Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:47,841 --> 00:01:51,072
Linda, Simon, enjoy yourselves.
1
00:01:51,311 --> 00:01:52,039
Lyon, it's late
2
00:01:52,278 --> 00:01:53,540
Why don‘t you ask your boyfriend pick you up
3
00:01:53,780 --> 00:01:56,681
He has no time!
It's a safe place here anyway.
4
00:01:56,983 --> 00:01:57,711
Be careful then
5
00:01:58,017 --> 00:01:59,109
Be careful when you drive
6
00:01:59,619 --> 00:02:01,985
Okay, got it, don‘t worry, bye
7
00:02:02,288 --> 00:02:03,312
bye!
8
00:02:05,692 --> 00:02:07,057
bye!
9
00:02:16,369 --> 00:02:18,064
Sister, this is Lyon
10
00:02:18,738 --> 00:02:19,796
I am coming home now
11
00:03:10,523 --> 00:03:14,152
Please page 633, my name is Feng
12
00:03:14,460 --> 00:03:18,157
Please ask him to call 90335678
13
00:03:31,144 --> 00:03:32,475
Mr.Chu, please
14
00:03:34,614 --> 00:03:37,105
Hi, is there a VIP room?
15
00:03:37,350 --> 00:03:38,078
Yes
16
00:03:38,518 --> 00:03:39,644
Cheers
17
00:03:45,058 --> 00:03:46,286
Your birthday is next week,
18
00:03:46,559 --> 00:03:48,390
I want to send you a small gift
19
00:03:48,761 --> 00:03:50,490
Am I good to you then?
20
00:03:50,863 --> 00:03:52,353
I must thank you first!
21
00:03:52,665 --> 00:03:55,429
You keep making me drink
22
00:03:55,468 --> 00:03:57,060
What do you want?
23
00:03:57,870 --> 00:04:00,771
He said he wants to kill two birds
with one stone
24
00:04:01,140 --> 00:04:03,768
No, I was only joking
25
00:04:04,410 --> 00:04:08,176
You might try,
as long as you are up to it
26
00:04:10,750 --> 00:04:12,945
Why? He doesn‘t call me up?
27
00:04:40,413 --> 00:04:42,142
What is it, Miss?
28
00:04:42,415 --> 00:04:43,382
My car broke down
29
00:04:43,983 --> 00:04:45,507
Your car broke down?
30
00:04:45,818 --> 00:04:47,445
Let me take a look.
31
00:04:47,754 --> 00:04:48,721
Sorry to bother you
32
00:04:49,188 --> 00:04:50,416
You're welcome
33
00:04:58,231 --> 00:04:59,391
How is it, Chiang?
34
00:05:00,466 --> 00:05:01,433
Nearly fixed
35
00:05:01,668 --> 00:05:02,862
Give it a try
36
00:05:04,704 --> 00:05:05,796
OK
37
00:05:09,075 --> 00:05:09,700
It works...
38
00:05:10,009 --> 00:05:10,976
It's ok now, Miss
39
00:05:11,244 --> 00:05:11,801
Thanks
40
00:05:12,111 --> 00:05:13,408
Sorry to bother you, thanks
41
00:05:13,880 --> 00:05:14,505
Try it
42
00:05:14,547 --> 00:05:15,878
Come on
43
00:05:23,589 --> 00:05:24,385
It won‘t start
44
00:05:24,691 --> 00:05:25,419
Yeah
45
00:05:25,658 --> 00:05:26,920
Get off
46
00:05:30,630 --> 00:05:31,961
How come?
47
00:05:43,843 --> 00:05:45,674
Why doesn‘t it start?
48
00:05:48,715 --> 00:05:50,910
Miss, you're pretty
49
00:05:51,951 --> 00:05:53,646
What perfume do you wear?
50
00:05:53,953 --> 00:05:55,215
Christian Dior
51
00:05:55,488 --> 00:05:59,857
Christian Dior? French one? Not bad
52
00:06:00,159 --> 00:06:02,457
French product?
I guess this dress is from France
53
00:06:03,463 --> 00:06:05,829
French perfume is different
54
00:06:06,065 --> 00:06:07,532
Why, I have no contagious disease
55
00:06:07,834 --> 00:06:09,233
Don‘t be afraid,
I'm only not as fragrant as you
56
00:06:10,370 --> 00:06:11,564
What do you want?
57
00:06:12,538 --> 00:06:14,802
Let me smell too
58
00:06:20,313 --> 00:06:22,577
Take your hands off
59
00:06:24,350 --> 00:06:26,215
Why are you so rude to a girl?
60
00:06:26,486 --> 00:06:27,851
Watch me now
61
00:06:29,555 --> 00:06:31,785
Damn it! You bitch!
62
00:06:34,694 --> 00:06:36,685
Help!
63
00:06:46,672 --> 00:06:50,665
Help!
64
00:06:57,183 --> 00:06:58,548
Miss, what is it?
65
00:06:58,818 --> 00:07:00,149
They're bullying me
66
00:07:01,354 --> 00:07:02,514
Master Wai
67
00:07:02,789 --> 00:07:04,017
What do you want?
68
00:07:04,357 --> 00:07:05,289
Don‘t be afraid
69
00:07:06,192 --> 00:07:08,660
You want to bully a girl?
70
00:07:08,795 --> 00:07:09,784
No, we are joking with her
71
00:07:10,029 --> 00:07:10,654
Yeah
72
00:07:10,963 --> 00:07:16,094
You must be gentle to girls, right, Miss?
73
00:07:17,303 --> 00:07:18,793
What do you want?
74
00:07:25,945 --> 00:07:27,242
Come on
75
00:07:28,214 --> 00:07:29,841
Let me go
76
00:07:32,952 --> 00:07:35,079
Set me free
77
00:07:45,331 --> 00:07:47,322
What do you mean?
78
00:07:48,067 --> 00:07:48,965
What are you doing?
79
00:07:49,235 --> 00:07:50,827
You'll know soon
80
00:07:52,705 --> 00:07:56,004
No... help!
81
00:07:57,877 --> 00:08:00,971
Let me go... help!
82
00:08:02,782 --> 00:08:04,249
Let me go!
83
00:08:05,384 --> 00:08:08,046
No!
84
00:08:42,688 --> 00:08:44,280
Ask them not to play madly
85
00:08:44,624 --> 00:08:47,024
Tomorrow we must send the cars away
86
00:08:47,260 --> 00:08:48,249
Don‘t worry, master Wai
87
00:08:48,494 --> 00:08:50,018
we'll help you with the car
88
00:08:50,296 --> 00:08:52,560
We'll leave when we finish, don't worry
89
00:08:57,904 --> 00:08:59,064
My turn now
90
00:09:16,656 --> 00:09:19,648
Sorry, Mr. Chu, Fiona must see some guests
91
00:09:19,959 --> 00:09:20,618
So soon?
92
00:09:20,893 --> 00:09:22,190
She'll come back at once
93
00:09:22,461 --> 00:09:23,860
Come back at once!
94
00:09:24,597 --> 00:09:25,859
Let's drink
95
00:09:26,198 --> 00:09:27,756
Something's happened to your sister
96
00:09:28,067 --> 00:09:30,126
change your clothes now
97
00:09:32,038 --> 00:09:33,369
Call me if there's anything
98
00:09:34,206 --> 00:09:35,104
Don't run
99
00:09:35,875 --> 00:09:36,899
Freeze!
100
00:10:02,568 --> 00:10:03,364
Hello!
101
00:10:03,669 --> 00:10:05,227
You only care about your own work
102
00:10:05,705 --> 00:10:07,764
Do you know that my sister's been raped?
103
00:10:07,974 --> 00:10:08,906
What?
104
00:10:09,141 --> 00:10:10,870
I'm going to Police Station with her
105
00:10:11,177 --> 00:10:12,735
Come quickly, got it? Be quick
106
00:10:19,018 --> 00:10:20,883
Wait for us outside the Station
107
00:10:21,754 --> 00:10:22,914
I'll come at once
108
00:10:44,043 --> 00:10:46,773
Why are you standing like a dummy?
Help Lyon inside
109
00:10:48,014 --> 00:10:52,576
Don't act rashly,
it won't solve the problem
110
00:10:52,818 --> 00:10:54,342
We musn't report it to the police now, you know
111
00:10:54,587 --> 00:10:55,884
Why? Why mustn't we report it to the police?
112
00:10:56,122 --> 00:10:58,056
Ok, you'll bear responsibility
should anything happen
113
00:10:58,791 --> 00:11:01,055
Lyon is so confused right now,
she can't give testimonial
114
00:11:01,293 --> 00:11:02,851
Ok, let's go home first
115
00:11:15,241 --> 00:11:18,210
Lyon, have some tea
116
00:11:20,513 --> 00:11:23,539
I know you intentionally stopped us
from reporting it to the police. Why?
117
00:11:24,316 --> 00:11:26,614
I did that for her sake
118
00:11:27,086 --> 00:11:28,781
But are we going to let this pass?
