All language subtitles for Die Brucke am Ibar, My Beautiful Country (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,840 --> 00:00:12,114 Kosovo, 1999. 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,391 The conflict between the Orthodox Christian Serbs 3 00:00:14,600 --> 00:00:17,353 and the predominantly Muslim Albanians in the province of Kosovo 4 00:00:17,560 --> 00:00:19,358 has been ravaging Yugoslavia for decades. 5 00:00:19,560 --> 00:00:21,517 In 1999, it escalates into a war. 6 00:00:21,720 --> 00:00:25,236 On 24 March 1999, NATO starts bombing Yugoslavia in order to prevent 7 00:00:25,440 --> 00:00:27,909 a massive displacement of ethnic Albanians from Kosovo. 8 00:00:28,120 --> 00:00:32,034 The River Ibar forms a natural frontier between the two peoples. 9 00:00:41,280 --> 00:00:42,350 Vlado! 10 00:00:44,840 --> 00:00:45,989 Watch your brother. 11 00:00:46,200 --> 00:00:46,951 Why? 12 00:00:47,160 --> 00:00:48,753 Because I say so. 13 00:00:58,280 --> 00:00:59,236 Hurry up! 14 00:01:09,520 --> 00:01:10,635 Come in. 15 00:01:10,840 --> 00:01:12,831 Mama didn't have time to finish dinner. 16 00:01:13,640 --> 00:01:14,789 Dana, 17 00:01:16,120 --> 00:01:19,670 tell NATO they should wait till we've finished dinner. 18 00:01:19,880 --> 00:01:21,951 They know we shouldn't eat late. 19 00:01:23,120 --> 00:01:24,758 Don't be silly. 20 00:01:26,960 --> 00:01:28,394 They know nothing. 21 00:01:29,400 --> 00:01:30,834 Damn NATO! 22 00:01:31,800 --> 00:01:32,710 Good evening. 23 00:01:33,880 --> 00:01:35,598 Hello Nana, how are you? 24 00:01:36,960 --> 00:01:37,995 What's up? 25 00:01:38,200 --> 00:01:39,156 Not much. 26 00:01:40,440 --> 00:01:42,238 Is your Albanian back? 27 00:01:44,520 --> 00:01:45,590 You have a great dad. 28 00:01:46,960 --> 00:01:49,076 He dumped you like garbage. 29 00:01:58,080 --> 00:01:59,798 When are you getting married? 30 00:03:29,400 --> 00:03:30,834 Hi Albanians! 31 00:03:32,720 --> 00:03:35,394 You want our land, don't you? 32 00:03:35,600 --> 00:03:37,318 Then you should learn our dances. 33 00:03:39,640 --> 00:03:42,439 Eeny, meeny, miny, moe, 34 00:03:43,760 --> 00:03:46,070 catch a tiger by the toe... 35 00:03:51,080 --> 00:03:52,309 and... 36 00:03:52,520 --> 00:03:53,840 you're... 37 00:03:54,040 --> 00:03:54,791 out! 38 00:03:57,320 --> 00:03:58,276 Step forward. 39 00:04:00,840 --> 00:04:01,910 Step forward! 40 00:04:13,080 --> 00:04:14,593 One last wish? 41 00:04:15,560 --> 00:04:16,516 A request? 42 00:04:17,080 --> 00:04:17,956 A poem? 43 00:04:22,080 --> 00:04:23,434 Please don'... 44 00:04:24,000 --> 00:04:25,229 I have three little children. 45 00:04:25,440 --> 00:04:28,592 Three little, mini mini... 46 00:04:32,560 --> 00:04:36,110 Okay listen: our national anthem, second verse! 47 00:04:37,720 --> 00:04:38,676 Go on. 48 00:04:44,440 --> 00:04:46,158 Hey, Slavs, 49 00:04:48,040 --> 00:04:49,951 there still lives 50 00:04:50,440 --> 00:04:51,953 the spirit 51 00:04:53,560 --> 00:04:54,834 Second verse. 52 00:04:55,800 --> 00:04:57,552 White ... 53 00:05:01,800 --> 00:05:03,438 Second verse! 54 00:05:03,640 --> 00:05:04,835 Let now everything 55 00:05:05,040 --> 00:05:07,475 above us 56 00:05:07,680 --> 00:05:09,717 be blown away by the burs, 57 00:05:09,920 --> 00:05:13,231 The stone cracks, the oak breaks, 58 00:05:13,440 --> 00:05:17,320 Let the earth quake! 59 00:05:17,520 --> 00:05:21,150 We stand firm 60 00:05:21,360 --> 00:05:24,910 like the cliffs, 61 00:05:25,120 --> 00:05:28,829 Damned be the traitor... 62 00:05:29,040 --> 00:05:32,271 of his country 63 00:05:37,360 --> 00:05:39,431 Damned be... 64 00:05:40,040 --> 00:05:42,031 the traitor... 65 00:05:43,560 --> 00:05:46,757 of his country 66 00:05:54,320 --> 00:05:55,674 You're hurt. 67 00:06:00,680 --> 00:06:02,318 I give you five minutes. 68 00:06:04,920 --> 00:06:05,876 Go! 69 00:06:10,640 --> 00:06:12,756 Albanian side - Serbian side. 70 00:06:18,040 --> 00:06:19,474 I can't swim. 71 00:06:23,040 --> 00:06:24,474 He can't swim! 72 00:06:25,080 --> 00:06:26,673 Fucking bastards! 73 00:06:43,800 --> 00:06:46,633 You were very lucky to meet me. 74 00:06:46,840 --> 00:06:48,592 1 am a really nice guy. 75 00:06:48,800 --> 00:06:50,871 I'm so generous! 76 00:06:53,480 --> 00:06:54,515 Here you go. 77 00:06:58,680 --> 00:07:00,000 Next time we meet, 78 00:07:00,400 --> 00:07:03,358 that will be the end of you! 79 00:07:36,320 --> 00:07:43,351 MY BEAUTIFUL COUNTRY 80 00:07:43,960 --> 00:07:46,349 Our Father who art in heaven 81 00:07:46,640 --> 00:07:48,392 Hallowed be Thy name. 82 00:07:48,600 --> 00:07:50,113 Thy kingdom come. 83 00:07:50,320 --> 00:07:51,640 Thy will be done 84 00:07:51,840 --> 00:07:53,956 On earth, as it is in heaven. 