All language subtitles for Aibou Season 16 - 01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,790 --> 00:00:37,790
早く乗れ!
2
00:01:01,740 --> 00:01:03,720
目と鼻の先なんだから→
3
00:01:03,720 --> 00:01:05,710
歩いて行ったっていいのに。
ねえ?
4
00:01:05,710 --> 00:01:07,710
私語はやめろ!
5
00:01:09,730 --> 00:01:11,730
みんなで行進してくっていうのも
一興だよね。
6
00:01:11,730 --> 00:01:13,730
黙れと言っているだろう!
はいはい…!
7
00:01:21,740 --> 00:01:24,710
全ての犯行を否認する…。
8
00:01:24,710 --> 00:01:26,730
そういう事だね?
9
00:01:26,730 --> 00:01:31,730
そうだ。 僕は無実だ。
おわかりかな?
10
00:01:31,730 --> 00:01:35,730
しかし お前は
犯行を自白してるじゃないか。
11
00:01:37,740 --> 00:01:41,730
初対面の僕を
お前呼ばわりとは…。
12
00:01:41,730 --> 00:01:45,750
やはり ここも
ろくなところじゃないな。
13
00:01:45,750 --> 00:01:48,720
記述内容に間違いがない
という証拠に→
14
00:01:48,720 --> 00:01:52,720
調書には
お前の署名と指印がある。
15
00:01:52,720 --> 00:01:55,740
これは
それ相応の重みを持つんだ。
16
00:01:55,740 --> 00:02:00,710
刑事裁判は
相変わらず自白偏重か…。
17
00:02:00,710 --> 00:02:04,720
無理やり言わされたんだよ。
無理やりね。
18
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
おわかりかな?
19
00:02:06,720 --> 00:02:08,720
お前の主張は よくわかった。
20
00:02:10,720 --> 00:02:12,720
わかったならば態度で示せ。
21
00:02:35,730 --> 00:02:38,720
こちらで受理されなかったら→
22
00:02:38,720 --> 00:02:40,720
検察に持っていきますけど。
23
00:02:41,720 --> 00:02:46,720
まあ… とりあえず
お預かりしておきます。
24
00:02:55,720 --> 00:02:58,850
今朝 検事の間抜け面を
拝んできたよ。
25
00:02:58,850 --> 00:03:00,720
告訴してくれた?
26
00:03:00,720 --> 00:03:02,720
ええ 仰せのとおりに。
27
00:03:04,730 --> 00:03:07,730
無駄な事させるなって顔してるね。
28
00:03:07,730 --> 00:03:10,710
何度も言いますけど
受理なんかされませんよ。
29
00:03:10,710 --> 00:03:13,800
脅迫についても
法廷で その旨 主張して→
30
00:03:13,800 --> 00:03:15,720
立証していくのが順当な方法です。
31
00:03:15,720 --> 00:03:20,720
金を払って君を雇ってるんだ。
僕の好きにさせてくれ。
32
00:03:20,720 --> 00:03:22,720
ですから そうしています。
33
00:03:23,730 --> 00:03:27,730
ねえ 起訴後 保釈は無理かな?
34
00:03:27,730 --> 00:03:30,730
無理です。
金なら いくらでも積むよ。
35
00:03:32,740 --> 00:03:34,740
いくら積もうと無理です。
36
00:03:35,720 --> 00:03:39,740
依頼人の願いを叶えるのが
君の務めだよ。
37
00:03:39,740 --> 00:03:42,730
無論 最大限の努力はしますが…。
38
00:03:42,730 --> 00:03:46,720
君は美人だが
僕のタイプじゃない。
39
00:03:46,720 --> 00:03:48,720
はあ?
40
00:03:49,720 --> 00:03:54,730
でも 君は
僕の妻たちに よく似ている。
41
00:03:54,730 --> 00:03:56,730
どこがって…。
42
00:03:58,730 --> 00:04:02,730
金が大好物な点だよ。
そうだろう?
43
00:04:03,720 --> 00:04:06,720
つかんだ金づるは離さない。
44
00:04:06,720 --> 00:04:11,740
金のためなら 危ない橋だって…。
45
00:04:21,720 --> 00:04:23,720
告訴だと?
46
00:04:23,720 --> 00:04:28,720
はあ… 担当弁護士から
告訴状が提出されました。
47
00:04:29,730 --> 00:04:33,710
脅迫で
特命係の2人が訴えられた?
48
00:04:53,800 --> 00:04:57,720
俺たち
脅迫なんかしてませんよ。
49
00:04:57,720 --> 00:04:59,720
ねえ?
50
00:05:00,720 --> 00:05:03,730
告訴したのは あの平井か。
51
00:05:03,730 --> 00:05:06,710
ええ 平井陽です。
52
00:05:06,710 --> 00:05:11,710
もし脅迫したとするならば
あの2人でしょう。
53
00:05:15,720 --> 00:05:18,720
なんか言ったか?
いいえ。
54
00:05:20,710 --> 00:05:23,730
とにかく
4人 告訴されたわけか。
55
00:05:23,730 --> 00:05:25,720
みたいですね。
56
00:05:25,720 --> 00:05:28,740
捜一のお二方に
特命係のお二方。
57
00:05:28,740 --> 00:05:30,720
なんで俺たちまで…。
58
00:05:30,720 --> 00:05:33,720
大きな顔して
捜査にしゃしゃり出るからですよ。
59
00:05:34,730 --> 00:05:36,730
ん?
そもそも 警視庁では→
60
00:05:36,730 --> 00:05:39,730
お二方に 捜査権は
認めていないんですからね。
61
00:05:39,730 --> 00:05:42,730
調子に乗ってると
足すくわれますよ。
62
00:05:43,700 --> 00:05:46,740
ご忠告 どうも。
63
00:05:46,740 --> 00:05:48,740
チェックメイト。
64
00:05:49,720 --> 00:05:54,730
平井が犯行を自供したと聞いた時
正直 驚きましたが→
65
00:05:54,730 --> 00:05:57,730
取り調べ中に脅迫 あるいは→
66
00:05:57,730 --> 00:06:00,720
強要の類いが
あったのでしょうかねぇ?
67
00:06:00,720 --> 00:06:02,720
かもしれませんね。
68
00:06:02,720 --> 00:06:05,720
あの2人なら やりかねない。
69
00:06:08,730 --> 00:06:10,730
なんか言ったろ?
70
00:06:10,730 --> 00:06:12,730
いいお医者さん
紹介しましょうか?
71
00:06:12,730 --> 00:06:16,720
いずれにしても
いささか危うい気はしていました。
72
00:06:16,720 --> 00:06:20,850
危ういって?
平井陽の逮捕 送検ですよ。
73
00:06:20,850 --> 00:06:23,710
僕としては まだ 証拠固めの
途中のつもりでしたからねぇ。
74
00:06:23,710 --> 00:06:27,730
つまり 手柄を焦って
自白を強要したってとこか。
75
00:06:27,730 --> 00:06:30,810
まあ ありがちだがな。
でも 安心しろ。
76
00:06:30,810 --> 00:06:33,720
そんな告訴
受理されるわけがない。
77
00:06:33,720 --> 00:06:36,720
仮に受理されたところで
俺たちは無実です。
78
00:06:36,720 --> 00:06:39,720
脅迫については
無実かもしれませんけどね→
79
00:06:39,720 --> 00:06:43,730
捜査権もないのに捜査してるのは
罪深い事ですよ。
80
00:06:43,730 --> 00:06:46,730
うるさいな お前は
さっきから さっきから…!
81
00:06:46,730 --> 00:06:48,730
ねえ?
82
00:07:27,720 --> 00:07:29,720
もしもし。
83
00:07:29,720 --> 00:07:34,750
「あっ はじめまして。
私 警視庁の青木と申します」
84
00:07:34,750 --> 00:07:36,730
「平井陽の事件?」
85
00:07:36,730 --> 00:07:40,720
はい。 歴代の妻を殺害したという。
86
00:07:40,720 --> 00:07:42,740
無論 知っているが…。
87
00:07:42,740 --> 00:07:44,760
その被疑者の平井陽が→
88
00:07:44,760 --> 00:07:49,730
警視庁に告訴状を提出した事は
ご存じありませんよね?
89
00:07:49,730 --> 00:07:51,730
告訴状を?
90
00:07:51,730 --> 00:07:55,730
捜査員に脅迫を受けたという
告訴状です。
91
00:07:56,700 --> 00:07:58,720
「警視庁は その告訴状を→
92
00:07:58,720 --> 00:08:01,840
無視しようと
しているんですけどね」
93
00:08:01,840 --> 00:08:03,720
そういう態度でいいのかと。
94
00:08:03,720 --> 00:08:06,760
事態を もっと真摯に
受け止めるべきではないかと…。
95
00:08:06,760 --> 00:08:09,750
青木さんと言ったかな?
96
00:08:09,750 --> 00:08:11,800
「はい」
97
00:08:11,800 --> 00:08:14,800
あなたは どうやって
この携帯番号を?
98
00:08:15,720 --> 00:08:19,720
それは まあ…
蛇の道は蛇と申しますか…。
99
00:08:19,720 --> 00:08:21,760
それじゃあ
答えになっていないな。
100
00:08:21,760 --> 00:08:25,730
それは つまり
答えづらいからでして…。
101
00:08:25,730 --> 00:08:29,730
フフフ… 電話じゃなんだ
会って話そうか。
102
00:08:33,720 --> 00:08:36,720
正気ですか?
103
00:08:36,720 --> 00:08:38,740
おかしく見えるか?