119
00:11:29,455 --> 00:11:30,786
Surely not, you mustn't forget
120
00:11:31,057 --> 00:11:32,684
it'll be revealed
if we reported it to the police
121
00:11:33,259 --> 00:11:34,556
And if everyone knew
122
00:11:34,827 --> 00:11:36,351
how would they look at Lyon
123
00:11:36,662 --> 00:11:38,186
How could she face other people?
124
00:11:39,565 --> 00:11:42,534
I can't protect my girlfriend
when I am a cop
125
00:11:42,802 --> 00:11:43,598
it makes me lose face!
126
00:11:43,836 --> 00:11:45,736
You care about your own sake anyway!
127
00:11:48,240 --> 00:11:53,337
Stop shouting! Don't shout anymore
128
00:11:53,646 --> 00:11:56,615
I'm only speaking the truth
I didn't mean that
129
00:11:56,882 --> 00:11:58,679
You mustn't misunderstand me
130
00:11:58,951 --> 00:11:59,713
I didn't misunderstand you
131
00:11:59,985 --> 00:12:01,748
you should figure it out as you are a cop
132
00:12:03,289 --> 00:12:05,018
Now that Lyon was ruined by them
133
00:12:05,291 --> 00:12:06,690
I must think of a way
134
00:12:08,728 --> 00:12:10,889
I must have them all arrested
135
00:12:17,336 --> 00:12:18,860
Lyon, say
136
00:12:19,605 --> 00:12:21,664
Who exactly are the gang?
137
00:12:23,109 --> 00:12:24,371
Tell me
138
00:12:25,544 --> 00:12:28,012
I don't know
139
00:12:28,314 --> 00:12:35,015
|...on|y heard that they're doing car business
140
00:12:39,291 --> 00:12:43,421
And that master Wai said they were
to smuggle a car with a speed boat
141
00:12:43,696 --> 00:12:47,757
it seems they're working tomorrow at dawn
142
00:12:48,033 --> 00:12:49,864
Did you hear where the location was?
143
00:12:50,503 --> 00:12:52,494
No idea
144
00:12:54,974 --> 00:12:58,637
Think again...
145
00:12:59,745 --> 00:13:01,770
Don't bother her anymore, OK?
146
00:13:03,582 --> 00:13:05,311
Think it over again
147
00:13:11,023 --> 00:13:17,656
One of them has an eagle tattoo
on the back of his hand.
148
00:13:18,464 --> 00:13:20,022
An eagle tattoo
149
00:13:20,266 --> 00:13:22,928
What other special marks are there?
150
00:13:25,871 --> 00:13:27,600
And another guy
151
00:13:35,948 --> 00:13:38,746
has a bullet pendant!
152
00:13:39,418 --> 00:13:41,818
Bullet pendant?
153
00:13:42,354 --> 00:13:44,948
No!
154
00:13:47,159 --> 00:13:50,560
Lyon...
155
00:13:50,830 --> 00:13:53,799
Open the door...
156
00:13:56,235 --> 00:13:58,328
Don't excite her anymore, please
157
00:13:58,604 --> 00:14:00,538
I swear I won't let them off
158
00:14:00,940 --> 00:14:03,909
Go away now...
159
00:15:44,176 --> 00:15:44,835
Morning
160
00:15:45,110 --> 00:15:46,134
Why do you come so early?
161
00:15:51,550 --> 00:15:58,888
Lyon, I made the wrong decision last night
162
00:15:59,224 --> 00:16:00,987
I am wrong, I thought the whole night
163
00:16:01,260 --> 00:16:03,023
we mustn't let them in large
164
00:16:03,262 --> 00:16:04,251
I'll report them to the police with you
165
00:16:04,463 --> 00:16:07,125
Leave me alone, you hurt me
166
00:16:09,802 --> 00:16:12,362
You want to report now? It's too late
167
00:16:12,604 --> 00:16:14,697
She's changed the clothes and had a bath
168
00:16:15,274 --> 00:16:17,071
No evidence is left now
169
00:16:17,643 --> 00:16:20,407
You must be well aware of this, right?
170
00:16:20,913 --> 00:16:21,902
Lyon
171
00:16:22,147 --> 00:16:23,114
Leave me alone
172
00:16:24,650 --> 00:16:25,674
Lyon
173
00:16:26,151 --> 00:16:29,143
Go away, I don't want to see you
174
00:16:43,435 --> 00:16:44,265
Morning, master Wai
175
00:16:48,440 --> 00:16:48,963
Morning
176
00:17:05,791 --> 00:17:09,420
Hello, Mr. Lin, Yeh Chi Wai speaking
177
00:17:09,995 --> 00:17:12,361
Your stuff will arrive on time
178
00:17:12,664 --> 00:17:14,723
Don't worry, no problem
179
00:17:15,734 --> 00:17:18,066
I want to ask you a favour
180
00:17:18,370 --> 00:17:20,031
please ask Old Mr Hwang
181
00:17:20,339 --> 00:17:22,204
if he comes to visit HK
182
00:17:22,474 --> 00:17:24,772
I'll be his host during his stay
183
00:17:24,977 --> 00:17:26,877
it's a deal, bye
184
00:17:28,680 --> 00:17:30,272
Hi, Betty.
185
00:17:31,750 --> 00:17:33,047
Morning, boys
186
00:17:34,319 --> 00:17:36,549
You're especially pretty today
187
00:17:36,789 --> 00:17:39,485
Boss, I've made you a cup of ginseng tea
188
00:17:40,292 --> 00:17:42,988
Clever, you know I didn't sleep well
189
00:17:43,295 --> 00:17:44,762
so you made me ginseng tea!
190
00:17:45,130 --> 00:17:47,598
No!
191
00:17:50,135 --> 00:17:51,898
Master Wai, this is Tai Cha
192
00:20:19,651 --> 00:20:20,845
Lyon
193
00:20:21,520 --> 00:20:23,920
Do you remember you nearly fell into the water
194
00:20:24,223 --> 00:20:25,588
when you came fishing last time?
195
00:20:25,857 --> 00:20:27,791
And you were bitten by a crab?
196
00:20:30,362 --> 00:20:33,263
We caught no fish but a crab?
197
00:20:35,934 --> 00:20:37,401
Let's depart
198
00:20:40,739 --> 00:20:41,899
Why?
199
00:20:43,609 --> 00:20:46,134
Lyon, tell me
200
00:20:54,820 --> 00:21:00,656
Lyon, tell me why
201
00:21:00,926 --> 00:21:02,450
I've thought it over
202
00:21:02,728 --> 00:21:05,288
You care only about yourself,
you've never thought for me
203
00:21:07,399 --> 00:21:09,367
I...
204
00:21:10,836 --> 00:21:12,895
if the affair 2 days ago hadn't taken place
205
00:21:13,171 --> 00:21:15,731
I wouldn't have known that we don't suit each other
206
00:21:17,109 --> 00:21:18,406
It's been 3 years
207
00:21:19,711 --> 00:21:22,612
our feelings for 3 years are over?
208
00:21:22,881 --> 00:21:24,712
I can't improve all my faults
209
00:21:24,983 --> 00:21:28,316
No, why must we try hard to stay together?
210
00:21:28,553 --> 00:21:33,115
We'd better not keep going
211
00:21:35,594 --> 00:21:37,323
Take care of yourself
212
00:21:40,632 --> 00:21:41,656
I'll take you home
213
00:21:42,434 --> 00:21:44,265
No, I'll go home alone
214
00:22:01,153 --> 00:22:02,347
Morning...
215
00:22:06,458 --> 00:22:07,925
Mind your steps
216
00:22:09,194 --> 00:22:10,456
Wlin!
217
00:22:10,495 --> 00:22:11,484
Master Chiu
218
00:22:11,830 --> 00:22:13,161
Master Chiu
219
00:22:18,036 --> 00:22:20,163
So little? Can you give me a bit more?
220
00:22:20,405 --> 00:22:21,702
Boss gave all this
221
00:22:21,940 --> 00:22:23,373
I must give it to others
222
00:22:30,682 --> 00:22:33,810
I'll talk to the boss
223
00:22:34,086 --> 00:22:34,814
and give you more next time
224
00:22:35,220 --> 00:22:36,312
Thanks, master Chiu
225
00:22:38,657 --> 00:22:40,557
Master Min, I came back for something
226
00:22:42,461 --> 00:22:44,361
Min, isn't this girl great?
