All language subtitles for Big.Bang.2007.XviD.AC3.CD2-WAF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,403 --> 00:00:15,134
Man, slow down.
Why are you in such a hurry?
2
00:00:15,273 --> 00:00:17,434
Don't tell me what to do.
3
00:00:17,576 --> 00:00:19,840
I am sick and tired of
hearing it all my life.
4
00:00:22,180 --> 00:00:24,740
So, what now?
What are you going to do?
5
00:00:24,883 --> 00:00:26,748
I don't know!
6
00:00:27,185 --> 00:00:28,652
What is it now?
7
00:00:36,495 --> 00:00:39,157
Why? What's wrong?
8
00:00:44,703 --> 00:00:49,140
You're crazy, crazy, crazy...
9
00:00:50,976 --> 00:00:56,243
- Go wait in the car!
- You are out of your mind!
10
00:00:56,381 --> 00:00:58,349
Shut the fuck up!
11
00:01:21,573 --> 00:01:23,921
- You said I'm going to jail?
- Damn straight.
12
00:01:23,921 --> 00:01:24,736
- You said I'm going to jail?
- Damn straight.
13
00:01:25,777 --> 00:01:29,235
Good. If I'm going,
I'm not going quietly.
14
00:01:37,789 --> 00:01:43,455
Captain, captain!
They caused a trouble again.
15
00:01:43,895 --> 00:01:47,558
They opened fire at civilians
in Jam-won area and ran away.
16
00:01:47,699 --> 00:01:52,727
They are really fucking things up.
See that? See that?
17
00:01:57,275 --> 00:02:00,836
- Yes, it's me. Is chief around?
- What are you doing?
18
00:02:00,979 --> 00:02:04,642
I don't have a choice but to report.
Otherwise it'll be my responsibility.
19
00:02:06,284 --> 00:02:09,048
Dong-chul,
prepare for the briefing!
20
00:02:31,276 --> 00:02:32,937
Name, Park Man-su.
21
00:02:33,078 --> 00:02:35,046
While he was in college,
22
00:02:35,180 --> 00:02:38,445
he formed an unauthorized group called
"Patriotic Students,"
23
00:02:38,984 --> 00:02:42,943
to lead many illegal rallies and
unlawful occupation of public buildings.
24
00:02:43,688 --> 00:02:46,555
With an intention to carry on
the terrorist activities alone,
25
00:02:47,192 --> 00:02:48,955
he joined the ranger force
26
00:02:49,094 --> 00:02:54,361
to learn how to commit murder,
Arson, kidnap and, even plant explosives.
27
00:02:55,300 --> 00:02:59,430
After discharge, he disguised himself
as an ordinary civil worker,
28
00:02:59,571 --> 00:03:02,233
and in the middle of planning
another big terrorist act,
29
00:03:02,774 --> 00:03:06,733
he was captured during
our patrol last night.
30
00:03:07,479 --> 00:03:10,642
He fled after stealing
a pistol from an officer.
31
00:03:19,791 --> 00:03:21,952
His partner is a man
named Yang Chul-gon.
32
00:03:22,093 --> 00:03:23,754
- Don't move!
- He is same age as Park Man-su,
33
00:03:23,895 --> 00:03:27,456
and already has
15 criminal records.
34
00:03:27,599 --> 00:03:31,660
He's been in and out of jail
learning the skills needed for the crimes.
35
00:03:31,803 --> 00:03:33,828
- I want the drink with grapes in it.
- Where is the one with grapes?
36
00:03:33,972 --> 00:03:35,030
Hey, don't move!
37
00:03:35,173 --> 00:03:37,937
When Park was first arrested,
38
00:03:38,076 --> 00:03:41,136
he tried to help Park's flee,
39
00:03:41,279 --> 00:03:42,837
so we suspect that he is in charge of
40
00:03:42,981 --> 00:03:45,745
protecting and supporting Park in action.
41
00:03:45,884 --> 00:03:48,444
Put the ones with grapes
somewhere easy to find, fucker!
42
00:03:50,488 --> 00:03:52,649
Crazy bastard!
43
00:04:03,501 --> 00:04:07,528
Since their violent crimes
continue on the run,
44
00:04:08,173 --> 00:04:10,437
we can't guarantee how serious
45
00:04:11,076 --> 00:04:15,536
the damage is going to be,
unless we capture them immediately.
46
00:04:23,788 --> 00:04:28,248
Two men have been spotted randomly
shooting from a patrol car... in Heuk-suk area.
47
00:04:29,094 --> 00:04:31,858
The suspects ran away after
destroying properties... in Bang-bae area.
48
00:04:31,996 --> 00:04:35,557
Okay, okay. Report after
verification. Okay, okay!
49
00:04:36,101 --> 00:04:37,659
There is a report from Shin-sa area.
50
00:04:43,174 --> 00:04:46,632
Damn, they're running
all over the town!
51
00:04:48,480 --> 00:04:51,040
Do you still think they're a small catch?
52
00:04:53,585 --> 00:04:57,544
God, what the hell
am I doing tonight?
53
00:05:00,692 --> 00:05:04,253
You said you've never
committed a crime?
54
00:05:04,395 --> 00:05:07,956
Then what's going on now?
Are you trying to have a ball?
55
00:05:12,203 --> 00:05:17,539
Let's stop here. You're screwed,
but I am screwed too.
56
00:05:17,675 --> 00:05:20,644
I can't even come up with
an estimate.
57
00:05:31,990 --> 00:05:33,457
We should go, right?
58
00:05:34,192 --> 00:05:38,253
Of course, we must.
Let's go. Hurry.
59
00:05:38,396 --> 00:05:43,356
Earlier we get there,
shorter the sentence will be.
60
00:05:43,501 --> 00:05:45,162
Get dressed.
