Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,251 --> 00:00:04,952
Evil is seductive...
2
00:00:04,986 --> 00:00:06,353
Mm.
3
00:00:06,387 --> 00:00:08,388
Because Satan is clever.
4
00:00:08,423 --> 00:00:09,556
Yes.
5
00:00:09,591 --> 00:00:11,992
Temptation is beautiful.
6
00:00:12,026 --> 00:00:14,061
That's what makes it tempting.
7
00:00:15,238 --> 00:00:19,867
In order to tempt us,
the devil dresses evil up,
8
00:00:19,901 --> 00:00:21,268
makes it look good.
9
00:00:21,302 --> 00:00:22,236
Yes, he does.
10
00:00:22,270 --> 00:00:25,672
Evil sparkles, shines...
11
00:00:25,707 --> 00:00:26,774
Yeah.
12
00:00:26,808 --> 00:00:28,375
While good...
13
00:00:28,410 --> 00:00:29,710
Uh-oh. Here we go.
14
00:00:30,845 --> 00:00:31,845
Not again.
15
00:00:31,880 --> 00:00:34,048
Avoids the spotlight.
16
00:00:35,350 --> 00:00:37,751
Did you forget to pay
your power bill,
17
00:00:37,786 --> 00:00:39,186
Detective Pastor Almond?
18
00:00:39,220 --> 00:00:41,255
Good will always find the light.
19
00:00:41,289 --> 00:00:42,823
Amen.
20
00:00:42,857 --> 00:00:45,055
And I thank you for that.
21
00:00:56,905 --> 00:00:58,339
That is...
22
00:00:59,174 --> 00:01:01,809
- stolen property.
- No, it's not.
23
00:01:01,843 --> 00:01:05,158
20 bucks says you can't unload
that bronze otter.
24
00:01:05,178 --> 00:01:07,315
Deal. I can unload anything.
25
00:01:07,349 --> 00:01:09,217
Uh-huh.
26
00:01:09,251 --> 00:01:13,354
Portland police bureau alerts...
bronze otter.
27
00:01:13,388 --> 00:01:15,256
Bronze otter statue...
28
00:01:15,290 --> 00:01:17,725
"iconic bronze otter statue
29
00:01:17,759 --> 00:01:20,595
stolen from Portland's
world-famous
30
00:01:20,629 --> 00:01:22,330
'animals in the pond.'"
31
00:01:22,364 --> 00:01:24,665
Damn it. How could I
not have known that?
32
00:01:24,700 --> 00:01:26,267
Come on.
33
00:01:26,301 --> 00:01:27,435
Oh.
34
00:01:28,670 --> 00:01:29,870
Talk too much.
35
00:01:31,206 --> 00:01:32,573
Pbbbht.
36
00:01:45,821 --> 00:01:47,588
I need you to drive me to work.
37
00:01:47,623 --> 00:01:49,257
Why? What's wrong?
38
00:01:49,291 --> 00:01:50,324
He's back.
39
00:01:50,359 --> 00:01:52,193
Who's back?
40
00:01:53,528 --> 00:01:56,364
Hey, get everyone in... now.
41
00:01:56,398 --> 00:01:58,566
No, I know it's
Sunday afternoon.
42
00:01:58,600 --> 00:02:00,401
Talia didn't
come home last night.
43
00:02:00,435 --> 00:02:03,871
And I called the police,
but they said she's 14,
44
00:02:03,906 --> 00:02:06,707
so to call back if she doesn't
come home in a couple of days.
45
00:02:06,742 --> 00:02:08,142
Missing persons say
that she's a runaway
46
00:02:08,176 --> 00:02:09,577
because she left a note.
47
00:02:09,611 --> 00:02:12,613
So the lieutenant wants us
to chase a runaway?
48
00:02:12,648 --> 00:02:14,348
Lieutenant says
it's an abduction
49
00:02:14,383 --> 00:02:16,117
by a predator
who's done it before.
50
00:02:16,151 --> 00:02:18,719
When's the last time you saw
your daughter, Mrs. Lennox?
51
00:02:18,754 --> 00:02:20,755
Uh, yesterday... Saturday.
52
00:02:20,789 --> 00:02:22,223
Around noon.
She got up around noon.
53
00:02:22,257 --> 00:02:24,158
So, basically, you let
your 14-year-old daughter
54
00:02:24,192 --> 00:02:25,760
stay up all night
and get up at noon.
55
00:02:25,794 --> 00:02:27,528
I don't "let" Talia do anything.
56
00:02:27,563 --> 00:02:28,896
Talia does what she wants.
57
00:02:30,699 --> 00:02:33,701
This note... is it
Talia's handwriting?
58
00:02:34,570 --> 00:02:36,571
It says on the note that she's
going to live with her father.
59
00:02:36,605 --> 00:02:39,974
Yes, yes. That's...
that's Talia's handwriting.
60
00:02:40,008 --> 00:02:41,342
Talia's father, Roger,
61
00:02:41,376 --> 00:02:42,743
lives in Los Angeles
62
00:02:42,778 --> 00:02:46,781
But he hasn't
talked to her since Christmas.
63
00:02:46,815 --> 00:02:49,951
But he promised he would
let me know if she shows up.
64
00:02:49,985 --> 00:02:51,853
Are you saying this note
is a lie?
65
00:02:51,887 --> 00:02:53,955
Talia lies.
She lies all the time.
66
00:02:53,989 --> 00:02:56,692
What happens when
you call her cell?
67
00:02:57,514 --> 00:02:58,759
I...Um...
68
00:02:58,794 --> 00:03:00,828
I don't... I don't
know the number.
69
00:03:00,863 --> 00:03:03,889
It's, um... it's blocked. She...
70
00:03:04,308 --> 00:03:07,034
She pays for it herself so she
doesn't have to tell me anything.
71
00:03:07,069 --> 00:03:10,773
So, basically, you've given up all
supervision of your own daughter.
72
00:03:10,793 --> 00:03:12,273
Maybe one of her friends
knows the number?
73
00:03:12,307 --> 00:03:13,941
Forget it, Gravely.
74
00:03:13,976 --> 00:03:16,110
She doesn't have a clue about
her daughter's friends.
75
00:03:16,144 --> 00:03:18,112
I'm not even gonna bother asking
76
00:03:18,146 --> 00:03:21,050
what kind of drugs she was on
or who she was sleeping with.
77
00:03:21,950 --> 00:03:23,484
I know what this is about.
78
00:03:23,519 --> 00:03:25,319
What do you got?
79
00:03:25,354 --> 00:03:27,388
Seven years ago,
another girl went missing...
80
00:03:27,422 --> 00:03:30,157
one green eye, one blue.
Lacy Siddon.
81
00:03:30,192 --> 00:03:32,460
"Presumed murdered.
Body never found."
82
00:03:32,494 --> 00:03:35,796
Well, if the body wasn't found,
how do we know what happened?
83
00:03:35,831 --> 00:03:37,231
The lieutenant
knows what he knows.
84
00:03:37,266 --> 00:03:38,566
Backstrom was lead on the case,
85
00:03:38,600 --> 00:03:40,101
but when they called off
the investigation,
86
00:03:40,135 --> 00:03:41,569
he stopped being a cop.
87
00:03:41,603 --> 00:03:43,771
It was Chief Cervantes
who found him holed up
88
00:03:43,805 --> 00:03:45,640
in a motel in Port Orford,
89
00:03:45,674 --> 00:03:47,275
trying to drink himself
to death.
90
00:03:47,309 --> 00:03:50,344
We don't find this girl
in the next 24 hours,
91
00:03:50,379 --> 00:03:52,967
- she's dead.
- Why 24 hours?
92
00:03:53,510 --> 00:03:57,185
Moto, if Talia is in the hands
of a sexual predator,
93
00:03:57,219 --> 00:04:02,419
a sadist, she will be raped
and tortured until she is dead.
94
00:04:03,117 --> 00:04:04,759
And that doesn't take long
with a kid.
95
00:04:04,793 --> 00:04:06,294
And he'll dispose of the body.
96
00:04:06,328 --> 00:04:07,995
No one will ever know
what happened to her.
97
00:04:08,030 --> 00:04:09,931
Lieutenant,
you thinking Lacy Siddon?
98
00:04:09,965 --> 00:04:11,465
Isn't it obvious?
99
00:04:11,500 --> 00:04:13,334
To play devil's advocate,
if I may,
100
00:04:13,368 --> 00:04:16,470
it is bad police work to assume
these cases are linked.
101
00:04:16,505 --> 00:04:19,006
Well, then I'm the poster boy
for bad police.
102
00:04:19,041 --> 00:04:21,008
Go get me Talia's phone records.
103
00:04:21,043 --> 00:04:23,211
I'm gonna make a list of sex
offenders who fit the profile.
104
00:04:23,245 --> 00:04:25,246
Pull together
the Lacy Siddon file.
105
00:04:25,280 --> 00:04:27,615
Gravely, I'm gonna check out
the girl's room.
106
00:04:27,649 --> 00:04:29,754
You in or out?
