Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,464 --> 00:00:08,004
Mm.
2
00:00:08,104 --> 00:00:11,084
[QUIET INSTRUMENTAL MUSIC]
3
00:00:11,184 --> 00:00:12,685
[LIGHT MOANING]
4
00:00:12,785 --> 00:00:14,785
Mm-mm.
5
00:00:19,105 --> 00:00:21,206
Mm.
6
00:00:21,306 --> 00:00:23,306
[MOANING]
7
00:00:28,227 --> 00:00:30,227
[HEAVY BREATHING]
8
00:00:56,150 --> 00:00:58,250
[MOANING CONTINUES]
9
00:00:58,350 --> 00:01:00,351
[BREATHS HEAVILY]
10
00:01:04,271 --> 00:01:05,291
Loris?
11
00:01:05,391 --> 00:01:06,391
[LORIS SHRIEKS]
12
00:01:06,471 --> 00:01:09,312
Yoohoo? Are you in?
13
00:01:13,352 --> 00:01:15,352
[EXHALES]
14
00:01:17,753 --> 00:01:20,753
[UPBEAT JAZZ MUSIC]
15
00:01:49,157 --> 00:01:52,157
[EERIE INSTRUMENTAL MUSIC]
16
00:02:19,964 --> 00:02:23,964
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
17
00:02:36,163 --> 00:02:38,563
[UPBEAT SOUL MUSIC]
18
00:02:44,804 --> 00:02:46,784
♪ You've been bad ♪
19
00:02:46,884 --> 00:02:48,864
♪ Done me wrong ♪
20
00:02:48,964 --> 00:02:52,205
♪ But I've been fretting
since you've been gone ♪
21
00:02:53,285 --> 00:02:57,145
♪ I'm a sad soul sister
who's missing her mister ♪
22
00:02:57,245 --> 00:03:00,446
♪ And I think I want you back with me ♪
23
00:03:01,526 --> 00:03:03,766
♪ I get to have you and me ♪
24
00:03:04,886 --> 00:03:08,527
♪ And all the other
times in between... ♪
25
00:03:10,287 --> 00:03:11,707
Mm.
26
00:03:11,807 --> 00:03:13,547
Did you sleep?
27
00:03:13,647 --> 00:03:15,188
Yes I did. What's all this?
28
00:03:15,288 --> 00:03:16,908
I haven't baked in years, and...
29
00:03:17,008 --> 00:03:18,668
it's all come back to me.
30
00:03:18,768 --> 00:03:20,028
I just remember everything.
31
00:03:20,128 --> 00:03:21,348
Everything's so clear now.
32
00:03:21,448 --> 00:03:24,429
Every feeling, every moment.
33
00:03:24,529 --> 00:03:25,529
Wish I could.
34
00:03:25,609 --> 00:03:28,629
[MUSIC CONTINUES]
35
00:03:28,729 --> 00:03:32,030
Do you remember the first
thing you ever said to me?
36
00:03:32,130 --> 00:03:33,750
Mm. Something cheesy, I would think.
37
00:03:33,850 --> 00:03:35,670
You said...
38
00:03:35,770 --> 00:03:37,110
You look like someone famous.
39
00:03:37,210 --> 00:03:39,551
And you didn't even know
anyone at that party.
40
00:03:39,651 --> 00:03:41,831
You just charmed your way in.
41
00:03:41,931 --> 00:03:42,931
Oh, you don't know Emma?
42
00:03:43,011 --> 00:03:44,631
- Emma...
- Oh, she's great.
43
00:03:44,731 --> 00:03:45,991
Also an actress.
44
00:03:46,091 --> 00:03:48,792
So what do you do?
45
00:03:48,892 --> 00:03:50,392
Astronomer.
46
00:03:50,492 --> 00:03:51,592
Studying.
47
00:03:51,692 --> 00:03:53,512
So you must know all about the um...
48
00:03:53,612 --> 00:03:55,713
The Imperial Cluster, then?
49
00:03:55,813 --> 00:03:58,673
Oh yeah, absolutely. It's
about 150 light years away.
50
00:03:58,773 --> 00:04:00,473
♪ I'm a sad soul sister... ♪
51
00:04:00,573 --> 00:04:01,913
Fascinating.
52
00:04:02,013 --> 00:04:03,914
[MUSIC CONTINUES]
53
00:04:04,014 --> 00:04:06,014
Especially since I just made it up.
54
00:04:07,534 --> 00:04:09,594
[LAUGHS] Ah, those were the days
55
00:04:09,595 --> 00:04:11,155
when I could get away
with that sort of nonsense.
56
00:04:11,255 --> 00:04:12,315
You were so handsome,
57
00:04:12,415 --> 00:04:13,795
so intriguing.
58
00:04:13,895 --> 00:04:14,895
Were?
59
00:04:14,975 --> 00:04:16,675
Still are, of course.
60
00:04:16,775 --> 00:04:18,035
And you...
61
00:04:18,135 --> 00:04:20,896
You are exactly the same.
62
00:04:26,776 --> 00:04:29,517
[GWEN] I looked again to see
if there was anything we missed,
63
00:04:29,617 --> 00:04:31,437
but nothing.
64
00:04:31,537 --> 00:04:33,997
We need to check the other
places from the flood as well.
65
00:04:34,097 --> 00:04:35,798
Yeah.
66
00:04:35,898 --> 00:04:37,198
I'll go to the church.
67
00:04:37,298 --> 00:04:39,758
Now you stay under the radar
68
00:04:39,858 --> 00:04:41,838
when you go looking at
those other spots, all right?
69
00:04:41,938 --> 00:04:43,939
OK, husband.
70
00:04:44,819 --> 00:04:46,819
Let's do this.
71
00:04:53,900 --> 00:04:55,600
I'm not certain it was Loris.
72
00:04:55,700 --> 00:04:57,760
What do you mean? That's the
same woman that you described.
73
00:04:57,860 --> 00:05:00,041
You have the photo from
the funeral. C'mon...
74
00:05:00,141 --> 00:05:02,381
I was on that stuff that you gave me.
75
00:05:03,581 --> 00:05:05,581
Sorry.
76
00:05:06,061 --> 00:05:07,162
I mean...
77
00:05:07,262 --> 00:05:09,042
This is her... her place.
78
00:05:09,142 --> 00:05:11,142
Her OCD garden.
79
00:05:12,822 --> 00:05:16,063
[QUIET INSTRUMENTAL MUSIC]
80
00:05:16,983 --> 00:05:18,983
Mrs. Webb, you home?
