 --> 01:15:27,233 You never come back. 477 01:15:33,322 --> 01:15:34,615 What are you gonna do? 478 01:15:52,131 --> 01:15:53,757 I already gave you my advice. 479 01:15:55,050 --> 01:15:57,553 You should've taken the money, and left the guy alone. 480 01:15:57,594 --> 01:15:58,929 It's just not that simple Bernie. 481 01:15:58,971 --> 01:16:01,640 No! Of course not! Now everything's bounced up in your face! 482 01:16:02,474 --> 01:16:05,143 You know, I owe you this guy. Just give me a little time and I'll get rid of him. 483 01:16:05,185 --> 01:16:07,353 Shut the fuck up. 484 01:16:07,395 --> 01:16:09,439 You fucking monkey! 485 01:16:10,439 --> 01:16:14,735 The money, belongs to some half-assed wise guy, out of Philly. Now... 486 01:16:14,777 --> 01:16:15,903 I got tipped off... 487 01:16:15,944 --> 01:16:19,698 he was stashing a million bucks in a pawn shop; He's gonna invest it here in L.A. 488 01:16:19,740 --> 01:16:22,075 He was gonna set up a rival operation. 489 01:16:22,117 --> 01:16:24,744 So, you stole from the east-coast mob? 490 01:16:24,786 --> 01:16:27,288 No! I stole from some jump up punk. 491 01:16:28,081 --> 01:16:29,832 He was trying to step on our action. 492 01:16:29,874 --> 01:16:33,878 Yeah... then why didn't you come to me, before you set up this dummy robbery? 493 01:16:35,796 --> 01:16:37,381 Before you hire this piece of shit. 494 01:16:37,423 --> 01:16:40,634 This was something on the side, Bernie. I didn't wanna involve you on this. 495 01:16:40,675 --> 01:16:42,219 Well, I'm involved now! 496 01:16:44,971 --> 01:16:46,097 Let me tell you something... 497 01:16:46,139 --> 01:16:53,854 If anybody finds out you stole from the family, we are both dead. 498 01:16:54,480 --> 01:16:55,731 What fucking family? 499 01:16:57,107 --> 01:16:59,318 The family who still calls me a fucking kike? 500 01:17:00,944 --> 01:17:02,279 To my face! 501 01:17:03,697 --> 01:17:08,534 You know, I'm fifty nine years old Bernie, they still pinched my cheek like I'm some fucking kid. 502 01:17:10,578 --> 01:17:11,537 Family. 503 01:17:11,579 --> 01:17:14,331 The money flows up, easy. 504 01:17:14,373 --> 01:17:16,250 You know that. 505 01:17:17,626 --> 01:17:19,378 That's why this driver's gotta go, Bernie. 506 01:17:21,213 --> 01:17:22,047 He's gotta go. 507 01:17:22,088 --> 01:17:24,174 And your pal, Shannon. 508 01:17:24,215 --> 01:17:27,677 It's these two guys, that can tie me to this robbery. 509 01:18:07,880 --> 01:18:10,091 Now, it's your turn to clean up after me. 510 01:19:14,400 --> 01:19:16,068 All this priceless cars... 511 01:19:16,110 --> 01:19:18,278 One would think you'd have better locks. 512 01:19:22,908 --> 01:19:24,200 Doors is always open to you. 513 01:19:24,242 --> 01:19:26,077 Going somewhere? 514 01:19:32,208 --> 01:19:33,626 I was thinking about it. 515 01:19:35,085 --> 01:19:36,712 I'm looking for your driver. 516 01:19:39,172 --> 01:19:41,508 You breaking in here, I figure its bad news. 517 01:19:41,550 --> 01:19:42,884 No, Shannon. 518 01:19:42,926 --> 01:19:44,719 It's bad luck. 519 01:19:45,678 --> 01:19:49,140 Two thousand heist a year in this city, 520 01:19:49,140 --> 01:19:51,267 he has to pick the wrong one. 521 01:19:52,309 --> 01:19:53,477 He tried to put it right. 