Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,900 --> 00:02:47,098
Fuck!
2
00:02:59,021 --> 00:03:01,749
Shit!
3
00:03:22,288 --> 00:03:23,523
Fucking bum!
4
00:03:38,328 --> 00:03:39,816
Thank God!
5
00:04:04,516 --> 00:04:06,946
Easy Julia, I'm not feeling
my best today.
6
00:04:37,940 --> 00:04:39,289
HELLO.
7
00:04:47,781 --> 00:04:52,394
HURRY UP... HURRY UP... HURRY UP...
8
00:04:55,707 --> 00:04:58,257
HURRY UP... HURRY UP...
9
00:04:58,258 --> 00:05:01,548
I don't get paid to get abused okay?
I'm not a fucking servant.
10
00:05:19,408 --> 00:05:21,215
I can't handle this thing today,
okay?
11
00:05:35,216 --> 00:05:36,317
HELLO.
12
00:05:36,318 --> 00:05:38,065
Hello yourself, machine.
13
00:06:08,738 --> 00:06:10,910
Care givers and house keepers.
Dawn speaking.
14
00:06:10,920 --> 00:06:13,017
THIS IS JULIA.
15
00:06:13,218 --> 00:06:15,090
Hi, Julia. It's nice to hear
from you.
16
00:06:15,100 --> 00:06:18,760
It's been a while since you gave us a call.
Things must be going well for you.
17
00:06:19,061 --> 00:06:21,086
Listen, I've got a joke for you.
18
00:06:21,487 --> 00:06:24,941
Did you hear the one about the nuclear
powered wheelchair?
19
00:06:25,817 --> 00:06:27,964
Free radiation therapy for cripples.
20
00:06:30,330 --> 00:06:31,440
I know it's not the best.
21
00:06:31,450 --> 00:06:34,128
Anyway, Julia, what can
I do for you today?
22
00:06:36,759 --> 00:06:43,417
THANK YOU FOR SENDING MADELAINE
TO ME. SHE IS VERY GOOD.
23
00:06:44,932 --> 00:06:47,504
I'm very pleased you
say that, Julia.
24
00:06:47,505 --> 00:06:49,690
You know how hard is
to get decent carers.
25
00:06:49,700 --> 00:06:51,772
So I'm pleased she is
working well for you.
26
00:06:52,936 --> 00:06:53,933
Anything else?
27
00:06:54,801 --> 00:07:00,950
THANK YOU FOR SENDING MADELAINE
TO ME. SHE IS VERY GOOD.
28
00:07:00,960 --> 00:07:03,670
Yes, I'm happy for you.
Anything else, Julia?
29
00:07:03,680 --> 00:07:05,352
NO. NO.
30
00:07:05,928 --> 00:07:08,419
OK. Good-bye then, Julia.
Take care.
31
00:07:39,283 --> 00:07:41,185
Better too cold than too hot.
32
00:07:41,386 --> 00:07:43,185
I'll go and get some breakfast
ready.
33
00:08:10,800 --> 00:08:13,845
I don't want that fucking thing beeping
at me the whole time.
34
00:08:13,989 --> 00:08:15,368
You can have it after I go.
35
00:08:16,436 --> 00:08:19,273
If I have to wait while you type all the time
I'll never get anything done.
36
00:08:20,317 --> 00:08:21,668
I'm here to work Julia.
37
00:08:21,997 --> 00:08:23,312
You can see that, can't you?
38
00:08:30,705 --> 00:08:32,820
Come on, don't be a pain
in the arse.
39
00:08:45,744 --> 00:08:48,336
Heard the one about the nuclear
powered wheelchair?
40
00:08:50,345 --> 00:08:53,117
Gives free radiation treatment
to spastics.
41
00:09:03,838 --> 00:09:05,123
You like that one?
42
00:09:06,616 --> 00:09:08,643
I made it up in the shower
this morning.
43
00:09:14,817 --> 00:09:18,292
I so wish you could eat like a normal person
instead of a bloody animal.
44
00:09:41,758 --> 00:09:43,651
Enjoy talking to yourself.
45
00:09:51,429 --> 00:09:52,538
HELLO.
46
00:10:04,132 --> 00:10:08,849
FUCKING BITCH... FUCKING BITCH...
FUCKING BITCH...
47
00:10:56,982 --> 00:10:58,114
HELLO.
48
00:11:47,762 --> 00:11:51,820
YOU ARE VERY LATE AND I AM WET.
49
00:11:51,830 --> 00:11:54,444
Fuck! Not again!
50
00:11:56,960 --> 00:11:58,550
You don't understand, do you?
51
00:11:58,562 --> 00:12:00,110
If it wasn't for people like me,
52
00:12:00,120 --> 00:12:02,045
...people like you would be stuck.
53
00:12:02,301 --> 00:12:04,520
They'd still have you back
in that institution.
54
00:12:05,366 --> 00:12:09,201
See, all I have to do is resign
and back you go.
55
00:12:11,773 --> 00:12:15,097
You couldn't have your independence without me.
You couldn't live on your own.
56
00:12:17,926 --> 00:12:19,714
Do you wanna go back to
that place?
57
00:12:22,848 --> 00:12:25,812
And you'd better be a bit nicer to me.
And stop wetting yourself.
58
00:12:26,920 --> 00:12:29,470
You can sit still on that for a while,
I've got a phone call to make.
59
00:12:36,471 --> 00:12:40,109
Hi, Trev, what are you doing?
60
00:12:43,709 --> 00:12:44,647
Ya?
61
00:12:44,848 --> 00:12:46,094
Are you free tonight?
62
00:12:46,443 --> 00:12:49,461
- Why?
- Why? You ask me, why?
63
00:12:49,948 --> 00:12:51,288
You know why, Trev.
64
00:12:52,324 --> 00:12:55,721
I ought to tell you then, I feel
horny, that's why.
65
00:12:58,716 --> 00:13:03,410
Okay let's get you cleaned up so I can
go home and get me cleaned up...
66
00:13:03,420 --> 00:13:05,616
...because we've got company
tonight.
67
00:13:38,971 --> 00:13:40,129
Special treat.
68
00:13:40,430 --> 00:13:41,660
Double the brandy.
69
00:13:42,007 --> 00:13:43,097
Do you like that?
70
00:13:43,298 --> 00:13:46,733
YES... YES... YES... YES...
71
00:13:47,774 --> 00:13:50,194
Okay okay settle down now or
you'll spill it everywhere.
72
00:13:58,686 --> 00:14:00,698
There's another one for ya if
you get through this one.
73
00:14:02,495 --> 00:14:04,334
As many as you like.
74
00:14:25,406 --> 00:14:27,260
Ah so this is the spastic,
huh?
75
00:14:27,275 --> 00:14:28,649
She sure is tonight.
76
00:14:29,593 --> 00:14:31,065
She won't care what we do.
77
00:14:39,080 --> 00:14:40,307
Hey, hey look Trev.
78
00:14:41,154 --> 00:14:42,810
She looks like a fucking insect.
79
00:14:53,327 --> 00:14:54,382
Come on, sit down.
80
00:15:10,579 --> 00:15:12,030
What's the cripple's bed like?
81
00:15:12,042 --> 00:15:13,530
I don't know, wonna go
check it out?