81
00:05:19,343 --> 00:05:21,323
Well maybe her hearing's
still not up to scratch.
82
00:05:21,423 --> 00:05:23,424
Mrs. Webb?!
83
00:05:25,224 --> 00:05:27,224
Hello?
84
00:05:30,584 --> 00:05:33,585
[COUNTRY ROCK MUSIC]
85
00:05:35,985 --> 00:05:37,985
[DOOR SLAMS]
86
00:05:44,426 --> 00:05:47,767
♪ You were born in the fire ♪
87
00:05:47,867 --> 00:05:49,907
♪ So far along... ♪
88
00:05:51,027 --> 00:05:53,007
How about a shandy, darling?
89
00:05:53,107 --> 00:05:54,808
My shout.
90
00:05:54,908 --> 00:05:55,908
Oh, no thank you.
91
00:05:55,988 --> 00:05:57,128
All righty then.
92
00:05:57,228 --> 00:05:59,228
You pay. I'll have a pint.
93
00:05:59,628 --> 00:06:00,808
[EXCLAIMS] Do you mind?
94
00:06:00,908 --> 00:06:02,909
Don't think she's keen, mate.
95
00:06:03,669 --> 00:06:05,449
We'll see, mate.
96
00:06:05,549 --> 00:06:08,709
[MUSIC CONTINUES]
97
00:06:14,830 --> 00:06:17,290
Oh, jeez.
98
00:06:17,390 --> 00:06:19,251
Get a room, why don't you?
99
00:06:19,351 --> 00:06:21,491
Uh, may I please have a...
100
00:06:21,591 --> 00:06:23,591
a sherry?
101
00:06:24,391 --> 00:06:26,391
[STAMMERS]
102
00:06:28,512 --> 00:06:30,512
[LAUGHS]
103
00:06:32,512 --> 00:06:33,532
There you go.
104
00:06:33,632 --> 00:06:35,333
That's on the house, love.
105
00:06:35,433 --> 00:06:37,433
Oh, thank you.
106
00:06:43,234 --> 00:06:45,234
[CELL PHONE BEEPS]
107
00:06:47,314 --> 00:06:49,314
[GROANS]
108
00:06:50,314 --> 00:06:52,675
Damn it. Old people. I've got to go.
109
00:06:53,475 --> 00:06:54,855
You coming?
110
00:06:54,955 --> 00:06:56,615
No.
111
00:06:56,715 --> 00:06:57,975
I'm staying here.
112
00:06:58,075 --> 00:07:00,136
OK. We'll I've got my...
113
00:07:00,236 --> 00:07:02,236
Just call me if anything comes up.
114
00:07:04,036 --> 00:07:06,036
[BIRDS CHIRPING]
115
00:07:10,277 --> 00:07:13,277
[LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC]
116
00:07:19,718 --> 00:07:23,079
♪ Never let it go ♪
117
00:07:23,999 --> 00:07:25,999
That was...
118
00:07:26,439 --> 00:07:28,439
- Nice.
- Uh-huh.
119
00:07:28,919 --> 00:07:31,920
♪ Time to let it show ♪
120
00:07:32,440 --> 00:07:34,440
[MOANING]
121
00:07:37,560 --> 00:07:38,581
Mate, I told you.
122
00:07:38,681 --> 00:07:39,901
Don't serve him when he's pissed.
123
00:07:40,001 --> 00:07:41,001
Oh really?
124
00:07:41,081 --> 00:07:42,701
He's always pissed.
125
00:07:42,801 --> 00:07:44,181
Hey, Dad.
126
00:07:44,281 --> 00:07:45,621
Come on mate, let's go.
127
00:07:45,721 --> 00:07:48,222
Ronnie, there she is!
128
00:07:48,322 --> 00:07:49,702
Have a drink with me.
129
00:07:49,802 --> 00:07:51,222
No, no. I haven't got
time for that today.
130
00:07:51,322 --> 00:07:53,702
Oh, you're no fun!
131
00:07:53,802 --> 00:07:55,103
You know that?
132
00:07:55,203 --> 00:07:57,203
Yep. You have mentioned it before.
133
00:07:58,243 --> 00:08:00,323
[MUSIC CONTINUES]
134
00:08:01,283 --> 00:08:02,784
Come on, mate.
135
00:08:02,884 --> 00:08:04,884
Yeah...
136
00:08:06,604 --> 00:08:07,984
I've gotcha. You all right?
137
00:08:08,084 --> 00:08:09,864
Yeah...
138
00:08:09,964 --> 00:08:11,965
I'll get the door.
139
00:08:16,765 --> 00:08:18,626
So...
140
00:08:18,726 --> 00:08:20,726
My car's just out the back.
141
00:08:21,806 --> 00:08:23,426
Oh. I mean...
142
00:08:23,526 --> 00:08:25,526
Oh.
143
00:08:26,967 --> 00:08:28,967
That's lovely, but I...
144
00:08:30,047 --> 00:08:31,507
I'll be... I'll be back in a jiffy.
145
00:08:31,607 --> 00:08:33,607
- OK.
- [LAUGHS]
146
00:08:56,210 --> 00:08:58,211
[MUFFLED CRY]
147
00:09:01,571 --> 00:09:04,571
[QUIET INSTRUMENTAL MUSIC]
148
00:09:09,092 --> 00:09:10,592
Loris?
149
00:09:10,692 --> 00:09:12,832
Gwen?
150
00:09:12,932 --> 00:09:14,193
[LAUGHS]
151
00:09:14,293 --> 00:09:15,713
Loris!
152
00:09:15,813 --> 00:09:17,853
Oh my goodness!
153
00:09:19,653 --> 00:09:21,653
Wow, look at you!
154
00:09:22,094 --> 00:09:26,734
No wonder they called you Loris
Legs back in the day. Lucky Herb!
155
00:09:33,895 --> 00:09:35,895
What is it?
156
00:09:40,096 --> 00:09:42,036
[GWEN] That's incredible.
157
00:09:42,136 --> 00:09:44,876
And I'm sorry about Herb.
158
00:09:44,976 --> 00:09:46,977
I.. I don't know what
I would do without Ray.
159
00:09:48,817 --> 00:09:50,817
Yes.
160
00:09:52,217 --> 00:09:53,357
But now...
161
00:09:53,457 --> 00:09:55,278
And now this.
162
00:09:55,378 --> 00:09:57,418
What? You mean your amazing body?
163
00:09:58,058 --> 00:09:59,518
Are you out of your mind?