85 00:07:54,160 --> 00:07:56,356 Give us this day our daily bread 86 00:07:56,560 --> 00:07:58,358 and forgive us our trespasses, 87 00:07:59,040 --> 00:08:02,476 as we forgive those who trespass against us. 88 00:08:02,880 --> 00:08:03,711 Amen. 89 00:08:03,920 --> 00:08:04,990 Coming! 90 00:08:13,360 --> 00:08:15,749 I know exactly where you are, Danilo. 91 00:08:20,080 --> 00:08:21,593 1 got you again! 92 00:08:22,760 --> 00:08:24,398 Got you... 93 00:08:32,040 --> 00:08:33,997 1 don't know what to do with Danilo. 94 00:08:35,240 --> 00:08:36,753 You should see him... 95 00:08:36,960 --> 00:08:40,430 He's the only one in the choir who doesn't sing. 96 00:08:41,360 --> 00:08:42,509 He's still not talking. 97 00:08:45,880 --> 00:08:49,510 Why are you looking at me? You promised you'd stay with me. 98 00:08:49,720 --> 00:08:52,189 I hate you from the bottom of my heart. 99 00:08:59,240 --> 00:09:00,674 Great! 100 00:09:05,680 --> 00:09:07,079 I know what you want! 101 00:09:07,280 --> 00:09:08,634 No chance! 102 00:09:09,960 --> 00:09:12,076 I said no! 103 00:09:22,160 --> 00:09:23,514 You are... 104 00:09:24,960 --> 00:09:26,280 my... 105 00:09:27,360 --> 00:09:29,078 chocolate 106 00:09:31,480 --> 00:09:32,754 I am... 107 00:09:34,160 --> 00:09:36,959 your chocolate 108 00:11:16,120 --> 00:11:17,758 Wait till I catch you! 109 00:11:20,920 --> 00:11:21,876 Get up! 110 00:11:30,360 --> 00:11:32,556 You never stop, do you? 111 00:11:36,080 --> 00:11:37,718 Come on, catch me! 112 00:11:38,120 --> 00:11:40,236 Just you wait and see... 113 00:11:43,760 --> 00:11:45,592 Come here, you! 114 00:11:46,280 --> 00:11:47,429 Come here! 115 00:11:50,600 --> 00:11:51,635 Come here! 116 00:11:51,840 --> 00:11:53,638 Now you're in trouble! 117 00:11:57,040 --> 00:11:57,791 Enough! 118 00:11:59,640 --> 00:12:01,074 Enough! 119 00:13:26,960 --> 00:13:28,519 Stop it! 120 00:13:31,600 --> 00:13:33,318 - Mama? -Yes? 121 00:13:33,520 --> 00:13:34,749 Who hurt this man? 122 00:13:34,960 --> 00:13:36,109 1 don't know. 123 00:13:39,640 --> 00:13:41,756 Why did he come to our place? 124 00:13:42,600 --> 00:13:44,159 1 don't know, honey. 125 00:13:51,920 --> 00:13:53,877 Why aren't you calling a doctor? 126 00:14:05,960 --> 00:14:08,236 Ramiz Ferizi. 127 00:14:10,280 --> 00:14:11,315 He's Albanian! 128 00:14:45,680 --> 00:14:47,432 Stop bothering your mama. 129 00:15:25,720 --> 00:15:27,836 Touch my kids and I'll kill you! 130 00:15:49,520 --> 00:15:51,830 I said, no elbows on the table. 131 00:15:57,880 --> 00:15:58,950 First! 132 00:16:02,960 --> 00:16:05,759 Why did you give Papa's pajamas to the Albanian? 133 00:16:07,000 --> 00:16:09,116 1 only lent them to him. 134 00:16:09,480 --> 00:16:11,232 'Cause Dad is dead? 135 00:16:12,760 --> 00:16:15,274 Dad is not dead, Dad is in heaven. 136 00:16:24,680 --> 00:16:25,636 Come on. 137 00:17:52,320 --> 00:17:53,071 Mama, 138 00:17:53,960 --> 00:17:56,236 Is the Albanian going to kill us? 139 00:17:58,840 --> 00:18:01,514 1 don't know if he will survive the night. 140 00:18:03,560 --> 00:18:05,073 And if he does? 141 00:18:12,760 --> 00:18:14,034 Don't worry. 142 00:18:18,040 --> 00:18:19,792 Mama is looking after you. 143 00:18:20,640 --> 00:18:21,914 Go to sleep. 144 00:19:13,840 --> 00:19:16,912 If the pilot had sneezed, the bomb would've landed on us 145 00:19:17,120 --> 00:19:18,235 and we'd be all dead! 146 00:19:18,920 --> 00:19:21,673 What idiot leaves his tank here? 147 00:19:21,880 --> 00:19:23,518 They could have killed us all. 148 00:19:23,800 --> 00:19:25,074 I suggest... 149 00:19:25,760 --> 00:19:29,071 that we all celebrate our survival. 150 00:19:29,280 --> 00:19:30,554 What do you say? 151 00:19:31,520 --> 00:19:32,919 Vlado, don't touch. 152 00:19:34,280 --> 00:19:36,271 Have you ever seen a dead person? 153 00:19:37,240 --> 00:19:38,036 Me neither. 154 00:19:38,240 --> 00:19:39,833 Where do they take him? 155 00:19:42,240 --> 00:19:43,594 By airplane? 156 00:20:08,000 --> 00:20:14,679 When spring clothes the countryside 157 00:20:14,880 --> 00:20:21,229 In purple, green and gold, 158 00:20:21,840 --> 00:20:27,870 When the harvest leaves blow 159 00:20:28,080 --> 00:20:34,759 Mine is the most beautiful country. 160 00:20:34,960 --> 00:20:40,911 1 love it when the sky 161 00:20:41,120 --> 00:20:46,672 Is lit up in the colors of a rainbow. 162 00:21:02,320 --> 00:21:03,151 Danilo! 