82
00:15:13,540 --> 00:15:16,273
Oh, sure. I've never fucked in
the cripple's bed before.
83
00:15:19,438 --> 00:15:22,490
She should be pretty happy
here for a while.
84
00:15:22,622 --> 00:15:24,298
She looks happy enough to me.
85
00:15:51,542 --> 00:15:58,041
I AM WET... I AM WET... I AM WET...
I AM WET...
86
00:15:58,833 --> 00:16:05,994
I AM WET... I AM WET... I AM WET...
I AM WET...
87
00:16:07,409 --> 00:16:10,144
I AM WET... I AM WET...
88
00:16:10,145 --> 00:16:12,037
- Okay.
- I AM WET...
89
00:16:12,503 --> 00:16:13,706
You can watch.
90
00:16:14,366 --> 00:16:17,538
But you have to shut up. No talking
during the floor show.
91
00:16:47,309 --> 00:16:49,561
Trev reckoned he never seen anything
as funny...
92
00:16:50,242 --> 00:16:52,027
...as you looking like an insect.
93
00:16:55,489 --> 00:16:56,530
Fuck!
94
00:16:58,397 --> 00:16:59,773
Fuck off!
95
00:17:04,701 --> 00:17:05,592
Right!
96
00:17:05,946 --> 00:17:07,887
Fucking take care of yourself
then!
97
00:17:09,596 --> 00:17:12,801
See if I fucking care what you do, you
ungrateful little spastic bitch!
98
00:17:13,087 --> 00:17:15,662
Last night was for you.
For you!
99
00:17:15,863 --> 00:17:18,546
You think I enjoy doing it with
a cripple watching, huh?
100
00:17:18,737 --> 00:17:20,253
The things I do for you!
101
00:17:20,844 --> 00:17:22,998
You would be dead if it wasn't for me
looking after you!
102
00:17:22,999 --> 00:17:27,050
Or... you'd be fuck'n rotting in a fucking
institution where you fucking belong.
103
00:17:29,853 --> 00:17:32,172
Get your own fucking breakfast!
104
00:17:33,273 --> 00:17:35,602
You'd be fucking dead
without me!
105
00:19:10,813 --> 00:19:11,694
Sorry.
106
00:19:14,408 --> 00:19:15,750
I said you "sorry".
107
00:19:19,465 --> 00:19:21,010
Hey, okay, I'm sorry.
108
00:19:29,556 --> 00:19:30,857
Do you want something?
109
00:19:33,717 --> 00:19:35,001
Right, you do.
110
00:19:39,622 --> 00:19:41,250
You want me to come
with you?
111
00:19:52,326 --> 00:19:53,257
Okay.
112
00:20:17,754 --> 00:20:18,725
Hello!
113
00:20:25,126 --> 00:20:26,486
Anyone home?
114
00:20:49,340 --> 00:20:50,664
Do you want a drink of water?
115
00:20:52,181 --> 00:20:53,638
Let's see...
116
00:20:57,089 --> 00:20:58,875
What do you normally do?
117
00:21:24,310 --> 00:21:25,446
Okay.
118
00:21:26,048 --> 00:21:27,267
Anything else?
119
00:21:27,973 --> 00:21:29,028
Can I go now?
120
00:21:42,287 --> 00:21:43,196
In here.
121
00:21:58,561 --> 00:21:59,771
Ya, well what about it?
122
00:22:03,747 --> 00:22:05,511
I'm sorry, I don't know
what you mean.
123
00:22:08,761 --> 00:22:11,891
I don't know what you want me to do.
I don't know anything about computers.
124
00:22:38,420 --> 00:22:39,696
Can I go now?
125
00:24:09,186 --> 00:24:11,240
There you go smart ass,
are you happy now?
126
00:24:11,250 --> 00:24:14,024
- HELLO.
- Hello.
127
00:24:21,648 --> 00:24:25,440
It's been really nice meeting you
but I have to go.
128
00:24:25,450 --> 00:24:27,172
NO. NO.
129
00:24:29,759 --> 00:24:36,930
UNPLUGGED PHONE. UNPLUGGED PHONE.
UNPLUGGED PHONE. UNPLUGGED PHONE.
130
00:24:36,940 --> 00:24:44,150
UNPLUGGED PHONE. UNPLUGGED PHONE.
UNPLUGGED PHONE. UNPLUGGED PHONE.
131
00:24:44,160 --> 00:24:46,467
UNPLUGGED PHONE. UNPLUGGED PHONE.
UNPLUGGED PHONE.
132
00:25:00,942 --> 00:25:05,481
- PLEASE PLUG PHONE IN STUDY. - I don't
understand what this machine is trying to say.
133
00:25:34,362 --> 00:25:37,264
Who are you? Fucking telephone
technican?
134
00:25:37,491 --> 00:25:40,523
Of course I'm a fucking telephone technican.
What the fuck do I look like?
135
00:25:42,223 --> 00:25:45,228
Don't need to swear about it.
Tell a man to bother, you know.
136
00:25:50,179 --> 00:25:51,467
What's wrong with the phone?
137
00:25:52,568 --> 00:25:53,500
Nothing.
138
00:26:01,339 --> 00:26:05,601
Here you go darling. Show Eddie
how well you can do it.
139
00:26:16,336 --> 00:26:18,763
She's a lot of hard work but she really
is very good.
140
00:26:21,088 --> 00:26:22,421
I think she wants something.
141
00:26:24,352 --> 00:26:26,292
She always wants something,
don't you darling?
142
00:26:26,676 --> 00:26:29,152
She wants her voice machine to
abuse me for being late.
143
00:26:30,617 --> 00:26:32,699
I can't help my car breaking
down, Julia.
144
00:26:33,971 --> 00:26:35,400
It's thankless work really.
145
00:26:36,884 --> 00:26:39,217
I don't get paid enough to afford
even a half decent car.
146
00:26:40,622 --> 00:26:42,476
Sometimes I wonder why I
keep doing it.
147
00:26:43,403 --> 00:26:44,596
Dedicated I guess.
148
00:27:01,079 --> 00:27:02,112
Well...
149
00:27:02,540 --> 00:27:03,703
HELLO.
150
00:27:04,008 --> 00:27:06,196
It was an unexpected diversion.
151
00:27:07,253 --> 00:27:08,963
It's surprising what goes on.
152
00:27:12,363 --> 00:27:13,528
Good-bye, Julia.
153
00:27:15,300 --> 00:27:16,256
Madelaine...
154
00:27:17,172 --> 00:27:18,768
I'll see you to front door,
Eddie.
155
00:27:21,944 --> 00:27:26,092
THANK YOU... THANK YOU...
THANK YOU...
156
00:27:30,244 --> 00:27:32,465
Nice meeting you. Thanks for helping
with Julia.
157
00:27:33,012 --> 00:27:36,420
- It's been a pleasure. Good-bye.
- Bye.
158
00:27:36,432 --> 00:27:42,330
BYE... BYE... BYE... BYE...
BYE... BYE...
159
00:27:42,607 --> 00:27:44,196
BYE... BYE...
160
00:28:10,824 --> 00:28:14,345
- I HATE GOING TO BED.
- What was that?
