Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,636 --> 00:00:04,409
Ooh, what about the line
where the guy says,
2
00:00:04,444 --> 00:00:05,938
"Dude, where's my car?"
3
00:00:07,274 --> 00:00:08,741
Oh, yeah!
4
00:00:08,743 --> 00:00:10,543
I forgot that line.
5
00:00:10,545 --> 00:00:12,611
So classic.
6
00:00:13,158 --> 00:00:14,714
He's like, "Uh, dude?"
7
00:00:15,883 --> 00:00:17,082
"Where's my car?"
8
00:00:19,570 --> 00:00:20,835
Enough!
9
00:00:20,837 --> 00:00:22,837
Look, I love, "Dude, Where's My Car?"
10
00:00:22,839 --> 00:00:24,051
as much as all of you.
11
00:00:24,078 --> 00:00:25,708
- Impossible.
- And there is certainly
12
00:00:25,710 --> 00:00:28,510
no greater line of
dialogue in cinema history
13
00:00:28,512 --> 00:00:30,178
than that titular line.
14
00:00:30,180 --> 00:00:33,115
Okay, maybe you are a true fan.
15
00:00:33,117 --> 00:00:35,918
But I am trying to
study for the P-PSATs.
16
00:00:35,920 --> 00:00:39,254
Well, you already got the first
question wrong, Gine-Stein.
17
00:00:39,256 --> 00:00:40,989
It's called the PSATs.
18
00:00:40,991 --> 00:00:44,659
No, Hayley, I'm taking the pre-pre-SATs,
19
00:00:44,661 --> 00:00:47,396
because you can never
be too pre-prepared.
20
00:00:47,398 --> 00:00:48,997
Which is why, this weekend,
21
00:00:48,999 --> 00:00:50,733
I'll be at the downtown
testing center...
22
00:00:50,735 --> 00:00:53,468
Oh, no. There's no way my only boy child
23
00:00:53,470 --> 00:00:56,138
and the keeper of the Smith
family name is going downtown.
24
00:00:56,140 --> 00:00:57,539
It's too dangerous.
25
00:00:57,541 --> 00:00:58,741
Haven't you heard of Jack the Ripper?
26
00:00:58,743 --> 00:01:00,142
That was in London.
27
00:01:00,144 --> 00:01:01,944
Yeah, downtown London.
28
00:01:01,946 --> 00:01:05,547
Steve, downtown is always the
most dangerous part of any city.
29
00:01:05,549 --> 00:01:06,949
That's why they push it down.
30
00:01:06,951 --> 00:01:09,551
But if I don't take the P-PSATs,
31
00:01:09,553 --> 00:01:11,353
my life will amount to nothing.
32
00:01:11,355 --> 00:01:12,887
Steve, you'll be fine.
33
00:01:12,889 --> 00:01:15,357
- I didn't take any of those tests.
- Exactly.
34
00:01:15,359 --> 00:01:17,892
I don't want to be a loser
who was twice kicked off
35
00:01:17,894 --> 00:01:19,828
a city bus for watching
"Monday Night Raw"
36
00:01:19,830 --> 00:01:21,296
too loud on her cellphone.
37
00:01:21,298 --> 00:01:22,697
Hey, that happened to me.
38
00:01:22,699 --> 00:01:25,100
Wha... Are you talking about me,
you little jerk?
39
00:01:25,102 --> 00:01:27,836
Steve's right.
He's this family's last hope.
40
00:01:27,838 --> 00:01:29,704
We need him to succeed.
41
00:01:29,706 --> 00:01:31,574
Hayley,
you have to drive him to the test.
42
00:01:31,576 --> 00:01:33,375
I'd do it, but Saturdays are for me.
43
00:01:33,377 --> 00:01:35,844
I don't want to hang out
with this dork all Saturday.
44
00:01:35,846 --> 00:01:38,847
Besides, I give Jeff
a bath on Saturdays.
45
00:01:39,916 --> 00:01:40,915
Nyo!
46
00:01:40,917 --> 00:01:42,384
I'm sorry, Hayley, your request
47
00:01:42,386 --> 00:01:44,519
to not drive Steve has been denied.
48
00:01:44,521 --> 00:01:46,388
Jeff can shower with me on Friday night.
49
00:01:46,390 --> 00:01:49,924
Now, to prepare you two,
it's time for my patented rules
50
00:01:49,926 --> 00:01:51,926
for surviving downtown.
51
00:01:51,928 --> 00:01:55,330
♪ Stan's patented rules
for surviving downtown ♪
52
00:01:55,332 --> 00:01:57,332
First rule... when you get downtown,
53
00:01:57,334 --> 00:01:59,734
keep your eyes on the ground
and your head on a swivel.
54
00:01:59,736 --> 00:02:01,069
If my eyes are on the ground,
55
00:02:01,071 --> 00:02:02,671
how do I keep my head on a swivel?
56
00:02:02,673 --> 00:02:04,139
Doesn't matter, because the third rule
57
00:02:04,141 --> 00:02:06,709
is to do helicopter arms, like this.
58
00:02:07,678 --> 00:02:09,011
- Aah!
- Fourth rule...