163 00:21:03,360 --> 00:21:04,430 Let them play. 164 00:21:05,680 --> 00:21:09,116 I hate it when they play war games. 165 00:21:09,520 --> 00:21:13,070 They only pretend to play war. 166 00:21:13,280 --> 00:21:14,315 Excuse me. 167 00:21:14,520 --> 00:21:15,271 Danica... 168 00:21:16,120 --> 00:21:18,634 - It's about your son. - Yes? 169 00:21:18,840 --> 00:21:20,717 He is a good boy, but... 170 00:21:21,400 --> 00:21:24,392 1 took him because you asked me to. 171 00:21:24,880 --> 00:21:26,598 But if he doesn't sing, 172 00:21:26,800 --> 00:21:28,791 he should at least pretend to. 173 00:21:29,000 --> 00:21:32,436 He should open his mouth on "a...0..i" 174 00:21:32,640 --> 00:21:33,869 You understand? 175 00:21:50,600 --> 00:21:51,749 Danilo! 176 00:21:54,360 --> 00:21:55,953 Here is another one. 177 00:22:00,000 --> 00:22:00,751 Look here. 178 00:22:00,960 --> 00:22:03,156 See how sharp it is? 179 00:22:03,360 --> 00:22:05,670 Here you can see it better. 180 00:22:06,320 --> 00:22:09,676 They all look the same. What can it be? 181 00:22:16,040 --> 00:22:17,189 Belgrade reports 182 00:22:17,400 --> 00:22:20,711 that NATO airplanes bombed new targets. 183 00:22:20,920 --> 00:22:23,833 There are Albanian and Serbian civilian casualties. 184 00:22:24,600 --> 00:22:28,230 The ammunition used is thought to be illegal. 185 00:22:28,440 --> 00:22:31,478 NATO declared that the bombings 186 00:22:31,680 --> 00:22:34,194 should stop Milosevic's repression 187 00:22:34,400 --> 00:22:36,676 of the Albanian population... 188 00:22:36,880 --> 00:22:38,791 That was a big one! 189 00:22:44,720 --> 00:22:47,030 Did you fall asleep, smoking again? 190 00:22:50,680 --> 00:22:52,034 Where's the big fish? 191 00:22:52,240 --> 00:22:54,550 Already in the Black Sea! 192 00:22:56,360 --> 00:22:57,714 1 got to go. 193 00:23:03,920 --> 00:23:04,716 Thanks. 194 00:23:05,080 --> 00:23:06,798 But not for cigarettes! 195 00:23:07,120 --> 00:23:10,078 1 quit smoking two weeks ago! 196 00:23:24,120 --> 00:23:27,670 The money should have arrived long ago. 197 00:23:27,920 --> 00:23:30,036 Belgrade isn't sending pensions anymore. 198 00:23:32,360 --> 00:23:35,239 How will I survive? I have kids. 199 00:23:35,640 --> 00:23:37,153 That money belongs to me. 200 00:23:37,360 --> 00:23:38,316 I'm sorry. 201 00:23:43,880 --> 00:23:45,234 We're all sorry. 202 00:23:48,960 --> 00:23:50,997 Mama, the fridge is empty. 203 00:23:51,200 --> 00:23:53,271 1 know. I'll go buy food later. 204 00:24:27,960 --> 00:24:28,995 Good morning. 205 00:24:34,760 --> 00:24:36,398 I'm going to buy food. 206 00:24:36,600 --> 00:24:38,876 I took the money from your wallet. 207 00:24:40,040 --> 00:24:41,075 Let's go. 208 00:24:48,400 --> 00:24:49,356 Thanks. 209 00:25:04,320 --> 00:25:05,594 Stop! 210 00:25:06,040 --> 00:25:07,474 - Where to? - Straight ahead. 211 00:25:07,680 --> 00:25:09,114 - No chance! -Why? 212 00:25:09,320 --> 00:25:10,355 It's dangerous. 213 00:25:10,840 --> 00:25:13,275 They'll shoot you. Go on, turn back. 214 00:25:13,480 --> 00:25:15,153 Don't come back here. 215 00:25:18,440 --> 00:25:19,669 Hello, Viado. 216 00:25:20,440 --> 00:25:21,396 Hello, buddy. 217 00:25:21,600 --> 00:25:22,670 What's up? 218 00:25:23,800 --> 00:25:24,790 Nothing. 219 00:25:25,520 --> 00:25:27,431 You don't go to school anymore. 220 00:25:32,440 --> 00:25:33,999 Is the bridge closed? 221 00:25:34,560 --> 00:25:36,949 They say it's dangerous. 222 00:25:39,080 --> 00:25:40,434 You have a bike? 223 00:25:40,800 --> 00:25:41,949 Yes, sure. 224 00:25:42,160 --> 00:25:44,276 You wanna ride with us? 225 00:25:48,600 --> 00:25:49,920 We'll see. 226 00:26:12,960 --> 00:26:15,839 Don't press your nose against the window! 227 00:26:16,520 --> 00:26:17,749 Do you have enough money? 228 00:26:17,960 --> 00:26:19,871 -Soon. -Soon... 229 00:26:20,440 --> 00:26:22,636 While you're thinking, 230 00:26:22,840 --> 00:26:25,639 someone else is going to buy it. 231 00:26:26,000 --> 00:26:28,116 I'll have the money very soon. 232 00:27:28,800 --> 00:27:31,474 My mom had a nightgown like yours, 233 00:27:31,680 --> 00:27:33,318 with butterflies on. 234 00:27:41,280 --> 00:27:43,317 Thanks for not turning me in. 235 00:27:50,600 --> 00:27:53,558 I can sleep in the kitchen if your back hurts. 236 00:27:54,560 --> 00:27:56,358 No, it's OK. 237 00:28:08,560 --> 00:28:11,996 Papa promised me a bicycle, then he died. 238 00:28:14,320 --> 00:28:15,355 I remember... 239 00:28:15,560 --> 00:28:18,234 One day, my dad came back from a journey. 240 00:28:18,440 --> 00:28:21,319 Sometimes he'd be away for a month. 