161
00:28:15,019 --> 00:28:18,740
- I HATE GOING TO BED.
- You hate going to bed?
162
00:28:19,413 --> 00:28:20,603
What on earth?
163
00:28:33,310 --> 00:28:35,811
You ought to be more careful
with strangers, Julia.
164
00:28:41,978 --> 00:28:44,400
What is the problem of going
to bed anyway?
165
00:28:47,560 --> 00:28:49,421
THE LONG NIGHTS.
166
00:29:06,631 --> 00:29:07,977
Don't think about it.
167
00:29:09,297 --> 00:29:10,474
You've got to sleep.
168
00:29:11,975 --> 00:29:13,449
Don't wet yourself.
169
00:30:16,009 --> 00:30:18,523
G'day, sis! How are you going?
170
00:30:32,923 --> 00:30:39,760
GOD, RIX. I MISSED YOU. YOU WERE
THE BEST I EVER HAD.
171
00:30:51,023 --> 00:30:52,216
Feeling better now?
172
00:30:54,495 --> 00:30:59,308
- YES NO. YES. NO.
- Hey, you are drunk.
173
00:31:00,667 --> 00:31:01,826
Yes, you are!
174
00:31:02,185 --> 00:31:03,850
You can never make up your
mind when you're drunk,
175
00:31:03,860 --> 00:31:05,590
it's always "yes, no, yes, no".
176
00:31:05,600 --> 00:31:08,257
You're about the cheapest
drunk I've ever met.
177
00:31:18,984 --> 00:31:22,258
- I AM NOT DRINK.
- What was that?
178
00:31:24,052 --> 00:31:28,881
- I AM NOT DRINK.
- Drink? You are not drink?
179
00:31:29,389 --> 00:31:32,648
Let me have a look, not even this
machine could get it so wrong.
180
00:31:33,818 --> 00:31:37,262
Oh, ho, drink... see you are drunk!
You spelt drink.
181
00:31:40,598 --> 00:31:43,925
Ah, you wanna go round now, and
you reckon you're not drunk.
182
00:32:02,513 --> 00:32:06,062
- Get out of the road, would you?
- Hey, get out of the road yourself!
183
00:32:57,000 --> 00:32:58,062
Useless.
184
00:32:58,460 --> 00:33:00,113
Hey, you!
185
00:33:01,160 --> 00:33:04,713
Wake up. Come on.
Wake up.
186
00:33:08,365 --> 00:33:09,738
Shit.
187
00:33:13,582 --> 00:33:14,778
Bye, baby.
188
00:33:21,045 --> 00:33:23,236
Don't want you having that dyke
in here, Julia.
189
00:33:26,249 --> 00:33:27,910
She makes a bloody mess.
190
00:33:27,920 --> 00:33:29,831
She'll give you all sorts of germs.
191
00:33:38,063 --> 00:33:41,666
SHE IS NOT A DYKE. SHE IS GAY.
192
00:33:43,226 --> 00:33:44,620
There's no fucking difference.
193
00:33:44,630 --> 00:33:46,268
Come on. Into the bathroom.
194
00:34:17,011 --> 00:34:18,438
Hi, alone again?
195
00:34:24,033 --> 00:34:26,009
- HELLO.
- Hello.
196
00:34:27,798 --> 00:34:31,000
- WHAT?
- What "what"? I've said, hello.
197
00:34:31,011 --> 00:34:32,097
WHAT?
198
00:34:33,063 --> 00:34:35,747
- Oh, you mean before.
- YES.
199
00:34:35,802 --> 00:34:37,593
I asked if you were alone
again.
200
00:34:38,365 --> 00:34:41,241
YES. YES.
201
00:34:55,957 --> 00:34:57,361
Well ain't ya going to invite
me in?
202
00:34:57,800 --> 00:34:59,586
I'll make us a cup a tea
or something.
203
00:35:00,514 --> 00:35:02,593
OK. OK.
204
00:35:12,471 --> 00:35:14,027
Are you sure you don't
want anything?
205
00:35:16,961 --> 00:35:17,986
YES.
206
00:35:22,082 --> 00:35:24,299
A drink of water? You're pretty
good at that now.
207
00:35:24,900 --> 00:35:25,935
NO.
208
00:35:27,876 --> 00:35:28,922
Okay.
209
00:35:59,930 --> 00:36:01,927
WHY DID YOU COME?
210
00:36:02,259 --> 00:36:03,950
What? What was that?
211
00:36:03,960 --> 00:36:05,900
WHY DID YOU COME?
212
00:36:05,910 --> 00:36:07,563
Did you say: "Why did you come"?
213
00:36:08,841 --> 00:36:09,834
YES.
214
00:36:15,423 --> 00:36:17,978
Well... I came to visit you
of course.
215
00:36:23,130 --> 00:36:24,268
WHY?
216
00:36:25,325 --> 00:36:26,520
Why?
217
00:36:26,530 --> 00:36:29,082
WHY? WHY? WHY?
218
00:36:34,753 --> 00:36:36,122
You seem lonely.
219
00:36:43,100 --> 00:36:45,439
I thought you might like some
company sometimes.
220
00:37:14,585 --> 00:37:15,854
Fuck...
221
00:37:22,170 --> 00:37:23,780
LONG... SEE...
222
00:37:23,790 --> 00:37:27,086
- Long time, no see.
- Hope you haven't pissed yourself today...
223
00:37:32,879 --> 00:37:35,765
- Eddie, what a nice surprise!
- Yes, hello, Madelaine.
224
00:37:35,776 --> 00:37:38,463
Hello, darling.
How was your day?
225
00:37:40,843 --> 00:37:43,680
Nice flowers. Are they from you,
Eddie?
226
00:37:43,690 --> 00:37:45,790
- Yes, I've brought them.
- Considerate.
227
00:37:46,239 --> 00:37:48,718
Pity they give Julia a hay fever,
don't they darling?
228
00:37:49,435 --> 00:37:50,814
Oh, I'm sorry. I didn't know.
229
00:37:52,549 --> 00:37:55,305
I'll have to um... throw them out.
For Julia's sake.
230
00:37:57,183 --> 00:38:02,785
FINE, THANK YOU... FINE, THANK YOU...
FINE, THANK YOU...
231
00:38:14,670 --> 00:38:17,874
I want you to know, there's a cop
just around the corner.
232
00:38:18,606 --> 00:38:21,390
So now Trev's in jail for breaking
his good behavior bond.
233
00:38:21,400 --> 00:38:22,945
Fucking dork.
234
00:38:25,130 --> 00:38:27,008
Why can't I get a decent man?
235
00:38:27,441 --> 00:38:30,201
I know I'm good looking.
I know I'm good in bed.
236
00:38:31,090 --> 00:38:32,280
I can't understand it.
237
00:38:32,291 --> 00:38:34,150
Is there something else
wrong with me?
238
00:38:36,613 --> 00:38:38,655
At least I'm better off than you,
poor thing.
239
00:38:41,168 --> 00:38:43,840
Maybe I should find someone else to bring
round here to entertain you?
240
00:38:43,950 --> 00:38:45,358
What about your new friend?
241
00:38:45,553 --> 00:38:46,686
Would you like that?