107
00:04:30,219 --> 00:04:32,820
It just makes me uncomfortable
to jump to conclusions
108
00:04:32,855 --> 00:04:34,422
based on an old obsession.
109
00:04:34,456 --> 00:04:37,825
- Do you...
- Today, Gravely!
110
00:04:48,367 --> 00:04:50,423
This is a nice room.
111
00:04:56,500 --> 00:05:00,448
Cascadia girls' school.
It's for problem kids.
112
00:05:07,516 --> 00:05:08,456
Lieutenant?
113
00:05:09,551 --> 00:05:12,659
Unicorns and rainbows
and stuffed animals in her room,
114
00:05:12,694 --> 00:05:14,561
but open her closet door...
115
00:05:14,596 --> 00:05:17,231
there's nothing but
black clothes,
116
00:05:17,265 --> 00:05:18,966
stink of cigarettes.
117
00:05:19,000 --> 00:05:21,301
Uh, girls grow up.
Kids go through phases.
118
00:05:21,336 --> 00:05:23,667
Same thing with Lacy Siddon.
119
00:05:24,151 --> 00:05:26,633
Roomful of rainbows...
120
00:05:27,177 --> 00:05:29,225
Sea of black in the closet.
121
00:05:31,272 --> 00:05:34,449
SO1EO5
Bogeyman
122
00:06:05,784 --> 00:06:06,763
Principal Larsen,
123
00:06:06,783 --> 00:06:09,307
would you describe Talia Lennox
as a good student?
124
00:06:09,327 --> 00:06:11,923
We don't use the terms
"good," "bad," "students."
125
00:06:12,626 --> 00:06:13,825
We like to refer to
the girls as "punkins"...
126
00:06:13,859 --> 00:06:15,745
"punks" for short.
127
00:06:15,765 --> 00:06:17,996
It acknowledges where they
come from, but in a fun way.
128
00:06:18,030 --> 00:06:20,532
Talia's mother believes
that she was doing drugs.
129
00:06:20,566 --> 00:06:24,002
Most children experiment with
substances. It's unavoidable.
130
00:06:24,036 --> 00:06:26,871
We believe in allowing
our punks to find themselves
131
00:06:26,906 --> 00:06:29,469
through trial and error
in a safe environs.
132
00:06:29,978 --> 00:06:31,509
We're gonna have to talk
to Talia's friends.
133
00:06:31,544 --> 00:06:34,189
Especially the bad, stupid ones.
134
00:06:34,209 --> 00:06:35,430
Well, there's an annex
through there
135
00:06:35,450 --> 00:06:37,382
where the punkins gather
free from scrutiny.
136
00:06:37,416 --> 00:06:39,351
It's called
the laissez-faire ground.
137
00:06:39,385 --> 00:06:41,886
But I cannot let you in
there without a warrant.
138
00:06:41,921 --> 00:06:43,989
So you are gonna
have to wait here.
139
00:06:44,760 --> 00:06:46,390
We're gonna go through
that door.
140
00:06:46,410 --> 00:06:48,159
There's gonna be kids with drugs
on the other side,
141
00:06:48,194 --> 00:06:50,195
because you're too
stupid and lazy
142
00:06:50,229 --> 00:06:52,130
to be a real principal
of a real school.
143
00:06:52,164 --> 00:06:54,599
And if you refuse us permission,
we'll arrest every one of 'em.
144
00:06:55,601 --> 00:06:57,068
We'll take that as a "yes."
145
00:06:58,871 --> 00:07:01,072
- Check this out.
- Ew. Gross.
146
00:07:01,107 --> 00:07:04,009
Oh, my God.
It's pervert heaven.
147
00:07:05,745 --> 00:07:07,912
Does anyone here
know Talia Lennox?
148
00:07:07,947 --> 00:07:09,374
Nope.
149
00:07:10,267 --> 00:07:11,583
Anyone?
150
00:07:11,617 --> 00:07:12,617
No?
151
00:07:12,652 --> 00:07:13,518
- Not answering.
- Loser.
152
00:07:13,552 --> 00:07:14,386
Really?
153
00:07:16,005 --> 00:07:17,656
Black hoodies.
154
00:07:19,492 --> 00:07:21,259
H-hey! Bad touching.
155
00:07:21,294 --> 00:07:22,794
Portland Police.
156
00:07:22,828 --> 00:07:25,130
Those are just vitamins.
They aren't even mine.
157
00:07:25,164 --> 00:07:26,765
Should we check all of you
for vitamins?
158
00:07:26,799 --> 00:07:29,034
If we tell you we know Talia
Lennox, will you go away?
159
00:07:29,068 --> 00:07:31,851
- That's gonna be your best chance.
- Talia ran away to her dad's.
160
00:07:31,871 --> 00:07:34,305
- No, she didn't.
- That's what she told us.
161
00:07:34,340 --> 00:07:36,908
Did she ever mention anything
about a creepy guy?
162
00:07:38,213 --> 00:07:39,855
I mean, only Claudio.
163
00:07:39,875 --> 00:07:42,480
- Yeah, Claudio's thick creepy.
- Claudio who?
164
00:07:42,515 --> 00:07:44,883
Talia broke up with Claudio, and
he said he was gonna kill her.
165
00:07:44,917 --> 00:07:47,051
- How old is Claudio?
- 16?
166
00:07:47,086 --> 00:07:49,020
Seven years ago,
thick creepy Claudio was 9.
167
00:07:49,054 --> 00:07:50,121
Not our guy.
168
00:07:50,156 --> 00:07:53,558
I'm gonna need Claudio's
last name.
169
00:07:53,592 --> 00:07:55,894
I'm gonna need
Talia's phone number.
170
00:07:55,928 --> 00:07:58,029
Claudio Moretti.
171
00:07:58,063 --> 00:07:59,731
Hey! Come on!
172
00:07:59,765 --> 00:08:02,567
Gravely, chase after them.
Get Talia's number.
173
00:08:02,601 --> 00:08:04,135
Go.
174
00:08:04,170 --> 00:08:06,004
Moto and Niedermayer will
go pick up Claudio Moretti,
175
00:08:06,038 --> 00:08:08,673
and he will give us
Talia's phone number.
176
00:08:14,594 --> 00:08:17,498
I need you to write down
Talia's cellphone number.
177
00:08:18,184 --> 00:08:20,018
Whatever.
178
00:08:25,369 --> 00:08:25,990
Got it.
179
00:08:26,025 --> 00:08:27,592
When is the last time
you saw Talia?
180
00:08:27,626 --> 00:08:29,761
- Friday night.
- Kid doesn't fit your theory.
181
00:08:29,795 --> 00:08:31,732
Paquet and I'll work
Talia's phone.
182
00:08:31,752 --> 00:08:32,936
I'll watch the rest of this.
183
00:08:32,956 --> 00:08:34,190
Is that when she
broke up with you?
184
00:08:34,210 --> 00:08:36,735
Yes. Well, okay, no.
I broke up with her.
185
00:08:36,769 --> 00:08:38,002
Do you mind telling us
what happened?
186
00:08:38,037 --> 00:08:39,771
L-I-look, is that why I'm here?
187
00:08:39,805 --> 00:08:42,140
Because I honestly did not know
that Talia was 14. Okay?
188
00:08:42,174 --> 00:08:44,843
Sh-she said she was 16,
same as me.
189
00:08:44,877 --> 00:08:46,945
She looks 16, right?
190
00:08:46,979 --> 00:08:50,105
Did you engage
in coitus with Talia?
191
00:08:51,484 --> 00:08:53,051
M-maybe.
192
00:08:53,483 --> 00:08:55,420
Coitus is sexual intercourse.
193
00:08:57,541 --> 00:08:58,985
That's when you put
your penis inside...
194
00:08:59,005 --> 00:09:00,225
- Oh, my.
- Okay, no, no, no.
195
00:09:00,259 --> 00:09:02,894
I did not have
sexual intercourse with Talia.
196
00:09:02,928 --> 00:09:05,764
I've... never had
sexual intercourse with anyone.
197
00:09:05,798 --> 00:09:07,999
I-if there's, like,
a test for that,
198
00:09:08,033 --> 00:09:10,869
I will gladly take it for proof.
199
00:09:10,903 --> 00:09:14,068
Is she leaving to get
the test, or...?
200
00:09:14,465 --> 00:09:18,540
So, h-how did you find out
Talia's real age?
201
00:09:18,560 --> 00:09:21,112
Uh, I met Talia online.
You know what I mean?
202
00:09:21,147 --> 00:09:22,647
You sexted each other?
203
00:09:22,681 --> 00:09:25,350
It's Backstrom's theory
that Lacy Siddon's abductor
204
00:09:25,384 --> 00:09:27,085
stalked her online.
205
00:09:27,119 --> 00:09:29,020
But... but then, we meet
in person and I see her binder.
206
00:09:29,055 --> 00:09:30,427
It's eighth grade.
207
00:09:30,447 --> 00:09:32,957
Like, my dad said I could get
branded for life a sex offender.
208
00:09:32,992 --> 00:09:35,218
What did Talia do
when you broke up?
209
00:09:35,238 --> 00:09:38,263
Well, she said she'd find
somebody better online.