59
00:02:09,013 --> 00:02:11,413
if anyone gets close to you,
swallow your wallet.
60
00:02:11,415 --> 00:02:13,882
Then, when they reach their
whole arm down your throat,
61
00:02:13,884 --> 00:02:15,350
you can bite it off.
62
00:02:15,352 --> 00:02:17,886
And that's how you protect
your Ricky Mountain
63
00:02:17,888 --> 00:02:20,456
Fudge Chocolate Shoppe Rewards Card.
64
00:02:23,427 --> 00:02:26,028
♪ Good morning, U.S.A. ♪
65
00:02:26,030 --> 00:02:29,964
♪ I got a feelin'
that it's gonna be a wonderful day ♪
66
00:02:29,966 --> 00:02:32,968
♪ The sun in the sky has
a smile on his face ♪
67
00:02:32,970 --> 00:02:37,606
♪ And he's shinin'
a salute to the American race ♪
68
00:02:39,109 --> 00:02:42,645
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
69
00:02:42,647 --> 00:02:45,247
- ♪ Good... ♪
- ♪ Good morning, U.S.A. ♪
70
00:02:45,249 --> 00:02:46,348
Aah!
71
00:02:47,584 --> 00:02:50,252
♪ Good morning, U.S.A. ♪
72
00:02:53,655 --> 00:02:54,990
What are you doing with your hands?
73
00:02:54,992 --> 00:02:57,726
I'm visualizing filling
out the Scantron.
74
00:02:57,728 --> 00:02:59,994
Please be silent. I need to focus.
75
00:02:59,996 --> 00:03:01,864
I've only got four hours
before the test starts.
76
00:03:01,866 --> 00:03:04,066
What?! Why are we going so early?
77
00:03:04,068 --> 00:03:05,934
I brought a lavender diffuser.
78
00:03:05,936 --> 00:03:08,737
Takes a while for the
scent to permeate the room.
79
00:03:08,739 --> 00:03:10,839
Oh, pull off here.
I have to get a coffee.
80
00:03:10,840 --> 00:03:12,341
We're not even out of the suburbs yet.
81
00:03:12,343 --> 00:03:15,009
- Just get a coffee downtown.
- Are you crazy?
82
00:03:15,011 --> 00:03:18,547
The last three kids to get a
perfect score on their P-PSATs
83
00:03:18,549 --> 00:03:20,082
drank a caramel macchiato
84
00:03:20,084 --> 00:03:22,417
from the Starbucks in this neighborhood.
85
00:03:22,419 --> 00:03:23,752
Fine. But after this,
86
00:03:23,754 --> 00:03:25,487
I am dropping you downtown,
87
00:03:25,489 --> 00:03:29,291
parking the van, and getting
after that vape life, ya heard?
88
00:03:29,870 --> 00:03:31,493
Son of a vape!
89
00:03:34,098 --> 00:03:36,765
Please tell me you know
how to change a tire.
90
00:03:36,767 --> 00:03:38,300
Yeah, it's easy. First I get my phone
91
00:03:38,302 --> 00:03:40,035
out of the car, and then I call AAA.
92
00:03:41,171 --> 00:03:43,906
Did you lock the car?!
The keys are in there.
93
00:03:43,908 --> 00:03:47,576
Why would you leave the
keys to the car in the car?
94
00:03:47,578 --> 00:03:49,111
They're the car's keys.
95
00:03:49,113 --> 00:03:51,246
I'm not carrying his
shit around for him.
96
00:03:51,248 --> 00:03:52,915
Oh, my God. I'm gonna miss my test
97
00:03:52,917 --> 00:03:54,649
because my sister's an idiot.
98
00:03:54,651 --> 00:03:56,184
Let's just knock on someone's door,
99
00:03:56,186 --> 00:03:58,653
call AAA, and get back on the road.
100
00:03:58,655 --> 00:03:59,755
That house looks cool.
101
00:04:01,858 --> 00:04:04,326
Did you even look at
any of the other houses?
102
00:04:08,096 --> 00:04:09,264
_
103
00:04:09,266 --> 00:04:10,999
No answer. They're in trouble
104
00:04:11,001 --> 00:04:13,068
or, more likely, already dead.
105
00:04:13,070 --> 00:04:15,003
I have to go downtown
and recover their bodies.
106
00:04:15,005 --> 00:04:17,272
Did somebody say "downtown"?
107
00:04:17,274 --> 00:04:19,207
I love downtown.
108
00:04:19,209 --> 00:04:20,609
I'm a downtown boy.
109
00:04:20,611 --> 00:04:22,611
Haven't been in 30 years 'cause I'm down
110
00:04:22,613 --> 00:04:24,079
30 large to my friend Guzzo.
111
00:04:24,081 --> 00:04:26,148
- No, Roger, this is serious.
- Very serious.
112
00:04:26,150 --> 00:04:28,951
Guzzo does not forget
when someone owes him.
113
00:04:28,953 --> 00:04:31,219
But I can probably drop in
without word getting back
114
00:04:31,221 --> 00:04:33,088
to the old Guzzmeister that his pal
115
00:04:33,090 --> 00:04:35,090
Yakoub McGruder is back in town.