104
00:08:38,740 --> 00:08:40,760
見えないから聞いてるんですよ。
105
00:08:40,760 --> 00:08:42,710
そもそも そんな告訴状を→
106
00:08:42,710 --> 00:08:44,720
うちで受理するなんて
どうかしてる上に→
107
00:08:44,720 --> 00:08:48,740
その目的が
脅迫罪の立件ではなく→
108
00:08:48,740 --> 00:08:53,720
特命係の違法捜査の立件だなんて
全く尋常じゃありませんからね。
109
00:08:53,720 --> 00:08:56,710
尋常じゃないから
お前に頼んでる。
110
00:08:56,710 --> 00:08:59,730
誰にでも出来る案件ならば→
111
00:08:59,730 --> 00:09:02,730
わざわざ
お前を指名したりしないよ。
112
00:09:07,720 --> 00:09:09,740
しかし どうですかね→
113
00:09:09,740 --> 00:09:14,710
実際のところ 捜査の違法性を
立証出来るかどうか…。
114
00:09:14,710 --> 00:09:17,730
無論 簡単にはいかないだろう。
115
00:09:17,730 --> 00:09:20,730
警視庁の
内部的な事務分掌に基づけば→
116
00:09:20,730 --> 00:09:24,720
確かに 特命係の2人の捜査は
違法という事になるでしょうが→
117
00:09:24,720 --> 00:09:27,710
対外的な捜査権という観点から
捉えると→
118
00:09:27,710 --> 00:09:29,730
事は そう単純ではありません。
119
00:09:29,730 --> 00:09:31,730
例えば 警視庁では→
120
00:09:31,730 --> 00:09:36,720
総務部や警務部には 事務分掌上
捜査権は認められていませんが→
121
00:09:36,720 --> 00:09:40,750
仮に所属部員が
上司の命令で捜査を行えば→
122
00:09:40,750 --> 00:09:43,720
それは司法警察員としての行為と
みなされて→
123
00:09:43,720 --> 00:09:45,710
違法捜査にはならない。
124
00:09:45,710 --> 00:09:48,730
つまり 特命係の2人の捜査の
合法 違法も→
125
00:09:48,730 --> 00:09:52,850
ケース・バイ・ケースというわけで
一筋縄ではいかないんです。
126
00:09:52,850 --> 00:09:55,720
その講釈は まだ続きそうか?
127
00:09:55,720 --> 00:09:57,840
ああ… 失礼しました。
128
00:09:57,840 --> 00:10:00,720
例えば 警視庁の幹部連中が
こぞって→
129
00:10:00,720 --> 00:10:04,730
特命係の2人の違法捜査を
証言してくれれば→
130
00:10:04,730 --> 00:10:06,750
立件は可能ですが…。
131
00:10:06,750 --> 00:10:09,720
まあ 無理だろうな。
132
00:10:09,720 --> 00:10:12,920
杉下右京は 目の上のたんこぶ。
133
00:10:12,920 --> 00:10:15,740
排除したいと考えている事は
間違いないが→
134
00:10:15,740 --> 00:10:17,810
だからといって 彼らが→
135
00:10:17,810 --> 00:10:21,750
我々の捜査に
素直に協力するわけがない。
136
00:10:21,750 --> 00:10:25,720
立件されれば 杉下右京の
違法捜査を放置していたとして→
137
00:10:25,720 --> 00:10:28,720
責任問題にも
発展しかねませんからね。
138
00:10:28,720 --> 00:10:30,720
それに 少数派だが→
139
00:10:30,720 --> 00:10:34,720
杉下右京を買っている人間も
警察にいる。
140
00:10:34,720 --> 00:10:38,730
場合によっては 彼は
我々を妨害するだろう。
141
00:10:38,730 --> 00:10:40,730
誰です? それは。
142
00:10:40,730 --> 00:10:42,700
甲斐峯秋。
143
00:10:42,700 --> 00:10:45,720
警察庁の元次長ですね。
144
00:10:45,720 --> 00:10:49,720
数年前 息子の事件で
失脚したと聞いていますが…。
145
00:10:49,720 --> 00:10:52,740
今は官房付で
表面上は くすぶっているが→
146
00:10:52,740 --> 00:10:54,730
侮れない人物だ。
147
00:10:54,730 --> 00:10:58,720
彼ならば
杉下右京を救うためならば→
148
00:10:58,720 --> 00:11:01,720
嘘の証言ぐらい
いとわないだろう。
149
00:11:01,720 --> 00:11:03,720
嘘の証言?
150
00:11:03,720 --> 00:11:09,740
例えば 自分が
杉下右京に捜査を命じていたとか。
151
00:11:09,740 --> 00:11:13,710
なるほど。 それは厄介ですね。
152
00:11:13,710 --> 00:11:17,720
命令があったとなれば
違法性は立証出来ない。
153
00:11:17,720 --> 00:11:21,720
かといって その証言が虚偽だと
立証するのも容易じゃない…。
154
00:11:23,910 --> 00:11:27,740
いずれにせよ
様々 困難が伴うだろうが→
155
00:11:27,740 --> 00:11:29,730
なんとか立件してほしい。
156
00:11:29,730 --> 00:11:31,720
わかりました。
157
00:11:31,720 --> 00:11:33,720
頼むぞ。
158
00:11:34,720 --> 00:11:38,820
なぜ 事務次官が
杉下右京を標的にするのか→
159
00:11:38,820 --> 00:11:41,730
あえて 詳しくはお尋ねしません。
160
00:11:41,730 --> 00:11:44,730
しかし 杉下右京を狙うとなれば→
161
00:11:44,730 --> 00:11:47,710
一緒にいる冠城亘も
道連れになりますが→
162
00:11:47,710 --> 00:11:50,730
それでよろしいんですか?
…と言うと?
163
00:11:50,730 --> 00:11:53,720
事務次官は…→
164
00:11:53,720 --> 00:11:57,710
冠城を かわいがっていたじゃ
ありませんか。
165
00:11:57,710 --> 00:12:00,730
まあ 奴に恨みはないが→
166
00:12:00,730 --> 00:12:03,730
道連れになる事は
致し方あるまい。
167
00:12:03,730 --> 00:12:07,720
好き好んで 杉下右京と
一緒にいるんだからな。
168
00:12:07,720 --> 00:12:11,720
事務次官のそういうところ
私 大いに尊敬します。
169
00:12:11,720 --> 00:12:13,720
ん?
170
00:12:13,720 --> 00:12:16,720
ニッコリ笑って
人を切れるところですよ。
171
00:12:18,750 --> 00:12:21,700
一度 ゆっくりと話したいと
思っていた。
172
00:12:21,700 --> 00:12:23,700
どんな事をでしょう?
173
00:12:25,720 --> 00:12:29,720
君が考える正義について…
というところかな。
174
00:12:29,720 --> 00:12:31,710
正義?
175
00:12:31,710 --> 00:12:33,730
例えば 今回の件だ。
176
00:12:33,730 --> 00:12:35,730
はっきり言えば→
177
00:12:35,730 --> 00:12:38,730
随分と余計な事をしてくれたと
思っている。
178
00:12:39,720 --> 00:12:42,740
今回の事件を
不起訴にするなんて→
179
00:12:42,740 --> 00:12:45,740
私には出来なかった…。
180
00:12:47,740 --> 00:12:52,750
だとすれば あなたは
偏見を恐れるべきではなかった。
181
00:12:52,750 --> 00:12:56,720
正々堂々と証人を説得し→
182
00:12:56,720 --> 00:12:59,720
裁判を闘うべきだったのでは
ありませんか?
183
00:13:01,720 --> 00:13:03,720
明日にでも 辞表を書きます。
184
00:13:04,720 --> 00:13:07,730
これから先
彼女がやろうとしていた→
185
00:13:07,730 --> 00:13:12,720
大きな正義を失う事のほうが
大きな損失だとは思わないのか?
186
00:13:12,720 --> 00:13:14,720
お言葉ですが→
187
00:13:14,720 --> 00:13:17,720
法を破って正義を全う出来るとは
思えません。
188
00:13:20,720 --> 00:13:22,710
よろしいでしょうか?
189
00:13:22,710 --> 00:13:25,710
私は 君を許さないよ。
190
00:13:25,710 --> 00:13:27,730
失礼します。
191
00:14:15,730 --> 00:14:17,730
検察が?
192
00:14:18,720 --> 00:14:20,720
検察でも
受理出来ますからね。
193
00:14:20,720 --> 00:14:23,720
弁護士が
検察へ持ち込まないとも限らない。
194
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
検察も そんな暇じゃねえよ。
195
00:14:25,720 --> 00:14:28,740
まあ そうでしょうけどね。
196
00:14:28,740 --> 00:14:31,750
でも 告訴されるなんて
不徳の致すところと→
197
00:14:31,750 --> 00:14:33,730
多少なりとも
反省の態度ぐらい見せても→
198
00:14:33,730 --> 00:14:35,720
バチ当たりませんよ。
199
00:14:35,720 --> 00:14:38,720
お前 何が言いたいの?
200
00:14:41,720 --> 00:14:44,720
日々是反省。
201
00:14:44,720 --> 00:14:48,750
まあ やってもいない事
反省のしようもないけどね。
202
00:14:48,750 --> 00:14:52,850
仮に 告訴状が受理されたところで
俺たちは痛くも痒くもない。
203
00:14:52,850 --> 00:14:54,730
右京さんの指摘どおり→
204
00:14:54,730 --> 00:14:57,820
脅迫があったとしたなら
取調室だろうから→
205
00:14:57,820 --> 00:14:59,720
記録を確認すりゃあ 一発。
206
00:14:59,720 --> 00:15:01,710
俺たちが そんな事に
関与していない事は明白だ。
207
00:15:01,710 --> 00:15:04,730
お前も知ってるだろ?
警視庁の取調室には→
208
00:15:04,730 --> 00:15:08,720
録音録画機材が
取り付けられてる。
209
00:15:08,720 --> 00:15:10,720
知ってますよ!
210
00:15:10,720 --> 00:15:13,740
再来年の全面可視化に向けての
措置でしょ?
211
00:15:13,740 --> 00:15:17,890
去年の10月からは
原則 裁判員裁判対象事件全てが→
212
00:15:17,890 --> 00:15:20,730
録音録画の対象に
なっているはずです。
213
00:15:20,730 --> 00:15:22,860
そういう事。
214
00:15:22,860 --> 00:15:26,720
しかし 平井が
脅迫で告訴状を提出したとなると→
215
00:15:26,720 --> 00:15:29,720
当然 供述を
翻すつもりでしょうねぇ。
216
00:15:29,720 --> 00:15:32,990
つまり 犯行を全面的に否認する。
217
00:15:32,990 --> 00:15:34,720
でしょうね。
218
00:15:34,720 --> 00:15:37,980
自白は脅迫によるもの
って事でしょうから。
219
00:15:37,980 --> 00:15:39,730
太え野郎だな。
220
00:15:39,730 --> 00:15:41,710
奥さん3人も殺しといて。 ねえ?