61
00:05:45,970 --> 00:05:49,838
But hell, how am I going to
adjust my sentence to fit 6 months?
62
00:05:49,974 --> 00:05:52,738
How to get it to six months?
Be quiet.
63
00:05:54,779 --> 00:05:58,340
I have nobody to call me...
Nurse Kim?
64
00:05:59,784 --> 00:06:04,050
Nurse Kim, what's up so late...
65
00:06:08,293 --> 00:06:10,261
Okay, I'm on my way.
66
00:06:20,371 --> 00:06:21,531
Mom.
67
00:06:22,974 --> 00:06:25,135
Mom, wait.
68
00:06:31,883 --> 00:06:35,148
Mom, I'm here.
It's Chul-gon. What's wrong?
69
00:06:35,987 --> 00:06:37,147
Mom.
70
00:06:38,489 --> 00:06:40,548
What's wrong with her?
71
00:06:41,192 --> 00:06:44,355
She stopped breathing
and passed out.
72
00:06:44,896 --> 00:06:48,457
We performed CPR as quick as possible
73
00:06:48,600 --> 00:06:50,966
but she's still unconscious.
74
00:06:51,102 --> 00:06:53,127
How can it happen all of a sudden?
75
00:06:53,271 --> 00:06:58,334
Well, considering her age
and her heart condition...
76
00:06:58,476 --> 00:07:00,137
What the fuck are you talking about?
77
00:07:00,578 --> 00:07:03,843
She was fine until last night.
78
00:07:06,284 --> 00:07:09,947
Nurse Kim, what happened?
Please talk, will you?
79
00:07:10,088 --> 00:07:18,154
Well, there was a guest
at the hospital this evening and...
80
00:07:18,296 --> 00:07:20,355
After meeting him she just...
81
00:07:21,199 --> 00:07:22,962
You understand, right?
82
00:07:23,101 --> 00:07:28,038
If he asks you
if anything bothers you,
83
00:07:28,172 --> 00:07:32,233
you just answer everything is fine, okay?
Don't say anything else, okay?
84
00:07:32,377 --> 00:07:34,845
Who the hell is coming?
85
00:07:35,280 --> 00:07:38,249
A new president of the hospital
has been elected.
86
00:07:38,383 --> 00:07:39,850
He's a congressman too.
87
00:07:40,685 --> 00:07:44,951
Why does he have to come
during my dinner?
88
00:07:45,089 --> 00:07:48,058
He's here, he's here.
You can eat later.
89
00:07:54,699 --> 00:07:56,963
This is the room. Please come in.
90
00:07:59,070 --> 00:08:02,631
She's been at this hospital
the longest.
91
00:08:02,774 --> 00:08:06,039
She is part of our history now.
92
00:08:06,177 --> 00:08:08,042
Is that so...
93
00:08:12,784 --> 00:08:18,245
- Good evening.
- Oh, welcome.
94
00:08:18,389 --> 00:08:22,951
Does anything bother you here?
95
00:08:23,094 --> 00:08:27,360
No, no. Thanks to you...
96
00:08:34,472 --> 00:08:39,739
You, you...
Shim Pyong-sub. You...
97
00:08:44,682 --> 00:08:46,149
Ma'am, ma'am.
98
00:08:46,284 --> 00:08:50,653
- Ma'am, are you okay?
- Open your eyes, ma'am. Can you hear me?
99
00:08:52,290 --> 00:08:54,155
It's him again.
100
00:08:58,296 --> 00:09:03,962
Fucking shit.
Why the hell did he visit?
101
00:09:04,102 --> 00:09:07,629
My mom doesn't watch TV
because she doesn't want to see him.
102
00:09:07,772 --> 00:09:11,139
What the hell is going on?
Fuck, I will kill you all.
103
00:09:11,275 --> 00:09:12,833
What are you doing?
104
00:09:12,977 --> 00:09:14,239
- What do you know about my family?
- What are you doing?
105
00:09:14,379 --> 00:09:17,644
What do you know about my family?
What is this, huh?
106
00:09:18,883 --> 00:09:20,942
Let go of me.
107
00:09:21,085 --> 00:09:24,543
Bring her back.
You bring her back now.
108
00:09:24,689 --> 00:09:27,351
If you don't, I will kill you all.
All of you.
109
00:09:27,492 --> 00:09:28,959
Fuck!
110
00:09:31,295 --> 00:09:33,263
It's the same old story.
111
00:09:34,198 --> 00:09:38,464
A betrayal of my father's friend
destroyed my family.
112
00:09:38,603 --> 00:09:42,835
And the betraying bastard
became a congressman.
113
00:09:43,875 --> 00:09:48,244
- How bad did it happen?
- You know,
114
00:09:48,379 --> 00:09:52,042
my father went to jail and
we lost everything we had.
115
00:09:52,784 --> 00:09:57,244
He ended up drinking everyday
and died vomiting blood.
116
00:09:57,388 --> 00:09:59,948
That's when my mom's heart condition
117
00:10:00,391 --> 00:10:03,758
got worse and she hasn't been well since.
118
00:10:03,895 --> 00:10:08,355
She's constantly in and out of
the emergency room.
119
00:10:09,801 --> 00:10:13,532
And the friend of your father
is Shim Pyong-sub?
120
00:10:14,572 --> 00:10:20,033
That's right. He's now third time
congressman already.
121
00:10:21,579 --> 00:10:26,539
You must be bad,
if you want to live well in this country.
122
00:10:26,684 --> 00:10:28,652
An excellent country.
123
00:10:29,587 --> 00:10:31,748
You left him alone?
124
00:10:32,690 --> 00:10:34,658
Then what?
125
00:10:34,792 --> 00:10:37,556
Call the police?
They are all in it together.
126
00:10:37,695 --> 00:10:40,858
What if I kill him and end up in jail?