164
00:09:59,618 --> 00:10:00,798
No.
165
00:10:00,898 --> 00:10:01,959
I'm very much in it,
166
00:10:02,059 --> 00:10:04,499
and in my mind I'm an elderly woman.
167
00:10:05,099 --> 00:10:07,099
So why'd you take it?
168
00:10:08,019 --> 00:10:09,119
You knew what it would do.
169
00:10:09,219 --> 00:10:10,600
That's it. I don't...
170
00:10:10,700 --> 00:10:12,200
I don't know.
171
00:10:12,300 --> 00:10:14,300
You'll figure it out.
172
00:10:14,780 --> 00:10:16,600
When Herb had his berry,
173
00:10:16,700 --> 00:10:18,701
he knew exactly what to do with it.
174
00:10:20,701 --> 00:10:22,701
But I...
175
00:10:23,261 --> 00:10:25,261
I'm getting it all wrong.
176
00:10:30,022 --> 00:10:32,022
Thank God I only have a couple of days.
177
00:10:33,903 --> 00:10:36,023
No, Loris, it's different this time.
178
00:10:37,743 --> 00:10:39,743
It doesn't wear off.
179
00:10:41,824 --> 00:10:43,404
What do you mean it... ?
180
00:10:43,504 --> 00:10:45,504
It doesn't wear off.
181
00:10:51,305 --> 00:10:53,305
Oh, no...
182
00:11:16,628 --> 00:11:18,628
[GASPS]
183
00:11:20,868 --> 00:11:23,749
[JOHN] It's absolutely astonishing.
184
00:11:24,709 --> 00:11:26,649
[LORIS] You can say that again.
185
00:11:26,749 --> 00:11:28,749
Sorry, Father. I...
186
00:11:29,790 --> 00:11:31,790
I think I'm still in shock.
187
00:11:32,670 --> 00:11:34,670
Of course, yeah.
188
00:11:35,590 --> 00:11:38,191
And the... the transformation.
189
00:11:39,831 --> 00:11:41,211
Was that frightening?
190
00:11:41,311 --> 00:11:43,871
It was. It was... It was terrible.
191
00:11:45,432 --> 00:11:46,772
I thought it would never end.
192
00:11:46,872 --> 00:11:47,872
But now this.
193
00:11:47,952 --> 00:11:49,652
A new beginning.
194
00:11:49,752 --> 00:11:53,333
Miracles happen to people
who deserve them, Loris.
195
00:11:53,433 --> 00:11:55,613
"For through your goodness,
196
00:11:55,713 --> 00:11:58,433
we have received the
fruit of the earth."
197
00:11:59,593 --> 00:12:01,734
Is that what you believe, Father?
198
00:12:01,834 --> 00:12:03,054
That this is a...
199
00:12:03,154 --> 00:12:05,154
a reward for my goodness?
200
00:12:06,874 --> 00:12:08,874
Yes.
201
00:12:09,395 --> 00:12:11,395
I think so.
202
00:12:12,275 --> 00:12:15,875
Think of everything that
you can do with this.
203
00:12:18,156 --> 00:12:21,316
Your story will inspire the world.
204
00:12:22,996 --> 00:12:26,397
I... I want to help as
many people as I can.
205
00:12:27,797 --> 00:12:29,797
That's very admirable.
206
00:12:32,597 --> 00:12:34,678
Maybe we can work together.
207
00:12:36,118 --> 00:12:38,478
Will you meet me at the
church tomorrow morning?
208
00:12:41,359 --> 00:12:43,359
Of course.
209
00:12:49,600 --> 00:12:50,700
Hold that on.
210
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
[MACHINE BEEPING]
211
00:12:51,880 --> 00:12:53,880
Day six, no change.
212
00:12:54,280 --> 00:12:56,680
Mutated proteins are still the same.
213
00:12:57,561 --> 00:12:59,561
Isn't this meant to be wearing off?
214
00:13:00,281 --> 00:13:01,541
Not sure yet.
215
00:13:01,641 --> 00:13:03,641
Doesn't seem like it.
216
00:13:04,401 --> 00:13:06,062
So...
217
00:13:06,162 --> 00:13:07,902
You mean he could be
like this permanently?
218
00:13:08,002 --> 00:13:10,122
Maybe. Yeah, we'll have to wait and see.
219
00:13:14,363 --> 00:13:16,463
So where we at with replicating this?
220
00:13:16,563 --> 00:13:18,703
Still trying to make the
serum from his blood stable
221
00:13:18,803 --> 00:13:20,583
before we can test it in cells
222
00:13:20,683 --> 00:13:23,224
and then eventually in vivo...
223
00:13:23,324 --> 00:13:24,704
Uh, mice,
224
00:13:24,804 --> 00:13:26,664
before any human subjects.
225
00:13:26,764 --> 00:13:28,765
So there's a way to go then?
226
00:13:29,165 --> 00:13:30,165
Yeah.
227
00:13:30,245 --> 00:13:31,429
Right, but what's to say that the berry
228
00:13:31,430 --> 00:13:32,885
isn't out there now, growing again?
229
00:13:33,405 --> 00:13:34,505
And if someone gets to it first...
230
00:13:34,605 --> 00:13:36,265
Then why don't you go and
search the death sites again,
231
00:13:36,365 --> 00:13:37,546
'cause Ben has enough to do.
232
00:13:37,646 --> 00:13:39,146
And you should go back to Evie.
233
00:13:39,246 --> 00:13:41,246
Thank you so much for
the parenting advice.
234
00:13:41,686 --> 00:13:43,686
It's not advice, Anne.
235
00:13:48,167 --> 00:13:49,827
Christ...
236
00:13:49,927 --> 00:13:51,927
[DOOR OPENS]
237
00:13:52,848 --> 00:13:54,848
Oh hey, sweetie.
238
00:13:56,488 --> 00:13:58,508
How's the geometry coming along?
239
00:13:58,608 --> 00:14:00,428
Boring.
240
00:14:00,528 --> 00:14:02,529
I'm doing it on my own.
241
00:14:03,929 --> 00:14:05,929
I know you miss your friends.
242
00:14:07,209 --> 00:14:09,210
So when are we going back?
243
00:14:13,130 --> 00:14:14,430
Mum...
244
00:14:14,530 --> 00:14:17,231
[QUIET INSTRUMENTAL MUSIC]
245
00:14:17,331 --> 00:14:19,431
I don't know.