241 00:28:22,680 --> 00:28:25,832 That day, he brought me back a watch. 242 00:28:28,160 --> 00:28:31,118 That watch is the only thing I'have left of his. 243 00:28:40,120 --> 00:28:43,112 Why doesn't it sit down so the flies don't annoy it? 244 00:28:43,880 --> 00:28:46,679 - Cows can't sit. -Why? 245 00:28:46,880 --> 00:28:48,200 Because they're dumb. 246 00:28:48,400 --> 00:28:50,118 What if they wear trousers? 247 00:28:50,320 --> 00:28:51,754 Kiki! Bobo! 248 00:28:52,240 --> 00:28:53,753 Look who's here! 249 00:28:54,240 --> 00:28:55,469 It's papa! 250 00:28:57,880 --> 00:28:58,551 Papal 251 00:28:59,640 --> 00:29:01,631 - Who gave you life? - Papa did! 252 00:29:01,840 --> 00:29:03,274 - Not Mama? - No, Papa! 253 00:29:03,480 --> 00:29:04,117 Bravo! 254 00:29:06,360 --> 00:29:07,680 You should look after the kids. 255 00:29:08,640 --> 00:29:11,632 God knows what the bombs are made of. 256 00:29:13,040 --> 00:29:15,350 Don't hang around with that Albanian woman. 257 00:29:15,560 --> 00:29:16,914 She doesn't belong here. 258 00:29:17,120 --> 00:29:17,951 Ratko, please 259 00:29:37,440 --> 00:29:40,239 1 don't want you to play war anymore. 260 00:29:41,680 --> 00:29:43,318 Answer me, dammit! 261 00:29:55,120 --> 00:29:56,554 Where have you been? 262 00:29:57,520 --> 00:29:58,954 I'm talking to you! 263 00:29:59,720 --> 00:30:01,074 Vlado, get down! 264 00:30:04,800 --> 00:30:05,870 Danilo! 265 00:30:06,840 --> 00:30:08,353 Come to Mama, 266 00:30:11,040 --> 00:30:12,951 What's the matter with you guys? 267 00:30:41,080 --> 00:30:42,718 Vlado, why are you on your own? 268 00:30:43,800 --> 00:30:45,677 These are uncertain times. 269 00:30:50,960 --> 00:30:51,836 Whatever! 270 00:31:00,880 --> 00:31:04,430 Why do you ride on these lousy streets? 271 00:31:04,640 --> 00:31:06,631 -Where should I ride? -Not here. 272 00:31:08,160 --> 00:31:09,798 Go where the Tour de France is. 273 00:31:13,080 --> 00:31:14,718 Let's count the money. 274 00:31:18,080 --> 00:31:18,990 It's not enough. 275 00:31:19,600 --> 00:31:20,920 And what now? 276 00:31:22,840 --> 00:31:24,194 I'll get you the rest. 277 00:31:24,680 --> 00:31:25,556 When? 278 00:31:26,400 --> 00:31:27,435 Tomorrow. 279 00:31:27,640 --> 00:31:29,074 Tomorrow is OK. 280 00:31:35,720 --> 00:31:36,949 Do you want some juice? 281 00:31:38,120 --> 00:31:39,952 I have to earn money. 282 00:31:41,760 --> 00:31:43,592 Yugoslavian military experts 283 00:31:43,800 --> 00:31:47,998 claim that NATO is using depleted uranium ammunition 284 00:31:48,200 --> 00:31:53,673 which, after intensive exposure, can cause lethal diseases. 285 00:31:58,360 --> 00:32:00,795 These dangerous substances 286 00:32:01,000 --> 00:32:04,311 are set free by the explosions... 287 00:32:52,320 --> 00:32:53,276 Mama! 288 00:32:53,680 --> 00:32:55,398 Danilo kicked a chicken! 289 00:32:58,960 --> 00:33:01,349 Why the hell did you come here? 290 00:33:09,880 --> 00:33:12,872 We don't have a shelter. We're going to our neighbor's. 291 00:33:51,360 --> 00:33:53,670 Her Albanians killed Maria's cousin last night. 292 00:33:55,000 --> 00:33:56,911 Nana, come here. 293 00:33:57,600 --> 00:34:00,592 Nana, does your father slaughter innocent people? 294 00:34:00,800 --> 00:34:01,835 Shut up! 295 00:34:02,200 --> 00:34:04,589 Shut the fuck up! 296 00:34:05,400 --> 00:34:07,118 You and your damn shelter! 297 00:34:08,760 --> 00:34:09,795 Milena, where are you going? 298 00:34:10,000 --> 00:34:11,149 What? 299 00:34:16,400 --> 00:34:17,834 I'm over here! 300 00:34:18,360 --> 00:34:19,680 Here! 301 00:36:03,640 --> 00:36:04,994 It's not so far. 302 00:36:05,880 --> 00:36:07,996 And we are... here. 303 00:36:09,600 --> 00:36:10,670 See? 304 00:36:19,320 --> 00:36:21,994 Leave him alone. He's wounded. 305 00:36:24,960 --> 00:36:26,871 - 'Morning, honey. - 'Morning. 306 00:36:30,040 --> 00:36:31,189 And here... 307 00:36:32,280 --> 00:36:34,556 Italy, France and the capital, Paris. 308 00:36:36,200 --> 00:36:37,634 The Tour de France! 309 00:36:38,240 --> 00:36:41,278 They even cross Germany and England... Here. 310 00:36:41,880 --> 00:36:43,314 There's the sea. 311 00:36:44,080 --> 00:36:45,718 There's a tunnel under the sea. 312 00:36:45,920 --> 00:36:47,035 Sure! 313 00:36:58,760 --> 00:37:00,751 I know you're looking at me. 314 00:37:06,240 --> 00:37:09,517 So, women can see without looking? 315 00:37:12,880 --> 00:37:14,029 Yes, they can. 316 00:37:28,400 --> 00:37:30,311 When did your husband die? 317 00:37:31,840 --> 00:37:33,353 A year ago. 318 00:37:40,000 --> 00:37:40,956 How? 319 00:37:43,240 --> 00:37:44,036 The war. 320 00:37:46,040 --> 00:37:48,316 Since then Danilo hasn't talked. 