127
00:10:41,299 --> 00:10:43,062
Then who's gonna take care of
128
00:10:43,201 --> 00:10:46,637
my mother when she's sick like this.
129
00:10:49,173 --> 00:10:52,040
Do you know what can I do now?
130
00:10:52,577 --> 00:10:56,536
Mugging, stealing.
Anything to make enough money,
131
00:10:56,681 --> 00:11:00,742
so my mom can stay at the hospital
132
00:11:00,885 --> 00:11:02,546
for a few more months.
133
00:11:06,390 --> 00:11:07,550
Fuck!
134
00:11:12,697 --> 00:11:14,562
Try this one.
135
00:11:15,199 --> 00:11:18,168
Mom, things went well at the office
136
00:11:18,302 --> 00:11:20,930
and I'll be abroad for about 6 months.
137
00:11:21,072 --> 00:11:22,039
Take care of yourself till I get back.
138
00:11:22,173 --> 00:11:25,040
I left some money in the account,
so use it when you need to, okay?
139
00:11:25,176 --> 00:11:26,438
- By the way,
- Yes.
140
00:11:26,577 --> 00:11:30,741
How come you go abroad so often?
What is your work?
141
00:11:34,185 --> 00:11:38,053
Well, mom, it's a government facility...
142
00:11:38,189 --> 00:11:41,955
You never asked that before.
Why all of a sudden do you ask?
143
00:11:42,093 --> 00:11:45,256
Try this pork, mom.
144
00:11:45,796 --> 00:11:49,254
I even had to
line up to buy this, y'know.
145
00:11:49,400 --> 00:11:54,531
Did you give money to nurse Kim again?
146
00:11:54,672 --> 00:11:57,732
How did you know that?
147
00:11:57,875 --> 00:11:59,934
I gave her a little to take a better
148
00:12:00,077 --> 00:12:01,840
care of you. Don't worry.
149
00:12:01,979 --> 00:12:05,346
You're asking strange questions today.
Why don't you eat?
150
00:12:05,483 --> 00:12:10,648
- I love you, mom.
- Yes.
151
00:12:11,088 --> 00:12:17,254
Then I'll commit a petty crime
and turn myself in.
152
00:12:17,395 --> 00:12:20,455
- It's safe that way.
- Who are you?
153
00:12:22,900 --> 00:12:26,427
Why are you so late?
Do I have to wait for you?
154
00:12:27,672 --> 00:12:34,840
It's been 10 years since
I lived like that. Oh, god...
155
00:12:37,782 --> 00:12:42,651
She'll get better.
It's not the first time it happened.
156
00:12:43,387 --> 00:12:47,448
She'll spring back up and scream
she's hungry. I'll bet.
157
00:12:48,993 --> 00:12:51,655
I'd better prepare some food for her.
158
00:12:51,796 --> 00:12:54,663
You wait here, okay?
I'll be back after seeing her.
159
00:13:04,675 --> 00:13:09,044
- Going somewhere?
- I'll be back.
160
00:13:09,480 --> 00:13:10,947
Where are you going?
161
00:13:12,183 --> 00:13:14,242
You can't let that bastard
off like that.
162
00:13:16,187 --> 00:13:20,453
Look, don't go. I shouldn't have said it.
No, no. It'll be a big trouble.
163
00:13:20,591 --> 00:13:23,059
He's a congressman. No, No!
164
00:13:30,201 --> 00:13:34,638
This doesn't make any sense.
That can't be a reason.
165
00:13:35,773 --> 00:13:38,037
You don't know because
you've never lived with him.
166
00:13:38,476 --> 00:13:41,741
He's far better than the ones
who make troubles outside.
167
00:13:43,481 --> 00:13:45,949
I wish he'd made troubles.
168
00:13:46,083 --> 00:13:48,051
Then it wouldn't be this boring.
169
00:14:03,601 --> 00:14:08,436
Hey, I'm not doing anything.
Why are you so worked up?
170
00:14:08,572 --> 00:14:10,233
- Move.
- Wait.
171
00:14:10,374 --> 00:14:12,137
He's a congressman. Think carefully.
172
00:14:12,276 --> 00:14:15,040
If things go wrong, we're both dead.
173
00:14:15,179 --> 00:14:18,637
Screw the congressman.
Let me go!
174
00:14:18,783 --> 00:14:22,742
Please, please. Leave him alone.
I beg you, okay?
175
00:14:25,089 --> 00:14:26,954
Get a grip of yourself,
you stupid fuck!
176
00:14:27,491 --> 00:14:30,153
Are you out of your mind?
177
00:14:33,798 --> 00:14:37,859
I'm fine.
Go take care of your mother.
178
00:14:38,002 --> 00:14:39,526
I'll take care of this.
179
00:14:40,771 --> 00:14:43,934
You're already enough screwed.
Do you know that?
180
00:14:44,875 --> 00:14:47,742
I feel bad because
it feels like it's my fault.
181
00:14:49,780 --> 00:14:53,739
If it gets worse,
what about me?
182
00:15:15,573 --> 00:15:16,733
Who are you?
183
00:15:19,577 --> 00:15:21,738
Why are you here?
184
00:15:25,182 --> 00:15:30,051
- Why are you here?
- Fucking shit. Yes, so?
185
00:15:38,496 --> 00:15:40,259
Call out your father.
186
00:15:43,100 --> 00:15:46,126
Father, father.
187
00:15:48,072 --> 00:15:49,835
Come on out.
188
00:15:51,776 --> 00:15:54,336
Father, father!
189
00:15:54,478 --> 00:15:56,946
What's going on at this hour?
190
00:15:59,483 --> 00:16:01,144
Who are you people?
191
00:16:06,791 --> 00:16:08,452
What's going on?