116
00:04:35,092 --> 00:04:36,425
Let's ride, Franny.
117
00:04:36,427 --> 00:04:39,027
Okay, but I got to get home
before dinner
118
00:04:39,029 --> 00:04:41,830
to finish stirring this water.
119
00:04:46,224 --> 00:04:47,424
The kick is good!
120
00:04:47,426 --> 00:04:48,691
Grootzey scores.
121
00:04:48,693 --> 00:04:50,026
Hayley, quit goofin' around.
122
00:04:50,028 --> 00:04:52,195
Hey, hate the silly, not the goose.
123
00:04:54,699 --> 00:04:56,899
Whoa, sick topliary.
124
00:04:56,901 --> 00:04:59,636
Hi, my sister's basically a monkey,
125
00:04:59,638 --> 00:05:01,104
and she locked our keys in the car.
126
00:05:01,106 --> 00:05:04,441
Can we use your phone and
maybe a banana for her?
127
00:05:04,443 --> 00:05:06,776
I'm sorry about this rude little baby.
128
00:05:06,778 --> 00:05:09,646
I'm babysitting him because
he's a stupid little baby.
129
00:05:09,648 --> 00:05:11,714
But I will take that banana.
130
00:05:11,716 --> 00:05:14,116
Oh, that's hysterical.
131
00:05:14,118 --> 00:05:15,118
Come on in.
132
00:05:17,322 --> 00:05:18,721
I'm Sheila Cornhole,
133
00:05:18,723 --> 00:05:20,857
and this is the Mitchell & Webb
134
00:05:20,859 --> 00:05:22,793
glam fam sales force.
135
00:05:22,795 --> 00:05:25,728
Forgive my naivete,
but what's Mitchell & Webb?
136
00:05:25,730 --> 00:05:29,932
We sell eyeliner, lipstick,
skin cream, and opportunity.
137
00:05:29,934 --> 00:05:33,804
I have to say, I think you two
would make a great addition
138
00:05:33,806 --> 00:05:35,138
to the exciting bottom tier
139
00:05:35,140 --> 00:05:37,340
of our pyramid-shaped business scheme.
140
00:05:37,342 --> 00:05:38,475
Just the phone, lady.
141
00:05:38,477 --> 00:05:40,010
It's in the back.
142
00:05:41,546 --> 00:05:42,813
Your sister might not care,
143
00:05:42,815 --> 00:05:44,414
but you'd be silly not to take care
144
00:05:44,416 --> 00:05:47,083
- of that beautiful skin of yours.
- It's radiant!
145
00:05:47,085 --> 00:05:50,286
Oh, I wish I could cut it off
and slap it on my own face!
146
00:05:50,288 --> 00:05:52,823
Oh, that's an interesting compliment.
147
00:05:52,825 --> 00:05:55,025
Oh, Franny, you're gonna love downtown.
148
00:05:55,027 --> 00:05:56,959
Every block is full of grime.
149
00:05:56,961 --> 00:05:59,095
There's peep shows, wank palaces,
150
00:05:59,097 --> 00:06:01,698
and stroke domes as
far as the eye can see.
151
00:06:01,700 --> 00:06:03,566
I don't know, Roger.
152
00:06:03,568 --> 00:06:04,967
I can see pretty far.
153
00:06:04,969 --> 00:06:07,169
But there's one blo-jo dojo
154
00:06:07,171 --> 00:06:11,174
that rises above the rest...
Guzzo's Jerkaporium on 29th.
155
00:06:12,138 --> 00:06:13,576
Alright, cool the chitchat.
156
00:06:13,578 --> 00:06:15,445
We're downtown. You know the rules.
157
00:06:15,447 --> 00:06:19,182
Eyes on the ground,
head on a swivel, helicopter arms.
158
00:06:24,208 --> 00:06:25,255
Mugger!
159
00:06:25,508 --> 00:06:26,523
Hi there.
160
00:06:26,525 --> 00:06:28,859
I can tell by the way you're
swallowing your wallet
161
00:06:28,861 --> 00:06:31,394
that you haven't been downtown recently.
162
00:06:31,396 --> 00:06:32,662
Yeah, so?
163
00:06:32,664 --> 00:06:34,064
I'm an official downtown greeter,
164
00:06:34,066 --> 00:06:36,066
and I'm here to put you at ease.
165
00:06:36,068 --> 00:06:38,668
Downtown's all cleaned up now.
166
00:06:41,540 --> 00:06:42,939
No, no, no, no, no, no.
167
00:06:42,941 --> 00:06:44,340
Where's all the grime?
168
00:06:44,342 --> 00:06:45,742
What'd you do with the grime?
169
00:06:45,744 --> 00:06:49,212
It's gone, thanks to gentrification.
170
00:06:49,214 --> 00:06:51,281
Some people don't like that word,
171
00:06:51,283 --> 00:06:54,651
but it's okay because they
don't live here anymore.
172
00:06:55,487 --> 00:06:58,354
He's stealing that bike. Pimp.
173
00:06:58,356 --> 00:06:59,556
No pimps downtown!
174
00:06:59,558 --> 00:07:00,757
These bikes are free!