246
00:14:19,531 --> 00:14:21,531
But whatever happens,
247
00:14:23,531 --> 00:14:25,892
Luke might have to stay a bit longer.
248
00:14:26,532 --> 00:14:28,232
Is that OK?
249
00:14:28,332 --> 00:14:31,532
I mean, not that it asked you
properly in the first place, but...
250
00:14:35,373 --> 00:14:37,473
Yeah. It's fine.
251
00:14:37,573 --> 00:14:39,573
Guess he can stay.
252
00:14:41,974 --> 00:14:42,974
[KISSES]
253
00:14:43,054 --> 00:14:44,054
Mom, I'm not a baby!
254
00:14:44,134 --> 00:14:46,134
Well you're my baby. [LAUGHS]
255
00:14:57,416 --> 00:15:00,256
Oh, this stinking place.
256
00:15:01,376 --> 00:15:03,376
Not like my station.
257
00:15:04,817 --> 00:15:06,357
Those were the days.
258
00:15:06,457 --> 00:15:08,457
Oh, glory days, yeah.
259
00:15:08,937 --> 00:15:11,377
Just sleep it off, OK?
260
00:15:13,018 --> 00:15:15,018
I'll take you home
when I'm good and ready.
261
00:15:16,778 --> 00:15:18,778
What's up with you, Ronnie?
262
00:15:19,618 --> 00:15:21,619
Something's not right.
263
00:15:22,619 --> 00:15:25,299
And it's not just Griffo,
264
00:15:25,979 --> 00:15:29,020
losing him, poor bastard.
265
00:15:37,221 --> 00:15:41,221
Maybe it's being on your own.
266
00:15:44,222 --> 00:15:46,502
Or maybe if we hadn't lost your mum...
267
00:15:48,262 --> 00:15:52,102
Yeah, if there was a bit
more joy around the house,
268
00:15:52,743 --> 00:15:54,843
or if you had a love-life.
269
00:15:54,943 --> 00:15:56,683
Can't blame me for Susie walking out.
270
00:15:56,783 --> 00:15:58,443
She loved me.
271
00:15:58,543 --> 00:15:59,723
Of course she did.
272
00:15:59,823 --> 00:16:03,823
Who wouldn't want to live with
their girlfriend's drunken dad?
273
00:16:10,945 --> 00:16:12,945
No respect.
274
00:16:14,305 --> 00:16:16,306
You...
275
00:16:16,786 --> 00:16:19,206
with your PC policing.
276
00:16:19,306 --> 00:16:22,626
You're too bloody soft to be a sergeant.
277
00:16:24,107 --> 00:16:26,087
Show 'em who's boss.
278
00:16:26,187 --> 00:16:28,187
[FARTING]
279
00:16:30,107 --> 00:16:32,428
That's lovely. Just lovely.
280
00:16:37,188 --> 00:16:39,368
[CHICKEN CLUCKING]
281
00:16:39,468 --> 00:16:42,469
[QUIET INSTRUMENTAL MUSIC]
282
00:17:04,192 --> 00:17:08,192
- I got a Bantam. Have you seen it?
- Mm. Oh sorry.
283
00:17:08,912 --> 00:17:10,912
I knew you wanted one. [LAUGHS]
284
00:17:11,672 --> 00:17:13,453
They're the kind that bond
with their owner, right?
285
00:17:13,553 --> 00:17:15,453
Yeah.
286
00:17:15,553 --> 00:17:16,573
Did Mum tell you that?
287
00:17:16,673 --> 00:17:17,673
Mm.
288
00:17:17,753 --> 00:17:18,813
She mentioned it.
289
00:17:18,913 --> 00:17:21,434
Did she tell you Dad
wouldn't ever let me have one?
290
00:17:22,554 --> 00:17:24,554
No, um...
291
00:17:25,674 --> 00:17:26,854
I'm sure he had his reasons.
292
00:17:26,954 --> 00:17:28,955
Yeah, 'cause he only
cares about himself.
293
00:17:36,716 --> 00:17:37,736
[PHONE BEEPS]
294
00:17:37,836 --> 00:17:39,836
Yep.
295
00:17:41,316 --> 00:17:43,717
Right. OK. Sorry, I've got to go.
296
00:17:45,557 --> 00:17:47,537
Be back soon.
297
00:17:47,637 --> 00:17:49,637
OK.
298
00:17:51,477 --> 00:17:53,478
See ya.
299
00:17:55,278 --> 00:17:57,278
[HEAVY BREATHING]
300
00:18:08,560 --> 00:18:12,540
You know, anyone else would make
you suffer for what you did to me.
301
00:18:12,640 --> 00:18:14,640
[BREATHING CONTINUES]
302
00:18:18,801 --> 00:18:20,101
OK.
303
00:18:20,201 --> 00:18:22,241
OK. All right.
304
00:18:30,082 --> 00:18:32,083
[GROANING]
305
00:18:33,523 --> 00:18:35,523
[AIR HISSING]
306
00:18:35,843 --> 00:18:37,843
Guess that makes me the better man, huh?
307
00:18:46,044 --> 00:18:48,045
John! John!
308
00:18:51,725 --> 00:18:54,705
I called the archdiocese in the
city and Archbishop Gibson himself.
309
00:18:54,805 --> 00:18:56,806
He's coming to Mullan to verify Loris.
310
00:18:57,606 --> 00:18:59,666
- [LAUGHS]
- I'm going to need your help.
311
00:18:59,766 --> 00:19:01,466
Yeah, absolutely, yeah,
anything. Anything you want.
312
00:19:01,566 --> 00:19:02,986
To help document it all,
313
00:19:03,086 --> 00:19:05,267
and you're crucial to this.
314
00:19:05,367 --> 00:19:06,867
You're the one that told
me about Mrs. Korrapati,
315
00:19:06,967 --> 00:19:08,307
and you've known Loris for years.
316
00:19:08,407 --> 00:19:10,467
Yeah, we go way back.
317
00:19:10,567 --> 00:19:13,008
And we know she got her
berry from Herb's grave.
318
00:19:14,648 --> 00:19:17,868
Sorry... Once it is deemed a miracle,
319
00:19:17,968 --> 00:19:19,749
then we can go public.
320
00:19:19,849 --> 00:19:21,629
Tell the world,
321
00:19:21,729 --> 00:19:23,549
but until then it's strictly...
322
00:19:23,649 --> 00:19:25,069
No, no. Absolutely, yeah, not a word.
323
00:19:25,169 --> 00:19:27,169
No one believes me anyway.
324
00:19:27,810 --> 00:19:29,630
Thank you, John.