210
00:09:38,297 --> 00:09:39,271
Somebody better?
211
00:09:39,291 --> 00:09:41,933
Yeah, she said not
regular boring like me.
212
00:09:41,967 --> 00:09:43,334
Somebody bad.
213
00:09:43,369 --> 00:09:45,303
So she actually said,
"somebody bad"?
214
00:09:45,337 --> 00:09:46,434
Yes, sir.
215
00:09:46,454 --> 00:09:48,039
She said,
216
00:09:48,074 --> 00:09:50,775
"good is good,
but bad is better."
217
00:09:53,112 --> 00:09:55,513
Okay, so Talia's phone
went off the network
218
00:09:55,548 --> 00:09:56,781
just after midnight.
219
00:09:56,816 --> 00:09:57,982
Last-known location?
220
00:09:59,585 --> 00:10:01,619
Tunnel under train tracks here.
221
00:10:01,654 --> 00:10:04,789
And all her outgoing calls
went to her school friends,
222
00:10:04,824 --> 00:10:06,458
Amber, Bethany, and Harper.
223
00:10:06,492 --> 00:10:10,061
Oh, and that boy...
Talia also texted those people.
224
00:10:10,096 --> 00:10:12,764
But without the actual phone,
I cannot access the contents.
225
00:10:12,798 --> 00:10:14,499
No communications
with her father?
226
00:10:14,533 --> 00:10:16,034
- No. None.
- The father and the boy
227
00:10:16,068 --> 00:10:18,203
have nothing to do with
Talia's disappearance.
228
00:10:18,237 --> 00:10:21,506
She was abducted by a man
obsessed with mismatched eyes.
229
00:10:21,540 --> 00:10:25,110
All my foster kids surf the web
more than e-mail or texting.
230
00:10:25,144 --> 00:10:26,978
Well, her phone records
indicate that Talia
231
00:10:27,012 --> 00:10:28,646
used the Internet extensively.
232
00:10:28,681 --> 00:10:31,116
But, again, no phone,
no details.
233
00:10:31,150 --> 00:10:33,818
He got to her over the Internet.
234
00:10:33,853 --> 00:10:35,954
I'm gonna find Talia's phone.
235
00:10:35,988 --> 00:10:38,256
Niedermayer can take a team
to search by the tunnel.
236
00:10:38,290 --> 00:10:40,158
Hello? Hello?
I got a ransom note.
237
00:10:40,192 --> 00:10:42,761
It was under
my windshield wiper.
238
00:10:42,795 --> 00:10:44,696
"I have Talia Lennox.
239
00:10:44,730 --> 00:10:47,665
"$50,000 in m-payment
to the number below
240
00:10:47,700 --> 00:10:49,602
"or I will burn her alive.
241
00:10:49,622 --> 00:10:50,905
You will never find
her remains."
242
00:10:50,925 --> 00:10:52,303
We have to call the FBI.
243
00:10:52,338 --> 00:10:53,705
Great. When you call the FBI,
244
00:10:53,739 --> 00:10:55,840
they'll push us aside
and take over this case.
245
00:10:55,875 --> 00:10:58,009
Kidnapping is
the FBI's jurisdiction.
246
00:10:58,043 --> 00:11:00,779
This note is bogus!
247
00:11:00,813 --> 00:11:03,615
I'm sorry, lieutenant.
It's the law.
248
00:11:30,322 --> 00:11:32,105
I'm gonna lose my church.
249
00:11:32,552 --> 00:11:34,392
I'm three months behind
on my rent,
250
00:11:34,426 --> 00:11:35,994
and they turned off
my electricity.
251
00:11:36,028 --> 00:11:39,163
That's God telling you
you're a crappy pastor.
252
00:11:39,198 --> 00:11:41,599
It's God telling me
I need a second job.
253
00:11:42,672 --> 00:11:44,936
You get a second job...
254
00:11:44,970 --> 00:11:46,938
You can't work at SCU.
255
00:11:47,227 --> 00:11:48,803
Exactly.
256
00:11:49,375 --> 00:11:51,743
Listen, I don't care
what you do.
257
00:11:51,777 --> 00:11:54,012
You leave, you take
Gravely with you.
258
00:11:54,046 --> 00:11:56,080
Don't hold it against her.
259
00:11:56,115 --> 00:11:58,337
She called the FBI.
It's protocol.
260
00:11:58,357 --> 00:12:01,586
You got to understand that
there never was any proof
261
00:12:01,620 --> 00:12:04,122
that Lacy was taken
by a sexual predator.
262
00:12:04,703 --> 00:12:05,623
For all you know,
263
00:12:05,658 --> 00:12:07,125
she was a victim
of a hit and run
264
00:12:07,159 --> 00:12:09,061
and buried in a shallow grave.
265
00:12:09,081 --> 00:12:11,396
When a girl like that
disappears so completely,
266
00:12:11,430 --> 00:12:14,165
no sign anywhere...
somebody bad did it.
267
00:12:14,199 --> 00:12:16,501
Whoever took Lacy took Talia.
268
00:12:16,535 --> 00:12:18,378
I agree with you.
269
00:12:20,054 --> 00:12:20,872
What?
270
00:12:20,906 --> 00:12:23,074
I believed your theory
on the crime seven years ago,
271
00:12:23,108 --> 00:12:25,712
and I'm not gonna risk
you being wrong now.
272
00:12:27,189 --> 00:12:29,781
The FBI is gonna go after
whoever left that ransom note,
273
00:12:29,815 --> 00:12:32,083
and they're gonna
find an opportunist,
274
00:12:32,117 --> 00:12:35,053
someone hitching a ride on
Talia Lennox's abduction.
275
00:12:35,087 --> 00:12:37,439
Leaving us to find the predator.
276
00:12:37,920 --> 00:12:39,090
Huh.
277
00:12:42,090 --> 00:12:45,129
Hey, you realize if the FBI
278
00:12:45,164 --> 00:12:47,984
find out that you're working
their kidnapping case,
279
00:12:48,004 --> 00:12:49,985
you'll get suspended.
280
00:12:50,159 --> 00:12:52,337
I'm not working
the FBI kidnapping.
281
00:12:52,371 --> 00:12:55,707
I'm working
your predator abduction.
282
00:13:00,746 --> 00:13:01,579
No, I got it.
283
00:13:01,614 --> 00:13:03,081
You sure?
284
00:13:03,115 --> 00:13:04,582
Really. I'm good.
285
00:13:04,617 --> 00:13:06,050
Good.
286
00:13:06,413 --> 00:13:08,987
So, I have been appointed
the police bureau liaison
287
00:13:09,021 --> 00:13:10,422
to the FBI.
288
00:13:10,456 --> 00:13:12,991
Oh, well, that'll look good
on your resume.
289
00:13:13,025 --> 00:13:15,060
You know that the presence
of a ransom note
290
00:13:15,094 --> 00:13:17,529
proves that Backstrom's theory
about a sexual predator
291
00:13:17,563 --> 00:13:18,963
in the past is false, right?
292
00:13:18,998 --> 00:13:21,199
That is certainly
the FBI's opinion.
293
00:13:21,233 --> 00:13:23,702
You think that Backstrom is
right and the note is fake?
294
00:13:23,736 --> 00:13:26,004
If Backstrom is right,
295
00:13:26,024 --> 00:13:28,039
then the real search
for Talia Lennox is over,
296
00:13:28,074 --> 00:13:29,774
and she hasn't long to live.
297
00:13:29,809 --> 00:13:31,476
Okay.
298
00:13:32,133 --> 00:13:34,345
I'm stuck here observing.
299
00:13:34,380 --> 00:13:36,648
You and the rest of the team
report to John Almond.
300
00:13:36,682 --> 00:13:38,016
You do know that Detective Almond
301
00:13:38,050 --> 00:13:40,075
believes the lieutenant, right?
302
00:13:51,664 --> 00:13:54,165
Lacy Siddon's files
from seven years ago,
303
00:13:54,200 --> 00:13:55,567
courtesy of Detective Almond.
304
00:13:55,601 --> 00:13:57,068
I'm here.
305
00:13:58,604 --> 00:14:01,206
I actually had to steal
my own work from the FBI.
306
00:14:01,240 --> 00:14:02,574
Oh, thanks.
307
00:14:02,608 --> 00:14:04,743
So, Niedermayer has gone out
to the tunnel
308
00:14:04,777 --> 00:14:06,511
to look for the girl's phone,
309
00:14:06,545 --> 00:14:09,447
and Detective Almond is going
through the girl's room again.
310
00:14:09,482 --> 00:14:11,249
Go help Niedermayer.
311
00:14:11,283 --> 00:14:15,553
Okay, so, I need a clothesline,
a table, a plug,
312
00:14:15,588 --> 00:14:17,522
and a cognac
to settle my thoughts.
313
00:14:17,556 --> 00:14:20,125
I'll get the cognac.
314
00:14:42,919 --> 00:14:45,884
Should we start by finding
every single similarity
315
00:14:45,918 --> 00:14:48,086
between Lacy Siddon
and Talia Lennox?
316
00:14:48,120 --> 00:14:50,321
No. Waste of time. We don't
need every single similarity.