321 00:37:52,200 --> 00:37:54,111 The music teacher wants him 322 00:37:54,680 --> 00:37:56,591 to open his mouth... 323 00:37:57,480 --> 00:37:59,471 Otherwise she'll kick him out. 324 00:37:59,880 --> 00:38:01,200 What song? 325 00:38:01,800 --> 00:38:03,996 "My Beautiful Country”. 326 00:38:04,200 --> 00:38:10,833 Mine is the most beautiful country. 1 keep it in my soul. 327 00:38:13,960 --> 00:38:16,839 If my neighbor's door had been open... 328 00:38:18,880 --> 00:38:21,269 would you now be sleeping in her bed? 329 00:38:22,120 --> 00:38:22,996 Is she pretty? 330 00:38:24,920 --> 00:38:27,799 She competed for Miss Pristina, 331 00:38:28,280 --> 00:38:30,191 30 years ago. 332 00:38:36,440 --> 00:38:37,669 Where were you? 333 00:38:39,520 --> 00:38:41,113 I'm talking to you. 334 00:38:44,720 --> 00:38:45,755 Hello. 335 00:38:47,200 --> 00:38:47,951 Hello. 336 00:38:58,440 --> 00:39:00,238 You and your dad loved bicycles? 337 00:39:15,600 --> 00:39:16,556 Vlado! 338 00:39:17,040 --> 00:39:18,394 Vlado, open the door. 339 00:39:35,960 --> 00:39:36,995 Thanks. 340 00:39:45,440 --> 00:39:46,589 My bag! 341 00:39:59,880 --> 00:40:01,314 Hey boy! 342 00:40:01,520 --> 00:40:02,749 What's up? 343 00:40:05,800 --> 00:40:07,438 Do you have a cigarette? 344 00:40:08,400 --> 00:40:09,435 Me? 345 00:40:09,920 --> 00:40:11,274 1 don't smoke. 346 00:40:12,520 --> 00:40:14,079 Are you going to school? 347 00:40:15,240 --> 00:40:16,196 No. 348 00:40:16,400 --> 00:40:19,552 You smoke but you don't go to school? 349 00:40:19,920 --> 00:40:21,957 You know, we're teachers. 350 00:40:24,160 --> 00:40:25,992 She teaches biology and ... 351 00:40:26,840 --> 00:40:28,069 teach French. 352 00:40:32,800 --> 00:40:34,029 Why French? 353 00:40:51,240 --> 00:40:52,196 Thank you. 354 00:40:54,760 --> 00:40:58,310 That's what happens when everyone does what you do. 355 00:40:59,400 --> 00:41:00,913 Nothing! 356 00:41:01,880 --> 00:41:03,314 I don't understand you. 357 00:41:03,520 --> 00:41:06,399 Do you want to sing with us or not? 358 00:41:07,920 --> 00:41:09,274 That's it for today. 359 00:41:24,720 --> 00:41:26,074 She doesn't have a clue. 360 00:41:26,280 --> 00:41:28,954 1 think it's great that you don't sing. 361 00:41:30,680 --> 00:41:33,149 You boys have great talents, 362 00:41:33,360 --> 00:41:35,670 but you're definitely no good at talking. 363 00:41:38,280 --> 00:41:40,271 It's not your fault. 364 00:42:03,520 --> 00:42:04,476 What's up? 365 00:42:04,680 --> 00:42:06,000 Are you sad? 366 00:42:08,200 --> 00:42:09,679 What can we do about it? 367 00:42:56,680 --> 00:42:57,636 Go on. 368 00:42:57,840 --> 00:42:59,069 Turn the radio up. 369 00:43:24,160 --> 00:43:25,195 Goodbye! 370 00:43:27,320 --> 00:43:28,754 Want to drink some juice? 371 00:43:28,960 --> 00:43:30,109 I'm in a hurry! 372 00:43:33,480 --> 00:43:34,709 Be careful! 373 00:43:34,920 --> 00:43:38,072 Remember when I used to jump off the bridge? 374 00:43:38,840 --> 00:43:40,478 I'd fly like a bird! 375 00:43:45,920 --> 00:43:48,070 This is a souvenir from my grandma. 376 00:43:49,520 --> 00:43:51,716 Was she a truck driver? 377 00:43:53,800 --> 00:43:55,359 That's not worth a penny. 378 00:43:59,400 --> 00:44:01,676 I'm not a bubble gum machine! 379 00:44:01,880 --> 00:44:03,439 Could I have another one? 380 00:44:03,640 --> 00:44:04,675 Which one? 381 00:44:06,120 --> 00:44:07,076 That one. 382 00:44:07,280 --> 00:44:08,600 How will you pay for it? 383 00:44:09,160 --> 00:44:10,798 With this and yesterday's money. 384 00:44:12,160 --> 00:44:13,036 1 don't remember. 385 00:44:18,400 --> 00:44:19,913 You scared me! 386 00:44:21,840 --> 00:44:23,592 1 don't remember. 387 00:44:25,600 --> 00:44:27,716 But I gave it to you yesterday. 388 00:44:27,920 --> 00:44:29,831 Not to me, that's for sure. 389 00:44:30,080 --> 00:44:31,718 Why do you lie to me? 390 00:44:31,920 --> 00:44:34,912 Don't yell at me, you're not at school. Scram. 391 00:44:35,200 --> 00:44:37,111 Give me my money, you fat pig! 392 00:44:37,320 --> 00:44:38,833 I said, scram! 393 00:44:39,400 --> 00:44:41,038 - Take your money. - You rat! 394 00:45:18,800 --> 00:45:21,918 Vlado, look what one of our students gave me. 395 00:45:23,680 --> 00:45:25,318 Why do they let you cross? 396 00:45:25,520 --> 00:45:27,397 We're loved by everyone. 397 00:45:27,600 --> 00:45:29,591 We can teach on both sides. 398 00:45:30,320 --> 00:45:33,358 Dad and I trained there for the Tour de France. 