242
00:38:47,252 --> 00:38:48,465
He's quite good looking.
243
00:38:50,717 --> 00:38:52,805
It looks like he might have
some money too.
244
00:38:55,232 --> 00:38:57,233
Probably quite a good catch for
somebody like me.
245
00:38:58,478 --> 00:39:00,142
I don't think it'll do you any good.
246
00:39:00,603 --> 00:39:02,113
Think, he'll get sick of
visiting you...
247
00:39:02,214 --> 00:39:04,331
...and you'll never hear from
him again.
248
00:39:05,724 --> 00:39:07,381
Fucking Christ!
249
00:39:07,675 --> 00:39:09,994
Fuck you, speechless little
spastic bitch!
250
00:39:10,857 --> 00:39:14,445
I'm giving the rest of this to the fucking cat!
It doesn't spit shit all over me!
251
00:39:15,458 --> 00:39:18,822
I'm getting out of here before I do something
I can't be held responsible for!
252
00:39:19,100 --> 00:39:21,034
Sit in your own mess for a while!
253
00:39:21,286 --> 00:39:24,340
Think about what it feels like to be sprayed
with somebody else's shit!
254
00:41:09,341 --> 00:41:10,428
Julia...
255
00:41:12,230 --> 00:41:13,272
Can I come in?
256
00:41:13,760 --> 00:41:15,433
I guess, I'm already in.
257
00:41:17,682 --> 00:41:19,101
And you don't mind?
258
00:41:44,387 --> 00:41:45,343
Enough?
259
00:41:47,758 --> 00:41:49,678
YES. YES.
260
00:41:52,329 --> 00:41:53,877
I'll have a talk with Madelaine.
261
00:41:54,816 --> 00:41:56,020
She seems to mean well enough...
262
00:41:56,030 --> 00:41:58,601
...but she can't just go out and
leave you like this.
263
00:42:06,193 --> 00:42:08,602
There hasn't been a phone call
for me, has there?
264
00:42:17,018 --> 00:42:19,135
I NEED TO POO.
265
00:42:20,116 --> 00:42:21,073
What?
266
00:42:22,889 --> 00:42:25,073
I NEED TO POO.
267
00:42:25,282 --> 00:42:26,845
That's what I thought you said.
268
00:42:27,906 --> 00:42:29,430
Is that really what you say?
269
00:42:29,446 --> 00:42:30,856
I NEED TO POO.
270
00:42:40,389 --> 00:42:41,656
You mean right now?
271
00:42:46,930 --> 00:42:47,970
YES.
272
00:42:50,607 --> 00:42:52,171
Well, I don't know how you do it.
273
00:43:01,868 --> 00:43:03,785
SAME AS YOU.
274
00:43:03,947 --> 00:43:05,446
Yes, I know that.
275
00:43:09,370 --> 00:43:11,703
You can't hold it in till
Madelaine comes?
276
00:43:12,749 --> 00:43:13,817
NO.
277
00:43:14,143 --> 00:43:15,518
Alright, alright.
278
00:43:20,137 --> 00:43:24,033
Just so there's no misunderstanding, you want
me to put you on the toilet, don't you?
279
00:43:24,325 --> 00:43:27,770
- You know, all that staff like "before"
and "after". - YES. YES.
280
00:43:27,780 --> 00:43:29,668
You want me to do that,
don't you?
281
00:43:34,554 --> 00:43:35,472
YES.
282
00:43:36,614 --> 00:43:37,995
I thought you'd say that.
283
00:43:41,543 --> 00:43:42,489
Well...
284
00:43:43,503 --> 00:43:44,756
We better do it then.
285
00:43:44,757 --> 00:43:46,720
Any last minute secret instructions?
286
00:43:46,731 --> 00:43:47,951
NO.
287
00:44:00,318 --> 00:44:02,006
Well I survived that one.
288
00:44:04,669 --> 00:44:07,258
The former respect to Madelaine
has just increased.
289
00:44:09,535 --> 00:44:11,910
THANK YOU. THANK YOU.
290
00:44:11,924 --> 00:44:13,324
It's okay.
291
00:44:14,353 --> 00:44:15,653
What's this?
292
00:44:16,727 --> 00:44:18,647
Madelaine keeping a store here,
does she?
293
00:44:20,332 --> 00:44:21,904
For emergencies.
294
00:44:30,090 --> 00:44:31,552
IT'S MINE.
295
00:44:33,880 --> 00:44:35,053
Yours?
296
00:44:36,071 --> 00:44:37,201
YES.
297
00:44:40,623 --> 00:44:41,564
I'll get it.
298
00:44:56,505 --> 00:44:57,982
Ya, okay if I can.
299
00:44:58,393 --> 00:45:00,121
We'll talk later. Bye.
300
00:45:05,912 --> 00:45:07,097
It was for me.
301
00:45:14,516 --> 00:45:16,446
You like me coming over
don't you?
302
00:45:19,664 --> 00:45:20,931
YES.
303
00:45:22,896 --> 00:45:26,741
Then don't ask me questions,
Okay?
304
00:45:35,110 --> 00:45:36,347
OK.
305
00:45:36,960 --> 00:45:38,133
Okay.
306
00:45:40,012 --> 00:45:45,006
FAMILY PLANNING HAD A LECTURE
NIGHT FOR US.
307
00:45:48,703 --> 00:45:50,629
So that's where you got it from.
308
00:45:52,793 --> 00:45:53,796
YES.
309
00:45:57,971 --> 00:45:59,456
I'm going out for an ice cream.
310
00:45:59,923 --> 00:46:01,437
You feel like a ride down
the road?
311
00:46:02,593 --> 00:46:03,630
YES.
312
00:46:03,640 --> 00:46:04,814
Okay.
313
00:46:05,900 --> 00:46:08,704
Two double triple Tornadoes,
please.
314
00:46:21,042 --> 00:46:22,416
Poor little thing.
315
00:46:24,703 --> 00:46:26,410
She'll enjoy this, won't she?
316
00:46:26,421 --> 00:46:28,021
I'm sure she will.
317
00:46:30,309 --> 00:46:31,999
That'll be six dollars,
please.
318
00:46:45,412 --> 00:46:46,793
FUCK ME.
319
00:46:48,179 --> 00:46:49,170
What did she say?
320
00:46:49,180 --> 00:46:51,683
She said: "Fuck me!"
321
00:46:52,040 --> 00:46:53,392
Really?
322
00:46:54,756 --> 00:46:56,660
I think she finds the prices here
a bit steep.
323
00:46:56,670 --> 00:46:58,337
I think I tend to agree with her.
324
00:47:04,158 --> 00:47:07,814
I'll just get another one for her and
then get out of here please.
325
00:47:08,713 --> 00:47:14,812
FUCK ME. FUCK ME. FUCK ME.
FUCK ME. FUCK ME.
326
00:47:23,664 --> 00:47:25,048
I better go soon.
327
00:47:38,877 --> 00:47:41,901
I don't like leaving you alone, but
I guess you're used to it.
328
00:47:56,247 --> 00:48:00,529
PLEASE DON'T TALK ABOUT ME
IN FRONT OF ME,
329
00:48:00,799 --> 00:48:05,767
...LIKE I AM AN ANIMAL OR
NOT THERE AT ALL.