221
00:15:41,710 --> 00:15:44,720
それは
乱暴に過ぎる物言いですねぇ。
222
00:15:44,720 --> 00:15:46,720
あくまでも まだ被疑者です。
223
00:15:46,720 --> 00:15:48,720
でも 杉下さんは→
224
00:15:48,720 --> 00:15:51,720
平井の犯行は間違いないと
確信してるんでしょ?
225
00:15:51,720 --> 00:15:54,730
僕の心証など
裁判では役に立ちませんよ。
226
00:15:54,730 --> 00:15:57,730
あっ ちょっとすいません。
227
00:16:02,740 --> 00:16:04,740
もしもし。
228
00:16:05,740 --> 00:16:08,730
冠城くん? 東京地検の田臥です。
229
00:16:08,730 --> 00:16:12,750
「一度 会った事がある。
覚えてますか?」
230
00:16:12,750 --> 00:16:14,710
覚えてます。
231
00:16:14,710 --> 00:16:16,720
確か…→
232
00:16:16,720 --> 00:16:19,720
日下部さんの事務次官就任祝いの
パーティーで。
233
00:16:19,720 --> 00:16:22,720
その節は どうも。
「どうも」
234
00:16:23,720 --> 00:16:27,720
なんとなく記憶にあるだけで
顔は おぼろですけども…。
235
00:16:28,710 --> 00:16:30,710
「何か?」
236
00:16:30,710 --> 00:16:32,720
とんだ災難に
見舞われてるみたいだね。
237
00:16:32,720 --> 00:16:36,720
連続殺人の被疑者から
脅迫で訴えられたとか。
238
00:16:43,860 --> 00:16:46,730
東京地検の検事さんに
呼び出されたみたいですよ。
239
00:16:46,730 --> 00:16:48,780
地検の?
240
00:16:48,780 --> 00:16:50,720
例の告訴状の件ですよ。
241
00:16:50,720 --> 00:16:52,740
なんで地検が出てくるんだよ?
242
00:16:52,740 --> 00:16:54,740
さあ。
243
00:16:56,740 --> 00:16:58,930
捜査権がない?
244
00:16:58,930 --> 00:17:00,730
組対のフロアにありますけど→
245
00:17:00,730 --> 00:17:04,710
組織図上は 全く関係なく
完全に独立しています。
246
00:17:04,710 --> 00:17:07,720
つまり
物理的な位置関係にかかわらず→
247
00:17:07,720 --> 00:17:10,720
特命係は
離れ小島の扱いなんです。
248
00:17:10,720 --> 00:17:12,740
なるほど。
249
00:17:12,740 --> 00:17:14,720
あっ これは余談でした。
250
00:17:14,720 --> 00:17:17,740
すみません 貴重なお時間
割いて頂いてるのに…。
251
00:17:17,740 --> 00:17:21,740
いや なかなか興味深い話だよ。
252
00:17:28,720 --> 00:17:32,710
強制捜査なんて
野暮な真似するつもりはないんだ。
253
00:17:32,710 --> 00:17:34,730
だから 協力よろしく。
254
00:17:34,730 --> 00:17:36,730
よろしく願います。
255
00:17:38,700 --> 00:17:42,720
協力するのは
やぶさかではありませんがね…。
256
00:17:42,720 --> 00:17:44,720
どういういきさつで→
257
00:17:44,720 --> 00:17:46,740
地検が
しゃしゃり出てきたんです?
258
00:17:46,740 --> 00:17:49,730
犯罪捜査は
警察の専売特許じゃあるまい。
259
00:17:49,730 --> 00:17:52,730
まあ そんな一般論を
言ってるわけじゃ…。
260
00:17:52,730 --> 00:17:55,720
まず 手始めに
平井事件に着手したあたりから→
261
00:17:55,720 --> 00:17:57,720
話を聞かせて頂けますか?
262
00:17:57,720 --> 00:18:01,720
それでは お聞かせしましょう。
263
00:18:01,720 --> 00:18:04,720
暦の上では すでに秋…→
264
00:18:04,720 --> 00:18:07,730
とはいえ 実際は
まだ夏真っ盛りといった→
265
00:18:07,730 --> 00:18:11,710
厳しい暑さの
8月15日の事でした。
266
00:18:11,710 --> 00:18:15,740
「この家に住む
平井陽さんの妻 めぐみさんが→
267
00:18:15,740 --> 00:18:20,740
バルコニーの庭に下りる
外階段から転落し 全身を強打」
268
00:18:20,740 --> 00:18:24,840
「搬送先の病院で
死亡が確認されました」
269
00:18:24,840 --> 00:18:29,780
「警察は 当時 めぐみさんが
浴衣を着用しており→
270
00:18:29,780 --> 00:18:31,730
階段を下りる際 誤って→
271
00:18:31,730 --> 00:18:33,740
裾を踏みつけた事によって
起こった→
272
00:18:33,740 --> 00:18:35,740
転落事故とみています」
273
00:18:40,710 --> 00:18:45,720
『週刊フォトス』の4月21日号
まだ持ってますか?
274
00:18:45,720 --> 00:18:50,720
えっ?
4月21日号です。
275
00:18:50,720 --> 00:18:52,720
4月号って…
とっくに処分しましたよ。
276
00:18:52,720 --> 00:18:55,730
ああ 最新号ならありますけど。
277
00:18:55,730 --> 00:18:57,740
冠城くんは→
278
00:18:57,740 --> 00:18:59,740
『週刊フォトス』を
定期購読してるの?
279
00:19:00,710 --> 00:19:03,720
定期購読ってわけじゃないけど
ちょくちょく買ってる。
280
00:19:03,720 --> 00:19:05,740
そこの記者が
ちょっと知り合いなもんで。
281
00:19:05,740 --> 00:19:10,860
今の号に
平井の歴代妻の特集が載ってるね。
282
00:19:10,860 --> 00:19:13,730
ああ これな。
283
00:19:13,730 --> 00:19:17,710
ああ 申し訳ない
話の腰を折ってしまって。
284
00:19:17,710 --> 00:19:21,710
『週刊フォトス』の4月21日号に
何が?
285
00:19:23,720 --> 00:19:25,860
どうぞ。
286
00:19:25,860 --> 00:19:27,860
どうもありがとう。
287
00:19:28,730 --> 00:19:31,740
調子どう?
何がですか?
288
00:19:31,740 --> 00:19:35,740
いや…
潤いのある生活 送ってる?
289
00:19:36,730 --> 00:19:39,730
おかげさまで。
それはよかった。
290
00:19:42,740 --> 00:19:44,720
お葬式の形も→
291
00:19:44,720 --> 00:19:47,710
いろいろな事情によって
違ってくる。
292
00:19:47,710 --> 00:19:50,730
超質素なものから
ど派手なものまで…。
293
00:19:50,730 --> 00:19:53,730
そんな事を特集してみた
記事ですけど。
294
00:19:54,720 --> 00:19:58,720
さっきのニュースは
この方じゃありませんかねぇ。
295
00:19:58,720 --> 00:20:00,720
平井陽…。
296
00:20:00,720 --> 00:20:04,720
「大切にしていた妻のためならば
お金は惜しまない」
297
00:20:05,730 --> 00:20:10,720
その方は 亡くなった奥様のために
盛大な葬儀を出されたんですよ。
298
00:20:10,720 --> 00:20:12,720
さっきのニュースって?
299
00:20:12,720 --> 00:20:14,720
見てないの?
300
00:20:14,720 --> 00:20:17,720
奥さんが
バルコニーの階段から落ちて死んだの。
301
00:20:17,720 --> 00:20:19,740
えっ?
302
00:20:19,740 --> 00:20:22,730
再婚してたって事ですかね?
303
00:20:22,730 --> 00:20:27,730
ええ。 しかし
立て続けに奥様が事故死とは→
304
00:20:27,730 --> 00:20:32,720
お気の毒としか
言いようがありませんねぇ。
305
00:20:32,720 --> 00:20:35,730
前に見た
雑誌の記事を覚えていて→
306
00:20:35,730 --> 00:20:38,750
ニュースを見た時
おや? と思ったわけですか…。
307
00:20:38,750 --> 00:20:41,710
なんとなく気になった
という程度ですがね→
308
00:20:41,710 --> 00:20:43,720
一度 気になり始めると→
309
00:20:43,720 --> 00:20:46,740
確かめずにはおられない
性分なものですから。
310
00:20:46,740 --> 00:20:49,720
事件への着手なんて
大げさなものじゃなく→
311
00:20:49,720 --> 00:20:52,730
聞いたとおり 出発点は
あくまでも個人的興味ってわけ。
312
00:20:52,730 --> 00:20:55,730
個人的興味ねぇ…。
313
00:20:55,730 --> 00:21:00,730
それが杉下右京の専売特許。
持ち味でもある。
314
00:21:01,750 --> 00:21:03,700
続けましょうか?
315
00:21:12,730 --> 00:21:14,730
お待たせしました。
316
00:21:21,840 --> 00:21:23,740
少し待っててもらえるかな?
317
00:21:23,740 --> 00:21:27,740
日課なんで
済ませないと気持ちが悪くて。
318
00:21:46,810 --> 00:21:48,710
よかったら 一緒にどう?
319
00:21:48,710 --> 00:21:51,710
いや 結構。
遠慮しときます。
320
00:21:53,740 --> 00:21:58,720
けど 奥さん亡くしたばかりだと
思えませんね。
321
00:21:58,720 --> 00:22:01,720
まあ 人それぞれですからねぇ。
322
00:22:15,730 --> 00:22:20,730
警視庁本部の方だそうだ。
名前は聞いたが忘れた。
323
00:22:20,730 --> 00:22:22,720
もう一度 名乗ってくれ。
324
00:22:22,720 --> 00:22:25,720
彼女は顧問弁護士 与謝野慶子だ。
325
00:22:25,720 --> 00:22:27,720
警視庁の杉下です。
326
00:22:27,720 --> 00:22:29,740
冠城です。
327
00:22:29,740 --> 00:22:32,730
与謝野です。 奥様の事で?