399 00:45:33,680 --> 00:45:35,671 I was at the Tour de France, too. 400 00:45:35,880 --> 00:45:39,510 They took me everywhere. The French pay well, too. 401 00:45:47,080 --> 00:45:48,070 That's for you. 402 00:45:49,320 --> 00:45:50,549 For me? 403 00:45:51,720 --> 00:45:53,518 Hurry up, we're late for school. 404 00:45:53,720 --> 00:45:54,790 Bye! 405 00:45:58,520 --> 00:46:01,034 So you say it turned up just like that? 406 00:46:02,360 --> 00:46:04,874 Yeah, just like that. 407 00:46:05,080 --> 00:46:06,878 Where precisely? 408 00:46:09,160 --> 00:46:10,992 Near the bridge. 409 00:46:25,600 --> 00:46:29,230 My mother had a painting. The woman in it looked like you. 410 00:46:32,720 --> 00:46:35,189 Like the woman on the chocolate box. 411 00:46:38,560 --> 00:46:40,631 I looked at her every night. 412 00:46:40,840 --> 00:46:42,558 She was my first girlfriend. 413 00:46:45,560 --> 00:46:46,709 Put something on. 414 00:46:46,920 --> 00:46:48,035 I'm not cold. 415 00:46:55,160 --> 00:46:56,878 Where exactly do you live? 416 00:46:57,640 --> 00:46:59,199 Do you know the town hall? 417 00:47:01,200 --> 00:47:02,634 Near the hospital? 418 00:47:04,200 --> 00:47:06,669 It's the third street on the left. 419 00:47:09,160 --> 00:47:10,912 Both my sons were born there. 420 00:47:11,480 --> 00:47:14,632 It's been ages since I've been to the other side. 421 00:47:28,840 --> 00:47:30,194 Are you married? 422 00:47:32,800 --> 00:47:33,835 No. 423 00:47:37,320 --> 00:47:38,549 Have you got someone? 424 00:47:39,240 --> 00:47:39,911 No. 425 00:47:41,640 --> 00:47:43,358 And I cant swim! 426 00:47:44,520 --> 00:47:45,271 Really? 427 00:47:48,800 --> 00:47:50,074 Sorry... 428 00:48:59,840 --> 00:49:01,274 My Rosa... 429 00:50:14,640 --> 00:50:16,472 Don't play with me. 430 00:51:30,000 --> 00:51:31,229 Open the door, Danilo! 431 00:51:32,600 --> 00:51:33,749 What the... 432 00:51:38,360 --> 00:51:39,430 Let's try from outside. 433 00:51:51,240 --> 00:51:51,877 Danilo! 434 00:51:53,440 --> 00:51:54,760 Come to Mama, 435 00:51:56,720 --> 00:51:57,755 Come! 436 00:52:02,360 --> 00:52:03,794 My darling... 437 00:52:07,720 --> 00:52:09,438 Vlado, I'm gonna kill you! 438 00:52:09,640 --> 00:52:12,837 I think I saw Miss Pristina. And she saw me. 439 00:52:14,560 --> 00:52:18,758 The conflict between Serbian forces and the UCK is growing. 440 00:52:18,960 --> 00:52:21,156 The Albanians, supported by the West, 441 00:52:21,360 --> 00:52:23,590 are attacking many Serbian fronts, 442 00:52:23,800 --> 00:52:25,871 but the most violent confrontations 443 00:52:26,080 --> 00:52:28,196 were on the banks of the Ibar. 444 00:52:36,160 --> 00:52:37,753 Where have you been? 445 00:52:37,960 --> 00:52:39,997 I've been waiting for a while. 446 00:52:52,560 --> 00:52:55,234 Sorry. I wanted to buy a bike. 447 00:53:03,320 --> 00:53:06,392 We won't find such a beautiful river anywhere else. 448 00:53:07,240 --> 00:53:09,072 We will miss it. 449 00:53:14,240 --> 00:53:15,674 There's your bike. 450 00:53:16,280 --> 00:53:18,669 It's old, but it has new tires. 451 00:53:20,120 --> 00:53:21,758 It's a good hike. 452 00:54:21,160 --> 00:54:23,470 1 am a danger to you 453 00:54:24,320 --> 00:54:25,799 and your kids. 454 00:54:26,920 --> 00:54:29,036 The situation's getting worse. 455 00:54:30,680 --> 00:54:32,671 If I stay, they'll shoot us. 456 00:54:41,720 --> 00:54:44,189 -I'm baking a cake. I have no... - Nor me! 457 00:54:59,360 --> 00:55:02,557 You know what my husband never was? 458 00:55:04,480 --> 00:55:05,914 A coward. 459 00:55:22,320 --> 00:55:23,674 Whatever! 460 00:55:31,400 --> 00:55:34,279 My dad says you're an Albanian bastard. 461 00:55:36,760 --> 00:55:38,478 1 don't know what that means. 462 00:55:38,680 --> 00:55:39,829 Nor do I. 463 00:55:40,320 --> 00:55:41,958 - Nor do I. - Nor do I. 464 00:55:44,720 --> 00:55:46,358 Let's go, kids! 465 00:55:51,360 --> 00:55:52,395 Hello! 466 00:55:56,040 --> 00:55:57,030 Hi. 467 00:56:09,280 --> 00:56:10,634 Mama, look. 468 00:56:14,480 --> 00:56:15,709 What is it? 469 00:56:17,840 --> 00:56:19,274 Did you burn yourself? 470 00:56:19,480 --> 00:56:20,231 No. 471 00:56:20,440 --> 00:56:21,999 What is it? Come! 472 00:56:22,440 --> 00:56:24,670 I'll put some ice on it. 473 00:56:25,520 --> 00:56:26,749 - Does it hurt? -No. 474 00:56:26,960 --> 00:56:28,189 - Are you sure? - Yes. 475 00:56:33,600 --> 00:56:35,318 According to Pristina's media, 476 00:56:35,520 --> 00:56:38,194 today and last night, 477 00:56:38,400 --> 00:56:40,789 about 25 kilometers from Pristina, 478 00:56:41,000 --> 00:56:42,991 2 Serbian soldiers were killed 479 00:56:43,200 --> 00:56:44,998 and 2 others were seriously wounded. 