330
00:48:08,108 --> 00:48:12,400
PLEASE DON'T TALK ABOUT ME
IN FRONT OF ME,
331
00:48:12,700 --> 00:48:17,542
...LIKE I AM AN ANIMAL OR
NOT THERE AT ALL.
332
00:48:18,135 --> 00:48:24,294
PLEASE DON'T TALK ABOUT ME
IN FRONT OF ME, LIKE I AM...
333
00:48:32,995 --> 00:48:34,605
Like at the ice cream shop?
334
00:48:36,514 --> 00:48:37,731
YES.
335
00:48:49,728 --> 00:48:51,213
Ya, I'll try and stop that.
336
00:48:59,097 --> 00:49:00,627
All right, I am off...
337
00:49:06,863 --> 00:49:08,776
If anyone else calls for me...
338
00:49:09,708 --> 00:49:12,304
...I've left the number on a piece
of paper by the phone.
339
00:50:04,624 --> 00:50:06,203
Got myself a new man.
340
00:50:06,996 --> 00:50:08,776
Found him at the shopping
centre.
341
00:50:11,427 --> 00:50:12,967
This one isn't stupid like Trev.
342
00:50:12,968 --> 00:50:15,036
He's got himself in trouble
with the cops.
343
00:50:15,545 --> 00:50:17,815
Gonna see him tonight after
I've finished with you.
344
00:50:21,959 --> 00:50:23,308
Do you hear what I was saying?
345
00:50:26,951 --> 00:50:30,104
You're so frustrating, I give you your machine
back and you go all quiet on me.
346
00:50:38,240 --> 00:50:39,422
HELLO.
347
00:50:39,836 --> 00:50:42,488
YES. YES. YES.
348
00:50:46,102 --> 00:50:48,047
I need this one to work, Julia.
349
00:50:49,536 --> 00:50:51,188
Don't make things hard for me.
350
00:51:46,785 --> 00:51:50,941
Hi, I'm not here at the moment. Please
leave a message after bip. Thank you.
351
00:52:21,488 --> 00:52:25,708
Hi, I'm not here at the moment. Please
leave a message after bip. Thank you.
352
00:52:25,912 --> 00:52:31,146
HELLO EDDIE, I NEED TO TALK TO
YOU TONIGHT.
353
00:52:31,509 --> 00:52:37,601
PLEASE COME TO MY HOUSE AFTER NINE
AND LET YOURSELF IN.
354
00:52:38,519 --> 00:52:42,897
THE KEY IS UNDER THE ROSE BUSH
OUT THE FRONT.
355
00:52:43,339 --> 00:52:47,864
THERE WILL BE A MESSAGE ON MY
COMPUTER.
356
00:52:48,240 --> 00:52:50,381
PLEASE READ IT.
357
00:52:50,731 --> 00:52:55,874
HELLO EDDIE, I NEED TO TALK TO
YOU TONIGHT.
358
00:52:56,130 --> 00:52:58,574
PLEASE COME TO MY HOUSE...
359
00:52:58,903 --> 00:52:59,964
Okay.
360
00:53:00,431 --> 00:53:01,915
Now eat this carefully.
361
00:53:02,703 --> 00:53:04,700
I'll make a good impression on
this new man.
362
00:53:05,420 --> 00:53:07,525
I don't need your food
all over me.
363
00:53:10,711 --> 00:53:12,185
You'll be going to bed a bit
early tonight.
364
00:53:12,286 --> 00:53:13,881
And I'll come back for
another visit.
365
00:53:14,248 --> 00:53:16,790
So, while I do the dishes...
366
00:53:16,800 --> 00:53:18,040
...you can finish whatever
you want.
367
00:53:18,338 --> 00:53:20,234
But be ready for the bathroom,
okay?
368
00:53:24,897 --> 00:53:26,055
Okay.
369
00:54:02,886 --> 00:54:04,027
Hi.
370
00:54:15,547 --> 00:54:18,680
Oh, well, sweetheart, why don't you
park that cute bum of yours?
371
00:54:18,691 --> 00:54:20,000
Thank you, Joey.
372
00:54:32,349 --> 00:54:35,180
Well, what'll it be sweetheart...
beer?
373
00:54:35,191 --> 00:54:36,547
Yes, please, Joey.
374
00:55:02,202 --> 00:55:03,867
Would you like some nibbles,
sweetheart?
375
00:55:05,062 --> 00:55:07,026
What do you suggest nibbling,
Joey?
376
00:56:11,484 --> 00:56:14,003
Hey, Joey...
377
00:56:14,375 --> 00:56:17,040
...please... please, slow down,
maybe have another beer?
378
00:56:21,995 --> 00:56:23,938
Maybe you can show me your
bedroom later?
379
00:58:35,860 --> 00:58:38,855
Oh, no, Joey, I don't feel
like it tonight.
380
00:58:39,315 --> 00:58:43,203
- Can you please stop, and maybe we can get
together another time. - Bullshit!
381
00:58:43,498 --> 00:58:45,519
You told me you couldn't get
enough from Trev.
382
00:58:45,742 --> 00:58:47,852
Just wait a minute!
You'll like it.
383
00:58:48,885 --> 00:58:50,918
Ye, feel this, sweetheart?
384
00:58:51,422 --> 00:58:53,651
I bet Trev never did it to you
like I can.
385
00:59:05,490 --> 00:59:06,754
Good night, Julia.
386
01:00:23,675 --> 01:00:26,794
Any person in the world
loves me, Julia?
387
01:00:35,060 --> 01:00:36,994
Feel good about yourself
with make up on.
388
01:00:38,161 --> 01:00:42,215
It's like I get a chance to start a life
all over again for the better...
389
01:00:42,227 --> 01:00:44,294
...every time you put it on.
See?
390
01:00:50,128 --> 01:00:51,432
I was thinking you know...
391
01:00:52,116 --> 01:00:53,857
I might move in here with you.
392
01:00:54,725 --> 01:00:57,450
It doesn't make sense me paying rent when
I could live here for nothing.
393
01:00:57,460 --> 01:00:58,902
Keep still.
394
01:01:06,027 --> 01:01:07,067
Hello.
395
01:01:07,600 --> 01:01:08,952
No, I think you've got
a wrong number.
396
01:01:10,436 --> 01:01:11,780
What a fuck could you know?
397
01:01:15,154 --> 01:01:16,839
Who the fuck do you think
you are?
398
01:01:18,578 --> 01:01:19,540
Fucking jerk.
399
01:01:19,550 --> 01:01:20,500
EDDIE.
400
01:01:20,513 --> 01:01:21,570
What's that?
401
01:01:21,584 --> 01:01:22,584
EDDIE.
402
01:01:23,900 --> 01:01:25,370
EDDIE.
403
01:01:26,347 --> 01:01:27,770
- EDDIE.
- Oh, that Eddie!
404
01:01:27,780 --> 01:01:30,167
I wonder what he was talking about.
He meant...
405
01:01:32,097 --> 01:01:35,910
Hello again. This is Madelaine on
Julia's phone. How can I help you?
406
01:01:37,695 --> 01:01:38,600
Ye...
407
01:01:38,610 --> 01:01:40,840
Ya, sorry about the voice. We get a lot
of prank calls here, ya know.