328
00:22:32,730 --> 00:22:34,730
ええ まあ。
329
00:22:34,730 --> 00:22:38,710
本部の方が…。
失礼ですが 所属部署は?
330
00:22:38,710 --> 00:22:40,700
特命係といいます。
331
00:22:40,700 --> 00:22:44,700
特命… 最前線?
332
00:22:45,720 --> 00:22:47,720
あの それはドラマ…。
333
00:22:47,720 --> 00:22:49,730
正確には『特捜最前線』…。
334
00:22:49,730 --> 00:22:52,750
とにかく 初めて聞く部署です。
335
00:22:52,750 --> 00:22:56,750
重ね重ね失礼ですが
警察手帳を拝見出来ますか?
336
00:23:01,720 --> 00:23:03,740
どうも。
337
00:23:03,740 --> 00:23:07,960
奥様の事というと 具体的には
どういうご用件でしょうか?
338
00:23:07,960 --> 00:23:10,730
お悔やみを
言いに来てくださったそうだ。
339
00:23:10,730 --> 00:23:12,800
お悔やみ?
340
00:23:12,800 --> 00:23:15,720
死んだめぐみのお悔やみだよ。
…でしたね?
341
00:23:15,720 --> 00:23:17,820
ええ。
342
00:23:17,820 --> 00:23:22,820
縁もゆかりもない方が
めぐみさんのお悔やみですか?
343
00:23:23,740 --> 00:23:27,730
警察には 今回の事故で
お世話になったんだから→
344
00:23:27,730 --> 00:23:30,700
多少のご縁はあるという事で
いいじゃないか。
345
00:23:30,700 --> 00:23:33,720
まさしく「多生の縁」ってやつだよ。
わかる? このシャレ。
346
00:23:33,720 --> 00:23:35,720
社長は人が良すぎます!
347
00:23:35,720 --> 00:23:39,730
だって わざわざ
お悔やみに来てくださったのに→
348
00:23:39,730 --> 00:23:43,730
追い返すなんて そんな真似
僕には出来ないからね。
349
00:23:43,730 --> 00:23:45,720
シャワー浴びてくるから→
350
00:23:45,720 --> 00:23:48,720
お二人を 先に
めぐみのところに案内してあげて。
351
00:23:49,700 --> 00:23:53,700
ああ… このプールで
お亡くなりになったそうですねぇ。
352
00:23:54,740 --> 00:23:56,730
えっ?
353
00:23:56,730 --> 00:24:00,730
いや 裏庭の階段から落ちたんだ。
354
00:24:00,730 --> 00:24:02,720
いえ 前の奥様です。
355
00:24:02,720 --> 00:24:05,740
昨年の9月に
お亡くなりになった。
356
00:24:05,740 --> 00:24:08,740
ああ… 加世子の事か。
357
00:24:11,720 --> 00:24:13,730
そう。
358
00:24:13,730 --> 00:24:16,730
このプールで溺れ死んだ。
359
00:24:16,730 --> 00:24:18,730
お悔やみ申し上げます。
360
00:24:19,720 --> 00:24:21,720
どうもありがとう。
361
00:24:47,730 --> 00:24:50,710
顧問弁護士って
平井氏の会社のって事ですか?
362
00:24:50,710 --> 00:24:53,720
ええ。
もう長いんですか?
363
00:24:53,720 --> 00:24:55,740
かれこれ4年ですね。
364
00:24:55,740 --> 00:24:58,740
こんなふうに秘書みたいな役目も
仕事のうち?
365
00:24:58,740 --> 00:25:02,740
頼まれてるうちに いろいろ
するようになりましたけど→
366
00:25:02,740 --> 00:25:04,730
本来の業務ではありません。
367
00:25:04,730 --> 00:25:07,730
あれは焼却炉ですか?
ええ。
368
00:25:07,730 --> 00:25:09,730
ご自宅でゴミの焼却を?
369
00:25:09,730 --> 00:25:13,720
しっかり届け出は出していますし
条例に基づく形でやっています。
370
00:25:13,720 --> 00:25:16,740
特に その辺りを
疑ってはいませんがね。
371
00:25:16,740 --> 00:25:18,730
そうですか。
372
00:25:18,730 --> 00:25:21,750
警察は なんでもかんでも疑う
仕事だと思ってました。
373
00:25:21,750 --> 00:25:24,730
でも いちいち自分で燃やすより→
374
00:25:24,730 --> 00:25:27,740
ゴミ出しの日に出したほうが
楽でしょう?
375
00:25:27,740 --> 00:25:31,760
好きなんですよ 社長 燃やすのが。
いいじゃありませんか。
376
00:25:31,760 --> 00:25:33,740
構いませんけど。
377
00:25:33,740 --> 00:25:35,740
燃やすのが好きね…。
378
00:25:48,720 --> 00:25:51,740
本当の目的を
教えてもらえませんか?
379
00:25:51,740 --> 00:25:56,730
まさか お悔やみなんて口実が
通用すると思ってませんよね?
380
00:25:56,730 --> 00:26:00,820
ご遺体を前にして申し上げるのは
少々はばかられるのですが→
381
00:26:00,820 --> 00:26:04,740
確かに
お悔やみというのは口実です。
382
00:26:04,740 --> 00:26:06,720
ならば 本当の目的は?
383
00:26:06,720 --> 00:26:08,740
平井氏に お目にかかる事です。
384
00:26:08,740 --> 00:26:10,860
えっ?
385
00:26:10,860 --> 00:26:13,730
お目にかかって
お話がしてみたかった。
386
00:26:13,730 --> 00:26:15,870
これが 嘘偽りのない目的ですよ。
387
00:26:15,870 --> 00:26:17,870
なぜ?
388
00:26:18,740 --> 00:26:20,850
それについては→
389
00:26:20,850 --> 00:26:24,730
「興味が湧いたから」としか
答えようがないのですがね。
390
00:26:24,730 --> 00:26:27,750
警察官が
どんな興味をお持ちになったのか→
391
00:26:27,750 --> 00:26:29,750
気になりますね。
392
00:26:29,750 --> 00:26:32,730
そもそも
我々が警察官を名乗ったのは→
393
00:26:32,730 --> 00:26:35,740
怪しい者じゃない事を
わかってもらうためで→
394
00:26:35,740 --> 00:26:37,740
それ以上の意味はないんです。
ええ。
395
00:26:37,740 --> 00:26:41,740
とはいえ 「会ってみたかった」じゃ
気持ち悪がられるだけだろうし→
396
00:26:41,740 --> 00:26:44,750
だから 苦肉の策で
お悔やみなんて口実を…。
397
00:26:44,750 --> 00:26:46,750
でしょ?
そのとおり。
398
00:26:48,720 --> 00:26:51,720
あっ
お待たせしてしまって申し訳ない。
399
00:26:53,740 --> 00:26:56,740
これが僕の妻 めぐみだ。
400
00:26:57,740 --> 00:26:59,740
…で 報告は?
401
00:27:02,750 --> 00:27:04,720
君は そのために来たんだろう?
402
00:27:04,720 --> 00:27:06,720
そうですが…。
403
00:27:07,740 --> 00:27:10,740
なんなら
我々は席を外しましょうか?
404
00:27:10,740 --> 00:27:13,740
悪いね。 そうしてもらえますか。
すぐ済む。
405
00:27:18,730 --> 00:27:21,730
どうにも
つかみどころのない人物ですね。
406
00:27:21,730 --> 00:27:24,740
ええ。
まあ 右京さんの事だから→
407
00:27:24,740 --> 00:27:26,800
ますます
興味が湧いたでしょうけど。
408
00:27:26,800 --> 00:27:28,790
≫何度も言わせるな!
409
00:27:28,790 --> 00:27:31,880
≫返すのは葬儀が終わってからだ。
410
00:27:31,880 --> 00:27:34,880
≫そこだけは
絶対に譲れないからな。
411
00:27:37,730 --> 00:27:39,730
この時点では→
412
00:27:39,730 --> 00:27:43,740
めぐみさんの葬儀が終わってから
誰に何を返すのか→
413
00:27:43,740 --> 00:27:47,740
気になりましたが
やがて それは判明しました。
414
00:27:47,740 --> 00:27:51,850
葬儀のあと 誰に何を返す
って事だったんですか?
415
00:27:51,850 --> 00:27:54,720
めぐみさんのご両親に
めぐみさんをです。
416
00:27:54,720 --> 00:27:56,850
えっ?
417
00:27:56,850 --> 00:28:00,720
ご両親は めぐみさんが
平井と結婚する事に猛反対だった。
418
00:28:00,720 --> 00:28:02,740
反対を押し切って結婚したのちも→
419
00:28:02,740 --> 00:28:05,730
決して結婚を認めようとは
しなかった。
420
00:28:05,730 --> 00:28:07,730
そんな中
めぐみさんが亡くなったので→
421
00:28:07,730 --> 00:28:10,710
すぐさま遺体を実家に戻せと
平井に要求した。
422
00:28:10,710 --> 00:28:13,720
けれども
それを平井は突っぱねた。
423
00:28:13,720 --> 00:28:15,720
返すのは葬儀が済んでからだと。
424
00:28:18,760 --> 00:28:21,730
これらを
焼却するって事ですかね?
425
00:28:21,730 --> 00:28:23,730
恐らく そうでしょうねぇ。
426
00:28:23,730 --> 00:28:26,710
燃やすのがお好き
という事ですから。
427
00:28:26,710 --> 00:28:29,730
これなんか
まだ十分 使えそうな…。
428
00:28:29,730 --> 00:28:31,740
新品ですよ。
429
00:28:31,740 --> 00:28:34,740
新品だろうが関係ない。
430
00:28:34,740 --> 00:28:37,720
不要な物は燃やすんだ。
431
00:28:37,720 --> 00:28:39,730
お話は もう お済みですか?
432
00:28:39,730 --> 00:28:41,730
済ませて廊下に出てみたら→
433
00:28:41,730 --> 00:28:43,900
あなた方の姿がないんで
焦ったよ。
434
00:28:43,900 --> 00:28:45,720
帰ってしまわれたのかと。
435
00:28:45,720 --> 00:28:49,720
あいさつなく帰るのと
許可なく邸内をうろつくのとでは→
436
00:28:49,720 --> 00:28:51,740
どちらが無礼ですかねぇ?