227
00:22:44,863 --> 00:22:47,696
Yeah, fresh one, have a try
228
00:22:47,999 --> 00:22:48,966
I'll pay the room fare
229
00:22:52,371 --> 00:22:53,861
Master Min, I'll leave
230
00:22:55,006 --> 00:22:57,304
Kitty, this is Master Chiu,
he's my master
231
00:22:57,676 --> 00:22:59,166
Go in and play with him
232
00:23:03,882 --> 00:23:05,440
Master Min, let's talk next time
233
00:23:05,784 --> 00:23:07,911
That guy played me hard
234
00:23:09,588 --> 00:23:11,180
You must bear it
235
00:23:11,456 --> 00:23:13,424
as the stuff you need counts on him
236
00:23:14,493 --> 00:23:17,951
But he's so strong, forget it
237
00:23:18,330 --> 00:23:19,524
Give face to me
238
00:23:19,765 --> 00:23:21,198
I rely on him outside
239
00:23:22,033 --> 00:23:24,331
Master Chiu, go in with Kitty,
go into the room
240
00:23:24,369 --> 00:23:26,530
Room number 2 get in
241
00:23:31,076 --> 00:23:32,543
Come in now,
242
00:23:33,412 --> 00:23:34,071
it's fixed
243
00:23:39,451 --> 00:23:40,679
Come on.
244
00:23:44,222 --> 00:23:46,156
take off your clothes quick
245
00:23:50,796 --> 00:23:52,787
Must I help you?
246
00:23:53,398 --> 00:23:55,423
Don't be in a hurry, OK?
247
00:23:56,134 --> 00:24:00,730
But I need it badly!
248
00:24:03,542 --> 00:24:07,171
Don't be like this, I am a human being
249
00:24:07,446 --> 00:24:09,414
Yeah, I am a human being
250
00:24:10,315 --> 00:24:11,407
You thought you were a fair lady?
251
00:24:11,750 --> 00:24:13,240
You must accept this, as you're a whore
252
00:24:13,552 --> 00:24:15,042
I'm feeling unwell, maybe another day
253
00:24:15,587 --> 00:24:18,317
Another day? You've stirred me just now
254
00:24:18,623 --> 00:24:19,783
and give me another day?
255
00:24:20,492 --> 00:24:22,585
You'll feel well when I've screwed you
come on
256
00:24:22,861 --> 00:24:24,158
I'll tell you frankly, I have VD
257
00:24:24,429 --> 00:24:25,521
I don't want you to suffer
258
00:24:25,864 --> 00:24:26,762
What "suffer"?
259
00:24:27,799 --> 00:24:29,027
I mean it
260
00:24:29,301 --> 00:24:29,960
Will you wear a condom?
261
00:24:30,235 --> 00:24:32,203
Wear a condom? I'd better masturbate then!
262
00:24:32,437 --> 00:24:34,302
No condom? You'll be responsible
if you get VD
263
00:24:34,739 --> 00:24:36,969
Don't worry, I have VD myself
264
00:24:37,242 --> 00:24:39,733
I'm fighting VD with VD
265
00:24:49,721 --> 00:24:52,349
I can't bear
266
00:25:00,365 --> 00:25:03,061
It's not my fault if you get VD
267
00:25:03,335 --> 00:25:06,702
What VD? Don't joke with me
268
00:26:24,082 --> 00:26:25,208
I'm warning you now
269
00:26:25,550 --> 00:26:26,517
I had blood test days ago
270
00:26:26,818 --> 00:26:27,682
maybe I have AIDS
271
00:26:28,019 --> 00:26:31,079
but the report hasn't come out yet
272
00:26:31,423 --> 00:26:32,856
Are you nuts?
Why didn't you tell me earlier?
273
00:26:33,224 --> 00:26:35,055
I've asked you to wear a condom
but you refused
274
00:26:35,360 --> 00:26:37,294
Bitch, you take guests when you have AIDS?
275
00:26:37,495 --> 00:26:38,655
I must still earn my living
276
00:26:38,930 --> 00:26:41,228
You didn't pay when you finish
and you scold me?
277
00:26:41,466 --> 00:26:42,296
Want money?
278
00:26:42,567 --> 00:26:44,091
You're taking my life away, bitch
279
00:26:44,869 --> 00:26:46,769
Mom!
280
00:26:47,205 --> 00:26:49,196
Pay now, want a free whore?
281
00:26:50,742 --> 00:26:54,234
AIDS? I can't bear, Jesus
282
00:26:54,579 --> 00:26:57,571
What shall I do?
283
00:26:57,882 --> 00:26:59,406
Bastard, pay now
284
00:27:00,385 --> 00:27:03,718
You want money? I'm losing my life now
285
00:27:04,456 --> 00:27:08,984
AIDS? What shall I do?
286
00:27:30,148 --> 00:27:31,581
OK, got it
287
00:27:31,816 --> 00:27:34,876
Open the door...
288
00:27:35,220 --> 00:27:37,313
Police, checking
289
00:27:42,794 --> 00:27:45,262
Sir, you checked 2 days ago!
290
00:27:45,597 --> 00:27:48,760
You ate 2 days ago, did you eat today?
Check it
291
00:27:52,771 --> 00:27:54,261
Open the door... police checking
292
00:27:54,506 --> 00:27:55,530
Open the door
293
00:27:57,208 --> 00:27:58,266
What is it?
294
00:27:58,510 --> 00:27:59,374
Checking
295
00:28:02,914 --> 00:28:04,313
Hey, pay me now
296
00:28:04,549 --> 00:28:06,380
You didn't pay whore, are you a man?
297
00:28:06,685 --> 00:28:08,312
What are you talking about? You bitch!
298
00:28:08,586 --> 00:28:09,814
Take this $50 for a doctor!
299
00:28:10,388 --> 00:28:12,720
$50? Not enough for the cheapest whore
300
00:28:12,924 --> 00:28:14,824
Hey, $500, pay now
301
00:28:15,160 --> 00:28:17,287
$500? How much you think you're worth?
302
00:28:17,562 --> 00:28:19,052
You have AIDS
303
00:28:19,330 --> 00:28:20,695
it's too good I didn't ask you
for compensation
304
00:28:20,932 --> 00:28:24,197
You're unreasonable! Pay now
305
00:28:24,569 --> 00:28:25,627
Open the door...
306
00:28:25,970 --> 00:28:26,595
No money...
307
00:28:27,072 --> 00:28:28,505
Open the door
308
00:28:28,773 --> 00:28:29,705
Go to hell
309
00:28:32,377 --> 00:28:34,402
Why? You didn't pay a whore?
310
00:28:35,180 --> 00:28:36,670
What are you talking about, officer?
311
00:28:36,981 --> 00:28:38,107
It's not an offense talking in a room!
312
00:28:38,349 --> 00:28:39,577
Talking in a room?
313
00:28:39,818 --> 00:28:41,513
Yeah, can't we?
314
00:28:41,853 --> 00:28:43,150
You talk with clothes off?
315
00:28:43,488 --> 00:28:44,682
Why not?
316
00:28:44,956 --> 00:28:46,548
Do you wear tuxedo when you go to the toilet?
317
00:28:47,592 --> 00:28:48,354
Check his ID card
318
00:28:48,626 --> 00:28:49,888
Yeah, ID card
319
00:28:54,566 --> 00:28:57,262
No problem, sir, let her go
320
00:28:57,469 --> 00:28:58,094
Go away
321
00:28:59,504 --> 00:29:01,995
How is it?
Let's go if it's nothing special
322
00:29:02,440 --> 00:29:03,873
Let's leave
323
00:29:04,109 --> 00:29:04,939
Can I leave?
324
00:29:05,176 --> 00:29:06,108
Go away
325
00:29:07,412 --> 00:29:11,610
You didn't pay? You'll die young
326
00:29:11,883 --> 00:29:13,748
Officer Chin, this guy is powerful
327
00:29:14,953 --> 00:29:15,977
Let's leave
328
00:29:19,958 --> 00:29:21,186
Nut!
329
00:29:34,606 --> 00:29:35,903
What do you want?
330
00:29:36,141 --> 00:29:37,506
Damn you! Kill you
331
00:29:44,115 --> 00:29:45,104
Police are beating me...
332
00:29:45,350 --> 00:29:47,341
Open the door...
333
00:29:47,385 --> 00:29:48,477
Don't knock at the door
334
00:29:48,753 --> 00:29:50,380
Knock the door open now
335
00:29:55,093 --> 00:29:56,321
Let me go
336
00:29:57,095 --> 00:29:58,528
Police are beating me
337
00:30:00,165 --> 00:30:01,291
Let me go...
338
00:30:01,866 --> 00:30:03,094
Bastard!
339
00:30:03,501 --> 00:30:04,661
Stop beating...
340
00:30:05,770 --> 00:30:08,398
You saw it all, you're my witnesses
341
00:30:08,473 --> 00:30:15,208
Hands off...
342
00:30:21,553 --> 00:30:23,748
I'll sue you
343
00:30:26,791 --> 00:30:28,224
I'll never let you off
344
00:30:28,993 --> 00:30:30,358
Check every place for me
345
00:30:33,598 --> 00:30:34,826
This watch?
346
00:30:35,400 --> 00:30:37,095
It's mine...
347
00:30:38,303 --> 00:30:39,270
This is also mine
348
00:30:40,205 --> 00:30:41,331
Let me take a look
349
00:30:44,809 --> 00:30:46,436
Officer Chin, take a look at this
350
00:30:47,111 --> 00:30:49,375
This isn't mine
351
00:30:50,081 --> 00:30:51,378
That's money.