408
01:01:40,850 --> 01:01:42,947
Two young ladies in a house
alone together.
409
01:01:45,287 --> 01:01:48,358
No, Eddie is not here at the moment,
but I can give you his number.
410
01:01:49,539 --> 01:01:53,695
Ya, a three, double four, one, five,
three, eight.
411
01:01:54,649 --> 01:01:56,175
Glad to be of service.
412
01:02:02,146 --> 01:02:03,945
He's getting calls here now,
is he?
413
01:02:06,538 --> 01:02:08,534
How much time he's been
spending here?
414
01:02:11,305 --> 01:02:14,515
PLEASE LET ME GET MY OWN PHONE.
415
01:02:15,999 --> 01:02:19,306
PLEASE LET ME GET MY OWN PHONE.
416
01:02:20,144 --> 01:02:23,470
PLEASE LET ME GET MY OWN PHONE.
417
01:02:28,591 --> 01:02:30,922
Okay, I'll be off to this
evening then.
418
01:02:31,727 --> 01:02:33,151
Don't do anything I wouldn't do.
419
01:02:37,934 --> 01:02:38,780
Shall I go?
420
01:02:38,791 --> 01:02:40,818
Or do you answer your own
door as well?
421
01:02:46,543 --> 01:02:47,458
Well, that's you.
422
01:02:48,981 --> 01:02:50,470
There was a call for you
awhile ago.
423
01:02:50,480 --> 01:02:52,034
Yeah, thanks for passing
it on.
424
01:02:52,491 --> 01:02:53,782
She's in there.
425
01:02:55,765 --> 01:02:56,802
Madelaine...
426
01:02:58,420 --> 01:02:59,590
Yes?
427
01:02:59,600 --> 01:03:00,987
Can I talk to you for a minute?
428
01:03:02,401 --> 01:03:04,626
If it's about me or Julia,
no you can't.
429
01:04:23,295 --> 01:04:24,331
Come to think of it.
430
01:04:24,732 --> 01:04:27,520
That's all you ever do... things
I wouldn't do.
431
01:04:40,515 --> 01:04:42,590
Sorry about that. I just forgot.
432
01:04:42,600 --> 01:04:45,115
Should be charged up by lunch time,
I'll change you over then.
433
01:04:53,243 --> 01:04:54,740
You wait here for a few
minutes.
434
01:04:54,750 --> 01:04:56,143
And I'll do something for you.
435
01:05:04,576 --> 01:05:05,596
Hello.
436
01:05:07,557 --> 01:05:08,415
Hello.
437
01:05:08,708 --> 01:05:11,752
HELLO, EDDIE. THIS IS JULIA.
438
01:05:12,750 --> 01:05:13,917
Julia!
439
01:05:14,327 --> 01:05:15,925
What a nice surprise!
440
01:05:17,252 --> 01:05:18,582
What can I do for you?
441
01:05:39,461 --> 01:05:41,196
Julia asked me to come over.
442
01:05:48,959 --> 01:05:49,991
Was that you?
443
01:05:56,008 --> 01:05:57,475
Could give me some warning.
444
01:05:57,627 --> 01:05:59,590
Would you have come over
if you'd known?
445
01:06:00,611 --> 01:06:01,768
Probably not.
446
01:06:04,883 --> 01:06:06,760
Are you sure you want this,
Julia?
447
01:06:07,523 --> 01:06:10,168
YES, YES, YES.
448
01:06:15,068 --> 01:06:16,082
Come in!
449
01:06:20,528 --> 01:06:22,109
This should do a world of good.
450
01:06:23,873 --> 01:06:25,590
Never been able to do it myself.
451
01:06:25,600 --> 01:06:26,909
It's two person job.
452
01:06:27,864 --> 01:06:28,830
Ready?
453
01:06:37,610 --> 01:06:38,839
Don't you want to?
454
01:06:39,770 --> 01:06:43,004
You don't have to, really you don't,
not if you don't want to.
455
01:06:43,187 --> 01:06:44,299
Sorry.
456
01:06:44,395 --> 01:06:45,936
I thought you wanted to.
457
01:06:46,420 --> 01:06:47,450
Come on.
458
01:06:47,460 --> 01:06:48,846
Let's get out of here.
459
01:06:51,771 --> 01:06:53,422
I'll bring a towel in a minute,
Eddie.
460
01:07:46,907 --> 01:07:48,351
Do you like my breast,
Eddie?
461
01:07:51,047 --> 01:07:52,461
Wanna you touch them?
462
01:09:02,607 --> 01:09:04,176
Oh, shit!
463
01:09:04,560 --> 01:09:07,571
Hey, sis! Where is your
fucking key?
464
01:09:07,696 --> 01:09:11,347
Pulling all of your plants out here
one by one, I can't find it.
465
01:09:12,856 --> 01:09:14,724
What a hell's going on here?
466
01:09:28,131 --> 01:09:29,607
Got a bloke, has she?
467
01:09:30,502 --> 01:09:34,024
In your house. No decency!
468
01:09:39,622 --> 01:09:41,001
You wanna go on a picnic?
469
01:09:44,205 --> 01:09:45,400
Give us a hand, Dogface.
470
01:09:45,412 --> 01:09:48,195
Should be a fold up wheelchair in the
next room. Let's get out of here.
471
01:10:23,420 --> 01:10:25,569
I LOVE YOU, RIX.
472
01:10:28,836 --> 01:10:30,419
No, you fucking don't.
473
01:10:31,450 --> 01:10:33,352
YES. YES.
474
01:10:34,831 --> 01:10:37,144
I LOVE YOU, RIX.
475
01:10:46,941 --> 01:10:48,096
Do you?
476
01:10:49,115 --> 01:10:50,263
YES.
477
01:10:52,116 --> 01:10:53,704
Do you know what you
are saying?
478
01:10:55,163 --> 01:10:56,397
YES.
479
01:10:59,120 --> 01:11:02,107
Do you love me or do you just want
me to look after you?
480
01:11:08,514 --> 01:11:09,583
BO...
481
01:11:10,552 --> 01:11:11,667
What?
482
01:11:12,887 --> 01:11:14,972
BO... BO...
483
01:11:16,840 --> 01:11:18,075
What is she saying?
484
01:11:19,233 --> 01:11:20,548
Both.
485
01:11:27,001 --> 01:11:29,412
Do you know what you mean
by love?
486
01:11:33,450 --> 01:11:34,523
YES.
487
01:11:35,608 --> 01:11:37,759
Do you mean "mental"?
488
01:11:39,800 --> 01:11:40,968
NO.
489
01:11:42,617 --> 01:11:44,931
No? You mean "physical"?
490
01:11:46,231 --> 01:11:47,535
YES.
491
01:11:50,500 --> 01:11:52,576
She wants to root you!
492
01:11:53,845 --> 01:11:55,639
No.
493
01:11:56,754 --> 01:11:58,231
You do, don't you?
494
01:11:58,561 --> 01:12:01,195
YES. YES. YES.
495
01:12:01,789 --> 01:12:03,727
Not here and now!
496
01:12:07,750 --> 01:12:08,967
YES.