192
00:16:49,099 --> 00:16:51,067
What are you looking at?
Get off now.
193
00:16:52,670 --> 00:16:55,833
- Hey, look.
- I said get off.
194
00:16:56,574 --> 00:17:03,742
I always wanted to meet you
and ask for your forgiveness.
195
00:17:04,281 --> 00:17:06,545
Cut the bullshit.
196
00:17:09,386 --> 00:17:11,650
You know what's going to happen
if you don't tell the truth.
197
00:17:23,400 --> 00:17:26,233
I really want to kill you right now but
198
00:17:27,771 --> 00:17:29,932
I'm trying very hard not to.
199
00:17:30,074 --> 00:17:32,542
So hurry up while I'm still talking.
200
00:17:35,279 --> 00:17:38,544
Fuck, do you really want to see
your wife and son dead?
201
00:17:42,887 --> 00:17:44,047
Okay.
202
00:18:14,084 --> 00:18:15,449
Wait, wiat.
203
00:18:17,087 --> 00:18:19,351
You can't come up here.
204
00:18:26,997 --> 00:18:32,060
Good evening, every one.
205
00:18:33,871 --> 00:18:39,639
I'm congressman Shim Pyon-sub.
206
00:18:41,378 --> 00:18:45,144
The reason why I came up here is...
207
00:18:47,885 --> 00:18:52,049
...to confess a crime that
208
00:18:53,490 --> 00:18:55,856
I committed long time ago.
209
00:18:56,594 --> 00:18:59,154
About 20 years ago,
210
00:19:01,198 --> 00:19:03,564
I was blinded by greed,
211
00:19:05,002 --> 00:19:10,634
and set up my business partner
to go to jail.
212
00:19:13,377 --> 00:19:19,941
And I extorted all his money.
213
00:19:21,185 --> 00:19:27,351
It's going to be a hit on internet tomorrow.
214
00:19:29,093 --> 00:19:32,460
You think you can get away with this?
215
00:19:34,698 --> 00:19:37,758
If I don't, I'll end up in jail.
That's all.
216
00:19:43,474 --> 00:19:46,136
World is a funny place.
217
00:19:47,478 --> 00:19:52,347
Those who make the laws,
live so well ignoring the law.
218
00:19:53,884 --> 00:19:56,352
But some get badly screwed
219
00:19:57,488 --> 00:19:59,251
because of those laws they made,
220
00:20:00,391 --> 00:20:05,158
and some ruin their lives
after going to jail
221
00:20:19,576 --> 00:20:23,535
- Are you a racer?
- Yes, I'm a racer. So what?
222
00:20:27,084 --> 00:20:29,644
What kind of trash is this?
223
00:20:29,787 --> 00:20:33,450
What good do you get out of these?
224
00:20:35,993 --> 00:20:37,460
How are you going to become an
225
00:20:37,594 --> 00:20:40,654
important person by racing cars?
226
00:20:40,798 --> 00:20:43,460
How many times did I tell you
227
00:20:43,600 --> 00:20:46,330
you must become a politician!
228
00:20:46,970 --> 00:20:51,634
Father, can't I just live
doing what I want to do?
229
00:20:51,775 --> 00:20:55,541
No. I didn't raise you for that.
230
00:20:55,679 --> 00:20:57,840
No. Never.
231
00:20:58,682 --> 00:21:03,449
Forget the cars.
232
00:21:03,587 --> 00:21:05,555
You must become a politician.
233
00:21:05,689 --> 00:21:07,657
How many times
234
00:21:07,791 --> 00:21:11,249
did I tell you, huh?
235
00:21:13,897 --> 00:21:15,558
What car do you drive?
236
00:21:16,100 --> 00:21:19,536
You wouldn't know it
even if I told you.
237
00:21:29,079 --> 00:21:33,345
You must be pretty good.
You got a lot of trophies.
238
00:21:33,984 --> 00:21:35,451
As you see.
239
00:21:40,591 --> 00:21:43,253
I wanted to become a racer too.
240
00:21:44,394 --> 00:21:46,658
Bullshit.
241
00:21:47,297 --> 00:21:49,959
Every Tom, Dick, and Harry
wants to become a racer.
242
00:21:51,101 --> 00:21:54,935
You're a road bully at best.
243
00:21:57,674 --> 00:21:59,938
What? What?
244
00:22:03,981 --> 00:22:05,846
You won those trophies
245
00:22:07,284 --> 00:22:11,050
- because your father fixed the races, didn't you?
- What?
246
00:22:12,189 --> 00:22:13,850
I wasn't there to see it.
247
00:22:15,793 --> 00:22:18,353
I'll just think of them as
gifts from your father.
248
00:22:22,399 --> 00:22:25,926
I can take anything, but I can't take
249
00:22:27,571 --> 00:22:30,438
someone talking bad about my racing.
250
00:22:34,478 --> 00:22:36,844
Then, you want to race me?
251
00:22:45,189 --> 00:22:50,252
- Whoever comes back first gets the gun.
- Want me to bet my life?
252
00:22:50,694 --> 00:22:53,060
If you want to live.
253
00:24:11,675 --> 00:24:14,337
- Because I had nothing then,
- What now?
254
00:24:15,379 --> 00:24:21,249
I was so envious of...
...my friend and his happiness.
255
00:24:23,287 --> 00:24:24,948
So I lost my reasons.
256
00:24:25,088 --> 00:24:27,852
- Yes, it's me.
- This is Nurse Kim.
257
00:24:27,991 --> 00:24:33,054
Nurse Kim. Is my mom up?
She wants to eat again, right?
258
00:24:35,399 --> 00:24:39,028
No, it's not that...
259
00:24:40,771 --> 00:24:42,739
Your mother...
260
00:24:44,174 --> 00:24:47,439
She passed away.