317
00:14:50,356 --> 00:14:51,589
We just need one.
318
00:14:51,624 --> 00:14:52,957
Sounds like you already know
which one.
319
00:14:52,992 --> 00:14:55,026
Lacy Siddon was obsessed
with vampires.
320
00:14:55,061 --> 00:14:56,828
She would spend hours online
321
00:14:56,862 --> 00:14:58,997
looking for a vampire boy
to turn her.
322
00:14:59,031 --> 00:15:01,299
Is "turn" a euphemism for sex?
323
00:15:01,333 --> 00:15:03,601
She wanted to be immortal,
and there was a website
324
00:15:03,636 --> 00:15:05,937
that would connect mortal girls
with vampire boys
325
00:15:05,971 --> 00:15:08,173
who would agree to bite
the right girl on the neck
326
00:15:08,207 --> 00:15:09,774
and turn them into a vampire.
327
00:15:09,809 --> 00:15:11,176
Just making sure...
328
00:15:11,210 --> 00:15:13,144
you do know that vampires
aren't real, correct?
329
00:15:13,179 --> 00:15:14,879
Thanks for that, Valentine.
330
00:15:14,914 --> 00:15:16,181
Hey, you're welcome.
331
00:15:16,215 --> 00:15:18,116
The point is,
she thought they were real,
332
00:15:18,150 --> 00:15:20,819
which made it easier for
the predator to find her.
333
00:15:20,853 --> 00:15:23,621
So a man pretending to be
a vampire boy online...
334
00:15:23,656 --> 00:15:25,590
Yeah, he's doing
the same thing again,
335
00:15:25,624 --> 00:15:27,826
only not with vampires,
with something else.
336
00:15:27,860 --> 00:15:29,828
Well, Niedermayer
must find Talia's phone.
337
00:15:29,862 --> 00:15:32,564
We continue to
investigate as we now go live
338
00:15:32,598 --> 00:15:34,199
to Portland Police headquarters.
339
00:15:34,233 --> 00:15:36,701
Law enforcement
just needs to know
340
00:15:36,736 --> 00:15:40,305
that she's out there,
that she's alive,
341
00:15:41,129 --> 00:15:43,541
and that it's really her.
342
00:15:43,576 --> 00:15:46,711
So I say to my daughter's...
343
00:15:46,746 --> 00:15:52,550
kidnapper, please, just...
just prove that my Talia
344
00:15:52,585 --> 00:15:54,019
is alive and well,
345
00:15:54,053 --> 00:15:56,454
and we will give you
whatever you ask.
346
00:15:56,489 --> 00:15:58,556
And, um...
347
00:15:58,591 --> 00:16:02,193
welcome my daughter's safe return.
348
00:16:02,228 --> 00:16:03,281
Thank you.
349
00:16:03,301 --> 00:16:06,097
The FBI is demanding
for proof of life.
350
00:16:06,132 --> 00:16:08,733
They're not gonna get it.
351
00:16:21,047 --> 00:16:24,516
The lieutenant sent me to
help you look for the phone.
352
00:16:24,550 --> 00:16:27,018
30 FBI techs just wrapped
a search of the entire area.
353
00:16:27,053 --> 00:16:28,319
They found nothing.
354
00:16:28,354 --> 00:16:29,554
It's a perfect place for
an abduction...
355
00:16:29,588 --> 00:16:31,089
isolated, lots of cover.
356
00:16:31,123 --> 00:16:33,992
There's an unlit access road
about a hundred yards away.
357
00:16:34,026 --> 00:16:36,394
Two of the three lights busted.
358
00:16:36,429 --> 00:16:40,532
The abductor stands over there
in the darkness
359
00:16:40,566 --> 00:16:43,401
and he watches the girl
under this light...
360
00:16:43,436 --> 00:16:46,404
Making sure that she's alone.
361
00:16:48,274 --> 00:16:50,975
The lieutenant said
we have 24 hours.
362
00:16:51,010 --> 00:16:54,079
Yeah. And we're
running out of time.
363
00:16:54,113 --> 00:16:58,249
She said, "good is good,
but bad is better."
364
00:17:04,824 --> 00:17:06,157
Yeah?
365
00:17:06,192 --> 00:17:07,826
Tell Paquet to check her e-mail.
366
00:17:07,860 --> 00:17:09,294
- Paquet!
- Mm!
367
00:17:09,328 --> 00:17:11,863
Check your computer.
368
00:17:11,897 --> 00:17:13,098
What's going on?
369
00:17:13,132 --> 00:17:14,799
We got proof of life.
370
00:17:14,834 --> 00:17:16,468
What?!
371
00:17:16,502 --> 00:17:20,271
I am sending you
a restricted video file.
372
00:17:20,306 --> 00:17:23,408
I hope that you will come
visit me when I am Leavenworth.
373
00:17:25,455 --> 00:17:26,658
I got it!
374
00:17:26,678 --> 00:17:29,381
The video file is time-stamped
11:23 on Saturday night.
375
00:17:29,415 --> 00:17:31,683
The FBI says that the time stamp
is genuine.
376
00:17:31,717 --> 00:17:32,884
Where'd they get it?
377
00:17:32,918 --> 00:17:34,586
It was posted to
the FBI website,
378
00:17:34,620 --> 00:17:36,554
and they traced it to
an internet cafe on Hawthorne...
379
00:17:36,589 --> 00:17:37,756
Cyber Joe.
380
00:17:37,790 --> 00:17:39,691
Oh, that...
that'll be a dead end.
381
00:17:39,725 --> 00:17:40,892
I know this place well.
382
00:17:40,926 --> 00:17:42,794
It's for anarchist,
techno geeks,
383
00:17:42,828 --> 00:17:44,029
members of "Anonymous."
384
00:17:44,063 --> 00:17:45,597
I-I've used it
many times myself.
385
00:17:45,631 --> 00:17:47,265
- Why?
- Yeah, why?
386
00:17:47,300 --> 00:17:48,767
O-oh, that's not important.
387
00:17:48,801 --> 00:17:52,137
Just trust me,
the internet trail ends there.
388
00:17:52,171 --> 00:17:54,673
Play it again.
389
00:17:55,190 --> 00:17:57,069
Wait. What's that?
390
00:17:57,089 --> 00:17:59,075
- What?
- The tattoo.
391
00:18:02,214 --> 00:18:05,301
That's definitely not a vampire,
if that's what you're thinking.
392
00:18:05,951 --> 00:18:08,602
I'm thinking
that's exactly what it is.
393
00:18:15,704 --> 00:18:19,206
Where you been all night?
Wasting time praying for Talia?
394
00:18:19,241 --> 00:18:22,164
A little of that, but mostly
going through Talia's room.
395
00:18:22,184 --> 00:18:24,512
And I found something
interesting.
396
00:18:28,123 --> 00:18:30,357
"G... gigbbib"?
397
00:18:30,377 --> 00:18:31,498
Is that English?
398
00:18:31,518 --> 00:18:32,870
Once you see it,
it's everywhere.
399
00:18:32,890 --> 00:18:34,303
What does it mean?
400
00:18:34,323 --> 00:18:36,925
Perhaps it's a code
or an acronym.
401
00:18:36,959 --> 00:18:40,161
It might go with this.
402
00:18:40,880 --> 00:18:43,198
Ah. Him again.
403
00:18:43,232 --> 00:18:46,688
- You've seen it somewhere else?
- Yes. Watch.
404
00:18:50,240 --> 00:18:51,873
And here.
405
00:18:51,907 --> 00:18:54,886
This is a pill I took from
Talia's friend Amber Morrow.
406
00:18:54,906 --> 00:18:56,544
Seriously?
407
00:18:56,579 --> 00:18:58,493
For evidence.
408
00:18:59,949 --> 00:19:01,663
- Brand of ecstasy?
- Well, dealing ecstasy's
409
00:19:01,683 --> 00:19:04,386
a good way to stalk
troubled young girls.
410
00:19:04,420 --> 00:19:06,813
I'll talk to a couple of buddies
in narcotics... see what I get.
411
00:19:06,833 --> 00:19:07,856
We're looking for someone
412
00:19:07,890 --> 00:19:09,858
who deals to girls
at the Cascadia School.
413
00:19:09,892 --> 00:19:12,272
Take Moto, find the suspect,
bring him back here.
414
00:19:12,292 --> 00:19:15,771
Lieutenant, I can't bring
a drug dealer back to your home.
415
00:19:15,791 --> 00:19:18,133
Okay, well,
then bring him to the SCU.
416
00:19:18,167 --> 00:19:21,102
If the FBI asks, we're on
a separate drug case.
417
00:19:21,137 --> 00:19:22,871
Got it.
418
00:19:23,706 --> 00:19:25,332
Should I pack up?
419
00:19:25,456 --> 00:19:27,542
Yeah. I want my office back.
420
00:19:29,563 --> 00:19:30,679
Comfortable, Gravely?
421
00:19:30,713 --> 00:19:32,814
You want my job,
or are you joining the FBI?
422
00:19:32,848 --> 00:19:35,483
Lieutenant, I risked my job
to send you that e-mail.