497
01:12:11,008 --> 01:12:13,740
I didn't know, Julia. I thought
you preferred men.
498
01:12:13,750 --> 01:12:15,864
YES. YES.
499
01:12:15,928 --> 01:12:17,464
You do prefer men?
500
01:12:17,950 --> 01:12:21,506
- YES. - Well there's none here, so I'll
fucking do, huh? Thanks a lot!
501
01:12:35,970 --> 01:12:38,184
I LOVE YOU, RIX.
502
01:12:46,604 --> 01:12:48,561
I can't look after you, Julia.
503
01:12:49,820 --> 01:12:51,171
I can't...
504
01:12:52,990 --> 01:12:56,564
I know I'm fun and I know we have
a great time and all of that.
505
01:12:59,252 --> 01:13:01,469
But that's just because I'm not
there every day.
506
01:13:04,058 --> 01:13:06,304
We can't be drunk the whole
time.
507
01:13:07,530 --> 01:13:09,135
I can't keep that up.
508
01:13:15,874 --> 01:13:19,031
I have my bad times, but
I'm useless.
509
01:13:20,631 --> 01:13:22,739
I'm worse than fucking useless.
510
01:13:43,840 --> 01:13:46,714
You'd end up back in that
"Seawinds" place.
511
01:14:33,003 --> 01:14:38,023
I WOULD RATHER DIE THAN GO BACK
TO "SEAWINDS".
512
01:14:44,349 --> 01:14:45,519
I know.
513
01:15:03,048 --> 01:15:04,092
Thanks.
514
01:15:13,563 --> 01:15:14,910
Do you often do that?
515
01:15:23,444 --> 01:15:24,640
Go out late at night...
516
01:15:24,650 --> 01:15:27,025
...come over in early hours with your
drunken friends.
517
01:15:30,085 --> 01:15:31,109
NO.
518
01:15:46,640 --> 01:15:53,560
EDDIE, DID YOU HEAR THAT ONE ABOUT
THE NUCLEAR POWERED WHEELCHAIR?
519
01:15:53,716 --> 01:15:54,761
What was that?
520
01:15:55,010 --> 01:15:56,070
That's an old one.
521
01:15:56,080 --> 01:15:58,575
She said, did you hear the one about the
nuclear powered wheelchair.
522
01:15:59,043 --> 01:16:00,383
No, no, I haven't.
523
01:16:04,102 --> 01:16:06,458
Gives free radiation treatment
to spastics.
524
01:16:08,554 --> 01:16:09,932
Not very funny, is it?
525
01:16:11,850 --> 01:16:13,858
Guess, it depends on your point
of view.
526
01:16:31,028 --> 01:16:32,093
I don't know.
527
01:16:32,757 --> 01:16:34,853
Maybe you would have to go
back to "Seawinds".
528
01:16:37,114 --> 01:16:38,806
Let's wait and see how
things develop.
529
01:16:41,744 --> 01:16:43,827
I really hope this can work
out with Eddie.
530
01:16:44,941 --> 01:16:46,300
He's so nice,
531
01:16:47,317 --> 01:16:48,669
...so gentle.
532
01:16:54,351 --> 01:16:55,788
I have never met anyone
like him.
533
01:16:57,675 --> 01:16:59,556
I know I only spent one night
with him.
534
01:17:00,351 --> 01:17:02,314
But I think that I could spend the rest
of my life with him.
535
01:17:02,913 --> 01:17:03,906
You know?
536
01:17:09,991 --> 01:17:12,749
What's the matter? Something
wrong with that?
537
01:17:41,237 --> 01:17:42,680
PLEASE SIT.
538
01:17:54,922 --> 01:17:56,553
I guess, we've got something
to talk about.
539
01:18:03,284 --> 01:18:04,497
What's going on?
540
01:18:41,141 --> 01:18:42,608
What's going on, Julia?
541
01:18:43,630 --> 01:18:44,860
What do you want?
542
01:19:34,359 --> 01:19:35,390
Fuck!
543
01:19:40,784 --> 01:19:41,788
Fuck!
544
01:19:43,315 --> 01:19:44,183
Fuck!
545
01:20:58,421 --> 01:21:00,080
Jesus, you bastard!
546
01:21:00,090 --> 01:21:03,030
You low-life shit! You fuck cripples
now? Damn you!
547
01:21:03,040 --> 01:21:04,990
Fuck you, you shit!
Fuck!
548
01:21:05,000 --> 01:21:09,063
Get out you twisted bird!
Get out! Get out!
549
01:21:10,632 --> 01:21:13,920
Get out before I call the fucking cops
and have you arrested for rape!
550
01:21:13,930 --> 01:21:15,572
Oh, fuck!
551
01:21:16,979 --> 01:21:18,200
Don't you touch me!
552
01:21:18,210 --> 01:21:20,780
- I'm sorry, Julia. I'm really really sorry.
- Get out!
553
01:21:20,790 --> 01:21:24,909
Get out! Get out you fucking
sick bastard, get out!
554
01:21:25,310 --> 01:21:27,882
Don't come back or I will call
the fucking cops!
555
01:21:28,296 --> 01:21:29,548
Get out!
556
01:21:31,168 --> 01:21:33,006
You stupid little slut!
557
01:21:33,696 --> 01:21:36,054
You don't even have a clue
what you're doing.
558
01:21:51,772 --> 01:21:53,656
Stupid little shit!
559
01:22:07,500 --> 01:22:09,280
You have got two choices.
560
01:22:09,681 --> 01:22:11,390
You can sit there and be quiet,
561
01:22:11,400 --> 01:22:13,716
...or you can go back to where you
come from in a minute.
562
01:22:18,816 --> 01:22:20,067
Fuck you!
563
01:22:21,296 --> 01:22:23,572
Fuck you! Fuck you!
564
01:22:25,317 --> 01:22:27,471
You're always ruining my life!
565
01:22:28,185 --> 01:22:29,772
I shall kill you!
566
01:23:10,165 --> 01:23:11,198
Don't worry.
567
01:23:12,507 --> 01:23:15,136
It won't be long before everything
is normal again, you'll see.
568
01:23:18,803 --> 01:23:19,847
Good night.
569
01:23:24,348 --> 01:23:25,596
I'm going to crash on the sofa.
570
01:23:56,280 --> 01:23:59,939
Okay, you're not going to keep
this up, so eat now.
571
01:24:17,049 --> 01:24:18,164
Okay.
572
01:24:19,139 --> 01:24:23,312
You eat something now, I'll turn your chair
on and give you your machine back.
573
01:24:24,388 --> 01:24:25,800
And if you charge me,
574
01:24:25,810 --> 01:24:27,831
...I'll belt ya till your nose
bleeds.
575
01:24:40,166 --> 01:24:41,128
See?
576
01:24:41,520 --> 01:24:43,172
It's no use fighting me.
577
01:24:46,669 --> 01:24:49,041
Okay, I'll see you tonight then,
be good.
578
01:25:20,214 --> 01:25:25,396
The number you have called
has been disconnected.
579
01:26:02,756 --> 01:26:04,571
I fucking warned you!
580
01:26:12,528 --> 01:26:13,380
I'm all done.
581
01:26:14,878 --> 01:26:17,631
See you in a couple of hours. Do some
shopping and bring back some lunch.