261
00:24:54,484 --> 00:25:00,150
But I swear to god, I did not know
my friend would die like that.
262
00:25:00,290 --> 00:25:05,159
And I never meant for
his family to fall apart.
263
00:25:07,397 --> 00:25:09,456
I felt so guilty and always worried about
264
00:25:09,599 --> 00:25:13,535
the ways to pay back for my sins.
265
00:25:13,670 --> 00:25:20,735
I thought the best way is to sacrifice
266
00:25:20,877 --> 00:25:26,440
myself for the society.
So I became a congressman...
267
00:25:34,191 --> 00:25:38,059
Answer it, answer it.
268
00:26:40,991 --> 00:26:43,755
Hello, what!
269
00:26:49,099 --> 00:26:53,433
Crazy motherfuckers.
So this is their target.
270
00:26:54,571 --> 00:26:59,440
Don't move. Spread out and find him.
Free her, hurry.
271
00:27:01,278 --> 00:27:03,337
How's over there? No?
272
00:27:03,880 --> 00:27:06,542
What's going on?
Why are you doing this?
273
00:27:06,683 --> 00:27:08,844
Begin search. Search everything.
274
00:27:12,189 --> 00:27:14,749
What the hell are you doing?
275
00:27:14,891 --> 00:27:19,055
Look into his computer, photos,
diary, memo, anything.
276
00:27:27,370 --> 00:27:31,238
He'll come back here.
So park somewhere else and hide.
277
00:27:51,795 --> 00:27:52,762
Fuck!
278
00:28:40,977 --> 00:28:42,945
That asshole, fuck!
279
00:29:35,298 --> 00:29:38,859
You're dead tonight.
280
00:30:42,999 --> 00:30:44,159
Hello.
281
00:30:44,301 --> 00:30:46,531
Where did you go
not answering the phone?
282
00:30:46,670 --> 00:30:48,331
- Why?
- Where are you headed to?
283
00:30:48,471 --> 00:30:51,634
- I going back to Shim's place.
- No, don't go there.
284
00:30:51,775 --> 00:30:55,142
Cops have surrounded the house.
It's over when you get caught.
285
00:30:55,779 --> 00:30:59,647
Both of us are finished if you get caught.
Fuck surrendering.
286
00:30:59,883 --> 00:31:03,148
- No, I must go.
- What are you saying? Are you deaf?
287
00:31:03,286 --> 00:31:06,949
- You'll be arrested if you go there,
- I win when I get there.
288
00:31:07,090 --> 00:31:10,059
Win what?What are you talking about?
289
00:31:10,193 --> 00:31:11,660
Hurry up!
290
00:31:56,272 --> 00:31:57,432
You bastard!
291
00:32:01,678 --> 00:32:07,639
It's over, Park Man-su.
Get out of the car.
292
00:32:15,892 --> 00:32:18,952
Get the fuck out of the car
before we turn you into a hive.
293
00:32:19,095 --> 00:32:20,255
Get out now.
294
00:32:41,885 --> 00:32:44,445
Yes, honey, it's me.
295
00:32:44,587 --> 00:32:48,751
What did you do? Are you mad?Are you crazy?
296
00:32:49,492 --> 00:32:50,550
What are you talking about?
297
00:32:50,693 --> 00:32:53,355
The police areso eager to catch you,
298
00:32:53,797 --> 00:32:56,561
Are you a member of a terrorist group?
299
00:32:57,200 --> 00:32:58,360
Terrorist group?
300
00:32:59,869 --> 00:33:03,430
What terrorist group? Who said that?
301
00:33:03,573 --> 00:33:06,940
You're on TV,You've become a brutal criminal,
302
00:33:07,076 --> 00:33:08,839
- What's he doing?
- What brutal criminal?
303
00:33:09,679 --> 00:33:12,546
You've even stolena gun from the police,
304
00:33:13,082 --> 00:33:16,449
Well, one thing led to another...
305
00:33:16,586 --> 00:33:20,249
I said I was tired of living with youand this is how you end it?
306
00:33:20,390 --> 00:33:22,449
No, it's not that.
307
00:33:22,592 --> 00:33:28,053
Fine. I'll tell Jun-ho you've gone
abroad for work.
308
00:33:28,198 --> 00:33:31,065
That's absurd,I'm right here,
309
00:33:31,201 --> 00:33:34,637
Why am I going abroad?Put Jun-ho on the phone,
310
00:33:34,771 --> 00:33:36,932
What are you gonna talk to him about?
311
00:33:37,073 --> 00:33:38,836
That you're going to jail?
312
00:33:38,975 --> 00:33:40,943
I said put him on the phone,
313
00:33:41,978 --> 00:33:47,939
He's sleeping. And don't even
think about seeing him. Not even calling him.
314
00:33:48,384 --> 00:33:50,352
He doesn't have a father anymore.
315
00:33:51,187 --> 00:33:53,849
Hello, hello?
316
00:33:56,092 --> 00:33:57,855
Hello?
317
00:33:58,995 --> 00:34:00,860
Come out now, you son of a bitch.
318
00:34:03,700 --> 00:34:09,639
Was it fun playing with my gun?
Did you enjoy it, huh?
319
00:34:09,772 --> 00:34:14,141
Where is Yang Chul-gon?
Where is he?
320
00:34:15,578 --> 00:34:17,546
I'll take whatever punishment
I'm going to get.
321
00:34:17,680 --> 00:34:20,740
But please let me see
322
00:34:21,284 --> 00:34:23,844
my son before I go.
323
00:34:25,188 --> 00:34:27,748
You crazy fuck. Cut the bullshit and
say where Yang Chul-don is!
324
00:34:27,891 --> 00:34:30,553
It won't take long.
Please let me see him.
325
00:34:30,693 --> 00:34:32,058
- I beg you.