437
00:28:51,740 --> 00:28:54,730
どっちもどっちですね。
これは失礼しました。
438
00:28:54,730 --> 00:28:56,740
いえいえ…。
439
00:28:56,740 --> 00:28:58,860
そもそも席を外させたのは
こっちだからね。
440
00:28:58,860 --> 00:29:01,720
ところで
めぐみさんの葬儀の日程などは→
441
00:29:01,720 --> 00:29:03,850
もう お決まりなんですか?
442
00:29:03,850 --> 00:29:06,720
それは もう 準備万端だよ。
443
00:29:06,720 --> 00:29:10,740
3度目ともなると
段取りも熟知してしまった。
444
00:29:10,740 --> 00:29:13,930
3度目?
そうだが。
445
00:29:13,930 --> 00:29:15,730
あれ? 2度目じゃ…。
446
00:29:15,730 --> 00:29:18,850
いや 3度目。
447
00:29:18,850 --> 00:29:21,720
妻が死んだのは
めぐみで3人目だ。
448
00:29:21,720 --> 00:29:25,740
つまり 加世子さんの前にも
奥様がいらっしゃった。
449
00:29:25,740 --> 00:29:27,740
うん。
450
00:29:28,740 --> 00:29:33,740
最初の妻だ。 名前は亞矢という。
451
00:29:34,720 --> 00:29:36,730
知らなかったの?
452
00:29:36,730 --> 00:29:40,720
その瞬間
興味が疑惑へと変わった。
453
00:29:40,720 --> 00:29:43,720
そんな感じでしょうかね?
さあ…。
454
00:29:43,720 --> 00:29:47,730
そもそも 僕の興味の根本には
常に疑惑があるので→
455
00:29:47,730 --> 00:29:50,730
興味が疑惑へ変わった
というよりも→
456
00:29:50,730 --> 00:29:53,720
疑惑の比重が増した
という表現のほうが→
457
00:29:53,720 --> 00:29:55,740
当たっているかもしれません。
458
00:29:55,740 --> 00:29:57,720
調べてみると→
459
00:29:57,720 --> 00:30:00,760
最初の奥さんが亡くなったのは
平成19年だった。
460
00:30:00,760 --> 00:30:03,730
2番目 3番目同様 事故死。
461
00:30:03,730 --> 00:30:05,730
10年前か…。
462
00:30:05,730 --> 00:30:09,730
そう。 2番目 3番目とは
かなり間が空いてるし→
463
00:30:09,730 --> 00:30:11,720
今の大豪邸に引っ越す前の→
464
00:30:11,720 --> 00:30:13,720
マンション暮らしの時代
だったから→
465
00:30:13,720 --> 00:30:15,740
妻が3人亡くなっている
という事実が→
466
00:30:15,740 --> 00:30:18,730
ダイレクトに
認識されづらかったようだ。
467
00:30:18,730 --> 00:30:20,730
ご近所付き合いも変わるし→
468
00:30:20,730 --> 00:30:22,750
何より
管轄の警察署も変わるからな。
469
00:30:22,750 --> 00:30:25,720
2番目の奥様の加世子さんが
亡くなった時→
470
00:30:25,720 --> 00:30:29,720
最初の奥様 亞矢さんも
事故死を遂げているという事実を→
471
00:30:29,720 --> 00:30:32,720
所轄署が認識していれば
あるいは その時点で→
472
00:30:32,720 --> 00:30:35,730
対応が違っていたかも
しれませんが→
473
00:30:35,730 --> 00:30:37,740
所轄署が動き出したのは→
474
00:30:37,740 --> 00:30:41,730
3番目の奥様 めぐみさんの
死亡事故が起きたあとです。
475
00:30:41,730 --> 00:30:44,720
なるほど。
2番目 3番目の死亡事故が→
476
00:30:44,720 --> 00:30:48,740
割と短期間に しかも同一管内で
起こっているわけですからね。
477
00:30:48,740 --> 00:30:50,720
さすがに不審に思ったか…。
478
00:30:50,720 --> 00:30:54,760
いや 所轄署が自主的に
捜査に乗り出したわけじゃない。
479
00:30:54,760 --> 00:30:56,750
えっ?
480
00:30:56,750 --> 00:30:58,720
捜査を開始したのは→
481
00:30:58,720 --> 00:31:02,720
我が警視庁本部の誇る
捜査一課の精鋭2名だ。
482
00:31:02,720 --> 00:31:05,720
伊丹刑事と芹沢刑事か。
483
00:31:05,720 --> 00:31:08,730
特命係の凸凹バコ~。
484
00:31:08,730 --> 00:31:10,740
どうも。
これは どうも。
485
00:31:10,740 --> 00:31:14,730
お二人おそろいで
いつも仲良しですねぇ。
486
00:31:14,730 --> 00:31:16,720
お前らほどじゃねえよ。
487
00:31:16,720 --> 00:31:21,740
っていうか
何コソコソ動いてんのかなあ?
488
00:31:21,740 --> 00:31:24,730
ん?
フフフ… とぼけても無駄だよ。
489
00:31:24,730 --> 00:31:27,740
もう ネタ挙がってんだから。
490
00:31:27,740 --> 00:31:30,750
別に とぼけちゃいませんけど。
491
00:31:30,750 --> 00:31:33,720
平井陽
あれこれ嗅ぎ回ってんだろ?
492
00:31:33,720 --> 00:31:35,720
どこから そんな情報を?
493
00:31:35,720 --> 00:31:39,720
あっ… まさか
日々 俺たちをつけてるとか。
494
00:31:39,720 --> 00:31:42,730
さすがにね
俺たち そこまで暇人じゃない。
495
00:31:42,730 --> 00:31:44,730
風の噂だよ。
496
00:31:44,730 --> 00:31:46,730
風の噂?
497
00:31:48,730 --> 00:31:51,730
ちょっと待て!
えっ? ちょっと…!
498
00:31:53,720 --> 00:31:56,720
なんで お前 逃げるんだ?
499
00:31:56,720 --> 00:31:58,730
逃げる? 僕が?
500
00:31:58,730 --> 00:32:00,740
ハハッ 逃げてなんかいませんよ。
忘れ物です。
501
00:32:00,740 --> 00:32:02,740
ではまた のちほど。
502
00:32:03,730 --> 00:32:05,730
さては…→
503
00:32:05,730 --> 00:32:08,730
お前だな? 風の噂は。
504
00:32:10,720 --> 00:32:14,740
相変わらず ペラペラ ペラペラ
この おしゃべりめ!
505
00:32:14,740 --> 00:32:18,750
まあ別に 話されて困るような事
ないけどね。
506
00:32:18,750 --> 00:32:20,810
だったら いいじゃありませんか。
507
00:32:20,810 --> 00:32:22,730
さあ 始めましょうか。
508
00:32:22,730 --> 00:32:25,730
君 忘れ物はいいんですか?
509
00:32:27,720 --> 00:32:31,740
でも あの段階で 2人が
捜査に乗り出してくれたのは→
510
00:32:31,740 --> 00:32:34,730
好都合だった。
ん?
511
00:32:34,730 --> 00:32:36,750
2人に くっついていきゃあ→
512
00:32:36,750 --> 00:32:39,750
ベーシックな情報が
入手出来るからな。
513
00:32:44,750 --> 00:32:47,760
警視庁捜査一課の伊丹です。
芹沢です。
514
00:32:47,760 --> 00:32:50,740
杉下です。
冠城です。 よろしく。
515
00:32:50,740 --> 00:32:53,750
いつの間に…。
よろしくじゃねえだろ。
516
00:32:53,750 --> 00:32:56,730
まあまあ まあまあ
堅い事 言わずに。
517
00:32:56,730 --> 00:32:58,770
4人セットでお願いします。
518
00:32:58,770 --> 00:33:01,740
おかげで
平井の3人の妻の死亡時の状況を→
519
00:33:01,740 --> 00:33:03,770
知る事が出来ました。
520
00:33:03,770 --> 00:33:05,760
もっとも1件目は→
521
00:33:05,760 --> 00:33:08,760
すでに10年という歳月が
経っていますからねぇ→
522
00:33:08,760 --> 00:33:10,750
当時の記録すら残っていません。
523
00:33:10,750 --> 00:33:12,850
ですから1件目については→
524
00:33:12,850 --> 00:33:15,750
捜査に当たった刑事と鑑識の
記憶の断片を→
525
00:33:15,750 --> 00:33:18,760
繋ぎ合わせるよりほか
ありませんでしたが。
526
00:33:18,760 --> 00:33:24,740
1人目の妻 亞矢さんは
バスルームで感電死。
527
00:33:24,740 --> 00:33:29,730
2人目の妻 加世子さんは
プールで溺死。
528
00:33:29,730 --> 00:33:35,740
3人目の妻 めぐみさんは
階段から転落死。
529
00:33:35,740 --> 00:33:39,740
ことごとく 事故死として
処理されていたというわけです。
530
00:33:39,740 --> 00:33:41,750
死んだ妻たちに→
531
00:33:41,750 --> 00:33:44,730
それぞれ巨額の保険金が
かけられていた事は→
532
00:33:44,730 --> 00:33:46,730
いつ つかんだんですか?