352
00:30:51,850 --> 00:30:54,011
Sue me? Take him away
353
00:30:54,719 --> 00:30:55,845
Give you
354
00:30:56,187 --> 00:30:57,484
Move!
355
00:31:02,293 --> 00:31:03,954
What did you do?
356
00:31:04,262 --> 00:31:06,753
A checking results in a guy being beaten?
357
00:31:08,867 --> 00:31:11,700
How can I write this report?
358
00:31:12,003 --> 00:31:15,871
It's good the guy is drug trafficking and
we can charge him
359
00:31:16,140 --> 00:31:17,903
Otherwise, the Relation Section
360
00:31:18,209 --> 00:31:19,574
will push you hard
361
00:31:37,228 --> 00:31:39,219
Miss Feng, are you married?
362
00:31:39,530 --> 00:31:40,588
I'm single
363
00:31:40,899 --> 00:31:41,991
You have boyfriend?
364
00:31:42,533 --> 00:31:43,659
Yes, I have
365
00:31:43,968 --> 00:31:45,799
Why? How is the report?
366
00:31:46,337 --> 00:31:48,635
You have deep injection
367
00:31:49,707 --> 00:31:51,971
and your blood report is out too
368
00:31:52,310 --> 00:31:55,507
you are infected with VD
369
00:31:55,747 --> 00:31:56,679
VD?
370
00:31:56,948 --> 00:32:00,008
You and your boyfriend must
get thorough treatment
371
00:32:00,285 --> 00:32:03,277
or it will harm your next generation
372
00:32:04,155 --> 00:32:06,282
I got raped!
373
00:32:06,491 --> 00:32:08,721
Miss Feng, don't be miserable
374
00:32:09,027 --> 00:32:10,585
You must be strong now
375
00:32:10,962 --> 00:32:13,897
I suggest you get thorough checking
376
00:32:14,132 --> 00:32:16,828
including blood test for AIDS
377
00:32:20,371 --> 00:32:22,066
You are infected with VD
378
00:32:22,440 --> 00:32:29,937
including blood test for AIDS
379
00:32:41,659 --> 00:32:46,392
Lyon...
380
00:32:47,365 --> 00:32:49,663
Strange, why isn't she back from the doctor?
381
00:33:01,746 --> 00:33:06,376
Lyon...
382
00:33:13,491 --> 00:33:14,651
Call an ambulance now
383
00:33:15,059 --> 00:33:17,892
My address is 1, Happy Valley
384
00:33:18,162 --> 00:33:20,027
Be quick, someone committed suicide
385
00:33:20,365 --> 00:33:21,525
Is it clear?
386
00:33:22,000 --> 00:33:24,696
My address is 1, Happy Valley
387
00:33:25,036 --> 00:33:29,803
Someone committed suicide,
send an ambulance, now
388
00:33:34,145 --> 00:33:39,481
Lyon, why must you be so stupid?
389
00:33:41,419 --> 00:33:50,418
Why so stupid? Why?
390
00:33:54,365 --> 00:33:57,027
Lyon, my parents like you
391
00:33:57,268 --> 00:33:58,292
you know
392
00:33:59,437 --> 00:34:00,802
It's a deal for us
393
00:34:01,439 --> 00:34:04,237
We'll get married in Vancouver
this Christmas
394
00:34:05,443 --> 00:34:06,967
don't change your mind
395
00:34:07,245 --> 00:34:10,578
OK, don't be so nervous, my dear
396
00:35:04,235 --> 00:35:07,227
Chin, I know you're hurt
by your girlfriend
397
00:35:08,039 --> 00:35:12,203
Take it easy and get on working
398
00:35:13,144 --> 00:35:15,271
and you'll soon forget it
399
00:35:15,980 --> 00:35:18,141
Many things can't be forgotten
400
00:35:18,349 --> 00:35:21,910
I know, but you're still young
401
00:35:22,353 --> 00:35:24,913
you must work for your career
402
00:35:27,058 --> 00:35:31,654
OK, this is information
about a missing car, take a look
403
00:35:37,502 --> 00:35:39,060
We found several missing cases
404
00:35:39,337 --> 00:35:41,601
are cars dealt with the Running Car Company
405
00:35:45,109 --> 00:35:48,408
Go and check for clues
406
00:35:49,780 --> 00:35:52,749
There's detail of several guys inside
407
00:35:53,017 --> 00:35:53,915
Watch them closely
408
00:35:59,891 --> 00:36:01,722
From our special information
409
00:36:01,993 --> 00:36:04,723
They are suspected to be drug trafficking
410
00:36:05,062 --> 00:36:07,394
Chen, I've been after them for long
411
00:36:21,712 --> 00:36:25,443
Coming, come in
412
00:36:36,928 --> 00:36:38,828
$1000 for you
413
00:36:40,097 --> 00:36:42,088
Why do you pay now?
414
00:36:42,400 --> 00:36:43,697
We've arranged for this
415
00:37:05,523 --> 00:37:07,548
Another $1000
416
00:37:09,060 --> 00:37:10,721
Why? Why so much?
417
00:37:11,062 --> 00:37:12,757
I want it now
418
00:37:13,331 --> 00:37:14,423
Sure
419
00:37:18,035 --> 00:37:19,764
Why? I'll take it off myself
420
00:37:20,371 --> 00:37:22,202
I'll help myself...
421
00:37:25,209 --> 00:37:26,870
You're really in a hurry
422
00:37:29,213 --> 00:37:30,976
Do it slowly
423
00:37:35,686 --> 00:37:37,711
Slowly is not good
424
00:38:20,498 --> 00:38:24,867
No wonder people say many girls die
in your hands
425
00:38:26,037 --> 00:38:29,200
Don't worry, I'll let you die slowly
426
00:38:34,645 --> 00:38:35,703
Hurry up
427
00:38:35,913 --> 00:38:37,005
Sure
428
00:38:40,384 --> 00:38:45,913
Another $2000, how is it?
429
00:38:46,257 --> 00:38:47,952
I'll see who dies first
430
00:42:49,967 --> 00:42:51,366
Get in the car, master Wai
431
00:42:51,635 --> 00:42:52,624
Mr. Chau, are you Mr. Yeh?
432
00:42:52,836 --> 00:42:53,530
What is it?
433
00:42:53,804 --> 00:42:59,936
I'm CID, is this Mr Chau your employee?
434
00:43:00,978 --> 00:43:03,173
He works for me, why?
435
00:43:03,514 --> 00:43:05,004
Yeah, what is it, officer?
436
00:43:05,883 --> 00:43:09,819
Nothing, I must ask you
about some missing car cases
437
00:43:10,087 --> 00:43:11,418
Missing car cases?
438
00:43:11,789 --> 00:43:14,622
you police suspect we steal cars?
439
00:43:15,259 --> 00:43:16,590
I don't mean this
440
00:43:16,827 --> 00:43:18,920
but we've checked several cases
441
00:43:19,229 --> 00:43:20,787
they were sold by your company
442
00:43:21,098 --> 00:43:22,326
I just want some clues
443
00:43:22,633 --> 00:43:24,828
You fail to get clues so you came for us?
444
00:43:25,135 --> 00:43:26,363
But I have no time
445
00:43:26,704 --> 00:43:29,002
Sorry I'm only asking a bit
446
00:43:29,373 --> 00:43:33,833
Who usually deals with transaction?
447
00:43:34,912 --> 00:43:38,507
Everyone in my company deals with them
448
00:43:38,882 --> 00:43:40,349
Why not go and ask them?
449
00:43:40,784 --> 00:43:42,775
Don't worry, I'll surely ask them
450
00:43:43,253 --> 00:43:45,187
Master Wai, it's late
451
00:43:46,490 --> 00:43:49,653
Sorry, officer
I have business to attend to
452
00:43:49,893 --> 00:43:51,417
Go in and check if you want
453
00:43:51,662 --> 00:43:54,495
my staff are willing to cooperate
454
00:43:55,132 --> 00:43:55,928
Let's go
455
00:43:57,201 --> 00:43:58,225
Get in the car, master Wai
456
00:44:04,475 --> 00:44:07,808
You bastard, I'll never let you off
457
00:44:15,252 --> 00:44:16,116
Master Wai
458
00:44:47,351 --> 00:44:48,875
Why is your boss late again?
459
00:44:49,153 --> 00:44:49,983
He'll arrive at once...
460
00:44:50,220 --> 00:44:51,244
thanks...
461
00:44:52,089 --> 00:44:53,556
Coming...
462
00:44:55,492 --> 00:44:56,516
Master Wai
463
00:44:58,462 --> 00:44:59,520
Here they are
464
00:45:05,369 --> 00:45:06,563
Is there anyone suspicious around?