- You son of a bitch.
326
00:34:32,195 --> 00:34:35,358
What are you doing?
327
00:34:35,498 --> 00:34:36,863
Stop the nonsense.
328
00:34:37,000 --> 00:34:39,525
Can't you see he's constantly
looking for a chance to run away?
329
00:34:39,669 --> 00:34:42,729
You can't beat him for that,
330
00:34:42,872 --> 00:34:46,035
you crazy bastard.
331
00:34:51,581 --> 00:34:53,947
Why the hell are you following
the traffic light?
332
00:34:54,083 --> 00:34:57,450
- We're in hurry.
- But it's red light.
333
00:34:57,587 --> 00:34:59,851
This is not the time
to care about the red light!
334
00:34:59,989 --> 00:35:02,549
Why are you so worked up?
335
00:35:02,692 --> 00:35:04,853
Don't you know who's in charge?
336
00:35:04,994 --> 00:35:07,053
You're not the boss here.
337
00:35:19,375 --> 00:35:21,843
Don't move, assholes.
338
00:35:21,978 --> 00:35:25,641
Freeze! Freeze!
339
00:35:26,082 --> 00:35:29,051
Don't move.
340
00:35:29,185 --> 00:35:30,743
Don't move.
341
00:35:32,689 --> 00:35:36,250
Hey, get the cuffs off.
342
00:35:37,393 --> 00:35:38,758
Don't move.
343
00:35:40,196 --> 00:35:42,357
Detective Kim.
344
00:35:50,073 --> 00:35:51,734
Nobody moves.
345
00:36:02,685 --> 00:36:05,051
- Fuck
- What?
346
00:36:05,188 --> 00:36:08,055
- What the fuck are you doing?
- Hey, Hey...
347
00:36:27,076 --> 00:36:29,442
I told you not to come. Why did you?
348
00:36:30,980 --> 00:36:34,143
We're both fucked now.
You know that?
349
00:36:34,283 --> 00:36:37,252
He's going to kill us both.
350
00:36:38,488 --> 00:36:40,046
I killed him.
351
00:36:40,590 --> 00:36:43,150
Shim Pyong-sub. I killed him.
352
00:36:43,292 --> 00:36:46,352
What? Are you crazy?
353
00:36:47,397 --> 00:36:48,659
My mom passed away.
354
00:36:53,970 --> 00:36:57,235
I have a friend from the prison
who runs a smuggler to China.
355
00:36:57,373 --> 00:37:00,831
We have to get out of the country.
356
00:37:02,378 --> 00:37:04,243
We don't have a choice.
357
00:37:07,283 --> 00:37:12,050
Before we do that,
let's drop by my house first.
358
00:37:12,188 --> 00:37:15,248
- What for?
- I must meet my son.
359
00:37:15,391 --> 00:37:18,155
No, no. We must hurry.
360
00:37:18,795 --> 00:37:20,057
I must see him.
361
00:37:20,196 --> 00:37:23,757
I'm doing this without even
seeing my dead mother.
362
00:37:26,469 --> 00:37:30,735
I beg you. Please.
363
00:37:34,077 --> 00:37:35,339
Fuck.
364
00:37:36,379 --> 00:37:37,937
I'm really sorry.
365
00:37:38,481 --> 00:37:41,245
Something unexpected happened.
366
00:37:41,384 --> 00:37:44,751
- Sorry.
- Yes, everybody.
367
00:37:44,887 --> 00:37:46,650
- Yes!
- Gather everybody there.
368
00:37:46,789 --> 00:37:49,053
He's definitely going there.
369
00:37:51,094 --> 00:37:53,062
- Is detective Park over there?
- Yes.
370
00:37:54,297 --> 00:37:58,666
I will kill both of you, motherfuckers.
371
00:38:05,074 --> 00:38:07,338
- Hey, it's me,
- Where are you?
372
00:38:07,477 --> 00:38:10,139
I'm at the parking lot,Come down with Jun-ho,
373
00:38:11,581 --> 00:38:14,448
Don't you hear me?Bring him down here,
374
00:38:15,184 --> 00:38:18,051
Okay. I'll come down.
Wait there.
375
00:38:22,592 --> 00:38:23,752
He just arrived.
376
00:38:23,893 --> 00:38:29,263
Okay, okay.
You must do it right.
377
00:38:29,398 --> 00:38:32,162
I call you back when
I arrive at the port, okay?
378
00:38:32,301 --> 00:38:40,037
Ah, there is one more person.
I'm sorry.
379
00:38:40,176 --> 00:38:45,739
It's my last favor to ask you.
Really, I owe a big one.
380
00:38:55,792 --> 00:39:01,560
I didn't win shit.
I'm bankrupt.
381
00:39:01,697 --> 00:39:05,155
Shit, I'm flat broke now.
382
00:39:05,868 --> 00:39:08,234
I didn't go to a casino.
I gambled
383
00:39:08,371 --> 00:39:09,838
at my friend's place.
384
00:39:11,674 --> 00:39:12,936
Hang up now.
385
00:39:13,075 --> 00:39:18,445
What the fuck!
Who the fuck did this?
386
00:39:24,887 --> 00:39:27,151
The night guard, fuck.
387
00:39:27,790 --> 00:39:29,257
Son of a bitch.
388
00:39:58,087 --> 00:40:02,649
What happened to you?
What is going on?
389
00:40:18,574 --> 00:40:19,734
Jun-ho.
390
00:40:26,883 --> 00:40:28,145
Come here.
391
00:40:40,496 --> 00:40:43,954
- Jun-ho, Daddy is...
- You bastard.
392
00:40:55,778 --> 00:40:57,336
- Step back.
- Jun-ho.
393
00:40:57,480 --> 00:40:59,141
Don't move.