533
00:33:46,730 --> 00:33:50,740
伊丹さんたちが乗り出してきて
まもなくでしたね。
534
00:33:50,740 --> 00:33:53,740
ええ。 その情報を
掘り起こしてきたのは→
535
00:33:53,740 --> 00:33:56,760
伊丹 芹沢 捜一両エース。
536
00:33:56,760 --> 00:33:59,750
それで
がぜん 捜査が本格化していった。
537
00:33:59,750 --> 00:34:02,750
なるほど。
ただし その情報は→
538
00:34:02,750 --> 00:34:05,750
捜査を本格化させるのには
役立ちましたが→
539
00:34:05,750 --> 00:34:09,770
事件解明という点では
ほとんど役に立ちませんでした。
540
00:34:09,770 --> 00:34:13,760
そもそもが 保険金搾取目的の事件
という見立てには→
541
00:34:13,760 --> 00:34:16,760
無理がありましたからねぇ。
542
00:34:16,760 --> 00:34:19,770
だって平井は
金に困っちゃいないんだから。
543
00:34:19,770 --> 00:34:21,750
文字どおり
腐るほど金を持ってる。
544
00:34:21,750 --> 00:34:25,740
平井の会社の財務状況は
すこぶるいいらしいな。
545
00:34:25,740 --> 00:34:28,740
平井の個人資産も数十億だとか。
546
00:34:28,740 --> 00:34:31,760
全て父親から
譲り受けたものとはいえ→
547
00:34:31,760 --> 00:34:33,830
好調を維持し続けてきたのは→
548
00:34:33,830 --> 00:34:36,750
二代目として立派だと
素直に思います。
549
00:34:36,750 --> 00:34:38,900
ああ。
あっ そうだ。
550
00:34:38,900 --> 00:34:40,740
伊丹 芹沢 両エースが→
551
00:34:40,740 --> 00:34:43,870
話に登場したついでに
言っとくけど→
552
00:34:43,870 --> 00:34:45,760
平井の主張してる脅迫について→
553
00:34:45,760 --> 00:34:48,860
両エースの仕業。
俺たちは無関係。
554
00:34:48,860 --> 00:34:50,730
それは神に誓います。
555
00:34:50,730 --> 00:34:55,730
軽々しく神に誓う奴ほど
信用出来ない奴はいない。
556
00:34:56,740 --> 00:34:58,740
嘘だと思ったら→
557
00:34:58,740 --> 00:35:02,760
平井の取り調べの録音録画
確認してください。
558
00:35:02,760 --> 00:35:06,760
わかったよ。
まあ そうムキになるな。
559
00:35:06,760 --> 00:35:08,760
順番にやるさ。
560
00:35:10,750 --> 00:35:12,750
こちらで預かったじゃないか!
561
00:35:12,750 --> 00:35:14,740
でも 受理して頂けそうに
なかったものですから。
562
00:35:14,740 --> 00:35:17,760
だからといって
同時に出すのはルール違反だろ!
563
00:35:17,760 --> 00:35:20,760
こちらとしては
預かるとおっしゃった時点で→
564
00:35:20,760 --> 00:35:22,750
警察は無理と判断しました。
565
00:35:22,750 --> 00:35:25,730
だから
改めて検察に提出したんです。
566
00:35:25,730 --> 00:35:27,750
なんなら
合同で捜査してくださいよ。
567
00:35:27,750 --> 00:35:30,750
警察でも捜査して頂けると
おっしゃるなら。
568
00:35:31,760 --> 00:35:33,740
告訴状ですか?
569
00:35:33,740 --> 00:35:37,760
出してくれ。
動くための根拠が必要なんだ。
570
00:35:37,760 --> 00:35:41,730
検察で受理するつもりですか?
まさか…。
571
00:35:41,730 --> 00:35:43,750
詳細を話すつもりはない。
572
00:35:43,750 --> 00:35:46,750
君が知って 得する事でもない。
573
00:35:46,750 --> 00:35:50,770
ただ…
約束する。 迷惑はかけない。
574
00:36:05,740 --> 00:36:08,740
これで田臥さんとは
お近づきになれたって→
575
00:36:08,740 --> 00:36:10,780
考えていいんですか?
576
00:36:10,780 --> 00:36:12,750
恩に着るよ。
577
00:36:19,740 --> 00:36:21,750
なんかの冗談?
578
00:36:21,750 --> 00:36:23,740
それともドッキリとか?
579
00:36:23,740 --> 00:36:25,760
その どちらでもない。
580
00:36:25,760 --> 00:36:28,760
無論 強制捜査なんて
野暮な真似をしたくないんで→
581
00:36:28,760 --> 00:36:30,750
ぜひ ご協力を。
582
00:36:30,750 --> 00:36:33,730
ハッ…
強制捜査すりゃあいいだろ→
583
00:36:33,730 --> 00:36:35,750
出来るもんなら。
584
00:36:35,750 --> 00:36:38,760
今の翻訳すると
「おととい来やがれ」って事ね。
585
00:36:38,760 --> 00:36:40,760
特命係の2人は→
586
00:36:40,760 --> 00:36:42,740
脅迫は あなた方の仕業だって
言ってるんだけど→
587
00:36:42,740 --> 00:36:44,740
何か反論はある?
588
00:36:45,760 --> 00:36:47,750
言うのは勝手だけど→
589
00:36:47,750 --> 00:36:49,730
証拠を持ってこい
って言ってくれる?
590
00:36:49,730 --> 00:36:52,750
取調室での記録が
証拠になるってさ。
591
00:36:52,750 --> 00:36:55,760
ああ… 録音録画の事?
592
00:36:55,760 --> 00:36:57,740
あったっけ? 平井の。
593
00:36:57,740 --> 00:37:00,740
いいえ。
記録してませんから。
594
00:37:00,740 --> 00:37:02,760
記録してない?
してませんよ。
595
00:37:02,760 --> 00:37:05,750
被疑者自身が
記録を拒みましたから。
596
00:37:05,750 --> 00:37:07,730
ご存じかどうか知りませんけれど→
597
00:37:07,730 --> 00:37:10,740
被疑者が拒んだら
記録しなくていい事になってます。
598
00:37:10,740 --> 00:37:13,760
全面録音録画における
例外措置として。
599
00:37:13,760 --> 00:37:16,760
平井が自ら拒んだ… か。
600
00:37:16,760 --> 00:37:19,760
おあいにくさまでした。
どうも。
601
00:37:20,730 --> 00:37:24,730
ああ ちょっと…。
もうひとつ確認したい。
602
00:37:28,760 --> 00:37:31,740
特命係の2人は
捜査の邪魔じゃなかった?
603
00:37:31,740 --> 00:37:33,740
はあ?
604
00:37:33,740 --> 00:37:36,750
だって 捜一が 本格的に
捜査に乗り出してるわけでしょ?
605
00:37:36,750 --> 00:37:39,750
部外者に ちょこまかされたら
目障りじゃない?
606
00:37:40,730 --> 00:37:43,740
捜査の邪魔するなとか
注意しなかったの?
607
00:37:43,740 --> 00:37:46,740
まあ 毎度の事ですからね。
608
00:37:46,740 --> 00:37:49,760
注意したところで無駄?
609
00:37:49,760 --> 00:37:51,780
言って聞くような2人じゃ
ないですもん!
610
00:37:51,780 --> 00:37:54,780
もういい。 行くぞ。
はい。
611
00:37:56,750 --> 00:37:58,750
黙認か…。
612
00:37:58,750 --> 00:38:01,750
特命係の2人の捜査行為を→
613
00:38:01,750 --> 00:38:05,760
仕方ないと判断して
何も言わずにいたとなれば→
614
00:38:05,760 --> 00:38:07,740
それは一種の黙認とも取れます。
615
00:38:07,740 --> 00:38:10,760
つまり
上司からの命令というような→
616
00:38:10,760 --> 00:38:13,730
具体的かつ積極的な許可が
なくとも→
617
00:38:13,730 --> 00:38:18,730
2人の行為の合法要件を
満たす事になりかねない。
618
00:38:19,740 --> 00:38:22,760
立件は ますます難しそうだな。
619
00:38:22,760 --> 00:38:25,760
ええ このままだと…。
620
00:38:49,740 --> 00:38:54,720
なるほど。 平井が
記録する事を拒否していましたか。
621
00:38:54,720 --> 00:38:58,720
これが録音録画拒否の届出書。
622
00:39:00,730 --> 00:39:04,720
ちゃ~んと
平井の署名 指印があるでしょ?
623
00:39:04,720 --> 00:39:07,740
まるで 俺たちが
平井を脅迫した証拠があった→
624
00:39:07,740 --> 00:39:09,720
みたいな事を
言っていたらしいんで→
625
00:39:09,720 --> 00:39:12,760
あまり いい加減な事を
吹聴しないほうが→
626
00:39:12,760 --> 00:39:15,760
身のためだよと 老婆心ながらね。
627
00:39:16,710 --> 00:39:18,750
ご親切に どうも。
628
00:39:18,750 --> 00:39:20,750
仲間割れは よそうよ。
629
00:39:20,750 --> 00:39:22,850
仲間?
630
00:39:22,850 --> 00:39:25,740
脅迫で告訴されたのは
4人なんだから→
631
00:39:25,740 --> 00:39:27,740
その点では 俺たち仲間じゃ~ん。
632
00:39:28,740 --> 00:39:31,740
仲間と思って頂けて光栄です。
633
00:39:37,830 --> 00:39:39,750
せっかくだから
お目にかかりましょうか。
634
00:39:39,750 --> 00:39:42,820
お目にかかるって?
平井陽にですよ。
635
00:39:42,820 --> 00:39:44,740
せっかくだからって…?
636
00:39:44,740 --> 00:39:46,730
せっかく
まだ警視庁内にいるんですから→
637
00:39:46,730 --> 00:39:48,730
その気になれば
すぐじゃないですか。
638
00:39:48,730 --> 00:39:51,710
彼は まだ
3階で勾留中でしたよね。
639
00:39:51,710 --> 00:39:53,730
まあ 起訴されるまでは
いるんじゃありません?
640
00:39:53,730 --> 00:39:56,740
なんだかんだ こちょ…
拘置所いっぱいですからね。
641
00:39:56,740 --> 00:39:58,720
しかし 会って どうするんです?
642
00:39:58,720 --> 00:40:00,720
聞きたい事があります。
例えば?
643
00:40:00,720 --> 00:40:04,730
録音録画拒否のいきさつなど
聞きたいじゃありませんか。
644
00:40:04,730 --> 00:40:06,750
どうせ あの両エースが→
645
00:40:06,750 --> 00:40:08,750
拒絶するよう誘導したに
決まってますけど。
646
00:40:09,730 --> 00:40:12,730
うわっ! えっ…?
また声がしました?
