Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,640 --> 00:02:15,760
Hallo... Er du klar? To minutter.
2
00:09:21,360 --> 00:09:23,840
Hey.
3
00:09:23,960 --> 00:09:26,040
Her er ikke nogen.
4
00:09:26,160 --> 00:09:29,960
- Hvor længe har du været her?
- 30 minutter. Jeg kom til tiden.
5
00:09:30,080 --> 00:09:33,640
Helt efter planen.
Jeg skal være i Sverige om en time.
6
00:09:33,760 --> 00:09:36,760
- Ja. Sverige mĂĄ vente.
- Tag varerne.
7
00:09:36,880 --> 00:09:42,000
Nu skal du sgu slappe af. Det største
problem er, at jeg viser mig her.
8
00:09:42,120 --> 00:09:44,360
Sæt dig ind i bilen og vent.
9
00:09:46,760 --> 00:09:50,160
Sæt dig så ind i bilen, for helvede!
Og vent!
10
00:21:31,080 --> 00:21:33,360
- Nidesh.
- Goddag. Anna.
11
00:21:33,480 --> 00:21:37,600
Det er Abbas, seniorpartner.
Han er den ældre, erfarne herre.
12
00:21:37,720 --> 00:21:40,760
Jeg er bare den unge lærling.
13
00:21:40,880 --> 00:21:46,560
Her stĂĄr alle oplysninger.
Pengestrømmen.
14
00:21:53,000 --> 00:21:57,600
- Vil du skrive det pĂĄ 2501?
- Selvfølgelig.
15
00:21:59,320 --> 00:22:04,000
- Du kan dit kram. Det ser godt ud.
- Tak.
16
00:22:04,120 --> 00:22:08,520
Alle kan lave
et flot præsentationsark.
17
00:22:08,640 --> 00:22:12,640
- Er det de samlede tal?
- Ja.
18
00:22:12,760 --> 00:22:16,680
Det er en langt mindre opgave,
end vi plejer at pĂĄtage os.
19
00:22:16,800 --> 00:22:19,600
Ja, men med tiden
vil den blive større.
20
00:22:19,720 --> 00:22:22,560
Man skal være ambitiøs
for at fĂĄ succes.
21
00:22:22,680 --> 00:22:26,560
Lad os holde os
til kendsgerningerne og tallene.
22
00:22:30,240 --> 00:22:32,280
Selvfølgelig.
23
00:22:35,520 --> 00:22:38,200
- AngĂĄende provisionen...
- Vi tager 12%.
24
00:22:38,320 --> 00:22:42,040
- Det er lige i overkanten.
- Hør her.
25
00:22:42,160 --> 00:22:44,800
Vi gør dig en tjeneste.
26
00:22:49,560 --> 00:22:51,920
Beklager.
Det kan jeg ikke gĂĄ med til.
27
00:22:53,480 --> 00:22:55,840
Hvad er din grænse så?
28
00:22:55,960 --> 00:22:58,520
4%.
29
00:23:11,400 --> 00:23:14,560
Jeg beklager.
Det her har været en misforståelse.
30
00:23:16,520 --> 00:23:20,040
- Hyggeligt at hilse pĂĄ dig.
- I lige mĂĄde.
31
00:24:16,600 --> 00:24:19,640
Beklager, men jeg er ved at pakke.
Vi tager til Paris.
32
00:24:19,760 --> 00:24:22,640
Vær sød at høre på mig.
33
00:24:22,760 --> 00:24:25,720
Hvis du har et nyt tilbud,
skal vi ringe til Nidesh.
34
00:24:25,840 --> 00:24:29,600
Nej, nej. Jeg synes,
vi to skal have en snak.
35
00:24:34,600 --> 00:24:37,520
Jeg har haft den samme stilling
i de sidste 25 ĂĄr -
36
00:24:37,640 --> 00:24:42,120
- og har set yngre mennesker stige
i graderne. Det gør virkelig ondt.
37
00:24:42,240 --> 00:24:46,640
- Frustrationen vokser bare...
- Undskyld. Hvad taler du om?
38
00:24:48,080 --> 00:24:51,080
Det er Nidesh,
der skaffer alle kunderne, ikke?
39
00:24:51,200 --> 00:24:57,080
Næste år er han din overordnede, og
du arbejder med en endnu yngre fyr.
40
00:24:57,200 --> 00:25:00,320
Lad ikke de yngre fyre overgĂĄ dig.
41
00:25:00,440 --> 00:25:03,440
Lad dem ikke
få dig til at føle dig uduelig.
42
00:25:11,640 --> 00:25:14,280
Whisky hjælper.
43
00:25:16,600 --> 00:25:19,960
- Vil du være gammel og deprimeret?
- Selvfølgelig ikke.
44
00:25:20,080 --> 00:25:23,520
Så er whisky ikke løsningen.
45
00:25:23,640 --> 00:25:29,600
Vis Nidesh, hvem der bestemmer.
Så vil du føle dig levende igen.
46
00:46:48,600 --> 00:46:51,800
- Kender vi hinanden?
- Nej, det tror jeg ikke. Anna.
47
00:46:51,920 --> 00:46:55,040
- Kalle... Hej.
- Hej, Kalle.
48
00:46:56,440 --> 00:46:59,440
- MĂĄ jeg byde pĂĄ en drink?
- Ja tak. Gerne.
49
00:46:59,560 --> 00:47:03,920
- Jeg tager det samme som dig.
- En Intruder.
50
00:47:06,920 --> 00:47:10,280
- Hvad bringer dig til København?
- Arbejde.
51
00:47:10,400 --> 00:47:13,680
- Er du advokat?
- Er det sĂĄ tydeligt?
52
00:47:18,760 --> 00:47:21,360
Er du da midt i en skilsmisse?
53
00:47:22,840 --> 00:47:26,920
Det var for sjov.
Jeg tænkte bare, at...
54
00:47:27,040 --> 00:47:30,640
Det er tit der,
folk har brug for en advokat.
55
00:47:32,240 --> 00:47:34,520
Jeg er selv lige blevet skilt.
56
00:47:46,840 --> 00:47:50,880
Nej, jeg bor hjemme i Stockholm.
57
00:47:51,000 --> 00:47:54,400
Jeg har et værelse her. I aften.
58
00:47:54,520 --> 00:47:57,560
Med dobbeltseng.
59
00:48:01,280 --> 00:48:04,520
Jeg har kigget pĂĄ dig hele aftenen.
60
00:48:04,640 --> 00:48:09,920
Du har stĂĄet her helt alene.
Jeg ved, du har kigget pĂĄ mig.
61
00:48:12,680 --> 00:48:15,680
Er det ikke rigtigt?
62
00:48:21,320 --> 00:48:25,160
SĂĄ... vil du med op?
63
00:48:30,040 --> 00:48:33,320
- Hvorfor ikke?
- Du er virkelig en...
64
00:48:38,280 --> 00:48:40,640
Okay.
65
00:48:40,760 --> 00:48:44,280
Og du bød mig ellers på en drink.
66
00:48:44,400 --> 00:48:47,240
Farvel.
67
00:54:59,960 --> 00:55:02,920
Danske tekster: Tina Schäfer
Dansk Video Tekst
5283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.