394
00:40:59,282 --> 00:41:02,342
If you move one more step,
I'll blow your head off.
395
00:41:02,485 --> 00:41:05,045
Yang must be around here too.
Hurry up and find him.
396
00:41:10,092 --> 00:41:15,928
Let me just talk to my son.
397
00:41:15,998 --> 00:41:19,126
- I'll follow your orders.
- Shut the fuck up.
398
00:41:21,370 --> 00:41:24,339
I beg you. Please.
399
00:41:30,079 --> 00:41:33,446
- Honey!
- Stop the nonsense.
400
00:41:34,483 --> 00:41:36,451
Are you trying to fool me?
401
00:41:36,585 --> 00:41:38,052
- Let go of me.
- Are you trying to fool me?
402
00:41:38,187 --> 00:41:40,052
It'll take just a minute.
403
00:41:40,189 --> 00:41:42,453
Fuck the minute.
You're dead now.
404
00:41:45,194 --> 00:41:46,559
Freeze!
405
00:41:47,997 --> 00:41:51,956
Do you have to beat him like a dog
in front of his wife and child?
406
00:41:52,368 --> 00:41:55,030
Merciless motherfuckers.
Okay, then.
407
00:41:55,471 --> 00:42:00,135
Throw away your gun
and step back.
408
00:42:00,276 --> 00:42:02,141
Do it before I shoot.
409
00:42:02,278 --> 00:42:07,443
- That son of a bitch!
- Put it down.
410
00:42:10,286 --> 00:42:11,651
Put it down.
411
00:42:17,793 --> 00:42:19,158
Put them all down.
412
00:42:25,301 --> 00:42:26,632
Get in the car.
413
00:42:28,270 --> 00:42:29,828
Hurry up.
414
00:42:33,676 --> 00:42:35,735
What are you doing?
Hop in now.
415
00:42:37,079 --> 00:42:42,346
- Jun-ho, Jun-ho
- Honey, no, no!
416
00:42:42,485 --> 00:42:44,544
Quick, give me the car keys.
417
00:42:46,989 --> 00:42:48,854
Don't move.
418
00:42:48,991 --> 00:42:52,449
- If you do, he's dead.
- Jun-ho...
419
00:42:55,698 --> 00:42:57,063
Don't move.
420
00:43:07,176 --> 00:43:08,939
Dad.
421
00:43:09,078 --> 00:43:10,739
What are you waiting for?
422
00:43:13,182 --> 00:43:15,241
Come on, let's hurry.
We don't have time.
423
00:43:17,586 --> 00:43:19,144
Get out of the way.
424
00:43:23,893 --> 00:43:25,155
Fuck! Block all the streets.
425
00:43:34,470 --> 00:43:36,529
It's all been arranged.
426
00:43:36,672 --> 00:43:38,640
We need to get to the port now.
427
00:43:39,275 --> 00:43:40,640
Step on it.
428
00:43:56,992 --> 00:43:58,459
Shit.
429
00:44:13,275 --> 00:44:17,143
What's on your face?
Are you going somewhere to die?
430
00:44:17,279 --> 00:44:24,447
Oh, shit.
How did I end up this way?
431
00:44:25,788 --> 00:44:29,246
I don't know, fuck.
432
00:44:29,692 --> 00:44:32,456
Forget about this lousy place.
433
00:44:33,195 --> 00:44:37,359
We'll go to a better place
and start a new life.
434
00:44:57,386 --> 00:44:58,853
You son of a bitch!
435
00:46:27,876 --> 00:46:30,037
Oh, fuck,
436
00:46:30,879 --> 00:46:35,646
they are trying to wipe us out.
437
00:46:39,288 --> 00:46:42,348
Park Man-su.
Yang chul-gon.
438
00:46:42,491 --> 00:46:45,949
You're completely surrounded.
Surrender.
439
00:46:47,696 --> 00:46:49,254
I repeat.
440
00:46:49,798 --> 00:46:53,029
You're completely surrounded.
Surrender.
441
00:46:53,469 --> 00:46:56,438
- Bullshit.
- Motherfuckers.
442
00:47:13,389 --> 00:47:16,153
This is where the police
are in confrontation...
443
00:47:16,292 --> 00:47:18,658
...with the criminals
444
00:47:18,794 --> 00:47:20,762
who shot congressman Shim,
445
00:47:20,896 --> 00:47:23,956
and left the town in fear,
446
00:47:24,099 --> 00:47:26,431
Although the police are continuously
447
00:47:26,568 --> 00:47:28,035
trying to induce them to surrender,,,
448
00:47:33,375 --> 00:47:35,935
How is he?
449
00:47:37,579 --> 00:47:40,742
The bullets missed vital parts,
450
00:47:41,183 --> 00:47:43,947
but it was still very dangerous
because the wounds were too deep.
451
00:47:44,086 --> 00:47:47,749
But he survived with his
452
00:47:47,890 --> 00:47:49,653
unbelievable will power
453
00:47:50,693 --> 00:47:53,355
We're trying out
best to persuade them.
454
00:47:53,495 --> 00:47:55,759
If you give us more time...
455
00:47:56,899 --> 00:47:58,867
What? Ah, that.
456
00:48:01,070 --> 00:48:02,230
Okay.
457
00:48:07,976 --> 00:48:11,139
Give up your weapons and surrender.
458
00:48:11,280 --> 00:48:14,249
We'll open fire if you don't comply.
459
00:48:14,683 --> 00:48:16,844
Don't move!
460
00:48:16,985 --> 00:48:20,045
I'll fire if
anyone moves.
461
00:48:20,189 --> 00:48:24,956
Okay, let's do this.
Shoot if you can, fuckers.
462
00:48:25,594 --> 00:48:27,255
Can't you see it?
463
00:48:28,897 --> 00:48:34,426
- Stop it. It's over now.