480 00:56:45,200 --> 00:56:47,032 This is hard to check 481 00:56:47,240 --> 00:56:50,278 as journalists who tried to go there 482 00:56:50,480 --> 00:56:53,757 were stopped by men in black uniforms 483 00:56:53,960 --> 00:56:55,394 bearing the letters, UCK. 484 00:56:55,600 --> 00:56:57,113 Today, not far away, 485 00:56:57,320 --> 00:57:00,199 shots could be heard 486 00:57:00,400 --> 00:57:03,711 from machine guns and all kinds of artitlery. 487 00:57:04,960 --> 00:57:05,950 Mama! 488 00:57:08,840 --> 00:57:10,911 He didn't dare to come in. 489 00:57:14,480 --> 00:57:16,118 Did you play on the tank? 490 00:57:19,200 --> 00:57:20,838 Take that away from him. 491 00:57:30,120 --> 00:57:31,076 Throw it away. 492 00:57:36,760 --> 00:57:38,114 Damn war! 493 00:57:38,880 --> 00:57:41,190 To hell with all men! You and your wars! 494 00:57:42,240 --> 00:57:45,676 A mother would never risk her child's life 495 00:57:45,880 --> 00:57:47,393 for a territory! 496 00:57:56,160 --> 00:57:57,480 Well, Viado? 497 00:57:57,800 --> 00:57:58,835 Hello. 498 00:57:59,040 --> 00:57:59,871 'Evening. 499 00:58:01,160 --> 00:58:03,231 - How was school today? - Super. 500 00:58:04,400 --> 00:58:05,549 Tell me... 501 00:58:08,160 --> 00:58:10,276 Do you have a new dad? 502 00:58:13,240 --> 00:58:15,072 Who is the better dad? 503 00:58:15,920 --> 00:58:17,433 The Albanian is not my father. 504 00:58:53,840 --> 00:58:54,875 Nana? 505 00:59:09,480 --> 00:59:10,356 Nana! 506 00:59:12,400 --> 00:59:13,720 What's wrong? 507 00:59:13,920 --> 00:59:15,069 My baby! 508 00:59:18,800 --> 00:59:21,110 Danilo, you can't come with us. 509 00:59:22,640 --> 00:59:23,789 Get down. 510 00:59:26,800 --> 00:59:27,710 Are you OK? 511 01:00:00,560 --> 01:00:01,789 Mama, look. 512 01:00:04,120 --> 01:00:05,474 What is it? 513 01:00:37,120 --> 01:00:39,350 Mama, I have 3 headache. 514 01:00:39,560 --> 01:00:42,439 Don't worry, honey. It'll pass. 515 01:00:45,680 --> 01:00:47,398 We'll be home soon. 516 01:00:49,800 --> 01:00:51,279 Hi, meatballs! 517 01:00:58,640 --> 01:01:00,472 Let's go, Ratko, it's really hot. 518 01:01:02,000 --> 01:01:03,354 Ratko, where are you going? 519 01:01:04,400 --> 01:01:06,232 Kiki doesn't feel well, Ratko! 520 01:01:20,720 --> 01:01:22,631 When is your birthday? 521 01:01:22,840 --> 01:01:24,274 October 31. 522 01:01:25,640 --> 01:01:27,631 If we ever lose each other, 523 01:01:27,840 --> 01:01:31,276 let's meet October 31 at the Eiffel Tower. 524 01:01:33,200 --> 01:01:34,952 I'm afraid of heights. 525 01:01:38,760 --> 01:01:40,194 Wait a minute... 526 01:01:42,040 --> 01:01:43,758 You can't swim, 527 01:01:44,640 --> 01:01:46,472 you're afraid of heights... 528 01:01:49,240 --> 01:01:51,151 What am I doing with you? 529 01:02:11,600 --> 01:02:12,670 Danica! 530 01:02:14,880 --> 01:02:15,711 Danica! 531 01:02:16,480 --> 01:02:17,470 Wait here. 532 01:02:26,200 --> 01:02:27,031 Hello. 533 01:02:27,760 --> 01:02:28,989 Hello, Ratko. 534 01:02:31,400 --> 01:02:33,869 The neighbors say you're hiding an Albanian. 535 01:02:34,440 --> 01:02:36,158 Then they know mare than I do. 536 01:02:36,960 --> 01:02:39,520 “Then they know mare than I do." 537 01:02:43,280 --> 01:02:46,557 Know what'll happen to you if you don't tell the truth? 538 01:02:55,000 --> 01:02:55,956 Albanian! 539 01:03:02,760 --> 01:03:03,716 Leave me alone! 540 01:03:04,480 --> 01:03:05,675 This is my house! 541 01:03:05,960 --> 01:03:07,109 This is my house! 542 01:03:28,600 --> 01:03:30,511 I can recognize two smells: 543 01:03:31,200 --> 01:03:32,429 snow... 544 01:03:36,200 --> 01:03:37,634 and Albanians... 545 01:03:41,280 --> 01:03:42,509 Sweetheart. 546 01:04:33,880 --> 01:04:35,200 Jelena! 547 01:04:38,600 --> 01:04:40,989 Come out, you old witch! 548 01:04:42,280 --> 01:04:45,989 Do you know why your husband left you? Cause you can't have children. 549 01:04:47,440 --> 01:04:49,511 Come out so I can see you. 550 01:04:50,400 --> 01:04:52,198 Where are you, you dirty spy? 551 01:04:52,720 --> 01:04:53,915 Jelena! 552 01:05:00,760 --> 01:05:04,469 I said to myself 1 know that lamb from somewhere. 553 01:05:04,680 --> 01:05:05,954 And the boy? 554 01:05:06,160 --> 01:05:08,037 Boy or girl, I don't know. 555 01:05:08,240 --> 01:05:09,878 A child crossed the bridge. 556 01:05:10,080 --> 01:05:11,991 But I didn't really look. 557 01:05:31,840 --> 01:05:32,989 Hey, boy... 558 01:05:40,320 --> 01:05:41,640 How are you? 559 01:05:50,200 --> 01:05:51,918 You look just like your dad. 560 01:05:55,480 --> 01:05:57,596 My nose isn't as long. 561 01:06:02,880 --> 01:06:04,029 You're drunk? 