423
00:19:35,518 --> 00:19:36,785
Oh, you're a regular
Joan of Arc.
424
00:19:36,819 --> 00:19:38,153
Detective Gravely,
425
00:19:38,187 --> 00:19:39,454
we've got agents working
the internet cafe.
426
00:19:39,488 --> 00:19:40,855
Get out of my office!
427
00:19:40,890 --> 00:19:42,657
Okay, that's hours of bonding
down the drain.
428
00:19:42,692 --> 00:19:44,092
Niedermayer!
429
00:19:46,923 --> 00:19:48,196
Yes, sir?
430
00:19:48,230 --> 00:19:50,498
The guy in the hood...
he's the key to this abduction.
431
00:19:50,533 --> 00:19:52,434
And this, too.
432
00:19:57,388 --> 00:19:58,348
It's everywhere.
433
00:19:58,368 --> 00:20:00,175
I saw that string of letters
last night at the tunnel.
434
00:20:00,209 --> 00:20:01,876
What does it mean?
It's not a word.
435
00:20:01,911 --> 00:20:03,378
- Some kind of code?
- I don't know.
436
00:20:03,412 --> 00:20:05,500
Maybe it's an acronym like LOL?
437
00:20:05,520 --> 00:20:07,382
Maybe it's a phonetic spelling
of a foreign language?
438
00:20:07,416 --> 00:20:08,817
Or a made-up language?
439
00:20:08,851 --> 00:20:10,285
Okay, go talk to Paquet.
Check it out.
440
00:20:10,319 --> 00:20:12,387
Meet Derrick Cotton.
441
00:20:12,421 --> 00:20:15,790
He sells ecstasy to schoolgirls.
Tell them what you told me.
442
00:20:15,825 --> 00:20:20,178
Uh, them pills, w-which
I don't know anything about,
443
00:20:20,198 --> 00:20:21,687
uh, are called "hooded man."
444
00:20:21,707 --> 00:20:25,166
Hooded man. That's a thing?
Is he good or bad?
445
00:20:25,201 --> 00:20:26,434
Well, you know what they say...
446
00:20:26,469 --> 00:20:30,213
"good is good,
but, uh, bad is better."
447
00:20:32,041 --> 00:20:33,775
Let's get him to holding.
448
00:20:33,809 --> 00:20:35,010
Niedermayer!
449
00:20:35,711 --> 00:20:36,778
Yeah?
450
00:20:36,812 --> 00:20:39,080
Remember what that kid said,
the one you were interrogating?
451
00:20:39,115 --> 00:20:41,283
- Uh, the coitus virgin?
- Yeah.
452
00:20:41,317 --> 00:20:43,685
Uh, he said that Talia met
somebody new on the internet,
453
00:20:43,719 --> 00:20:46,955
um, not regular like him,
somebody bad.
454
00:20:46,989 --> 00:20:49,692
She said that good is good...
455
00:20:49,712 --> 00:20:52,193
But bad is better.
456
00:20:52,228 --> 00:20:55,664
Okay, so what... so,
the hooded man's slogan
457
00:20:55,698 --> 00:20:57,365
is "good is good,
but bad is better,"
458
00:20:57,400 --> 00:20:59,367
and the victim is involved
in that in some way?
459
00:20:59,402 --> 00:21:01,703
Hold on. So that's what we're
calling him... the hooded man?
460
00:21:01,737 --> 00:21:05,914
The hooded man is my vampire.
Find him.
461
00:21:08,048 --> 00:21:11,179
All right,
so, the hooded man started
462
00:21:11,213 --> 00:21:16,418
as creepy and mysterious fiction
online by one guy,
463
00:21:16,452 --> 00:21:18,709
but then hundreds joined in.
464
00:21:18,729 --> 00:21:21,923
"The hooded man understands."
465
00:21:21,958 --> 00:21:24,225
All adolescents are vulnerable
to a promise like that.
466
00:21:24,260 --> 00:21:26,761
So the hooded man looks
for special kids,
467
00:21:26,796 --> 00:21:29,965
kids who are "willing to fall
in order to rise."
468
00:21:29,999 --> 00:21:31,766
They are called "The Fallen."
469
00:21:31,801 --> 00:21:35,604
And The Fallen must prove their
allegiance to the hooded man.
470
00:21:35,638 --> 00:21:36,738
What's the reward?
471
00:21:36,772 --> 00:21:38,340
"To be initiated into
472
00:21:38,374 --> 00:21:41,776
the dark mysteries
of the true universe,"
473
00:21:41,811 --> 00:21:43,011
blah, blah, blah.
474
00:21:43,045 --> 00:21:45,013
This is why Talia
was taking ecstasy
475
00:21:45,047 --> 00:21:47,148
and demanding sex
from Claudio Moretti.
476
00:21:47,183 --> 00:21:49,251
She wanted to be
one of The Fallen.
477
00:21:49,285 --> 00:21:51,019
Yeah, the lieutenant's right.
478
00:21:51,053 --> 00:21:53,771
This is very close
to the vampire meme.
479
00:21:55,111 --> 00:21:57,263
I don't know anything
about fallen people.
480
00:21:57,283 --> 00:21:58,560
You made a big mistake, Amber.
481
00:21:58,594 --> 00:22:00,929
I don't appreciate your tone,
Detective Almond.
482
00:22:00,963 --> 00:22:03,431
Your daughter's a drug user
and an extortionist.
483
00:22:03,466 --> 00:22:06,451
I'm not sure I appreciate
your parenting skills.
484
00:22:06,471 --> 00:22:08,779
What's an extortionist?
485
00:22:09,105 --> 00:22:11,172
- Why am I watching this?
- You went to Cyber Joe's
486
00:22:11,207 --> 00:22:13,174
because you could post
the video of Talia
487
00:22:13,209 --> 00:22:14,709
without anyone knowing.
488
00:22:14,744 --> 00:22:18,480
You sent a text to your friends
Harper and Bethany
489
00:22:18,514 --> 00:22:20,982
from inside the cafe.
490
00:22:21,017 --> 00:22:23,151
A single emoticon.
491
00:22:24,228 --> 00:22:25,991
This is not a happy face.
492
00:22:26,326 --> 00:22:27,522
I don't understand.
493
00:22:27,556 --> 00:22:29,791
Your daughter's friend
went missing,
494
00:22:29,825 --> 00:22:32,771
and she tried
to collect a ransom.
495
00:22:35,278 --> 00:22:36,865
Is that true?
496
00:22:36,899 --> 00:22:39,601
Amber, is that true?
497
00:22:42,399 --> 00:22:45,373
We figured Talia was running
away to be with her father.
498
00:22:45,899 --> 00:22:48,256
I mean, why not get
some money out of it?
499
00:22:50,546 --> 00:22:53,949
So I put the ransom note under
Mrs. Lennox's windshield.
500
00:22:53,983 --> 00:22:55,884
And the proof-of-life video?
501
00:22:55,918 --> 00:22:59,221
Talia and I got into a fight
before she ran away.
502
00:22:59,255 --> 00:23:01,189
I hit her,
and Harper recorded it.
503
00:23:01,925 --> 00:23:03,024
Can I go home now?
504
00:23:03,059 --> 00:23:05,327
Now you have to talk to my boss.
505
00:23:05,896 --> 00:23:08,304
He's not as nice as I am.
506
00:23:12,285 --> 00:23:15,987
All right, everybody...
hey, we're done here.
507
00:23:16,007 --> 00:23:18,506
- There's no kidnapping.
- Wait a second. Just like that?
508
00:23:18,541 --> 00:23:20,108
FBI doesn't do runaways.
509
00:23:20,142 --> 00:23:21,309
All right,
let's wrap it up.
510
00:23:26,270 --> 00:23:28,963
And you admit to hitting Talia?
511
00:23:30,286 --> 00:23:32,354
Did you kill her?
512
00:23:34,891 --> 00:23:36,258
Take off your hoodie.
513
00:23:36,292 --> 00:23:37,192
I don't want to.
514
00:23:37,226 --> 00:23:38,827
Take off your damn hoodie.
515
00:23:42,074 --> 00:23:45,300
No! No! No!
516
00:23:52,081 --> 00:23:54,485
Her cellphone bill...
you pay it or she does?
517
00:23:54,505 --> 00:23:56,272
- I do.
- I'd like to take it.
518
00:23:56,292 --> 00:23:57,913
No. No!
519
00:23:57,947 --> 00:24:01,149
No! No! No! No! No!
520
00:24:02,351 --> 00:24:03,518
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
521
00:24:03,553 --> 00:24:06,202
No! No, you don't understand!
522
00:24:06,222 --> 00:24:09,024
You can't even comprehend
what he can do!
523
00:24:09,058 --> 00:24:11,153
Listen, no one's
gonna do anything, honey.
524
00:24:11,173 --> 00:24:13,499
- I won't let them.
- No! You don't understand.
525
00:24:13,519 --> 00:24:16,164
If you find him through me,
he'll never take me.
526
00:24:16,198 --> 00:24:18,347
He'll leave me here
in the normal world
527
00:24:18,367 --> 00:24:20,602
with normal people,
and I can't live here.