325
00:19:29,730 --> 00:19:32,250
This is the biggest thing that's
ever happened since the resurrection.
326
00:19:34,370 --> 00:19:35,551
I'm not going to need these.
327
00:19:35,651 --> 00:19:37,651
Oh, careful!
328
00:19:45,332 --> 00:19:47,332
[PHONE RINGING]
329
00:19:49,252 --> 00:19:51,393
Mum? What's up?
330
00:19:51,493 --> 00:19:53,513
Julie, how's London?
331
00:19:53,613 --> 00:19:55,693
Uh, are you sick? You sound weird.
332
00:19:56,733 --> 00:19:58,753
Oh... [CLEARS THROAT]
333
00:19:58,853 --> 00:20:00,394
Uh, there's a...
334
00:20:00,494 --> 00:20:02,534
A lurgy going 'round.
335
00:20:03,254 --> 00:20:05,634
Uh, well, look, it's pretty late here.
336
00:20:05,734 --> 00:20:07,735
You're not in London, are you?
337
00:20:08,495 --> 00:20:10,035
How could you lie to me?
338
00:20:10,135 --> 00:20:12,195
How could you miss your
own father's funeral?
339
00:20:12,295 --> 00:20:14,395
Look, it's got nothing to do with Dad.
340
00:20:14,495 --> 00:20:16,796
I'll grieve for him in my own way.
341
00:20:16,896 --> 00:20:18,896
Then what?
342
00:20:19,376 --> 00:20:21,376
It's you.
343
00:20:23,137 --> 00:20:24,557
I beg your pardon?
344
00:20:24,657 --> 00:20:26,877
I don't want to get into this right now.
345
00:20:26,977 --> 00:20:28,677
I've given you everything.
346
00:20:28,777 --> 00:20:30,317
The best schooling,
347
00:20:30,417 --> 00:20:32,278
we paid all your university fees.
348
00:20:32,378 --> 00:20:34,558
Oh my God. Is this is about money?
349
00:20:34,658 --> 00:20:35,878
No, this is not about money.
350
00:20:35,978 --> 00:20:37,198
This is about you being an ungrateful
351
00:20:37,298 --> 00:20:38,879
little brat who...
352
00:20:38,979 --> 00:20:40,979
[PHONE BEEPS]
353
00:20:42,499 --> 00:20:44,359
Julie?
354
00:20:44,459 --> 00:20:46,459
Julie!
355
00:20:50,260 --> 00:20:53,300
[QUIET INSTRUMENTAL MUSIC]
356
00:21:00,661 --> 00:21:02,661
Oh, Herb...
357
00:21:03,182 --> 00:21:05,182
Everything's gone wrong.
358
00:21:05,862 --> 00:21:08,182
You always knew how to talk to Julie.
359
00:21:10,542 --> 00:21:12,543
How to calm me down.
360
00:21:14,063 --> 00:21:15,643
Oh, chin up, Lorrie!
361
00:21:15,743 --> 00:21:17,603
This is marvellous. I mean look at you!
362
00:21:17,703 --> 00:21:20,384
You could run the
marathon, swim for miles.
363
00:21:21,664 --> 00:21:23,844
I'm just a horrible old biddy.
364
00:21:23,944 --> 00:21:26,905
Who only thinks about
money, according to Julie.
365
00:21:27,625 --> 00:21:29,605
Did you hear say that?
366
00:21:29,705 --> 00:21:31,005
Well look, she's got a mind of our own,
367
00:21:31,105 --> 00:21:32,765
and that can be a very good thing.
368
00:21:32,865 --> 00:21:35,086
Oh, stop defending her.
369
00:21:35,186 --> 00:21:37,166
I mean, her parenting...
370
00:21:37,266 --> 00:21:39,626
She's let Isabella run
completely off the rails.
371
00:21:40,546 --> 00:21:43,247
Ruining her life with that vile boy.
372
00:21:43,347 --> 00:21:45,247
Look, I'm sure that's not serious.
373
00:21:45,347 --> 00:21:47,327
It's just a rebellious
fling, that's all.
374
00:21:47,427 --> 00:21:49,427
I'm going to make sure of it.
375
00:21:51,348 --> 00:21:53,348
This is still my family.
376
00:21:54,748 --> 00:21:56,748
I'm going to fix it.
377
00:22:07,110 --> 00:22:09,110
[BIRDS CHIRPING]
378
00:22:14,791 --> 00:22:16,791
[SIREN BLARES]
379
00:22:30,673 --> 00:22:32,173
G'day, stranger.
380
00:22:32,273 --> 00:22:33,273
Hey Rhonda.
381
00:22:33,353 --> 00:22:35,353
Long time no see. Welcome back.
382
00:22:35,753 --> 00:22:37,973
- How are ya?
- Yeah, great.
383
00:22:38,073 --> 00:22:39,534
Tiptop. Never better.
384
00:22:39,634 --> 00:22:41,134
[LAUGHS] Just, um...
385
00:22:41,234 --> 00:22:42,814
I called you a few times.
386
00:22:42,914 --> 00:22:44,494
Yeah, no, I've been
stuck in the city there
387
00:22:44,594 --> 00:22:45,894
and had my phone off most of the time.
388
00:22:45,994 --> 00:22:47,995
Sure, yeah.
389
00:22:48,675 --> 00:22:51,755
But how about we both
stop lying to each other?
390
00:22:53,515 --> 00:22:55,516
Follow me.
391
00:22:56,876 --> 00:22:58,536
[RHONDA] Three months?
392
00:22:58,636 --> 00:23:00,056
[RAY] She's fine.
393
00:23:00,156 --> 00:23:01,656
It's not like last time.
394
00:23:01,756 --> 00:23:02,756
That's comforting.
395
00:23:02,837 --> 00:23:05,097
Knowing it's only 10 times stronger
396
00:23:05,197 --> 00:23:08,677
and could be black magic
or aliens or bloody...
397
00:23:10,237 --> 00:23:12,238
Does anyone else know about her?
398
00:23:12,638 --> 00:23:14,638
Only you.
399
00:23:16,718 --> 00:23:19,659
There was this strange bloke
400
00:23:19,759 --> 00:23:21,759
with all this high-tech
gear sniffing around.
401
00:23:22,319 --> 00:23:24,319
Said he was a sustainable botanist.
402
00:23:25,639 --> 00:23:27,740
Is he still in town?
403
00:23:27,840 --> 00:23:28,840
Don't know.