465
00:45:06,804 --> 00:45:07,793
No one around
466
00:45:12,609 --> 00:45:14,577
Master Wai, please check the amount
467
00:45:21,785 --> 00:45:24,481
I'll treat you to drinks tonight
468
00:45:24,755 --> 00:45:26,780
Thanks, Master Wai,
we have a gift for you
469
00:45:27,324 --> 00:45:29,792
Inside the warehouse,
please come with me,
470
00:45:30,027 --> 00:45:31,187
please
471
00:45:48,579 --> 00:45:49,068
Open it
472
00:45:49,246 --> 00:45:50,076
Yes
473
00:46:01,191 --> 00:46:02,123
Get up
474
00:46:08,999 --> 00:46:10,159
Good
475
00:46:10,400 --> 00:46:11,332
Thanks
476
00:46:11,602 --> 00:46:13,968
Master Wai, two girls from China
477
00:46:26,016 --> 00:46:27,677
I'll let you starve if you shout
478
00:46:27,985 --> 00:46:30,476
No...
479
00:46:37,728 --> 00:46:38,854
It hurts
480
00:47:24,374 --> 00:47:27,434
Loon, you go first, be quick
481
00:47:27,644 --> 00:47:29,703
Me what? Don't be afraid
482
00:47:29,947 --> 00:47:32,347
You bastard are useless
483
00:47:33,851 --> 00:47:35,648
No...
484
00:47:36,753 --> 00:47:37,583
Master Wai
485
00:47:37,821 --> 00:47:40,119
Tai, be careful, police are checking
486
00:47:40,324 --> 00:47:41,291
Got it
487
00:48:37,147 --> 00:48:40,139
This guy is impotent, finished so soon?
488
00:48:40,417 --> 00:48:43,409
No...
489
00:49:05,842 --> 00:49:07,275
Another finished?
490
00:49:11,081 --> 00:49:16,348
It's great, master Wai,
I'll go out and watch
491
00:49:16,553 --> 00:49:17,076
Be careful
492
00:49:17,321 --> 00:49:18,151
Sure
493
00:49:23,126 --> 00:49:24,753
No... get away
494
00:49:25,996 --> 00:49:28,521
Very good thing
495
00:49:29,766 --> 00:49:34,203
Get away, don't touch me
496
00:49:36,239 --> 00:49:39,606
No... don't come over
497
00:50:00,964 --> 00:50:03,023
Very comfortable...
498
00:50:03,300 --> 00:50:07,066
Bark like dogs, now
499
00:50:47,310 --> 00:50:51,440
You checked the cases up to here?
500
00:50:59,423 --> 00:51:01,482
But this is a private place
501
00:51:01,725 --> 00:51:02,851
What do you want?
502
00:51:03,794 --> 00:51:04,761
Go away
503
00:51:05,595 --> 00:51:06,823
A cop thinks he's special
504
00:51:07,097 --> 00:51:08,155
You think you can do whatever you want?
505
00:51:15,906 --> 00:51:17,373
Police are beating me
506
00:51:17,641 --> 00:51:20,735
Help, police beating me
507
00:51:21,445 --> 00:51:22,275
Run
508
00:51:22,913 --> 00:51:26,576
Run away now
509
00:51:27,617 --> 00:51:28,515
What is it
510
00:51:29,686 --> 00:51:30,311
Master Wai
511
00:51:30,587 --> 00:51:31,781
Help, police are beating me
512
00:51:32,355 --> 00:51:33,515
Master Wai
513
00:51:37,461 --> 00:51:42,194
What do you mean by this? I'll sue you
514
00:51:42,466 --> 00:51:43,763
I must check
if there's missing cars inside
515
00:51:44,267 --> 00:51:45,632
Warrant?
516
00:51:45,936 --> 00:51:47,699
Sudden case, there's no time for it
517
00:51:47,904 --> 00:51:49,735
OK, please go and get one
518
00:51:50,107 --> 00:51:51,836
No, I must go in
519
00:51:52,309 --> 00:51:55,107
OK, if you go in, I'll call for the police
520
00:52:51,434 --> 00:52:54,699
Hello, speaking
521
00:52:54,971 --> 00:52:56,632
Chin, anything?
522
00:52:56,840 --> 00:53:00,674
I called and know that you didn't go to work
523
00:53:01,344 --> 00:53:04,780
Nothing! Just a little flu, saw a doctor
524
00:53:05,115 --> 00:53:06,207
You must get some rest
525
00:53:07,517 --> 00:53:09,576
Call me for something?
526
00:53:11,555 --> 00:53:15,116
I dreamt of Lyon 2 nights ago, she...
527
00:53:16,860 --> 00:53:21,297
I've dreamt of her several times too,
she came home
528
00:53:21,831 --> 00:53:23,628
one thing I've never understood
529
00:53:24,034 --> 00:53:25,296
why did she kill herself?
530
00:53:28,672 --> 00:53:30,435
I didn't know at first
531
00:53:30,674 --> 00:53:32,574
until the doctor called me up
532
00:53:32,909 --> 00:53:35,343
asking why she didn't go to see the report
533
00:53:43,386 --> 00:53:45,946
she got infected with VD
534
00:53:46,656 --> 00:53:47,645
With what?
535
00:53:48,191 --> 00:53:49,215
VD
536
00:53:56,466 --> 00:53:58,058
VD?
537
00:54:22,058 --> 00:54:23,320
Mr Chu
538
00:54:25,228 --> 00:54:27,628
I'll introduce, my mistress
539
00:54:27,864 --> 00:54:28,694
How is she?
540
00:54:28,898 --> 00:54:29,796
Let's go
541
00:54:30,900 --> 00:54:31,889
Mr Chu
542
00:54:41,878 --> 00:54:44,540
Mr Chu is here, be quick, please...
543
00:54:44,581 --> 00:54:45,206
This is master Wai
544
00:54:45,248 --> 00:54:46,476
Master Wai
545
00:54:46,916 --> 00:54:48,042
Inside, please
546
00:55:07,270 --> 00:55:09,761
Please take a seat, sirs
547
00:55:10,373 --> 00:55:13,501
Please be seated, I'll get hostesses,
come on
548
00:55:13,777 --> 00:55:14,300
Be quick
549
00:55:14,344 --> 00:55:15,538
Right away
550
00:55:16,079 --> 00:55:17,546
Mr Chu, you said
551
00:55:17,814 --> 00:55:19,111
you'll introduce big breasts here
552
00:55:19,316 --> 00:55:20,374
Where are they?
553
00:55:20,650 --> 00:55:23,448
Don't hurry, mama is coming
554
00:55:32,195 --> 00:55:33,856
Mama is coming now
555
00:55:34,130 --> 00:55:35,620
Mr Chu, what bad remarks
are you making about me
556
00:55:35,832 --> 00:55:37,390
No, my men here
557
00:55:37,667 --> 00:55:39,692
want to meet your big breasts here
558
00:55:40,136 --> 00:55:41,330
Aren't they here?
559
00:55:41,705 --> 00:55:44,401
Wella, Camy, Elaine, Fontaine
560
00:55:44,708 --> 00:55:47,040
Wella, sit over by master Wai
561
00:55:47,377 --> 00:55:50,278
Camy, sit over to that gentleman
562
00:55:50,547 --> 00:55:52,845
Elaine, sit over there, OK?
563
00:55:53,116 --> 00:55:55,607
Fontaine, serve this master well
564
00:55:55,952 --> 00:55:58,182
Mu Chu, master Wai, enjoy yourselves,
565
00:55:58,455 --> 00:55:59,752
I'll come back
566
00:56:01,458 --> 00:56:04,325
Wella, master Wai is a rich guy
567
00:56:04,661 --> 00:56:06,856
and a tycoon in business field
568
00:56:07,497 --> 00:56:10,261
Mr Yeh is so young and competent
569
00:56:11,000 --> 00:56:12,228
Just a little business
570
00:56:12,502 --> 00:56:13,628
You're too humble
571
00:56:13,903 --> 00:56:16,770
Mr Chu said you all have big breasts
it that true
572
00:56:17,006 --> 00:56:19,497
Sisters, show them
573
00:56:25,148 --> 00:56:26,911
big breasts!
574
00:56:30,787 --> 00:56:32,049
very big!
575
00:56:32,322 --> 00:56:35,621
I can't bear it... they all have big breasts
576
00:56:37,827 --> 00:56:39,761
Is it alright?
577
00:56:40,063 --> 00:56:44,693
Great! Terrific!
578
00:56:45,034 --> 00:56:48,003
We came here to enjoy ourselves
579
00:56:48,271 --> 00:56:51,468
You mean it, Mr Chu
580
00:56:51,775 --> 00:56:54,573
As we are here, we must play madly
581
00:56:54,978 --> 00:56:57,503
And we have money, right?
582
00:56:57,881 --> 00:56:59,508
What do you want to play?
583
00:57:00,550 --> 00:57:02,450
We'll do for the first game
whoever loses must drink
584
00:57:02,952 --> 00:57:07,150
Right, and take clothes off if they're not drinking
585
00:57:09,759 --> 00:57:12,023
Five, ten, ten
586
00:57:14,431 --> 00:57:19,061
Mu Chu, you lost again, mind
don't get drunk
587
00:57:19,302 --> 00:57:23,238
I just want to drink more
to kill you tonight
588
00:57:23,506 --> 00:57:25,371
Too bad.