528
00:24:20,636 --> 00:24:23,610
I deserve something better.
529
00:24:23,630 --> 00:24:26,908
I'm gonna die
if I stay here.
530
00:24:36,030 --> 00:24:40,067
Detective Almond,
I don't think this is good news.
531
00:24:41,506 --> 00:24:43,256
Hey, Eric.
532
00:24:43,738 --> 00:24:45,305
You here to evict me?
533
00:24:45,340 --> 00:24:46,740
I can't afford
to carry you, John.
534
00:24:46,774 --> 00:24:48,408
I'm not even a member
of your church.
535
00:24:48,443 --> 00:24:51,078
You should go. He's really good.
536
00:24:51,112 --> 00:24:52,666
Moto.
537
00:24:53,485 --> 00:24:55,086
Okay.
538
00:24:56,050 --> 00:24:58,051
You're three months in arrears.
539
00:24:58,086 --> 00:25:00,153
People are having a tough time
in this economy.
540
00:25:00,188 --> 00:25:01,755
I'm one of them.
541
00:25:01,789 --> 00:25:03,724
You know, maybe God's trying
to tell you something, John.
542
00:25:03,758 --> 00:25:07,060
What? Get a second job?
Keep my church alive?
543
00:25:07,095 --> 00:25:09,663
That fella told me you're
busy saving a girl's life.
544
00:25:09,697 --> 00:25:11,632
Maybe God's trying to
tell you you're doing
545
00:25:11,666 --> 00:25:14,034
exactly what he wants you
to be doing.
546
00:25:17,622 --> 00:25:19,573
No hard feelings, man.
547
00:25:27,634 --> 00:25:30,551
Paquet cracked
Amber Morrow's phone.
548
00:25:32,077 --> 00:25:33,987
Thanks to Amber's smartphone,
549
00:25:34,022 --> 00:25:36,590
I was able to discover
the website of the hooded man
550
00:25:36,624 --> 00:25:38,125
that the hoodie girls love.
551
00:25:38,159 --> 00:25:39,493
That's creepy.
552
00:25:39,527 --> 00:25:41,495
And that's the outside...
to get inside,
553
00:25:41,529 --> 00:25:43,697
you need an invitation
from one of the fallen.
554
00:25:43,731 --> 00:25:44,598
Was Amber invited?
555
00:25:44,632 --> 00:25:45,966
No. Just Talia.
556
00:25:46,000 --> 00:25:48,201
And Talia got an invitation
557
00:25:48,236 --> 00:25:52,639
from a fallen boy who
calls himself "Minus."
558
00:25:54,871 --> 00:25:56,376
I invite you to enter
559
00:25:56,411 --> 00:25:59,012
the realm of the fallen
if you know the incantation.
560
00:25:59,047 --> 00:26:00,214
What's the code?
561
00:26:00,248 --> 00:26:03,050
Try our old friend gigbbib.
562
00:26:03,084 --> 00:26:06,954
"Good is good,
but bad is better."
563
00:26:07,551 --> 00:26:09,489
I'm gonna have nightmares.
564
00:26:09,524 --> 00:26:11,391
This is Minus.
565
00:26:11,426 --> 00:26:14,061
That's our predator.
566
00:26:14,095 --> 00:26:16,063
In real life,
he's not a pretty boy.
567
00:26:16,097 --> 00:26:18,198
Is there any way to trace
his real-life whereabouts?
568
00:26:18,233 --> 00:26:20,500
No. He's using an anonymizer.
569
00:26:20,535 --> 00:26:24,371
Maybe Amber struck Talia to keep
her from going to meet Minus.
570
00:26:24,405 --> 00:26:26,206
Amber struck Talia
571
00:26:26,241 --> 00:26:28,342
because Talia got invited
and Amber didn't.
572
00:26:28,376 --> 00:26:30,110
She was jealous.
573
00:26:30,518 --> 00:26:32,045
Always looking for
the good in people
574
00:26:32,080 --> 00:26:34,893
is probably why your church
is in the crapper.
575
00:26:34,913 --> 00:26:38,207
I want you to go online.
Pretend to be Minus.
576
00:26:38,227 --> 00:26:40,329
You want to invite Amber
in this world?
577
00:26:40,349 --> 00:26:41,321
Hold on a second.
578
00:26:41,356 --> 00:26:45,192
You want Paquet to pose as
a pederast posing as a minor boy
579
00:26:45,226 --> 00:26:47,227
to entrap a minor girl?
580
00:26:47,262 --> 00:26:49,129
She'll be posing, Gravely.
581
00:26:49,163 --> 00:26:52,032
She won't actually be torturing
someone to death in a basement.
582
00:26:56,778 --> 00:26:59,285
Amber, are you ready to fall?
583
00:27:22,197 --> 00:27:23,497
Hey, it's Amber.
584
00:27:23,531 --> 00:27:25,899
She wants to meet Minus
in person.
585
00:27:25,934 --> 00:27:27,401
I want to see you again.
586
00:27:27,435 --> 00:27:29,503
I can come to the same place.
Please, Minus.
587
00:27:29,537 --> 00:27:32,139
Say yes. Wait. Amber's
met with Minus before?
588
00:27:32,173 --> 00:27:34,374
How? Mm, let's find out.
Say yes.
589
00:27:34,409 --> 00:27:36,243
But we don't know
"the same place."
590
00:27:36,277 --> 00:27:37,644
We know the place.
591
00:27:37,679 --> 00:27:39,880
It's where Talia's phone
went off the grid.
592
00:27:39,914 --> 00:27:41,682
Yes. Tell Amber one hour.
593
00:27:42,274 --> 00:27:45,252
Yes. Same place. One hour.
594
00:27:45,286 --> 00:27:47,120
- Yes!
- All right, I'm coming with you.
595
00:27:47,155 --> 00:27:50,287
Uh, no. I'm gonna need someone
a little more fallen.
596
00:27:51,492 --> 00:27:53,894
You know, I know what
it is with you and this case.
597
00:27:53,928 --> 00:27:56,663
It's not just the girl
from seven years ago.
598
00:27:56,698 --> 00:27:58,398
My mom told me.
599
00:27:58,433 --> 00:28:01,501
About your brothers
and the bogeyman.
600
00:28:01,536 --> 00:28:03,370
They told you he was
gonna come get you
601
00:28:03,404 --> 00:28:05,967
when you fell asleep,
didn't they?
602
00:28:07,580 --> 00:28:09,343
And I believed them.
603
00:28:09,377 --> 00:28:11,904
How many days
did you stay awake?
604
00:28:12,488 --> 00:28:14,635
For three days.
605
00:28:15,528 --> 00:28:19,499
I went psychotic.
I actually saw the bogeyman.
606
00:28:20,951 --> 00:28:23,857
They put me in a kids'
psych ward for six weeks.
607
00:28:32,694 --> 00:28:35,702
Minus, I came. Thank you.
608
00:28:35,722 --> 00:28:38,639
I'm ready. I'm so ready.
609
00:28:41,225 --> 00:28:43,348
Where's your cane?
610
00:28:46,080 --> 00:28:47,948
I'm not who you think I am.
611
00:28:47,982 --> 00:28:51,084
Well, who are you?
Did... did Minus send you?
612
00:28:51,119 --> 00:28:55,389
Nope. He's just a guy...
Named Val.
613
00:28:55,635 --> 00:28:57,167
No.
614
00:28:57,187 --> 00:28:58,713
No!
615
00:29:01,763 --> 00:29:03,096
I'm you.
616
00:29:03,131 --> 00:29:07,801
I'm a bored, jaded girl
living in a world
617
00:29:07,835 --> 00:29:10,225
that's boring her to death.
618
00:29:11,342 --> 00:29:13,507
Drugs don't make it
more exciting.
619
00:29:13,541 --> 00:29:15,943
Sex doesn't make it
more exciting.
620
00:29:15,977 --> 00:29:18,178
The only thing that excites me
621
00:29:18,198 --> 00:29:21,582
is the idea that there's
a gate to another world,
622
00:29:21,616 --> 00:29:24,818
a better world
where everything...
623
00:29:24,853 --> 00:29:28,210
isn't so dull.
624
00:29:29,910 --> 00:29:34,591
But then Talia gets
invited there, not me.
625
00:29:34,996 --> 00:29:39,199
By the beautiful boy with
the big eyes and the pale face.
626
00:29:41,369 --> 00:29:44,605
So I knock her down
and take her place.
627
00:29:44,956 --> 00:29:46,940
But there is no beautiful boy.
628
00:29:47,190 --> 00:29:50,043
No. No, I saw him.
I saw him right there.
629
00:29:50,078 --> 00:29:50,978
No.
630
00:29:51,012 --> 00:29:54,331
It was just a guy like me
631
00:29:54,682 --> 00:29:57,351
who fooled her and took her...
632
00:29:57,385 --> 00:29:58,452
No.
633
00:29:58,486 --> 00:30:01,417
And is raping, torturing,
634
00:30:01,437 --> 00:30:04,691
and murdering
your friend as we speak.
635
00:30:04,726 --> 00:30:06,894
No.