562 01:06:09,400 --> 01:06:10,913 Where's your brother? 563 01:06:15,160 --> 01:06:16,514 Danilo! 564 01:08:09,000 --> 01:08:10,832 A diplomatic solution is imminent 565 01:08:11,040 --> 01:08:14,749 as Belgrade has accepted the presence of UN troops in Kosovo. 566 01:08:19,960 --> 01:08:23,590 Although NATO continues to deny 567 01:08:23,800 --> 01:08:26,394 the use of depleted uranium bombs, 568 01:08:26,600 --> 01:08:28,671 certain indications prove otherwise. 569 01:08:28,880 --> 01:08:32,919 A German UN soldier stated publicly 570 01:08:33,120 --> 01:08:37,796 that they had been ordered not to approach the tanks 571 01:08:38,000 --> 01:08:40,196 hit by NATO missiles 572 01:08:40,400 --> 01:08:43,074 as this ammunition could be radioactive. 573 01:08:43,280 --> 01:08:44,714 The Serbian army claims 574 01:08:44,920 --> 01:08:49,517 that, to date, NATO has fired over 1,000 illicit missiles, 575 01:08:49,720 --> 01:08:53,759 the fear of potential tumors is growing, 576 01:08:53,960 --> 01:08:57,476 as was the case in Bosnia-Herzegovina 577 01:08:57,680 --> 01:08:59,876 and the Middle East. 578 01:09:03,720 --> 01:09:06,519 You should be grateful that we saved you. 579 01:09:06,920 --> 01:09:08,354 And now we'll take revenge 580 01:09:09,200 --> 01:09:10,554 for all our friends. 581 01:09:13,520 --> 01:09:15,238 We'll take revenge 582 01:09:16,200 --> 01:09:17,759 for every single one of them. 583 01:09:22,960 --> 01:09:24,280 Brother... 584 01:09:24,840 --> 01:09:26,672 I have met someone. 585 01:09:30,880 --> 01:09:32,518 We will show the Serbs 586 01:09:33,000 --> 01:09:35,116 what revenge means. 587 01:09:42,720 --> 01:09:46,918 It's the third street on the left, after the town hall. 588 01:09:47,600 --> 01:09:49,796 His name is Ramiz Ferizi. 589 01:09:50,480 --> 01:09:52,118 1 wrote it all down for you. 590 01:09:55,480 --> 01:09:56,993 Don't worry. 591 01:10:10,640 --> 01:10:12,358 I'm looking for this boy. 592 01:10:17,000 --> 01:10:18,320 See you, Ramiz. 593 01:10:53,640 --> 01:10:55,392 MISSING 594 01:13:18,920 --> 01:13:20,911 What are you doing here? 595 01:13:24,080 --> 01:13:26,071 Are you sick, too? 596 01:14:15,280 --> 01:14:16,315 Danilo? 597 01:14:58,680 --> 01:15:00,114 What would you say... 598 01:15:00,320 --> 01:15:02,675 if you, me, Vlado, and Mama 599 01:15:02,880 --> 01:15:05,076 went and lived somewhere else? 600 01:15:29,680 --> 01:15:30,829 Wait here. 601 01:16:00,800 --> 01:16:03,360 Now you can go back to your mama, 602 01:16:33,920 --> 01:16:35,240 You have to go alone. 603 01:16:35,920 --> 01:16:39,151 If they ask you anything, just talk. I know you can do it. 604 01:16:40,800 --> 01:16:42,074 See you soon. 605 01:16:42,520 --> 01:16:44,352 Say hello to your brother 606 01:16:44,560 --> 01:16:47,120 and give your mama akiss from me, OK? 607 01:17:59,160 --> 01:18:00,639 A Serbian soldier! 608 01:18:01,560 --> 01:18:04,279 He better be a dead Serbian soldier! 609 01:18:39,880 --> 01:18:42,394 I thought I just heard Danilo. 610 01:18:48,720 --> 01:18:49,755 Mama! 611 01:19:01,280 --> 01:19:02,429 Why are the lights off? 612 01:19:09,160 --> 01:19:10,958 Where were you, you idiot? 613 01:19:17,800 --> 01:19:18,835 This is from Ramiz. 614 01:20:49,400 --> 01:20:50,993 My love... 615 01:20:56,000 --> 01:20:57,354 I have to go now. 616 01:21:18,560 --> 01:21:19,914 Where's Viado? 617 01:21:20,120 --> 01:21:21,155 1 don't know. 618 01:21:22,120 --> 01:21:23,155 Vlado! 619 01:21:23,360 --> 01:21:24,589 Where are you going? 620 01:21:25,160 --> 01:21:26,514 To Paris. 621 01:21:26,800 --> 01:21:27,676 Where? 622 01:21:27,880 --> 01:21:29,029 Paris! 623 01:21:29,880 --> 01:21:31,712 Did you also sell your house? 624 01:21:31,920 --> 01:21:33,240 Danica, really! 625 01:21:35,160 --> 01:21:37,071 Don't you hate them, too? 626 01:21:40,360 --> 01:21:43,512 With two children you don't have time for hatred. 627 01:23:36,240 --> 01:23:39,119 On 10 June 1999, NATO stopped its bombings. 628 01:23:39,320 --> 01:23:41,311 The Kosovo War was thus officially over. 629 01:23:41,520 --> 01:23:44,319 In March 2000, NATO acknowledged 630 01:23:44,520 --> 01:23:47,558 the use of ammunition containing depleted uranium for the first time. 631 01:23:47,760 --> 01:23:49,797 The consequences have never been disclosed. 632 01:23:50,000 --> 01:23:55,871 The conflicts between the two peoples have not subsided to this day. 633 01:27:08,400 --> 01:27:10,311 Subtitling TITRA FILM Paris 39931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.