175
00:07:00,759 --> 00:07:02,959
Courtesy of the city!
176
00:07:03,421 --> 00:07:05,828
Huh. Maybe downtown's changing.
177
00:07:05,830 --> 00:07:08,098
- A rat!
- Maybe not.
178
00:07:08,100 --> 00:07:11,134
No, look how well-dressed he is.
179
00:07:12,437 --> 00:07:14,704
Downtown's changing.
180
00:07:15,268 --> 00:07:18,040
Thanks, girls.
I'll hit you up when I need refills.
181
00:07:18,042 --> 00:07:20,310
Phew! Good thing we broke
down here in the suburbs.
182
00:07:20,312 --> 00:07:24,180
Dad says AAA won't even go downtown.
183
00:07:24,182 --> 00:07:25,315
Mmm. Damn.
184
00:07:25,317 --> 00:07:26,983
This banana is tasty.
185
00:07:26,985 --> 00:07:30,120
Shoot. I left my lucky
test pencil in there.
186
00:07:31,790 --> 00:07:34,257
Sheila? Tracy?
187
00:07:34,259 --> 00:07:36,192
Just looking for my pencil.
188
00:07:36,194 --> 00:07:39,862
Collette? Beatrix? McKayla? Dawn?
189
00:07:39,864 --> 00:07:42,064
Fawn? Grover? Fingers?
190
00:07:42,066 --> 00:07:44,334
That's weird. Where'd they all go?
191
00:07:45,185 --> 00:07:47,870
Chomper, is that you?
192
00:07:47,872 --> 00:07:49,940
This is what happens when you don't meet
193
00:07:49,942 --> 00:07:52,208
your sales goals, Tracy.
194
00:07:52,210 --> 00:07:54,144
I didn't have time. My family...
195
00:07:54,652 --> 00:07:56,879
We're your family, Tracy,
196
00:07:56,881 --> 00:08:00,483
and I am sorry for our loss.
197
00:08:00,485 --> 00:08:02,019
Do it, Chomper.
198
00:08:11,887 --> 00:08:13,287
Oh, my God!
199
00:08:13,289 --> 00:08:15,223
Why did they do that to Tracy?
200
00:08:15,225 --> 00:08:18,025
Maybe her fetish was
getting shot in the brains.
201
00:08:18,027 --> 00:08:20,428
Maybe we saw something wonderful.
202
00:08:20,430 --> 00:08:22,896
Hey! You two can hide in my house.
203
00:08:24,634 --> 00:08:26,434
Fan out and find those kids.
204
00:08:26,436 --> 00:08:29,837
Don't let them get out
of Langley Meadows alive.
205
00:08:36,045 --> 00:08:37,311
Down here.
206
00:08:41,317 --> 00:08:43,717
Who's there? Please help us.
207
00:08:43,719 --> 00:08:45,252
What the...?
208
00:08:45,254 --> 00:08:46,987
Do you guys live down here?
209
00:08:46,989 --> 00:08:48,255
Oh, yeah.
210
00:08:48,257 --> 00:08:49,657
You ever been to Tokyo?
211
00:08:49,659 --> 00:08:51,659
Those cool new pod hotels?
212
00:08:51,661 --> 00:08:52,926
That's what this is.
213
00:08:52,928 --> 00:08:54,328
- Cool.
- No, you idiot.
214
00:08:54,330 --> 00:08:56,396
We're enslaved. Unlock our cages.
215
00:08:56,398 --> 00:08:57,998
What's going on down there?
216
00:08:58,000 --> 00:08:59,399
The key's on the wall. Quick.
217
00:08:59,401 --> 00:09:02,537
I still think I can get it
with my chicken-bone thingy.
218
00:09:04,073 --> 00:09:06,006
Yes, we're saved.
219
00:09:06,008 --> 00:09:08,942
So I see you found my collection.
220
00:09:08,944 --> 00:09:10,240
Aah!
221
00:09:12,148 --> 00:09:13,613
No, no, no, no, no, no, no, no!
222
00:09:13,615 --> 00:09:15,949
The keys! Just throw us the keys!
223
00:09:15,951 --> 00:09:17,885
Back in business.
224
00:09:17,887 --> 00:09:19,219
Just stop, Jerry.
225
00:09:19,221 --> 00:09:21,689
What else am I gonna do, Gabriel?
226
00:09:21,691 --> 00:09:24,224
Apparently,
there's a brunch spot up here
227
00:09:24,226 --> 00:09:26,360
that serves eggs Benedict in a shovel.
228
00:09:26,362 --> 00:09:27,961
Do you get to keep the shovel?
229
00:09:27,963 --> 00:09:29,497
- You have to.
- Hush up, both of ya.
230
00:09:29,499 --> 00:09:32,299
We're now in the heart
of the old Jerkin' District.
231
00:09:32,301 --> 00:09:34,502
This is where all the jerking was.
232
00:09:34,504 --> 00:09:37,104
They used to have to
chisel the walls clean.
233
00:09:37,106 --> 00:09:39,307
It was like the Golden Gate Bridge.
234
00:09:39,309 --> 00:09:41,375
By the time you got
done cleaning one end,
235
00:09:41,377 --> 00:09:43,411
it was time to start on the other.