582
01:26:18,345 --> 01:26:19,549
OK.
583
01:26:21,022 --> 01:26:22,185
See...
584
01:26:22,300 --> 01:26:24,417
I told you everything would be back
to normal in no time.
585
01:26:25,400 --> 01:26:26,441
YES.
586
01:26:27,705 --> 01:26:28,813
YES.
587
01:26:34,001 --> 01:26:35,723
There was a letter for you
yesterday.
588
01:26:36,698 --> 01:26:37,936
From Eddie.
589
01:26:40,020 --> 01:26:41,119
He's in Italy.
590
01:26:44,384 --> 01:26:46,637
I didn't think you should read
what it had to say, so I...
591
01:26:47,281 --> 01:26:49,122
...tore it up and threw it out.
592
01:26:51,942 --> 01:26:54,292
Forget him! He's not good
for either of us.
593
01:26:55,661 --> 01:26:57,069
See you in a while.
594
01:27:35,409 --> 01:27:37,902
Care givers and house keepers.
Helen speaking.
595
01:27:38,882 --> 01:27:40,848
THIS IS JULIA.
596
01:27:40,849 --> 01:27:42,973
No, if we can't find the
replacement...
597
01:27:43,433 --> 01:27:45,063
...you'll have to give up
this house.
598
01:27:50,649 --> 01:27:51,864
OK.
599
01:27:54,529 --> 01:27:57,010
And you will have to go to...
to live at "Seawinds",
600
01:27:57,020 --> 01:27:58,714
...possibly indefinitely.
601
01:28:03,110 --> 01:28:04,202
YES.
602
01:28:04,910 --> 01:28:06,621
You know you may not get
another house.
603
01:28:07,035 --> 01:28:09,343
There's an extremely short
supply.
604
01:28:09,700 --> 01:28:11,388
YES. YES.
605
01:28:12,040 --> 01:28:14,133
Do you still want to get rid
of Madelaine?
606
01:28:16,000 --> 01:28:16,938
YES.
607
01:28:17,372 --> 01:28:18,730
As long as you're certain.
608
01:28:18,740 --> 01:28:21,185
- YES.
- Okay.
609
01:28:23,138 --> 01:28:26,808
I'll send a temp for a few days until
we either find someone...
610
01:28:27,264 --> 01:28:28,838
...or move you out.
611
01:28:29,717 --> 01:28:32,001
And I'll talk to Madelaine for you
if you like.
612
01:28:34,221 --> 01:28:35,300
OK.
613
01:28:36,124 --> 01:28:38,542
Do you want to see her one last time
to say good-bye?
614
01:28:41,898 --> 01:28:43,043
NO.
615
01:28:50,053 --> 01:28:52,440
So, one, two, three...
616
01:28:53,689 --> 01:28:54,908
There...
617
01:28:56,756 --> 01:29:00,104
Bye bye Jewels, you hang
in there, okay?
618
01:30:11,526 --> 01:30:12,796
I got fired today.
619
01:30:14,190 --> 01:30:15,327
You know that?
620
01:30:18,194 --> 01:30:19,848
They even took the keys away.
621
01:30:24,198 --> 01:30:25,475
You know, what's worse?
622
01:30:28,323 --> 01:30:30,488
They reckon it wasn't them
that fired me.
623
01:30:32,726 --> 01:30:34,155
They reckon it was you.
624
01:30:38,419 --> 01:30:39,442
Was it?
625
01:30:50,860 --> 01:30:52,051
Fucking, was it?
626
01:30:52,748 --> 01:30:54,251
Fucking was, wasn't it?
627
01:31:48,479 --> 01:31:50,727
We'll just have to undo it then,
won't we?
628
01:32:06,960 --> 01:32:08,887
I ought to break your
fucking neck!
629
01:32:22,187 --> 01:32:23,349
Can't believe...
630
01:32:24,019 --> 01:32:26,434
I've been fired by a fucking
spastic!
631
01:32:27,375 --> 01:32:30,190
Hey spastic... you think you're so
fucking normal?
632
01:32:30,200 --> 01:32:32,400
Get up like a normal person,
get in your chair...
633
01:32:32,410 --> 01:32:34,080
...and fucking tell me, why?
634
01:32:36,344 --> 01:32:38,631
Go on! Get up! Get in your
chair!
635
01:32:46,992 --> 01:32:49,315
Ye... Oh, let me help you.
636
01:32:58,200 --> 01:32:59,423
Not getting up?
637
01:33:02,675 --> 01:33:04,403
God, you're useless.
638
01:33:05,967 --> 01:33:10,027
Useless... Useless... Useless...
639
01:33:14,188 --> 01:33:15,379
Useless!
640
01:33:21,820 --> 01:33:24,202
Ok, useless, tell me why.
641
01:33:25,150 --> 01:33:26,290
HELLO.
642
01:33:26,300 --> 01:33:28,496
Hello yourself, machine and
get fucked!
643
01:33:54,460 --> 01:34:00,290
I STOLE YOUR BOYFRIEND.
I STOLE YOUR BOYFRIEND.
644
01:34:00,858 --> 01:34:02,830
I STOLE YOUR BOYFRIEND.
645
01:34:02,840 --> 01:34:04,511
You're a fucking bitch!
646
01:34:05,987 --> 01:34:08,142
Fuck you! I'll fucking kill you!
647
01:34:09,434 --> 01:34:14,770
Shut up! Just shut up, shut up,
shut up!
648
01:34:15,151 --> 01:34:16,243
Shut up!
649
01:34:16,874 --> 01:34:18,286
What a fuck?
650
01:34:21,604 --> 01:34:24,530
- I ought to flatten you!
- It's all right, it's all right.
651
01:34:29,818 --> 01:34:31,558
Oh, If you're not gonna do it
sweetheart, I will.
652
01:34:34,450 --> 01:34:36,266
Fuck, she's a hard bitch.
653
01:34:41,061 --> 01:34:42,402
Please don't come back.
654
01:34:49,005 --> 01:34:50,782
I think we better have a beer,
eh?
655
01:35:07,126 --> 01:35:10,696
Okay, see, you've got three interviews
this afternoon.
656
01:35:11,811 --> 01:35:14,012
And there's another three tomorrow
afternoon.
657
01:35:14,847 --> 01:35:16,850
And all of the people are actually
qualified,
658
01:35:16,860 --> 01:35:19,784
...so you'll have to decide more
on personality.
659
01:35:20,143 --> 01:35:22,388
OK. OK.
660
01:35:22,620 --> 01:35:25,296
And you've got... two men,
661
01:35:25,700 --> 01:35:27,746
...and you've got four females.
662
01:35:29,081 --> 01:35:31,294
I'd watch the men, cause
they're more likely...
663
01:35:34,640 --> 01:35:36,107
It's too early.
664
01:35:36,440 --> 01:35:38,169
They're not due for
another hour.
665
01:35:39,978 --> 01:35:41,454
Do you want to go,
or should I?
666
01:35:42,363 --> 01:35:44,384
I'm sorry, that's two
questions.
667
01:35:57,902 --> 01:35:59,074
Hey...
668
01:36:01,822 --> 01:36:03,731
Been any phone calls for me?
44305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.