647
00:40:13,740 --> 00:40:16,740
いや… なんでもねえ。
648
00:40:17,740 --> 00:40:19,740
明日 お医者さん 予約しましょう。
649
00:40:29,740 --> 00:40:32,740
いやあ わざわざ来てくれるなんて
嬉しいね。
650
00:40:32,740 --> 00:40:35,730
ちょうど
話し相手が欲しかったところだよ。
651
00:40:35,730 --> 00:40:38,740
告訴するなんて
ひどいんじゃありません?
652
00:40:38,740 --> 00:40:40,730
あっ 聞いた?
653
00:40:40,730 --> 00:40:43,750
ハハッ… してみたんだよ。
654
00:40:43,750 --> 00:40:47,720
でも どうせ受理されないんだろ?
655
00:40:47,720 --> 00:40:51,720
つまり 無駄とわかって
告訴したって事ですか?
656
00:40:52,740 --> 00:40:55,750
脅迫されたのは事実だからね。
657
00:40:55,750 --> 00:40:59,720
悔しいからね。
黙っていたくはなかった。
658
00:40:59,720 --> 00:41:02,720
僕の意思表示のひとつだよ。
659
00:41:03,740 --> 00:41:07,720
だからって
したのは伊丹刑事と芹沢刑事。
660
00:41:07,720 --> 00:41:10,720
俺たちは
脅迫なんかしてないでしょう?
661
00:41:17,730 --> 00:41:22,740
ここの様子は
録音録画はされてるのかな?
662
00:41:22,740 --> 00:41:24,740
してません そんなの。
663
00:41:25,730 --> 00:41:27,740
ならば答えよう。
664
00:41:27,740 --> 00:41:31,740
実際に脅迫したか してないかは
問題じゃない。
665
00:41:34,730 --> 00:41:37,720
連帯責任と考えてくれ。
666
00:41:37,720 --> 00:41:39,720
連帯?
667
00:41:39,720 --> 00:41:43,860
連帯責任の是非については
いったん置くとして→
668
00:41:43,860 --> 00:41:46,750
あなたが脅迫を受けたというのは→
669
00:41:46,750 --> 00:41:49,730
取調室での
取り調べにおいてですね?
670
00:41:49,730 --> 00:41:52,720
そうだ。
しかし あなたは→
671
00:41:52,720 --> 00:41:55,740
現在 進めている
取調室の可視化を→
672
00:41:55,740 --> 00:41:57,740
全面的に拒否した。
673
00:41:57,740 --> 00:42:00,740
すなわち
あなたが脅迫をされたという→
674
00:42:00,740 --> 00:42:02,750
決定的な証拠がないんですよ。
675
00:42:04,730 --> 00:42:06,730
だよなあ…。
676
00:42:06,730 --> 00:42:11,740
いや… あの2人には
してやられたよ。
677
00:42:11,740 --> 00:42:16,740
あの狡猾さは… 十分 悪党だ。
678
00:42:17,730 --> 00:42:20,750
全て録音録画したところで→
679
00:42:20,750 --> 00:42:24,730
それを全部
確認出来るわけないだろ?
680
00:42:24,730 --> 00:42:26,720
例えば 裁判員が→
681
00:42:26,720 --> 00:42:30,740
録画映像を初めから終いまで
見ると思うか?
682
00:42:30,740 --> 00:42:36,750
つまりだ 取り調べの様子が
証拠として採用されるにしても→
683
00:42:36,750 --> 00:42:39,750
必ず編集されるんだよ。
684
00:42:41,720 --> 00:42:44,740
わかるか? 編集。
685
00:42:44,740 --> 00:42:48,720
馬鹿にするな。
切ったり貼ったりだろう。
686
00:42:48,720 --> 00:42:51,740
そう。 都合良くな。
687
00:42:51,740 --> 00:42:54,850
都合良く。 都合良くだぞ。
688
00:42:54,850 --> 00:42:58,850
言い換えれば
こっちの有利にって事だ。
689
00:43:00,720 --> 00:43:03,720
編集で
白いものを黒くするのは簡単だ。
690
00:43:05,740 --> 00:43:07,730
あえて言う。
691
00:43:07,730 --> 00:43:11,710
編集された映像に真実はない。
692
00:43:11,710 --> 00:43:15,710
なまじ録音や録画なんか残すと
後悔するよ。
693
00:43:16,750 --> 00:43:18,750
さあ…。
694
00:43:20,740 --> 00:43:23,740
転ばぬ先の杖と思って…。
695
00:43:23,740 --> 00:43:28,740
こっちは手の内を明かして
警告してやってるんだぞ。
696
00:43:29,730 --> 00:43:33,740
まあ 嫌なら
無理にとは言わないが。
697
00:43:42,730 --> 00:43:45,720
編集なんか出来っこないのに→
698
00:43:45,720 --> 00:43:48,720
そんな 見え透いた詭弁に
引っかかるなんて…。
699
00:43:49,720 --> 00:43:51,720
間抜けだなあ…。
700
00:43:51,720 --> 00:43:53,720
ええ。
701
00:43:55,740 --> 00:43:57,740
なんとでも言ってくれ。
702
00:43:57,740 --> 00:44:00,750
突然 囚われの身となって
混乱していたんだ。
703
00:44:00,750 --> 00:44:04,730
通常の思考力の3分の1も
なかっただろう。
704
00:44:04,730 --> 00:44:10,720
僕を こんな窮地に追い込んだ
あんたたちを大いに恨むよ。
705
00:44:10,720 --> 00:44:12,740
恨まれるのは不本意ですねぇ。
706
00:44:12,740 --> 00:44:16,740
そもそも こうなったのは
自らまいた種じゃありませんか。
707
00:44:20,730 --> 00:44:23,730
実は聞きたかったんだ。
はい?
708
00:44:25,740 --> 00:44:30,880
任意同行に応じたが最後
こちらの混乱に付け込む形で→
709
00:44:30,880 --> 00:44:33,750
おまけに脅迫までされ→
710
00:44:33,750 --> 00:44:37,720
あれよあれよと逮捕 送検されて。
711
00:44:37,720 --> 00:44:41,740
その間 あんたたちに会う機会が
なかったもんだからね。
712
00:44:41,740 --> 00:44:43,740
…で なんでしょう?
713
00:44:46,740 --> 00:44:51,710
僕にとって
妻が不要品と化していた事に→
714
00:44:51,710 --> 00:44:54,720
どんなふうに思い至ったんだい?
715
00:44:54,720 --> 00:44:58,720
いくつかのヒントを
繋ぎ合わせた結果→
716
00:44:58,720 --> 00:45:00,720
そこに思い至ったわけですが…。
717
00:45:01,740 --> 00:45:05,730
ひとつは
お宅の あの焼却炉ですねぇ。
718
00:45:05,730 --> 00:45:08,730
お庭の景観にそぐわない
あの焼却炉が→
719
00:45:08,730 --> 00:45:11,730
非常にシンボリックに感じました。
720
00:45:11,730 --> 00:45:14,740
不要な物は燃やすんだ。
721
00:45:14,740 --> 00:45:17,740
燃やすのが好きだと聞いて→
722
00:45:17,740 --> 00:45:21,740
まるで火遊びが好きな子供だなと
思ったんですけど。
723
00:45:21,740 --> 00:45:26,730
そう それ。 彼の その感想も
大きなヒントになりました。
724
00:45:26,730 --> 00:45:29,720
火遊びが好きな子供…
すなわち 物を燃やすのが→
725
00:45:29,720 --> 00:45:32,720
子供の頃からの
習慣なのではないかと。
726
00:45:34,740 --> 00:45:38,730
なるほど。 そういう思考の変遷ね。
727
00:45:38,730 --> 00:45:40,710
ぜひとも確認したくなり→
728
00:45:40,710 --> 00:45:43,730
あなたの幼少時代をご存じの方を
探したのですが→
729
00:45:43,730 --> 00:45:47,730
ご両親は すでに他界
ご兄弟も いらっしゃらない。
730
00:45:48,740 --> 00:45:51,740
それでも
小学校の同級生数名には→
731
00:45:51,740 --> 00:45:53,740
お目にかかる事が出来ましたが…。
732
00:45:54,740 --> 00:45:56,860
その点については
いかがでしょう?
733
00:45:56,860 --> 00:45:59,730
あなたの火遊びについては→
734
00:45:59,730 --> 00:46:01,870
皆さん ご存じないようでした。
735
00:46:01,870 --> 00:46:04,740
しかし 収穫はあった。
736
00:46:04,740 --> 00:46:06,820
同級生の皆さんは→
737
00:46:06,820 --> 00:46:09,730
あなたの家に
家政婦さんがいらっしゃった事を→
738
00:46:09,730 --> 00:46:11,730
覚えておられました。
739
00:46:13,730 --> 00:46:18,730
余談だけど 洌が達者でいた事には
感激したよ。
740
00:46:18,730 --> 00:46:20,720
99だって?
741
00:46:20,720 --> 00:46:24,740
ええ。 さすがに体のほうは
少々不自由なようですが→
742
00:46:24,740 --> 00:46:27,730
頭のほうは
はっきりなさっていました。
743
00:46:27,730 --> 00:46:30,750
記憶も言葉も鮮明でした。
744
00:46:30,750 --> 00:46:34,720
坊ちゃんなあ→
745
00:46:34,720 --> 00:46:39,720
いらんくなったもんは
なんでん燃やす。
746
00:46:39,720 --> 00:46:42,730
なんでんかんでん燃やす。
747
00:46:42,730 --> 00:46:47,730
燃やさんば
気の済まん質じゃった。
748
00:46:47,730 --> 00:46:51,730
どうして そういうふうに
なったのでしょうねぇ?
749
00:46:52,720 --> 00:46:58,740
奥さんの影響じゃなかろうかね。
750
00:46:58,740 --> 00:47:02,750
奥さんっていうのは
平井陽さんのお母さんですか?
751
00:47:02,750 --> 00:47:04,730
そう。
752
00:47:04,730 --> 00:47:09,720
奥さんが
庭で物ば燃すのを見とって→
753
00:47:09,720 --> 00:47:12,720
真似たん違うかなあ…。
754
00:47:12,720 --> 00:47:16,740
平井陽さんのお母様が
庭で焼却を…。
755
00:47:16,740 --> 00:47:21,730
いらんもんば
バンバン燃しとった。
756
00:48:04,740 --> 00:48:06,740
どうかした?