236
00:09:45,682 --> 00:09:48,316
Look. The pervs are all still lined up,
237
00:09:48,318 --> 00:09:50,784
which means just around the corner is
238
00:09:50,786 --> 00:09:54,188
Guzzo's Jerka...
Quality Coffee Roasters?
239
00:09:55,658 --> 00:09:57,591
Who the hell are you? Where's Guzzo?
240
00:09:57,593 --> 00:09:59,327
- I'm Tryler.
- Downtown's changing.
241
00:09:59,329 --> 00:10:01,929
I own this slow-roast,
drip-pour, dry-aged coffee shop.
242
00:10:01,931 --> 00:10:03,531
All the coffee is single-origin,
243
00:10:03,533 --> 00:10:05,799
and the gelato is 100% artisanal.
244
00:10:05,801 --> 00:10:08,602
Art Penishole?
Is he still kicking around?
245
00:10:08,604 --> 00:10:10,670
Finally, a name from the past.
246
00:10:10,672 --> 00:10:13,441
You said "artisanal."
I knew it right from the start.
247
00:10:15,411 --> 00:10:18,746
I'm so sorry, sir,
but this table is taken.
248
00:10:18,748 --> 00:10:20,814
- Table?
- Yes, this hydrant
249
00:10:20,816 --> 00:10:24,552
- is a micro-restaurant, and we are fully booked.
- DTC!
250
00:10:24,554 --> 00:10:26,887
That stands for "downtown's changing."
251
00:10:26,889 --> 00:10:28,155
Everyone downtown is saying...
252
00:10:28,157 --> 00:10:29,724
- I get it!
- I get it, too.
253
00:10:32,494 --> 00:10:33,894
A senior center.
254
00:10:33,896 --> 00:10:36,096
We can get help there.
255
00:10:37,965 --> 00:10:41,035
Okay, we've got an '88 Skylark.
256
00:10:41,037 --> 00:10:42,570
Gladys.
257
00:10:42,572 --> 00:10:46,974
Which means you'll be
having sex with Martin!
258
00:10:46,976 --> 00:10:48,976
What exactly is happening here?
259
00:10:48,978 --> 00:10:50,644
We're swapping partners and F'ing.
260
00:10:50,646 --> 00:10:52,512
You want in? Just so you know,
261
00:10:52,514 --> 00:10:54,181
nothing really works down there anymore,
262
00:10:54,183 --> 00:10:56,516
so we just kind of smoosh
everything together.
263
00:10:56,518 --> 00:10:57,918
Good God.
264
00:10:57,920 --> 00:11:00,588
What the [BLEEP] is going
on in this neighborhood?
265
00:11:00,914 --> 00:11:02,790
Prepare to die!
266
00:11:02,792 --> 00:11:04,157
Say no more.
267
00:11:05,127 --> 00:11:06,594
Steve, the keys.
268
00:11:09,265 --> 00:11:11,147
Oh, God! Wrinkles!
269
00:11:15,137 --> 00:11:16,737
Let's try that one.
270
00:11:19,341 --> 00:11:21,341
It's a Buick. I need keys to a Buick.
271
00:11:21,343 --> 00:11:22,476
They're all Buicks!
272
00:11:22,998 --> 00:11:24,345
Hurry, Steve.
273
00:11:26,682 --> 00:11:28,215
Try these.
274
00:11:49,289 --> 00:11:50,304
We lost her.
275
00:11:50,306 --> 00:11:52,372
♪ We ain't gonna die ♪
276
00:11:52,374 --> 00:11:54,374
♪ We gonna live forever ♪
277
00:11:57,379 --> 00:12:00,314
♪ Why are we stopped
on the train tracks? ♪
278
00:12:00,316 --> 00:12:02,116
She must've shot the engine.
279
00:12:03,453 --> 00:12:05,219
Jump!
280
00:12:06,255 --> 00:12:08,256
Whoo! Got one.
281
00:12:10,326 --> 00:12:11,925
Oh, thank God.
282
00:12:11,927 --> 00:12:14,061
A police station.
283
00:12:14,063 --> 00:12:15,529
So, let me get this straight.
284
00:12:15,531 --> 00:12:17,197
You watched as a vicious gang
285
00:12:17,199 --> 00:12:18,866
of middle-aged makeup saleswomen
286
00:12:18,868 --> 00:12:21,802
murdered a soccer mom in cold blood?
287
00:12:21,804 --> 00:12:23,871
That's right, Chief. And it was all run
288
00:12:23,873 --> 00:12:26,807
by an evil mastermind
named Sheila Cornhole.
289
00:12:26,809 --> 00:12:30,144
I never did trust
people who wear makeup.
290
00:12:30,146 --> 00:12:32,346
It's like, what are ya hiding, lady?
291
00:12:32,348 --> 00:12:34,882
What are ya hiding, clown?
292
00:12:34,884 --> 00:12:38,152
We're gonna need to know what
this Cornhole looks like.
293
00:12:39,355 --> 00:12:40,955
Here's paper and a pencil.
294
00:12:40,957 --> 00:12:42,222
You want me to draw it?