404
00:23:28,920 --> 00:23:30,220
Think he was looking for her?
405
00:23:30,320 --> 00:23:32,320
It did cross my mind.
406
00:23:37,161 --> 00:23:40,041
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC]
407
00:23:43,162 --> 00:23:44,782
Hey.
408
00:23:44,882 --> 00:23:46,882
Hey, wait, wait!
409
00:23:51,923 --> 00:23:54,203
[EXHALES] Holy shit.
410
00:23:55,363 --> 00:23:57,363
Gwendolyn Reed...
411
00:24:04,364 --> 00:24:06,365
[RAY] Gwen?
412
00:24:10,525 --> 00:24:12,525
I know.
413
00:24:13,165 --> 00:24:15,166
I know how they grow.
414
00:24:15,646 --> 00:24:17,746
People who took them before,
415
00:24:17,846 --> 00:24:18,846
when they die,
416
00:24:18,926 --> 00:24:21,066
it grows from their bodies.
417
00:24:21,166 --> 00:24:23,147
So like... Herb.
418
00:24:23,247 --> 00:24:25,987
Like... my baby.
419
00:24:26,087 --> 00:24:27,147
And Max?
420
00:24:27,247 --> 00:24:28,507
No, Max is alive.
421
00:24:28,607 --> 00:24:30,608
Loris said he's in res care.
422
00:24:33,168 --> 00:24:35,168
Poor bugger.
423
00:24:36,568 --> 00:24:38,569
Then we gotta just keep searching.
424
00:24:39,889 --> 00:24:41,989
Keep our fingers crossed.
425
00:24:42,089 --> 00:24:44,209
And if I die, then you'd have a berry.
426
00:24:44,889 --> 00:24:46,890
And I wouldn't want it.
427
00:24:59,331 --> 00:25:01,491
Hi, Mr. Reed?
428
00:25:02,252 --> 00:25:03,252
Hi, I'm Anne.
429
00:25:03,332 --> 00:25:04,592
I'm new to Mullan.
430
00:25:04,692 --> 00:25:07,452
I just thought I'd... introduce myself.
431
00:25:09,332 --> 00:25:11,333
G'day.
432
00:25:12,533 --> 00:25:14,533
How's Gwen?
433
00:25:16,693 --> 00:25:19,354
I remember reading all about
her illness in the magazines.
434
00:25:19,454 --> 00:25:21,114
It was heartbreaking.
435
00:25:21,214 --> 00:25:24,214
It must be such a relief
to have her young again.
436
00:25:24,974 --> 00:25:27,155
See, I'd heard rumours and well,
437
00:25:27,255 --> 00:25:29,235
I followed them up.
438
00:25:29,335 --> 00:25:32,715
Until recently, I was a
CEO of a biotech company,
439
00:25:32,815 --> 00:25:34,836
but after I learned about
what happened to your wife,
440
00:25:34,936 --> 00:25:37,916
I was, well, intrigued,
to say the least.
441
00:25:38,016 --> 00:25:40,016
I mean, who wouldn't
want to be a part of this?
442
00:25:43,057 --> 00:25:45,057
Part of what?
443
00:25:46,377 --> 00:25:48,497
Replicating the fountain of youth.
444
00:25:49,097 --> 00:25:52,418
And all the medical breakthroughs
we could achieve as a result of that.
445
00:25:58,179 --> 00:26:00,259
[MACHINE BEEPING]
446
00:26:01,539 --> 00:26:04,819
So Ray, this is Doctor Ben Garneau.
447
00:26:08,900 --> 00:26:10,640
- Hi.
- Hi.
448
00:26:10,740 --> 00:26:13,561
Ben is the best geneticist in his field.
449
00:26:13,661 --> 00:26:16,361
He used to consult for
me in clinical trials.
450
00:26:16,461 --> 00:26:19,081
So we had hoped to
find the plant by now,
451
00:26:19,181 --> 00:26:21,802
but no such luck.
452
00:26:21,902 --> 00:26:24,070
So we've been studying
unique organisms in the soil,
453
00:26:24,071 --> 00:26:27,462
- some local flora...
- So what you want?
454
00:26:28,662 --> 00:26:30,703
A blood sample from your wife.
455
00:26:31,783 --> 00:26:33,823
I can't make any
promises on Gwen's behalf.
456
00:26:37,103 --> 00:26:39,104
You have a beautiful young wife.
457
00:26:40,144 --> 00:26:41,884
Imagine...
458
00:26:41,984 --> 00:26:43,984
a whole new life together.
459
00:26:45,825 --> 00:26:49,065
[EERIE INSTRUMENTAL MUSIC]
460
00:26:50,065 --> 00:26:53,265
You could be a part of our big picture.
461
00:26:54,986 --> 00:26:56,986
Anything you want.
462
00:27:47,552 --> 00:27:50,713
[SUSPENSEFUL MUSIC]
463
00:28:31,638 --> 00:28:33,638
Gwen!
464
00:28:43,559 --> 00:28:45,560
Is that really you?
465
00:28:47,320 --> 00:28:48,540
[WHIMPERS SOFTLY]
466
00:28:48,640 --> 00:28:50,660
It's OK.
467
00:28:50,760 --> 00:28:52,840
I promise, Max. It's all right.
468
00:28:58,201 --> 00:29:00,321
I don't understand.
469
00:29:03,642 --> 00:29:07,982
- So good to see you, Max.
- I look like death.
470
00:29:08,082 --> 00:29:10,403
Gun shot really messed me up.
471
00:29:12,523 --> 00:29:14,783
You only need one this time,
472
00:29:14,883 --> 00:29:17,704
and then you can be young...
473
00:29:17,804 --> 00:29:19,804
forever.
474
00:29:21,644 --> 00:29:23,724
What about Ray?
475
00:29:25,965 --> 00:29:27,965
He had his.
476
00:29:28,885 --> 00:29:30,885
Hmm...
477
00:29:33,646 --> 00:29:35,886
I hurt you last time, Max.
478
00:29:37,566 --> 00:29:39,566
Let me make it up to you.
479
00:29:53,568 --> 00:29:56,268
I can't wait to be
able to walk on my own.
480
00:29:56,368 --> 00:29:58,409
I was the worst patient in the world.
481
00:29:59,249 --> 00:30:01,249
[PANTING]
482
00:30:01,769 --> 00:30:02,949
Where are they?
483
00:30:03,049 --> 00:30:05,090
Just on the other side of the river.
484
00:30:06,690 --> 00:30:08,690
I don't think I can make it across.