636
00:30:06,928 --> 00:30:09,429
She's crying
'cause she feels guilty.
637
00:30:09,464 --> 00:30:13,333
No. She's crying because
she knows you're right.
638
00:30:14,182 --> 00:30:15,869
You're crying because you know
639
00:30:15,904 --> 00:30:19,652
there is no better world than
this. This is all we get.
640
00:30:20,049 --> 00:30:22,333
And she's heartbroken.
641
00:30:24,033 --> 00:30:25,758
Hey, girly.
642
00:30:26,884 --> 00:30:28,849
He rejected you, didn't he?
643
00:30:29,999 --> 00:30:31,685
He was so beautiful.
644
00:30:31,947 --> 00:30:35,322
Not in the light.
Not with his hood off.
645
00:30:35,356 --> 00:30:38,931
I tried to follow him,
but he disappeared.
646
00:30:39,440 --> 00:30:41,295
Why didn't he want me?
647
00:30:41,329 --> 00:30:43,659
You had the wrong eyes.
648
00:30:44,392 --> 00:30:46,333
So he had a cane?
649
00:30:46,367 --> 00:30:49,303
Yes. With a hooded man on top.
650
00:30:49,337 --> 00:30:50,437
How stylish.
651
00:30:50,471 --> 00:30:51,972
No, no. He limped.
652
00:30:52,006 --> 00:30:53,240
Any of your suspects
have a limp?
653
00:30:53,274 --> 00:30:55,843
No. What else?
654
00:30:55,877 --> 00:30:57,978
What else can you tell us
to help us find him?
655
00:30:58,012 --> 00:31:00,375
I've told you everything.
656
00:31:02,411 --> 00:31:05,185
Then your friend is dead.
657
00:31:15,848 --> 00:31:17,615
Maybe your bogeyman
hurt his leg later.
658
00:31:17,649 --> 00:31:21,552
Or I never got anywhere close
to him seven years ago.
659
00:31:21,587 --> 00:31:23,536
I don't know.
660
00:31:27,495 --> 00:31:29,306
What am I missing?
661
00:31:32,059 --> 00:31:34,181
Why are you asking me?
662
00:31:36,702 --> 00:31:38,536
We all have our own bogeymen.
663
00:31:38,570 --> 00:31:41,623
I know what happened to you.
I read the police report.
664
00:31:43,894 --> 00:31:45,443
Well, then, you already
know everything.
665
00:31:45,477 --> 00:31:47,245
I know hustlers and I know you,
666
00:31:47,279 --> 00:31:51,249
and I know you told the police
as little as possible.
667
00:31:52,010 --> 00:31:52,583
Fine.
668
00:31:52,618 --> 00:31:55,986
I was fresh on the street,
and...
669
00:31:56,388 --> 00:31:59,624
he got his hands on me
before I developed
670
00:31:59,658 --> 00:32:02,126
my survival instincts.
671
00:32:02,161 --> 00:32:04,595
My story's no use to you.
My bogeyman died 10 years ago.
672
00:32:04,630 --> 00:32:06,064
He doesn't have Talia Lennox.
673
00:32:06,098 --> 00:32:08,445
They're all the same
evil bastard.
674
00:32:08,465 --> 00:32:11,580
He had you for three days.
675
00:32:12,929 --> 00:32:15,606
You looked straight
into his eyes
676
00:32:15,641 --> 00:32:18,687
while he did the things
he did to you.
677
00:32:19,432 --> 00:32:21,529
Help me catch him.
678
00:32:23,716 --> 00:32:26,851
The bogeyman starts out kind.
679
00:32:26,885 --> 00:32:31,687
He makes you feel special
for being chosen.
680
00:32:34,777 --> 00:32:36,361
Then he tells you he loves you.
681
00:32:36,395 --> 00:32:38,763
- Which is a lie.
- No.
682
00:32:38,797 --> 00:32:41,399
Not to him, it's not.
683
00:32:41,433 --> 00:32:42,967
He means it.
684
00:32:43,002 --> 00:32:45,695
Believe me when I say...
685
00:32:46,872 --> 00:32:49,941
I never been looked at
with so much love.
686
00:32:51,053 --> 00:32:54,012
Even when he marked me.
687
00:32:54,046 --> 00:32:55,413
He tattooed you?
688
00:32:55,447 --> 00:32:57,048
No. He branded me
with his cigarette
689
00:32:57,082 --> 00:32:58,449
over and over.
690
00:32:58,484 --> 00:33:01,386
I got tattoos to cover the scars
691
00:33:01,420 --> 00:33:03,588
so I wouldn't have
to remember him every day
692
00:33:03,622 --> 00:33:05,446
for the rest of my life.
693
00:33:06,700 --> 00:33:07,992
But you got away.
694
00:33:11,052 --> 00:33:13,097
I was fast...
695
00:33:13,522 --> 00:33:15,633
And lucky.
696
00:33:16,016 --> 00:33:18,870
All in all, he wasn't
so bad, you know?
697
00:33:20,973 --> 00:33:22,407
There are worse bogeymen.
698
00:33:26,278 --> 00:33:28,379
Mr. Morrow, this is
Lieutenant Everett Backstrom.
699
00:33:28,414 --> 00:33:29,681
Sorry to bother you so early.
700
00:33:29,715 --> 00:33:31,382
I've got one more question
for your daughter.
701
00:33:31,417 --> 00:33:34,686
Her and her friends... where
did they get their tattoos?
702
00:33:36,655 --> 00:33:39,090
Lieutenant,
we're in position.
703
00:33:39,124 --> 00:33:41,056
Somebody's coming.
704
00:33:44,830 --> 00:33:46,331
He's limping.
705
00:33:46,365 --> 00:33:49,500
That's him.
Almond, take him down.
706
00:33:55,407 --> 00:33:56,708
Let's go.
707
00:33:56,742 --> 00:33:59,978
All right. Just take
it easy. We got him.
708
00:34:00,012 --> 00:34:03,615
Wesley Lewis, we're taking
you in for questioning.
709
00:34:39,552 --> 00:34:42,921
Portland Police hope to
find missing teen Talia Lennox
710
00:34:42,955 --> 00:34:45,657
at this virtually abandoned
former junkyard.
711
00:34:45,691 --> 00:34:47,926
Why aren't they
finding anything?
712
00:34:47,960 --> 00:34:49,494
Unconfirmed sources identify
713
00:34:49,528 --> 00:34:51,829
burnside tattoo artist
Wesley Lewis
714
00:34:51,864 --> 00:34:54,432
as the main suspect
in the girl's abduction.
715
00:34:54,466 --> 00:34:57,402
You know. Talk.
716
00:34:58,848 --> 00:35:00,738
We found some
women's clothing in a closet
717
00:35:00,773 --> 00:35:02,540
and evidence of a baby.
718
00:35:02,575 --> 00:35:05,742
My wife left with
our daughter months ago.
719
00:35:05,762 --> 00:35:07,579
She realized you were
a homicidal freak?
720
00:35:07,613 --> 00:35:09,280
Can you provide her whereabouts?
721
00:35:09,315 --> 00:35:10,880
I would love to know
where she is.
722
00:35:10,900 --> 00:35:14,652
Lying in a shallow grave
next to Lacy Siddon.
723
00:35:15,538 --> 00:35:16,878
Ah.
724
00:35:18,826 --> 00:35:19,991
Detective Dunn,
725
00:35:20,025 --> 00:35:23,294
did you or your team discover
a cane with a hooded man
726
00:35:23,329 --> 00:35:26,164
- on the handle?
- I'll go check.
727
00:35:26,435 --> 00:35:28,967
Put him in the back
of a cruiser, please.
728
00:35:32,789 --> 00:35:35,060
Is this what you're looking for?
729
00:35:36,560 --> 00:35:37,532
That's it.
730
00:35:37,552 --> 00:35:39,377
But there's no law
against owning a creepy cane.
731
00:35:39,411 --> 00:35:40,812
We haven't found anything
to hold him on.
732
00:35:40,846 --> 00:35:41,759
Tell you something else...
733
00:35:41,779 --> 00:35:44,812
10 minutes after that guy gets
a lawyer, he's a free man.
734
00:35:45,259 --> 00:35:47,318
And he'll kill Talia.
735
00:35:47,610 --> 00:35:49,687
We'll never find her...
same as Lacy Siddon.
736
00:35:49,722 --> 00:35:51,456
Lieutenant,
we're running out of time.
737
00:35:51,490 --> 00:35:53,058
We have to think
of something fast.
738
00:35:53,078 --> 00:35:54,759
- Damn it!
- No.
739
00:35:54,794 --> 00:35:57,695
It's time to think
of something slow.
740
00:35:58,697 --> 00:36:01,399
We need to pray.
741
00:36:04,370 --> 00:36:08,373
Seriously? Okay, good.
Knock yourselves out.
742
00:36:08,407 --> 00:36:10,775
Lieutenant, you said that
you'd do whatever it takes
743
00:36:10,810 --> 00:36:13,011
to catch that bogeyman.
744
00:36:29,929 --> 00:36:32,530
As options dwindle in
the search for Talia Lennox...