589
00:57:28,344 --> 00:57:30,335
Wella? Let's play too
590
00:57:30,647 --> 00:57:31,841
I don't know
591
00:57:32,081 --> 00:57:34,015
Come, you won't lose, come on
592
00:57:34,951 --> 00:57:35,713
Fifteen
593
00:57:35,885 --> 00:57:36,613
Twenty
594
00:57:36,786 --> 00:57:37,411
Twenty
595
00:57:37,620 --> 00:57:39,019
Ten, ten
596
00:57:40,256 --> 00:57:41,951
I've said I don't know
597
00:57:42,258 --> 00:57:43,350
What if one loses?
598
00:57:43,660 --> 00:57:44,922
Then one must drink
599
00:57:45,428 --> 00:57:46,622
You don't have to drink
600
00:57:46,896 --> 00:57:48,727
let master Wai decide
601
00:57:49,566 --> 00:57:51,363
Wella, as you like
602
00:57:52,202 --> 00:57:53,829
OK, then I'll take my clothes off
603
00:57:54,137 --> 00:57:55,001
You really will?
604
00:57:55,572 --> 00:57:57,699
Take them off, now
605
00:58:02,445 --> 00:58:07,678
See? She's really taking them off?
606
00:58:14,224 --> 00:58:17,193
This is what you mean? No way
607
00:58:18,495 --> 00:58:19,928
But bras are part of my clothes
608
00:58:21,598 --> 00:58:25,694
I think we must let Master Wai decide
609
00:58:25,935 --> 00:58:26,959
Yeah
610
00:58:27,270 --> 00:58:28,703
That counts...
611
00:58:29,906 --> 00:58:31,840
That counts? OK
612
00:58:32,208 --> 00:58:35,905
Master Wai must treat us
and the ladies to supper
613
00:58:36,546 --> 00:58:37,877
What about you, Wella?
614
00:58:38,414 --> 00:58:40,974
Not today, I don't feel well
615
00:58:41,217 --> 00:58:43,549
I'll have supper with you next time
616
00:58:44,621 --> 00:58:46,748
You don't give face to Master Wai?
617
00:58:46,990 --> 00:58:48,457
I don't mean it
618
00:58:48,758 --> 00:58:51,249
I'm really unwell, next time
619
00:58:51,895 --> 00:58:54,261
I won't go if Wella won't
620
00:58:54,597 --> 00:58:56,929
What? You won't go either?
621
00:58:57,133 --> 00:58:59,499
May, don't be like this, you must go
622
00:59:00,103 --> 00:59:00,899
OK
623
00:59:01,137 --> 00:59:03,765
Right, that's it
624
00:59:04,240 --> 00:59:05,901
Mr Yeh, sorry
625
00:59:06,276 --> 00:59:09,734
It's OK, Tai, buy hours for them
626
00:59:10,046 --> 00:59:12,446
Take them to supper, I'll treat
627
00:59:12,715 --> 00:59:14,842
Good...
628
00:59:20,890 --> 00:59:25,054
Master Wai, I must leave
as I've drunk a lot
629
00:59:25,328 --> 00:59:26,226
Go home since you're drunk
630
00:59:26,496 --> 00:59:27,224
OK. bye!
631
00:59:27,463 --> 00:59:28,452
Bye!
632
00:59:28,731 --> 00:59:31,029
bye...
633
00:59:33,369 --> 00:59:34,529
Wait!
634
00:59:36,105 --> 00:59:37,197
We shall go back
635
00:59:37,640 --> 00:59:39,574
Why, master Wai? Why?
636
00:59:43,813 --> 00:59:46,145
Master Wai, haven't you left already?
637
00:59:46,416 --> 00:59:48,350
What? Can't I come here again?
638
00:59:48,618 --> 00:59:52,384
Well, you're surely welcome all times
639
00:59:52,622 --> 00:59:54,351
Don't say so much, ask Wella here
640
00:59:54,591 --> 00:59:56,320
Sure... She'll be here at once
641
00:59:57,760 --> 01:00:00,126
Master Wai, you're too smart
to think of this
642
01:00:00,363 --> 01:00:01,489
What is it?
643
01:00:01,798 --> 01:00:05,529
None of your business, go on smoking
644
01:00:06,936 --> 01:00:08,369
Master Wai, here comes Wella
645
01:00:08,638 --> 01:00:10,265
Master Wai, you're back again?
646
01:00:10,540 --> 01:00:12,132
Take your time, I'll leave now
647
01:00:15,645 --> 01:00:17,636
You say you'll go next time
648
01:00:17,981 --> 01:00:19,005
isn't this next time
649
01:00:19,282 --> 01:00:21,648
How come? I haven't even left here!
650
01:00:21,985 --> 01:00:23,452
You eat your words?
651
01:00:23,686 --> 01:00:26,246
No, master Wai, I'm really sick
652
01:00:26,522 --> 01:00:27,716
Really sick?
653
01:00:28,658 --> 01:00:31,991
I'm really sick, next time, OK?
654
01:00:32,261 --> 01:00:34,957
OK, if you say so, I'll do as you say
655
01:00:35,264 --> 01:00:36,561
Don't be like that
656
01:00:36,933 --> 01:00:38,764
OK... we'll leave soon
657
01:00:39,102 --> 01:00:41,502
Master Wai, where shall we go?
658
01:00:43,973 --> 01:00:45,406
Take this for your expenses
659
01:00:45,675 --> 01:00:46,835
Thanks, master Wai
660
01:00:47,577 --> 01:00:49,704
Give it to our men
661
01:00:50,046 --> 01:00:51,308
Elaine, doesn't your uncle
662
01:00:51,648 --> 01:00:53,309
have a villa in Sai Kwun
663
01:00:56,386 --> 01:00:57,819
We can play there then!
664
01:00:58,721 --> 01:01:02,157
Sure we can, I have the key here
665
01:01:13,636 --> 01:01:15,934
Master Wai, what about you?
666
01:01:16,272 --> 01:01:17,330
You go get the car first
667
01:01:17,674 --> 01:01:18,766
Master Wai, what about us?
668
01:01:19,042 --> 01:01:19,906
Let's sit for a while
669
01:01:20,343 --> 01:01:21,435
Sit while? Aren't we leaving?
670
01:01:21,678 --> 01:01:22,667
Sit
671
01:01:38,194 --> 01:01:39,786
Maria, let's leave
672
01:01:41,330 --> 01:01:42,297
Move!
673
01:01:45,034 --> 01:01:46,092
Master Wai!
674
01:01:47,603 --> 01:01:50,071
Wella, we meet again
675
01:01:50,373 --> 01:01:51,704
you must come with me now
676
01:01:52,175 --> 01:01:53,540
How come?
677
01:01:54,243 --> 01:01:55,676
Just one time?
678
01:01:56,312 --> 01:01:58,075
You have to let me go home in 2 hours
679
01:01:58,414 --> 01:01:59,904
I won't give you a hard time
680
01:02:00,950 --> 01:02:03,180
Maria, sorry, I'll phone you later
681
01:02:03,453 --> 01:02:04,511
Sure, bye!
682
01:02:04,754 --> 01:02:06,449
Bye!
683
01:02:34,951 --> 01:02:38,250
A big house! Good place
684
01:02:47,697 --> 01:02:49,426
Camy, anyone inside?
685
01:02:50,066 --> 01:02:51,897
Ask Elaine for it
686
01:02:52,135 --> 01:02:53,796
This is my uncle's house
687
01:02:54,137 --> 01:02:55,570
they're in Canada
688
01:02:55,805 --> 01:02:57,670
and the Filipino maid is back
in the Philippines
689
01:02:57,974 --> 01:02:59,874
I come here every few days
690
01:03:00,243 --> 01:03:01,904
Then we can spend the whole night
691
01:03:02,145 --> 01:03:03,373
Yeah, stay up all night
692
01:03:03,713 --> 01:03:06,307
Elaine, I must make you feel good
693
01:03:07,016 --> 01:03:09,644
What good? Shit
694
01:03:09,986 --> 01:03:11,010
Open the door quick
695
01:03:11,287 --> 01:03:13,016
Sure, I'll open it soon...
696
01:03:14,824 --> 01:03:16,815
Doesn't the key fit?
697
01:03:18,628 --> 01:03:20,220
Be quick
698
01:03:24,867 --> 01:03:27,893
It's so dark?
699
01:03:29,605 --> 01:03:30,731
Be quiet
700
01:03:31,007 --> 01:03:32,497
Be careful, I'll turn on the lights
701
01:03:38,381 --> 01:03:39,780
Very nice
702
01:03:40,516 --> 01:03:42,507
Come... let's drink...
703
01:03:42,785 --> 01:03:44,446
Cheers!
704
01:03:49,525 --> 01:03:52,426
Dance...
705
01:04:14,917 --> 01:04:16,043
Come with me, come
706
01:04:16,085 --> 01:04:17,347
Where to?