295
00:12:42,224 --> 00:12:44,224
Yeah, our sketch artist went missing.
296
00:12:44,226 --> 00:12:45,425
Keep an eye out for him.
297
00:12:45,427 --> 00:12:47,094
He looks like that.
298
00:12:47,096 --> 00:12:48,562
I did that one.
299
00:12:48,564 --> 00:12:50,164
See? Not so hard.
300
00:12:50,166 --> 00:12:52,766
You start drawing,
and I'm gonna go put an APB out
301
00:12:52,768 --> 00:12:55,236
on this Cornhole character.
302
00:12:57,773 --> 00:13:00,374
Okay, there's still time
to get to my test.
303
00:13:00,376 --> 00:13:01,509
What? No.
304
00:13:01,511 --> 00:13:02,776
You can't go back out there.
305
00:13:02,778 --> 00:13:05,112
Those women have Uzis, Steve.
306
00:13:05,114 --> 00:13:07,647
I haven't seen one of those things
since "Rush Hour 2."
307
00:13:07,649 --> 00:13:10,250
Who knows what else they have?
They could have Jackie Chan.
308
00:13:10,252 --> 00:13:11,585
That test is important.
309
00:13:11,587 --> 00:13:13,187
Important enough to die for?
310
00:13:13,189 --> 00:13:15,523
Forget about your stupid test.
311
00:13:15,525 --> 00:13:18,125
You only think it's stupid
because you never took it,
312
00:13:18,127 --> 00:13:21,595
just like you never went to a
real college or got a real job.
313
00:13:21,597 --> 00:13:23,331
Oh, SubHub isn't real?
314
00:13:23,333 --> 00:13:25,265
Then why do I have all this turkey
315
00:13:25,267 --> 00:13:26,734
underneath my fingernails?
316
00:13:31,981 --> 00:13:33,673
Sheila, it's me.
317
00:13:33,675 --> 00:13:35,743
I found the kids you're looking for.
318
00:13:35,745 --> 00:13:38,212
Wait. Who's in the car with you?
319
00:13:38,214 --> 00:13:40,548
Oh, I know that's not a book on tape.
320
00:13:40,550 --> 00:13:43,217
It's Chomper. I know her laugh.
321
00:13:43,219 --> 00:13:45,152
Because I don't trust her.
322
00:13:45,154 --> 00:13:48,155
She calls me the Queef of Police.
323
00:13:48,157 --> 00:13:52,260
There's no way she could
mean that in a nice way.
324
00:13:56,670 --> 00:13:58,002
Am I late for the test?
325
00:13:58,004 --> 00:13:59,537
The test starts in two hours.
326
00:13:59,539 --> 00:14:00,872
Sign in here.
327
00:14:00,874 --> 00:14:03,275
I guess that's enough
time to get situated.
328
00:14:03,277 --> 00:14:04,609
What the...?
329
00:14:04,611 --> 00:14:05,810
Why are you signing in with
330
00:14:05,812 --> 00:14:07,279
a makeup pencil, silly?
331
00:14:07,281 --> 00:14:10,482
I don't know.
I got it from the police station.
332
00:14:12,619 --> 00:14:14,086
It's Mitchell & Webb.
333
00:14:14,088 --> 00:14:16,088
I recognize it because my
sister-in-law sells them.
334
00:14:16,090 --> 00:14:18,090
She's a beautiful, mean lady.
335
00:14:18,092 --> 00:14:20,692
But this is the chief's pencil.
336
00:14:20,694 --> 00:14:23,628
That means she's in cahoots with Sheila.
337
00:14:23,630 --> 00:14:25,297
Oh, my God!
338
00:14:25,299 --> 00:14:27,899
What you're talking
about just sounds so bad.
339
00:14:27,901 --> 00:14:29,501
I have to go help Hayley.
340
00:14:29,503 --> 00:14:31,235
But it's the P-PSAT.
341
00:14:31,237 --> 00:14:32,637
You don't think I know that?!
342
00:14:32,639 --> 00:14:34,706
My sister needs me.
343
00:14:34,708 --> 00:14:36,475
There's not a moment to spare.
344
00:14:40,246 --> 00:14:42,447
Better.
345
00:14:50,124 --> 00:14:51,856
How am I gonna get in there?
346
00:14:51,858 --> 00:14:52,924
- You'll need help.
- Aah!
347
00:14:52,926 --> 00:14:55,793
- What are you doing here?
- Relax! I'm a friend.
348
00:14:55,795 --> 00:14:57,862
I'm the only one who knows the truth
349
00:14:57,864 --> 00:15:00,798
about what's really going
on in this neighborhood,
350
00:15:00,800 --> 00:15:03,201
even though everyone thinks I'm crazy.
351
00:15:03,203 --> 00:15:04,536
Name's Crazy Bob.
352
00:15:04,538 --> 00:15:05,937
I got 1,000 cats.
353
00:15:05,939 --> 00:15:09,073
1,000? Is that an exact figure?
354
00:15:09,075 --> 00:15:10,474
Yes.
355
00:15:10,476 --> 00:15:12,410
Cops have been grilling
your sister in there,
356
00:15:12,412 --> 00:15:13,811
trying to find you.