745
00:36:32,565 --> 00:36:34,232
What is happening here?
746
00:36:34,266 --> 00:36:36,968
the principal investigators
of the special crime unit
747
00:36:37,002 --> 00:36:39,671
are either looking for solace
or a miracle.
748
00:36:39,705 --> 00:36:42,740
Backstrom is in a prayer circle?
749
00:36:42,775 --> 00:36:44,876
Being led in prayer
by Detective John Almond,
750
00:36:44,910 --> 00:36:46,311
who I'm told preaches
751
00:36:46,345 --> 00:36:47,745
at the Joy of Everlasting Light
Church.
752
00:36:47,780 --> 00:36:51,516
Lord, we ask you,
please deliver Talia Lennox
753
00:36:51,550 --> 00:36:55,920
into the hands of her mother
if it be your will,
754
00:36:55,955 --> 00:36:58,456
for she is only a child.
755
00:36:58,491 --> 00:37:01,759
Lord. Ha ha.
756
00:37:01,794 --> 00:37:05,530
We thank you for Detective John Almond
757
00:37:05,564 --> 00:37:08,700
reminding me that Talia
is only a child,
758
00:37:08,734 --> 00:37:11,369
and there is a law
in the state of Oregon
759
00:37:11,403 --> 00:37:14,405
against tattooing
underage children!
760
00:37:14,440 --> 00:37:17,408
I can hold that son of a bitch
for 72 hours,
761
00:37:17,443 --> 00:37:19,560
lawyer or no lawyer!
762
00:37:20,012 --> 00:37:21,980
You see that?
Did you see him clap?
763
00:37:22,014 --> 00:37:23,727
Mm-hmm.
764
00:37:24,099 --> 00:37:27,176
That's the closest thing
he gets to happy.
765
00:37:31,557 --> 00:37:32,890
How long will this take?
766
00:37:32,925 --> 00:37:36,661
I'm a sociopathic child rapist
767
00:37:36,695 --> 00:37:40,264
who preys on lonely girls.
768
00:37:40,864 --> 00:37:43,768
No, I get it. You're a freak.
769
00:37:43,802 --> 00:37:45,803
Yeah, sure, you're a perv.
770
00:37:45,838 --> 00:37:50,441
But what's with
the different-colored eyes?
771
00:37:50,476 --> 00:37:53,111
I mean, that's
pretty rare, right?
772
00:37:53,145 --> 00:37:57,115
Makes it a hell of a lot
harder to find your victims.
773
00:37:57,375 --> 00:37:59,917
Can't I just pay a fine
for tattooing those girls?
774
00:37:59,952 --> 00:38:02,020
It doesn't have to do
with some creepy,
775
00:38:02,054 --> 00:38:03,888
mother/son stuff, does it?
776
00:38:03,922 --> 00:38:08,226
Stepmom with different-colored
eyes gave little Wesley a bath?
777
00:38:08,974 --> 00:38:12,530
Hell, I'll leave that one
for the prison psychiatrists.
778
00:38:12,564 --> 00:38:14,399
I'd like to go home.
779
00:38:14,433 --> 00:38:17,001
I have you for a 72-hour hold.
780
00:38:17,036 --> 00:38:19,237
I plan on us spending every
minute of that together.
781
00:38:19,271 --> 00:38:21,472
Cruel and unusual punishment.
782
00:38:22,190 --> 00:38:24,409
Do you believe in love
at first sight?
783
00:38:25,811 --> 00:38:27,145
Yes.
784
00:38:27,147 --> 00:38:28,676
Yeah.
785
00:38:29,693 --> 00:38:32,850
Except it's not love,
yes. Is it?
786
00:38:34,386 --> 00:38:36,554
You don't know how to love.
787
00:38:39,653 --> 00:38:44,257
You've never loved anything
more than yourself.
788
00:38:44,277 --> 00:38:48,275
You'll never have a wife,
never have a child.
789
00:38:48,295 --> 00:38:50,234
Look at you.
790
00:38:50,435 --> 00:38:52,337
Who's the outcast?
791
00:38:52,371 --> 00:38:54,567
Who's the perv?
792
00:38:58,043 --> 00:39:00,178
We searched your property.
793
00:39:00,212 --> 00:39:01,578
And problem is,
794
00:39:01,598 --> 00:39:04,515
we were looking for places
where you'd keep a live person.
795
00:39:04,550 --> 00:39:07,018
You know, a ventilation pipe
or air shaft.
796
00:39:07,052 --> 00:39:09,253
We should've been
looking for graves.
797
00:39:09,288 --> 00:39:11,823
You see, if Talia's dead,
798
00:39:11,857 --> 00:39:14,442
it doesn't matter how long
it takes for us to find her.
799
00:39:14,462 --> 00:39:18,796
But if she's alive, it matters.
800
00:39:19,144 --> 00:39:20,881
She might be running out of air.
801
00:39:20,901 --> 00:39:22,900
So if you tell us
802
00:39:22,935 --> 00:39:28,840
where Talia is before she dies,
803
00:39:28,874 --> 00:39:32,858
you'll just be charged with
kidnapping and you'll live.
804
00:39:33,235 --> 00:39:37,181
But if we dig up
your entire property...
805
00:39:37,216 --> 00:39:40,752
and, oh, we will...
and we find her dead,
806
00:39:41,364 --> 00:39:42,995
lethal injection.
807
00:39:43,015 --> 00:39:47,060
If she dies, it's on you.
808
00:39:48,537 --> 00:39:50,443
Maybe so.
809
00:39:51,150 --> 00:39:53,331
Like you said...
810
00:39:53,732 --> 00:39:56,668
I'm me... worse than you.
811
00:39:56,702 --> 00:39:58,803
I've never loved anybody.
812
00:39:58,837 --> 00:40:00,805
I never will.
813
00:40:00,839 --> 00:40:03,374
While the world is filled
with walking corpses
814
00:40:03,409 --> 00:40:05,143
who don't even know
they're dead.
815
00:40:05,177 --> 00:40:09,414
Well, what's
one more little girl?
816
00:40:18,324 --> 00:40:20,267
- Wow.
- He didn't mean it.
817
00:40:20,287 --> 00:40:23,166
He was just putting
intense pressure on Lewis.
818
00:40:31,994 --> 00:40:34,138
Well, I say we get a team
out there to start digging.
819
00:40:34,173 --> 00:40:36,507
- We could get lucky.
- Ground-piercing radar.
820
00:40:36,542 --> 00:40:38,447
Wait. What's he doing?
821
00:40:39,712 --> 00:40:41,612
Circling something.
822
00:40:42,571 --> 00:40:45,750
It's the dogs.
823
00:41:04,236 --> 00:41:06,524
Hey, look! Look.
824
00:41:08,200 --> 00:41:10,346
This moves.
825
00:41:12,745 --> 00:41:14,445
We need bolt cutters.
826
00:41:14,480 --> 00:41:16,214
Come on!
827
00:41:23,822 --> 00:41:26,224
We've got Talia. Is that Lacy?
828
00:41:26,258 --> 00:41:28,122
Oh, dear God.
829
00:41:49,348 --> 00:41:50,648
Lieutenant!
830
00:41:50,683 --> 00:41:52,150
They're alive!
831
00:41:53,394 --> 00:41:55,219
We're gonna need a ladder here.
832
00:42:04,733 --> 00:42:09,100
Dear lord, we thank you
for the safe return
833
00:42:09,134 --> 00:42:11,541
of Talia Lennox
834
00:42:12,708 --> 00:42:14,973
into the loving arms
of her mother.
835
00:42:15,242 --> 00:42:16,841
Amen.
836
00:42:16,875 --> 00:42:18,876
- Amen.
- Amen.
837
00:42:19,784 --> 00:42:23,047
And we thank you for
the safe return of Lacy Siddon
838
00:42:23,082 --> 00:42:27,018
and her child to
your beautiful, wide world.
839
00:42:27,575 --> 00:42:30,355
- Amen.
- Beautiful, yes.
840
00:42:30,389 --> 00:42:32,190
Amen.
841
00:42:32,224 --> 00:42:35,927
Thanks to the power
of prayer... and television...
842
00:42:35,961 --> 00:42:38,029
the people of Portland, Oregon,
843
00:42:38,063 --> 00:42:42,015
opened their hearts to this
church and to this congregation
844
00:42:42,399 --> 00:42:45,370
to the tune of one year's rent.
845
00:42:48,211 --> 00:42:50,608
Ah, yeah.
846
00:42:50,643 --> 00:42:52,678
Praise Jesus!
847
00:42:53,659 --> 00:42:56,993
But we have one more thing
to be thankful for.
848
00:42:57,787 --> 00:43:01,486
Dear lord,
thank you for Everett Backstrom.
849
00:43:01,520 --> 00:43:05,823
We all know that evil
can cloak itself in beauty.
850
00:43:06,052 --> 00:43:07,444
Yes, it can.
851
00:43:08,694 --> 00:43:10,828
But good can also confuse us...
852
00:43:10,863 --> 00:43:14,198
in deportment and appearance.
853
00:43:16,769 --> 00:43:17,513
Amen.
62276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.