707
01:04:17,587 --> 01:04:18,849
Come here
708
01:04:19,455 --> 01:04:21,218
Come on
709
01:04:22,692 --> 01:04:33,364
Come here, I won't eat you
710
01:04:33,870 --> 01:04:37,237
Sit down, let's drink
711
01:04:38,207 --> 01:04:40,198
sorry
712
01:04:40,576 --> 01:04:42,134
Don't touch that part!
713
01:04:42,445 --> 01:04:44,936
Don't touch me...
714
01:04:47,450 --> 01:04:50,317
I'm sorry, I'll clean it for you
715
01:04:50,620 --> 01:04:52,713
Why? Your dick wants to come out?
716
01:04:52,955 --> 01:04:54,183
No
717
01:04:55,458 --> 01:04:58,621
You can't bear it? Let's make love
718
01:05:01,597 --> 01:05:03,087
You'll let me kiss you?
719
01:05:08,704 --> 01:05:11,605
Why? Don't do this
720
01:05:14,577 --> 01:05:16,340
Don't do this
721
01:05:18,481 --> 01:05:22,076
You're crying?
Forget it if you don't want
722
01:05:23,452 --> 01:05:26,512
You men bully girls all day!
723
01:05:26,789 --> 01:05:28,654
They do, not me
724
01:05:28,891 --> 01:05:29,482
Really?
725
01:05:29,525 --> 01:05:32,983
I mean it, I am not such a guy
726
01:05:33,262 --> 01:05:35,025
A girl got raped
727
01:05:35,364 --> 01:05:37,662
up at the mountain nights ago!
728
01:05:38,000 --> 01:05:39,126
Didn't you people do it?
729
01:05:39,368 --> 01:05:42,735
That! It was not my fault, they did...
730
01:05:43,539 --> 01:05:45,632
You can't tell me, right?
731
01:05:50,579 --> 01:05:52,206
Softer!
732
01:05:54,884 --> 01:05:56,613
Haven't you wooed a girl?
733
01:05:57,420 --> 01:06:02,084
You're timid? You must be gentle to girls!
734
01:06:02,391 --> 01:06:05,827
and not like them, come on!
735
01:06:41,530 --> 01:06:47,332
OK, I am sure you know that very well
736
01:06:47,603 --> 01:06:49,662
Tell me, I want to know
737
01:06:50,940 --> 01:06:55,001
That night, they...
738
01:06:59,181 --> 01:07:02,947
No, don't!
739
01:07:03,619 --> 01:07:08,022
Say! Tell me!
740
01:07:10,292 --> 01:07:15,821
They did it and asked me to do it
741
01:07:16,232 --> 01:07:20,259
But I, I masturbated!
742
01:07:20,903 --> 01:07:22,530
I didn't do it
743
01:07:24,173 --> 01:07:26,801
So it's like this
744
01:07:28,110 --> 01:07:30,635
You mustn't spread this
745
01:07:30,946 --> 01:07:33,642
They'll kill me if they know I said it
746
01:07:33,883 --> 01:07:36,909
Don't worry, I won't spread it
747
01:07:37,520 --> 01:07:38,680
Come on!
748
01:07:40,389 --> 01:07:41,822
Why?
749
01:07:42,792 --> 01:07:44,487
Caress my breasts!
750
01:07:49,598 --> 01:07:51,293
Be gentle
751
01:07:53,769 --> 01:07:57,398
Harder, move downwards
752
01:07:57,706 --> 01:07:59,469
Move down?
753
01:08:35,311 --> 01:08:38,542
Hey, you're useless, come back
754
01:08:38,814 --> 01:08:40,475
Masturbation does you no good!
755
01:08:52,661 --> 01:08:57,064
Fresh air here, it's comfortable
756
01:08:57,733 --> 01:09:01,191
You're very romantic!
757
01:09:01,537 --> 01:09:04,335
You feel comfortable before I caress you?
758
01:09:04,573 --> 01:09:07,633
There's many kinds of comfort!
759
01:09:08,010 --> 01:09:10,069
Don't waste time, come here
760
01:09:12,114 --> 01:09:13,081
Kneel down
761
01:09:13,582 --> 01:09:14,776
What are you doing?
762
01:09:15,017 --> 01:09:17,781
What? I asked you here
to make you feel good
763
01:09:18,053 --> 01:09:19,714
But there may be snakes here
764
01:09:19,955 --> 01:09:23,356
Yeah, a big snake wants a hole.
765
01:09:23,692 --> 01:09:24,954
You're nut!
766
01:09:25,694 --> 01:09:28,288
Bitch, no one comes to help you
767
01:09:59,295 --> 01:10:03,595
Bitch, you make me run here
768
01:10:04,099 --> 01:10:07,068
Damn it! You fool me?
769
01:10:08,504 --> 01:10:10,597
You're panting after only 3 floors?
770
01:10:10,639 --> 01:10:13,369
I'll teach you a lesson, come on
771
01:10:14,009 --> 01:10:15,704
What are you doing?
772
01:10:16,011 --> 01:10:16,978
Help!
773
01:10:17,346 --> 01:10:18,574
Sit down!
774
01:10:18,914 --> 01:10:19,437
What are you doing?
775
01:10:19,748 --> 01:10:20,976
Pretend to be a fair lady?
776
01:10:26,922 --> 01:10:32,224
I'll tell, the more you cry
the harder I do
777
01:10:38,100 --> 01:10:41,900
Someone come, help!
778
01:10:42,471 --> 01:10:44,268
Someone's raping me, help
779
01:10:44,573 --> 01:10:45,403
You're right!
780
01:10:45,674 --> 01:10:47,266
I must rape you now
781
01:10:47,610 --> 01:10:50,306
You're sly, wicked! Help!
782
01:10:50,346 --> 01:10:51,335
Don't shout!
783
01:10:52,314 --> 01:10:53,645
What do you want?
784
01:10:54,450 --> 01:10:55,246
Lie down
785
01:10:55,584 --> 01:10:56,380
Are you nuts?
786
01:10:56,819 --> 01:10:58,047
Please let me go, don't do this
787
01:10:58,387 --> 01:11:00,753
I beg you! Help!
788
01:11:00,990 --> 01:11:04,016
I'll tell you though, they're more evil than me
789
01:11:04,326 --> 01:11:05,691
No one will come
790
01:11:06,095 --> 01:11:08,620
I'll make you feel good if you obey me
791
01:11:16,605 --> 01:11:23,943
I beg you not to do this... help!
792
01:11:24,480 --> 01:11:30,851
Someone's raping me!
Don't do this, someone come
793
01:11:31,186 --> 01:11:34,849
I'll let you try my skills
I'm mighty, you know
794
01:14:17,386 --> 01:14:19,183
Uncuff it for me
795
01:15:25,187 --> 01:15:26,211
No!
796
01:15:51,813 --> 01:15:55,681
What do you want? Bitch, uncuff me, now
797
01:15:56,218 --> 01:15:59,984
You want me to uncuff it?
I'll call the police to do it
798
01:16:00,222 --> 01:16:04,158
I'll kill you if you don't! Come here
799
01:16:13,468 --> 01:16:14,594
Hello, who is it?
800
01:16:14,836 --> 01:16:18,363
Chin this is Camy, We||a's friend
801
01:16:19,007 --> 01:16:23,535
She's in danger, you must come at once
802
01:16:24,513 --> 01:16:27,812
what did you say? We||a's in danger?
803
01:16:28,850 --> 01:16:30,181
Where are you now?
804
01:16:31,119 --> 01:16:32,780
Wait for me, I'll come at once
805
01:16:39,161 --> 01:16:40,992
Come on!
806
01:16:41,897 --> 01:16:43,228
What do you want?
807
01:16:44,633 --> 01:16:45,725
Let me go!
808
01:16:46,802 --> 01:16:49,168
You dare to smack me?
809
01:16:51,540 --> 01:16:57,342
Bitch! Open the door...
810
01:17:00,082 --> 01:17:01,640
You can't run away
811
01:17:01,950 --> 01:17:03,440
Come out...
812
01:17:07,222 --> 01:17:08,712
Let me go!
813
01:17:08,991 --> 01:17:12,427
Let you go? I'll do it in a while.
814
01:17:12,995 --> 01:17:14,292
Take your hands off
815
01:17:16,398 --> 01:17:20,630
Come on, honey
816
01:17:23,138 --> 01:17:30,738
Get lost! You're wicked! Get away.
817
01:17:37,419 --> 01:17:38,511
You can't run away
818
01:17:38,787 --> 01:17:41,756
Don't come over, please spare me
819
01:17:42,157 --> 01:17:45,957
Don't panic, I'll be gentle
820
01:17:47,362 --> 01:17:48,886
Get lost!
821
01:17:51,533 --> 01:17:53,262
Come on
822
01:17:59,808 --> 01:18:02,299
Let me go...
823
01:18:11,787 --> 01:18:14,415
Let me go
824
01:18:18,093 --> 01:18:21,392
Help!