- What do you mean it's over?
464
00:48:34,570 --> 00:48:36,629
What do you mean it's over?
465
00:48:36,772 --> 00:48:39,138
Can't you see it?
466
00:48:40,175 --> 00:48:44,737
You have no where to go,
dumb ass.
467
00:48:47,383 --> 00:48:49,146
Is this what you want?
468
00:48:49,885 --> 00:48:52,649
Corner us and
kill us like dogs?
469
00:48:55,991 --> 00:48:59,552
What the fuck are you saying?
You brought this shit on yourself.
470
00:48:59,695 --> 00:49:01,663
What did I do so wrong?
471
00:49:02,698 --> 00:49:05,667
Why can't you
just leave me alone?
472
00:49:05,768 --> 00:49:09,226
Answer me.
What did I do so wrong?
473
00:49:09,371 --> 00:49:14,240
Anyone answer me.
What did I do so wrong?
474
00:49:14,376 --> 00:49:18,437
Give up your weapons and surrender.
We'll open fire if you don't comply.
475
00:49:18,580 --> 00:49:20,548
Shut up, you son of a bitch.
476
00:49:20,682 --> 00:49:23,446
Shoot. Shoot me if you will.
477
00:49:23,585 --> 00:49:29,046
Come on, come on.
I'll kill you all, motherfuckers
478
00:49:53,282 --> 00:49:55,045
Father
479
00:49:55,484 --> 00:49:57,543
What is going on?
480
00:49:57,686 --> 00:50:01,952
Why are they calling you a mob?What did you do?
481
00:50:02,090 --> 00:50:06,459
No, it can't be,Don't waste anymore time and turn yourself in,
482
00:50:06,595 --> 00:50:09,655
- Turn yourself in and beg for mercy
- Father
483
00:50:12,868 --> 00:50:16,429
- why did you do it?
- Wha, what?
484
00:50:18,674 --> 00:50:22,440
If the world is this kind of place,
you shouldn't have taught me like that
485
00:50:25,180 --> 00:50:27,239
You should have taught me how to
486
00:50:28,083 --> 00:50:32,144
live a life the easy way
just like others.
487
00:50:32,588 --> 00:50:35,455
What now?
488
00:50:35,591 --> 00:50:38,253
You can't do this,
489
00:50:38,393 --> 00:50:39,860
Enough, now.
490
00:50:41,597 --> 00:50:43,565
I'm sick of hearing
that I can't.
491
00:50:44,299 --> 00:50:48,531
Man-su, Man-suMan-su!
492
00:50:54,576 --> 00:50:59,343
Park Man-su. Yang Chul-gon.
Give up your weapons and surrender!
493
00:50:59,882 --> 00:51:01,850
Give up now.
494
00:51:01,984 --> 00:51:04,646
You don't have a choice.
495
00:51:14,997 --> 00:51:16,760
I don't want to go to jail.
496
00:51:20,269 --> 00:51:23,534
You go. You're used to it.
497
00:51:45,394 --> 00:51:49,763
- What are you doing?
- Shut up, asshole.
498
00:51:51,800 --> 00:51:53,825
Shut the fuck up.
499
00:52:02,177 --> 00:52:05,044
Hello, Nurse Kim.
500
00:52:08,383 --> 00:52:10,943
I have one last favor to ask you.
501
00:52:12,788 --> 00:52:15,552
If you look into my mom's purse,
502
00:52:16,291 --> 00:52:21,558
there is an ATM card
with password on it.
503
00:52:27,769 --> 00:52:33,332
Can you take care of
my mom's funeral?
504
00:52:37,479 --> 00:52:43,850
I should be there,
but somehow I can't.
505
00:52:47,689 --> 00:52:53,855
That's my last request.
Please take care of my mom's funeral.
506
00:52:54,796 --> 00:52:56,058
Thank you.
507
00:53:02,371 --> 00:53:06,034
Frankly, I was getting fed up of this life.
508
00:53:09,378 --> 00:53:14,645
I want to end it
and start a new one.
509
00:53:20,188 --> 00:53:24,147
I'm sorry. It's my fault.
510
00:53:25,894 --> 00:53:27,862
No, I should be sorry.
511
00:53:34,569 --> 00:53:38,938
But it was really
fun tonight.
512
00:53:40,776 --> 00:53:42,243
I had fun too.
513
00:53:47,382 --> 00:53:52,046
Thanks to you,
it was an exciting day.
514
00:53:54,489 --> 00:53:56,150
And made a new friend
515
00:54:02,297 --> 00:54:06,131
- Park Man-su.
- Yang Chun-gon.
516
00:54:10,672 --> 00:54:15,439
Don't live like that anymore.
517
00:54:17,779 --> 00:54:20,339
Look who's talking.
518
00:54:28,590 --> 00:54:33,050
- Let's go.
- Sure.
519
00:54:33,995 --> 00:54:37,863
No, no...
520
00:54:37,999 --> 00:54:42,936
I'm giving you one more minute.
We'll open fire if you don't surrender.
521
00:54:43,472 --> 00:54:45,940
- No, no.
- This is final warning.
522
00:54:47,375 --> 00:54:50,936
So, which way should we go?
523
00:54:56,985 --> 00:54:59,146
Isn't it a shame
if we turn our backs?
524
00:55:00,388 --> 00:55:04,449
Right, we must go forward
525
00:55:41,897 --> 00:55:43,455
You don't have a friend, do you?
526
00:55:45,300 --> 00:55:47,734
I can see it on your face.
527
00:55:47,869 --> 00:55:52,135
Okay, okay. I'll be your friend
from now on, okay?
528
00:55:52,274 --> 00:55:53,639
No thank you.
529
00:55:55,777 --> 00:55:58,439
But we will be.
37087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.