357
00:15:13,813 --> 00:15:16,080
Now, I got a plan
to take care of the cops,
358
00:15:16,082 --> 00:15:18,216
but I wasn't counting on
all those makeup ladies.
359
00:15:18,218 --> 00:15:21,485
Well, there's one thing those
makeup ladies can't resist...
360
00:15:21,487 --> 00:15:23,155
potential customers.
361
00:15:23,157 --> 00:15:24,823
And I know some people
with terrible skin
362
00:15:24,825 --> 00:15:26,158
in a cellar nearby.
363
00:15:26,160 --> 00:15:27,692
The people locked in that basement.
364
00:15:27,694 --> 00:15:29,293
- Of course.
- You know about them?
365
00:15:29,295 --> 00:15:31,563
I know everything that
goes on around here.
366
00:15:31,565 --> 00:15:33,165
My cats tell me.
367
00:15:33,167 --> 00:15:34,298
Come on. Let's go.
368
00:15:34,300 --> 00:15:36,168
Jump down. My cats will catch you.
369
00:15:39,573 --> 00:15:41,773
Last chance.
370
00:15:41,775 --> 00:15:44,308
Tell me where your brother is.
371
00:15:44,310 --> 00:15:46,044
I told you I don't know.
372
00:15:46,046 --> 00:15:48,312
You expect me to believe that?
373
00:15:48,314 --> 00:15:49,513
You think I don't know
374
00:15:49,515 --> 00:15:51,916
that siblings communicate
telepathically?
375
00:15:51,918 --> 00:15:54,853
You think I haven't seen
"Escape from Witch Mountain"?
376
00:15:54,855 --> 00:15:56,955
Oh, I'm gonna enjoy doing this.
377
00:15:57,924 --> 00:16:00,392
Now, I just have to find a battery.
378
00:16:00,394 --> 00:16:02,526
Or a bathtub and a hairdryer.
379
00:16:02,528 --> 00:16:05,329
If a can't find that,
then I'll just rub my feet
380
00:16:05,331 --> 00:16:06,931
on the carpet for 10 minutes.
381
00:16:06,933 --> 00:16:09,000
Don't you have a Taser?
382
00:16:09,002 --> 00:16:11,002
You shouldn't have told me that.
383
00:16:12,739 --> 00:16:14,138
Alright, get out there,
384
00:16:14,140 --> 00:16:16,007
let those women see your gross skin,
385
00:16:16,009 --> 00:16:17,742
and the rest should take care of itself.
386
00:16:17,744 --> 00:16:19,143
Then we can go back to our cages?
387
00:16:19,145 --> 00:16:21,246
Again, you can go anywhere you want.
388
00:16:23,217 --> 00:16:24,749
Oh, my.
389
00:16:24,751 --> 00:16:28,120
Look at all that pale, untouched skin.
390
00:16:29,355 --> 00:16:31,823
Hey, splotchy,
how much time would you say
391
00:16:31,825 --> 00:16:33,825
you spend on your
beauty regimen each day?
392
00:16:33,827 --> 00:16:35,627
Step two, cats, attack!
393
00:16:38,899 --> 00:16:40,365
That's a lot of cats.
394
00:16:42,302 --> 00:16:44,903
I've been training them
for this for years.
395
00:16:44,905 --> 00:16:46,638
They'll neutralize the officers,
396
00:16:46,640 --> 00:16:48,440
tying them down with bits of yarn.
397
00:16:48,442 --> 00:16:52,244
Then we waltz right in
and snag your sister.
398
00:16:52,246 --> 00:16:53,845
Uh, Bob.
399
00:16:57,251 --> 00:16:59,784
Damn. Never worked in training, either.
400
00:16:59,786 --> 00:17:01,586
Well, time for plan B.
401
00:17:02,722 --> 00:17:05,357
Why did I agree to plan B?!
402
00:17:07,061 --> 00:17:09,461
It's working!
403
00:17:14,134 --> 00:17:15,733
Steve, we got to get out of here.
404
00:17:15,735 --> 00:17:17,869
The police chief is working with Sheila.
405
00:17:17,871 --> 00:17:19,471
That's why I came back for you.
406
00:17:19,473 --> 00:17:23,742
- But your test.
- Who cares about that stupid test?
407
00:17:23,744 --> 00:17:25,277
You were in trouble.
408
00:17:25,279 --> 00:17:26,811
I'm sorry.
409
00:17:26,813 --> 00:17:29,213
We should've stuck together.
410
00:17:29,215 --> 00:17:32,016
Don't worry.
I'm gonna get you to that test.
411
00:17:32,018 --> 00:17:33,952
Maybe... hospital?
412
00:17:33,954 --> 00:17:35,487
No, test.
413
00:17:35,489 --> 00:17:37,289
Please. Hospital.
414
00:17:37,291 --> 00:17:39,925
I'm gonna get you to that test.
415
00:17:40,961 --> 00:17:42,160
Hospital.
416
00:17:44,498 --> 00:17:47,365
You're not going anywhere!