485
00:30:09,490 --> 00:30:11,470
Could you get it for me?
486
00:30:11,570 --> 00:30:13,751
No, I told you. These
ones are different.
487
00:30:13,851 --> 00:30:15,351
They have to be eaten straight away.
488
00:30:15,451 --> 00:30:17,451
It's OK.
489
00:30:18,131 --> 00:30:20,131
I'll help you.
490
00:30:27,212 --> 00:30:30,713
[SUSPENSEFUL MUSIC]
491
00:30:30,813 --> 00:30:32,813
[GRUNTING]
492
00:30:43,494 --> 00:30:44,995
Are you sure about this?
493
00:30:45,095 --> 00:30:47,655
Yes. Just keep going.
494
00:30:58,696 --> 00:30:59,696
Come on.
495
00:30:59,776 --> 00:31:01,777
Gwen!
496
00:31:04,057 --> 00:31:06,057
[PANTING]
497
00:31:28,220 --> 00:31:30,300
[LAUGHS SOFTLY]
498
00:31:40,061 --> 00:31:42,062
[GRUNTING]
499
00:31:50,903 --> 00:31:53,503
[HEAVY BREATHING]
500
00:32:05,505 --> 00:32:07,645
It's the only way...
501
00:32:07,745 --> 00:32:09,745
for Ray.
502
00:32:11,345 --> 00:32:13,346
I'm sorry.
503
00:32:15,106 --> 00:32:17,246
[BIRDS CHIRPING]
504
00:32:17,346 --> 00:32:20,347
[QUIET INSTRUMENTAL MUSIC]
505
00:32:21,267 --> 00:32:23,267
God...
506
00:33:14,713 --> 00:33:16,714
Oh, shit.
507
00:33:18,754 --> 00:33:20,174
Oh...
508
00:33:20,274 --> 00:33:22,274
Sorry, I thought Mum was in here.
509
00:33:22,994 --> 00:33:24,995
Uh, no. It's OK.
510
00:33:25,315 --> 00:33:27,475
She... said she was gonna
come home later, I think.
511
00:33:39,156 --> 00:33:42,157
[QUIET INSTRUMENTAL MUSIC]
512
00:33:45,317 --> 00:33:46,977
I get it.
513
00:33:47,077 --> 00:33:49,438
I know she's smart and beautiful.
514
00:33:51,198 --> 00:33:53,198
You're all of that.
515
00:33:54,118 --> 00:33:56,119
And more.
516
00:34:00,999 --> 00:34:04,000
Evie, you're an amazing,
amazing young woman.
517
00:34:06,080 --> 00:34:07,080
Woah!
518
00:34:07,160 --> 00:34:09,400
Jesus, Eva, no. You can't
do that. You can't ever...
519
00:34:11,761 --> 00:34:13,761
Eva!
520
00:34:14,401 --> 00:34:16,401
[DOOR SLAMS]
521
00:34:18,521 --> 00:34:20,522
[ELECTRICITY BUZZING]
522
00:34:28,963 --> 00:34:30,823
Annie!
523
00:34:30,923 --> 00:34:31,923
What's up?
524
00:34:32,003 --> 00:34:34,003
Look, it's...
525
00:34:34,403 --> 00:34:36,404
It's back, isn't it?
526
00:34:36,804 --> 00:34:37,864
The cancer...
527
00:34:37,964 --> 00:34:40,024
I saw your medication
for pain and nausea.
528
00:34:40,124 --> 00:34:41,384
Why could you not tell me?
529
00:34:41,484 --> 00:34:43,184
Because it would ruin
our business relationship.
530
00:34:43,284 --> 00:34:44,865
Business? Annie, this
is more than business.
531
00:34:44,965 --> 00:34:46,057
You should be in hospital
right now getting...
532
00:34:46,058 --> 00:34:48,025
getting chemo or radiation.
533
00:34:48,125 --> 00:34:49,465
You're wasting time!
534
00:34:49,565 --> 00:34:50,985
It's gone past that, Marty.
535
00:34:51,085 --> 00:34:53,086
It's in my liver and it's in my bones.
536
00:34:57,326 --> 00:34:59,326
Annie, what did I do?
537
00:34:59,687 --> 00:35:01,927
I haven't got the murder weapon.
538
00:35:02,607 --> 00:35:06,187
And they found unidentified
DNA on the victim,
539
00:35:06,287 --> 00:35:08,308
Constable David Griffiths,
540
00:35:08,408 --> 00:35:09,508
and they found you tied up,
541
00:35:09,608 --> 00:35:11,068
so unless you're Houdini...
542
00:35:11,168 --> 00:35:12,744
Now you plead guilty to the first crime
543
00:35:12,745 --> 00:35:14,550
and with aggravating factors we...
544
00:35:14,648 --> 00:35:16,389
No way.
545
00:35:16,489 --> 00:35:18,069
No jury is gonna believe that.
546
00:35:18,169 --> 00:35:19,169
Not in a million years.
547
00:35:19,249 --> 00:35:22,509
Mr. Brydon, you'll either
die in prison, guaranteed...
548
00:35:22,609 --> 00:35:23,950
Or...
549
00:35:24,050 --> 00:35:25,630
It may be 15 years...
550
00:35:25,730 --> 00:35:27,030
Then I'll be free!
551
00:35:27,130 --> 00:35:28,350
As a bird, my friend.
552
00:35:28,450 --> 00:35:29,790
Oh, you...
553
00:35:29,890 --> 00:35:32,491
You don't know what freedom is!
554
00:35:34,691 --> 00:35:36,591
You're gonna get old.
555
00:35:36,691 --> 00:35:38,431
Then what are you gonna have?
556
00:35:38,531 --> 00:35:40,272
Just you, alone.
557
00:35:40,372 --> 00:35:43,832
You and your empty soul.
558
00:35:43,932 --> 00:35:45,792
Yeah, righto, mate. Whatever you say.
559
00:35:45,892 --> 00:35:47,473
But I...
560
00:35:47,573 --> 00:35:49,853
I truly know what it is to be young.
561
00:35:50,813 --> 00:35:52,933
I know what it is to be free!
562
00:35:55,093 --> 00:35:57,094
To be young again.
563
00:35:57,854 --> 00:36:00,634
You're not gonna believe a word of this,
564
00:36:00,734 --> 00:36:02,774
but I swear to you...
565
00:36:03,495 --> 00:36:05,675
It's all true.
566
00:36:05,775 --> 00:36:08,555
[MAN] There was no next of
kin, no friends, nothing.