522 01:19:53,519 --> 01:19:55,729 Well, he picked the wrong guy for that too. 523 01:19:55,771 --> 01:19:59,816 My partner is a belligerent asshole, with his back against the wall. 524 01:20:01,401 --> 01:20:02,694 Right now, so am I. 525 01:20:03,987 --> 01:20:06,197 If I don't set this straight, I'm in big trouble. 526 01:20:10,243 --> 01:20:12,119 Any idea where he might be? 527 01:20:15,748 --> 01:20:16,832 Mexico. 528 01:20:16,832 --> 01:20:19,626 Or maybe it was Balise. 529 01:20:23,129 --> 01:20:24,255 Really? 530 01:20:31,137 --> 01:20:33,556 I was excited about this whole thing. 531 01:20:34,557 --> 01:20:36,058 My name on a car! 532 01:20:37,142 --> 01:20:38,936 I mean, look how beautiful. 533 01:20:40,103 --> 01:20:42,314 I wanted to see my name on this thing. 534 01:20:44,983 --> 01:20:47,068 I think we would've made a go with this business. 535 01:21:03,208 --> 01:21:05,043 Don't worry. 536 01:21:05,085 --> 01:21:05,877 That's it. 537 01:21:05,919 --> 01:21:09,547 It's done. There is no pain, its over. Its over. 538 01:28:41,878 --> 01:28:43,838 I think this has gone on long enough. 539 01:28:45,632 --> 01:28:47,759 You see any reason for this to continue? 540 01:28:49,886 --> 01:28:51,595 What do you say we meet? 541 01:28:54,890 --> 01:28:56,392 Why would I wanna do that? 542 01:28:57,976 --> 01:28:58,769 Well... 543 01:28:58,810 --> 01:29:02,522 You, me and your girlfriend are the only players left. 544 01:29:02,564 --> 01:29:04,774 How's that for a reason? 545 01:29:07,277 --> 01:29:08,194 When? 546 01:29:09,237 --> 01:29:10,279 Tomorrow. 547 01:29:11,614 --> 01:29:12,782 There's a place on Sherman Way... 548 01:29:12,823 --> 01:29:15,034 there's a restaurant called "The Great Wall". 549 01:29:15,075 --> 01:29:15,909 You know it? 550 01:29:16,869 --> 01:29:18,120 I'll find it. 551 01:29:45,061 --> 01:29:46,312 Can I talk to you? 552 01:29:49,565 --> 01:29:50,942 I won't keep you long. 553 01:29:56,196 --> 01:29:58,031 I have to go somewhere now. I don't think I can come back. 554 01:30:10,376 --> 01:30:14,421 Just getting to be around you... was the best thing that ever happened to me. 555 01:31:06,928 --> 01:31:08,221 Did you bring the money? 556 01:31:14,810 --> 01:31:16,353 Here's what I'm prepared to offer... 557 01:31:17,646 --> 01:31:19,481 You give me the money, the girl is safe. 558 01:31:20,607 --> 01:31:23,777 Forever, nobody knows about it. She's off the limits. 559 01:31:26,029 --> 01:31:27,864 I can't offer you the same. 560 01:31:29,490 --> 01:31:31,158 So, this is what I would suggest. 561 01:31:32,618 --> 01:31:34,453 We conclude our deals... we shake hands. 562 01:31:35,829 --> 01:31:37,789 You'll start the rest of you life. 563 01:31:40,709 --> 01:31:44,587 Any dreams you have, plans or hopes for the future; 564 01:31:44,629 --> 01:31:47,590 I think you got to put that on holds. 565 01:31:49,258 --> 01:31:51,552 For the rest of your life, you're gonna be looking over your shoulder. 566 01:31:51,594 --> 01:31:55,764 I'm just telling you this, 'cos I want you to know the truth. 567 01:31:57,599 --> 01:31:58,934 But the girl is safe. 568 01:35:55,500 --> 01:36:30,500 © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/40587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.