417
00:17:47,367 --> 00:17:50,234
I didn't serve two tours in Afghanistan
418
00:17:50,236 --> 00:17:53,105
and one weekend at the Mitchell
& Webb sales conference
419
00:17:53,107 --> 00:17:55,640
just outside Boca Raton
420
00:17:55,642 --> 00:18:00,378
to have two kids destroy
everything I created.
421
00:18:00,380 --> 00:18:03,448
Hey! In what, at the time,
seemed like a totally
422
00:18:03,450 --> 00:18:06,050
meaningless moment, you saved our ball.
423
00:18:06,052 --> 00:18:09,387
Now it's time for us
to return the favor.
424
00:18:09,389 --> 00:18:10,398
What? How?
425
00:18:10,784 --> 00:18:11,856
Slap shot!
426
00:18:14,928 --> 00:18:17,929
Now,
let's get your brother to that test.
427
00:18:17,931 --> 00:18:19,463
Hospital.
428
00:18:27,407 --> 00:18:29,541
Hey, weren't we supposed to be looking
429
00:18:29,543 --> 00:18:32,610
- for Steve and Hayley?
- Francine, that doesn't matter anymore.
430
00:18:32,612 --> 00:18:34,078
Look how skinny the chef is.
431
00:18:34,080 --> 00:18:35,947
That's what's important now.
432
00:18:35,949 --> 00:18:38,550
Mmm, mmm. So good.
433
00:18:38,552 --> 00:18:40,152
I guess I should just face it.
434
00:18:40,154 --> 00:18:42,954
Downtown as I knew it
is dead and buried.
435
00:18:42,956 --> 00:18:46,358
Nary a drop of semen has
splashed on these sidewalks
436
00:18:46,360 --> 00:18:47,826
for a decade or longer.
437
00:18:47,828 --> 00:18:49,627
I give in.
438
00:18:49,629 --> 00:18:53,898
One scoop of handcrafted
pistachio gelato, please.
439
00:18:53,900 --> 00:18:55,500
Right this way.
440
00:18:57,637 --> 00:19:00,104
- Okay, whip it out.
- Whip it out?
441
00:19:00,106 --> 00:19:02,574
Handcrafted gelato is "code."
442
00:19:02,576 --> 00:19:04,843
- For a handy- "J"?
- You betcha.
443
00:19:04,845 --> 00:19:06,978
Roger's getting a handy!
444
00:19:06,980 --> 00:19:09,181
Although,
now that it's right in front of me,
445
00:19:09,183 --> 00:19:11,249
I think I'd rather have the gelato.
446
00:19:11,251 --> 00:19:13,785
Maybe downtown hasn't changed.
447
00:19:13,787 --> 00:19:17,321
Maybe I've changed.
448
00:19:17,323 --> 00:19:20,525
See ya back at the table, I guess.
449
00:19:28,134 --> 00:19:32,170
Bye, Hayley! Friends forever!
450
00:19:34,274 --> 00:19:35,940
Steve, wake up. We're here.
451
00:19:35,942 --> 00:19:37,542
You got to take your test.
452
00:19:38,678 --> 00:19:40,846
Don't worry. I got you.
453
00:19:42,549 --> 00:19:44,216
Uh, I'm Steve Smith.
454
00:19:44,218 --> 00:19:46,684
Never kissed a girl.
Probably never will.
455
00:19:46,686 --> 00:19:49,087
- I'm here to take some test.
- I knew you'd be back.
456
00:19:49,089 --> 00:19:50,322
You're just in time.
457
00:20:14,781 --> 00:20:16,114
Mail's here!
458
00:20:16,116 --> 00:20:17,449
And I would like to say, once again,
459
00:20:17,451 --> 00:20:19,183
that bringing in the mail should be
460
00:20:19,185 --> 00:20:20,985
someone else's responsibility.
461
00:20:20,987 --> 00:20:23,321
I am by far the least equi...
462
00:20:23,323 --> 00:20:24,522
Steve, your test results.
463
00:20:24,524 --> 00:20:27,459
Thanks again for having my back.
464
00:20:27,461 --> 00:20:28,860
A zero?!
465
00:20:28,862 --> 00:20:30,662
- Oof.
- That's not good, Steve.
466
00:20:30,664 --> 00:20:33,598
You get 200 points just
for spelling my name right.
467
00:20:33,600 --> 00:20:35,733
Not my name.
How should I know how to spell it?
468
00:20:35,735 --> 00:20:37,269
My future's ruined.
469
00:20:37,271 --> 00:20:39,271
Not as much as that Sheila lady.
470
00:20:39,273 --> 00:20:40,805
She got blowed up.
471
00:20:40,807 --> 00:20:44,142
- Hey, where's Stan?
- Oh, he bought a loft downtown.
472
00:20:44,144 --> 00:20:47,211
- Good morning, beautiful.
- ♪ The lights are much brighter there ♪
473
00:20:47,213 --> 00:20:49,681
♪ You can forget all your troubles ♪
474
00:20:49,683 --> 00:20:51,082
♪ Forget all your cares ♪
475
00:20:51,084 --> 00:20:53,752
♪ So go downtown ♪
476
00:20:53,754 --> 00:20:57,856
♪ Things will be great
when you're downtown ♪
477
00:20:58,515 --> 00:21:00,321
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
34331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.