567
00:36:08,655 --> 00:36:11,976
- How did he do it?
- Hanged himself from the bars.
568
00:36:14,776 --> 00:36:16,756
Can you give me a minute?
569
00:36:16,856 --> 00:36:18,856
Sure.
570
00:36:34,858 --> 00:36:37,859
[EERIE INSTRUMENTAL MUSIC]
571
00:36:47,900 --> 00:36:49,000
[LUKE] If I hadn't ruined everything.
572
00:36:49,100 --> 00:36:51,161
If I wasn't so useless,
I would've known.
573
00:36:51,261 --> 00:36:52,401
Annie, I could've been there for you.
574
00:36:52,501 --> 00:36:53,721
I would've given you the berry.
575
00:36:53,821 --> 00:36:54,961
Well you weren't,
576
00:36:55,061 --> 00:36:57,061
and you didn't, and...
577
00:36:57,381 --> 00:36:58,681
here we are.
578
00:36:58,781 --> 00:37:00,002
Could I get Ben to find a cure
579
00:37:00,102 --> 00:37:03,282
or maybe use my blood to find
something that slows it down or...
580
00:37:03,382 --> 00:37:05,382
He's already looking into it.
581
00:37:05,902 --> 00:37:08,523
You let me think this
is just about money?
582
00:37:08,623 --> 00:37:10,362
'Cause I didn't want
you getting emotional.
583
00:37:10,363 --> 00:37:11,420
Everything you are doing right now
584
00:37:11,421 --> 00:37:14,163
is exactly what I didn't want to happen!
585
00:37:14,263 --> 00:37:16,644
Annie, please! Annie, we
have to deal with this.
586
00:37:16,744 --> 00:37:19,104
Don't you dare let Eva find out.
587
00:37:19,744 --> 00:37:21,744
Annie...
588
00:37:34,986 --> 00:37:37,046
[DOOR OPENS]
589
00:37:37,146 --> 00:37:39,147
They you are. I was worried.
590
00:37:40,107 --> 00:37:41,807
I was just, um, going...
591
00:37:41,907 --> 00:37:43,907
for a walk.
592
00:37:52,508 --> 00:37:54,609
What? What is it?
593
00:37:54,709 --> 00:37:57,249
I met some people who
might be able to help us.
594
00:37:57,349 --> 00:37:59,349
How? Who are these people?
595
00:37:59,749 --> 00:38:00,749
They're, um...
596
00:38:00,829 --> 00:38:02,690
They're studying this,
597
00:38:02,790 --> 00:38:04,850
but they need something from you.
598
00:38:04,950 --> 00:38:07,630
Of course, anything they need.
599
00:38:08,630 --> 00:38:10,631
A sample of your blood.
600
00:38:11,071 --> 00:38:12,731
OK.
601
00:38:12,831 --> 00:38:14,811
Anything they need.
602
00:38:14,911 --> 00:38:16,911
Good.
603
00:38:20,672 --> 00:38:23,672
[UPBEAT JAZZ MUSIC]
604
00:38:58,276 --> 00:39:00,277
[DOORBELL RINGS]
605
00:39:07,678 --> 00:39:10,178
Oh, Isabella. I...
606
00:39:10,278 --> 00:39:12,278
You're here about the room, yeah?
607
00:39:14,759 --> 00:39:15,819
Yes.
608
00:39:15,919 --> 00:39:18,199
Skeeter, there's someone
here about the room!
609
00:39:19,079 --> 00:39:20,619
What's he doing here?
610
00:39:20,719 --> 00:39:22,720
Huh?
611
00:39:23,400 --> 00:39:24,500
He lives with you?
612
00:39:24,600 --> 00:39:26,800
Yeah, it said in the ad,
"share with couple." It's...
613
00:39:27,760 --> 00:39:29,140
- Oh hey.
- Yeah.
614
00:39:29,240 --> 00:39:31,261
So, uh, what was your name?
615
00:39:31,361 --> 00:39:33,461
Lo...
616
00:39:33,561 --> 00:39:35,981
Lola. Lola.
617
00:39:36,081 --> 00:39:38,662
Oh, right. So what? Your
folks were Kinks fans, huh?
618
00:39:38,762 --> 00:39:40,762
- [LAUGHS]
- Pretty cool.
619
00:39:43,722 --> 00:39:45,722
[HEAVY BREATHING]
620
00:39:47,283 --> 00:39:50,283
[QUIET INSTRUMENTAL MUSIC]
621
00:40:16,286 --> 00:40:18,287
What?
622
00:40:24,927 --> 00:40:26,928
[SIGHS]
623
00:40:27,608 --> 00:40:29,608
What is it?
624
00:40:34,409 --> 00:40:36,409
Loris, she's gone.
625
00:40:52,411 --> 00:40:53,911
"God can wait."
626
00:40:54,011 --> 00:40:55,551
Maybe that means she's coming back.
627
00:40:55,651 --> 00:40:57,511
Meanwhile, what do I
say to the Archbishop
628
00:40:57,611 --> 00:40:59,392
after everything the
church has done for me?
629
00:40:59,492 --> 00:41:01,552
They'll think I'm delusional!
630
00:41:01,652 --> 00:41:03,272
I'm sure...
631
00:41:03,372 --> 00:41:04,912
I'm sure they won't think that.
632
00:41:05,012 --> 00:41:06,833
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
633
00:41:06,933 --> 00:41:09,133
I'm not letting this
slip through my fingers!
634
00:41:16,974 --> 00:41:18,434
[DOOR SLAMS]
635
00:41:18,534 --> 00:41:20,534
[HEAVY BREATHING]
636
00:41:26,615 --> 00:41:28,615
[BREATHING CONTINUES]
637
00:41:54,899 --> 00:41:57,219
Are you short of breath again?
638
00:41:58,459 --> 00:42:00,599
That sucks.
639
00:42:00,699 --> 00:42:03,220
[BREATHING CONTINUES]
640
00:42:05,740 --> 00:42:08,100
All right. OK.
641
00:42:09,100 --> 00:42:11,101
Let's...
642
00:42:19,942 --> 00:42:22,942
[EERIE INSTRUMENTAL MUSIC]
643
00:42:24,182 --> 00:42:26,583
[QUIET GASPING]
644
00:42:29,583 --> 00:42:31,583
[QUIET GASPING]
645
00:42:35,984 --> 00:42:37,984
Guess I'm not the better man after all.
646
00:42:41,024 --> 00:42:43,025
Am I?
647
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
41982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.