825
01:18:21,697 --> 01:18:24,063
No one cares for you
826
01:18:27,402 --> 01:18:29,802
Let me go
827
01:18:31,339 --> 01:18:35,935
Honey, you'll know my power soon
828
01:18:37,179 --> 01:18:40,148
Help! Someone's raping me
829
01:18:55,731 --> 01:18:57,426
Come, turn around
830
01:19:31,032 --> 01:19:33,592
How is it? Come here
831
01:19:56,658 --> 01:19:58,751
Master Wai, what do you want?
832
01:19:58,994 --> 01:20:00,484
I'll promise whatever you ask from me
833
01:20:00,729 --> 01:20:01,787
I need nothing
834
01:20:02,063 --> 01:20:03,530
Give me a price!
835
01:20:07,569 --> 01:20:09,366
Nuisance!
836
01:20:43,071 --> 01:20:48,304
You're clever, you lost in first game
and took off only your bra
837
01:20:48,343 --> 01:20:49,469
I want you to take it all off
838
01:20:49,744 --> 01:20:52,008
Want to see me nude? Go to hell!
839
01:20:53,415 --> 01:20:55,645
I must see your breasts tonight
840
01:20:55,884 --> 01:20:57,715
Otherwise I'm not a man
841
01:20:58,987 --> 01:21:01,387
Mr. Yeh, you're a beast!
842
01:21:01,656 --> 01:21:03,385
You think I'll let you
843
01:21:03,625 --> 01:21:05,092
as you force me?
844
01:21:05,727 --> 01:21:07,217
Don't dream anymore
845
01:21:09,998 --> 01:21:12,796
You'll know I'm not dreaming at all
846
01:21:21,643 --> 01:21:23,907
Let me go
847
01:21:26,381 --> 01:21:27,609
You bastard!
848
01:21:29,317 --> 01:21:30,579
You dare to scold me?
849
01:21:32,787 --> 01:21:34,049
You bastard!
850
01:21:37,492 --> 01:21:41,690
Lie down! I'm not dreaming you know
851
01:21:42,230 --> 01:21:44,528
No
852
01:21:46,468 --> 01:21:52,805
No... don't!
853
01:22:06,488 --> 01:22:09,423
You're an evil animal!
854
01:22:14,930 --> 01:22:16,830
No!
855
01:22:18,566 --> 01:22:21,091
No...
856
01:22:21,369 --> 01:22:30,937
Let me go...
857
01:23:11,186 --> 01:23:12,175
Don't come over
858
01:23:12,687 --> 01:23:14,018
You can't run away
859
01:23:14,422 --> 01:23:15,616
You can't run away either
860
01:23:15,924 --> 01:23:17,414
I won't let you off
861
01:23:17,926 --> 01:23:19,416
I won't let you off either
862
01:23:23,465 --> 01:23:24,693
You bitch
863
01:23:25,200 --> 01:23:27,464
You should wake up now
864
01:23:28,003 --> 01:23:30,369
Don't bullshit, you must die today
865
01:23:30,872 --> 01:23:33,170
You people raped my sister
866
01:23:33,408 --> 01:23:35,535
And had her infected with VD
so she killed herself
867
01:23:35,777 --> 01:23:37,335
I must give you an eye for an eye
868
01:23:37,579 --> 01:23:38,841
You lousy bitch
869
01:23:39,247 --> 01:23:41,272
You think I come to enjoy with you?
870
01:23:42,083 --> 01:23:44,608
In face, I have put traps here
871
01:23:44,853 --> 01:23:47,083
I've recorded all what you did today
872
01:23:47,288 --> 01:23:52,385
I have evidence, you'll go to jail now
873
01:23:54,863 --> 01:23:57,127
You're a good story-maker
874
01:23:57,332 --> 01:23:58,356
Wella
875
01:24:00,902 --> 01:24:02,870
That guy has told me everything
876
01:24:03,138 --> 01:24:04,400
and I've made a recording
877
01:24:05,407 --> 01:24:07,898
we can get revenge for Lyon now
878
01:24:08,176 --> 01:24:09,165
Nuts!
879
01:24:09,677 --> 01:24:10,507
Let's go
880
01:24:12,847 --> 01:24:15,748
Wella, he's told me everything
881
01:24:16,084 --> 01:24:17,073
I've recorded it
882
01:24:17,352 --> 01:24:19,013
we can get revenge for Lyon
883
01:24:21,056 --> 01:24:23,854
Master Wai, I didn't know. She used tricks
884
01:24:24,793 --> 01:24:27,956
He can't pay back
even if he's in jail forever
885
01:24:29,064 --> 01:24:30,554
You still laugh?
886
01:24:30,899 --> 01:24:32,423
You're nuts!
887
01:24:32,700 --> 01:24:34,827
You can't trap me with a recording
888
01:24:35,303 --> 01:24:37,965
Don't forget that you're whores
889
01:24:38,239 --> 01:24:41,868
You made love as I paid you
890
01:24:42,210 --> 01:24:44,371
You have all taken my money,
891
01:24:44,712 --> 01:24:46,111
we didn't rape you
892
01:24:47,282 --> 01:24:51,514
and I didn't screw you,
how can you sue me?
893
01:24:52,353 --> 01:24:55,117
You forced him to say it
894
01:24:55,523 --> 01:24:57,821
Loon, didn't they force you to say that?
895
01:24:58,259 --> 01:25:00,557
Yeah
896
01:25:02,397 --> 01:25:05,855
Evidence with force is not legal
897
01:25:06,167 --> 01:25:07,896
Bitch, forget it
898
01:25:08,136 --> 01:25:11,003
Want to trap me? You're not up to it
899
01:25:11,272 --> 01:25:14,002
I can say you abused my men
900
01:25:14,242 --> 01:25:19,179
Let him go if you're clever, or else...
901
01:25:19,481 --> 01:25:22,416
Big breasted girls are stupid
902
01:25:22,717 --> 01:25:24,480
How can you think this way?
903
01:25:30,425 --> 01:25:32,450
Want to trap me?
904
01:25:35,797 --> 01:25:37,162
Good bye
905
01:25:39,567 --> 01:25:40,761
Don't go
906
01:25:44,172 --> 01:25:47,903
Don't go, our dispute is not yet over
907
01:25:48,443 --> 01:25:50,877
Want me to stay?
I don't want to play with you
908
01:25:51,212 --> 01:25:52,110
Go to hell!
909
01:25:52,747 --> 01:25:53,771
Don't go
910
01:25:57,819 --> 01:25:58,808
Stand there
911
01:25:59,854 --> 01:26:02,448
Officer, why?
You've come for the car missing case?
912
01:26:03,558 --> 01:26:05,958
No cars here, but there're whores here
913
01:26:06,060 --> 01:26:07,755
Listen, you people smuggle,
914
01:26:08,062 --> 01:26:09,529
drug, trafficking
915
01:26:09,831 --> 01:26:10,490
Come to the Station with me
916
01:26:10,765 --> 01:26:13,233
Officer, do you have evidence?
917
01:26:13,968 --> 01:26:15,697
You'll go to court at last
918
01:26:17,238 --> 01:26:19,001
Wella, why? Give me the gun
919
01:26:19,240 --> 01:26:20,002
Don't come over
920
01:26:20,275 --> 01:26:21,207
Give me the gun
921
01:26:22,243 --> 01:26:23,210
Stand there
922
01:26:24,145 --> 01:26:26,238
Officer, you know the laws
923
01:26:26,548 --> 01:26:27,606
isn't she threatening me?
924
01:26:27,815 --> 01:26:28,611
I'll sue her
925
01:26:28,883 --> 01:26:30,180
Wella, listen to me, give me the gun
926
01:26:30,485 --> 01:26:31,611
Don't come over
927
01:26:31,986 --> 01:26:36,650
Don't shoot, Wella, give me the gun
928
01:26:39,260 --> 01:26:40,989
I forgot to tell you
929
01:26:41,296 --> 01:26:42,695
you'll feel happy
930
01:26:42,964 --> 01:26:45,865
Your sister's figure was worse
than yours
931
01:26:49,304 --> 01:26:50,999
Nuts!
932
01:27:09,357 --> 01:27:12,588
Wella, why did you shoot?
933
01:27:30,245 --> 01:27:35,114
Wella Feng, female, born in 1966
934
01:27:35,483 --> 01:27:40,580
On 17, July of 1991, at 2 am
935
01:27:41,122 --> 01:27:44,023
stole a gun and
936
01:27:44,359 --> 01:27:46,554
killed Yeh Chi Wai
937
01:27:46,861 --> 01:27:48,692
guilty of murder
938
01:27:48,997 --> 01:27:51,727
sentence of 15 years
939
01:27:52,500 --> 01:27:56,800
as she robbed the gun of an officer
940
01:27:57,171 --> 01:27:58,866
found guilty,
941
01:27:59,240 --> 01:28:01,140
sentence of 4 years together
942
01:28:01,609 --> 01:28:03,736
a sentence of 15 years,
943
01:28:04,212 --> 01:28:06,407
imprisonment at once!
57878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.