757
00:48:09,730 --> 00:48:11,730
ぼんやりして。
758
00:48:11,730 --> 00:48:14,730
いや… なんでもないよ。
759
00:48:16,720 --> 00:48:19,740
洌 懐かしいなあ。
760
00:48:19,740 --> 00:48:24,740
僕はね 子供の頃 洌に
とてもかわいがられていたんだ。
761
00:48:24,740 --> 00:48:26,740
そうですか。
762
00:48:27,730 --> 00:48:31,730
不審に思ってただろ?
はい?
763
00:48:31,730 --> 00:48:37,740
だって 僕の事で 警察が
突然 訪ねていったんだからさ。
764
00:48:37,740 --> 00:48:40,740
洌には 詳しく話したの?
765
00:48:40,740 --> 00:48:44,730
いいえ 具体的な事は何も。
766
00:48:44,730 --> 00:48:48,730
捜査上 必要な
情報収集という事だけで。
767
00:48:49,740 --> 00:48:52,720
でも 彼女 勘がいいからねぇ。
768
00:48:52,720 --> 00:48:57,720
きっと不審に思っただろうし
僕の事を心配したに決まってる。
769
00:48:59,750 --> 00:49:02,720
何か言ってなかった? 僕の事。
770
00:49:02,720 --> 00:49:07,740
特には。 質問した事に
お答えくださっただけです。
771
00:49:07,740 --> 00:49:10,740
でも 今は きっと心配してるね。
772
00:49:10,740 --> 00:49:13,740
いろんなとこで
記事になってしまっているし…。
773
00:49:15,730 --> 00:49:18,730
返す返すも残念だよ。
774
00:49:18,730 --> 00:49:20,730
あの時
もっと毅然としていれば→
775
00:49:20,730 --> 00:49:23,730
こんな目に遭わなかったのに
ってね。
776
00:49:24,740 --> 00:49:28,720
あの時は
予期せぬ洌の名前が出て→
777
00:49:28,720 --> 00:49:31,740
柄にもなく
うろたえてしまったんだ。
778
00:49:36,730 --> 00:49:38,730
不要品の焼却が→
779
00:49:38,730 --> 00:49:43,810
幼少の頃からの習わしであった
という洌さんの証言から→
780
00:49:43,810 --> 00:49:46,740
平井さん
あなたが めぐみさんのご遺体を→
781
00:49:46,740 --> 00:49:49,750
両親からの強い要請が
あるにもかかわらず→
782
00:49:49,750 --> 00:49:52,710
葬儀が終わってからでないと
返さないと→
783
00:49:52,710 --> 00:49:55,730
頑なに主張していた理由が
わかりました。
784
00:49:55,730 --> 00:49:57,720
葬儀で遺体を燃やす事が→
785
00:49:57,720 --> 00:50:00,720
あなたにとっては
必要だったからですよ。
786
00:50:00,720 --> 00:50:05,720
「不要品の最後は焼却」という
長年のルールを守るために。
787
00:50:08,710 --> 00:50:10,730
『週刊フォトス』で
取り上げられていた→
788
00:50:10,730 --> 00:50:14,740
2番目の奥様
加世子さんの盛大な葬儀も→
789
00:50:14,740 --> 00:50:16,740
あなたにとっては→
790
00:50:16,740 --> 00:50:19,740
遺体焼却の手段に
過ぎなかったわけです。
791
00:50:19,740 --> 00:50:22,740
さて ここで ひとつ厄介事が。
792
00:50:22,740 --> 00:50:25,730
「不要品の焼却」と
簡単に申し上げましたが→
793
00:50:25,730 --> 00:50:30,740
人と物とでは その扱いに
大きな違いが生じます。
794
00:50:30,740 --> 00:50:35,740
物ならば 不要になった時点で
焼却炉に投げ込めば済むけど→
795
00:50:35,740 --> 00:50:37,740
人の場合は
そうはいかない。
796
00:50:37,740 --> 00:50:39,760
まず 殺す必要がある。
797
00:50:39,760 --> 00:50:43,730
ええ。 つまり あなたには
奥様を殺す必要があった。
798
00:50:43,730 --> 00:50:47,720
不要品として燃やして
捨てるために。
799
00:50:47,720 --> 00:50:49,720
だから 奥様を殺した。
800
00:50:49,720 --> 00:50:52,720
3人とも それぞれ
事故に見せかけて。
801
00:50:52,720 --> 00:50:55,720
ええ 間違いなく
あなたの仕業ですよ。
802
00:50:56,730 --> 00:50:58,730
違いますか?
803
00:51:02,730 --> 00:51:05,740
申し開きは
本部で聞きますよ。
804
00:51:05,740 --> 00:51:07,740
ご同行願えますね?
805
00:51:08,720 --> 00:51:10,720
さあ。
806
00:51:13,730 --> 00:51:17,730
のこのこついていって
失敗した…。
807
00:51:17,730 --> 00:51:21,740
僕からも
ひとつ いいですか?
808
00:51:21,740 --> 00:51:23,720
なんだい?
809
00:51:23,720 --> 00:51:27,740
奥さんにかけてた巨額の保険金
あれは なんのために?
810
00:51:27,740 --> 00:51:29,740
ああ…。
811
00:51:30,730 --> 00:51:34,720
3人それぞれ 贅沢で
浪費家だったからね。
812
00:51:34,720 --> 00:51:38,740
随分 金を消費した。
その分の補填だな。
813
00:51:38,740 --> 00:51:41,740
一種の経済活動だよ。
814
00:51:41,740 --> 00:51:43,730
巨額の死亡保険金なんて→
815
00:51:43,730 --> 00:51:46,750
疑われると
思わなかったんですか?
816
00:51:46,750 --> 00:51:50,720
ハハッ… 全然思わないねぇ。
817
00:51:50,720 --> 00:51:53,720
そんな事で疑われるのは
貧乏人だろう?
818
00:51:55,720 --> 00:51:59,860
僕は金持ちだ。
それも かなりの。
819
00:51:59,860 --> 00:52:03,750
事実 3人目まで
誰も疑わなかったじゃないか。
820
00:52:03,750 --> 00:52:07,730
あんただって 保険金が理由で
疑ったわけじゃあるまい。
821
00:52:07,730 --> 00:52:09,730
確かに。
822
00:52:11,720 --> 00:52:14,720
疑わしきは被告の有利に!
823
00:52:16,740 --> 00:52:21,730
今の裁判では この大原則が
順守されているのかな?
824
00:52:21,730 --> 00:52:25,730
さあ 残念ながら
そうとは思えないですね。
825
00:52:27,720 --> 00:52:31,740
まもなく
僕も被告人になると思うが→
826
00:52:31,740 --> 00:52:34,860
僕は…→
827
00:52:34,860 --> 00:52:37,730
断固 闘う所存だ。
828
00:52:37,730 --> 00:52:39,980
弁護士も言っていた。
829
00:52:39,980 --> 00:52:43,720
僕のケースは
自白に比重が置かれすぎている。
830
00:52:43,720 --> 00:52:46,720
その他の証拠が乏しいと。
831
00:52:46,720 --> 00:52:48,720
しかも その自白も→
832
00:52:48,720 --> 00:52:52,730
脅迫によって
生まれたものだからね。
833
00:52:52,730 --> 00:52:59,720
このまま 僕を有罪にするようじゃ
日本の裁判はクソだ。
834
00:52:59,720 --> 00:53:01,720
同感ですね。
835
00:53:01,720 --> 00:53:03,720
…何?
836
00:53:03,720 --> 00:53:07,740
だからこそ
たとえ 公判で自供を翻されても→
837
00:53:07,740 --> 00:53:09,750
びくともしない証拠が必要です。
838
00:53:09,750 --> 00:53:11,730
そんなものはない。
839
00:53:11,730 --> 00:53:13,730
いや あるはずです。
840
00:53:16,740 --> 00:53:21,740
あんたは どうしても
僕を有罪にしたいんだな。
841
00:53:21,740 --> 00:53:26,730
ええ。 なぜなら
あなたの犯行ですから。
842
00:53:26,730 --> 00:53:30,720
裁判の大原則をねじ曲げる事は
許されませんが→
843
00:53:30,720 --> 00:53:35,720
その大原則によって
あなたが無罪になるのは→
844
00:53:35,720 --> 00:53:37,720
我慢出来ません。
845
00:53:48,730 --> 00:53:52,720
なんで 本当の事
言わなかったんですか?
846
00:53:52,720 --> 00:53:55,720
はい?
洌さんの言葉です。
847
00:53:56,740 --> 00:54:01,740
坊ちゃんは
ろくでもない奴だった。
848
00:54:02,730 --> 00:54:09,720
ありゃあ まともな大人になるとは
思われんかった。
849
00:54:09,720 --> 00:54:15,740
仮に 坊ちゃんが
人ば殺したと聞いても→
850
00:54:15,740 --> 00:54:18,740
うちは驚かん。
851
00:54:19,720 --> 00:54:21,730
心配なんかしちゃいない。
852
00:54:21,730 --> 00:54:24,740
心配どころか
悪し様に罵ってたって→
853
00:54:24,740 --> 00:54:27,720
本当の事
言ってやればよかったのに。
854
00:54:27,720 --> 00:54:30,740
まあ 本筋とは
関係ありませんからねぇ。
855
00:54:30,740 --> 00:54:34,730
あえて 彼の思いを否定してまで
お伝えする事もないかと。
856
00:54:34,730 --> 00:54:37,800
へえ~ 右京さんも
そういう情もあるんですね。
857
00:54:37,800 --> 00:54:40,800
どういう意味でしょう?
ちょっと意外でした。
858
00:54:43,740 --> 00:54:45,820
ご無沙汰です。
859
00:54:45,820 --> 00:54:47,740
まだ庁舎内?
860
00:54:47,740 --> 00:54:49,750
「ええ」
861
00:54:49,750 --> 00:54:51,730
仕事中?
862
00:54:51,730 --> 00:54:56,730
いや その辺り うちの場合
かなりフレキシブルです。
863
00:54:57,740 --> 00:55:00,740
なら 送ってくれるかしら?
864
00:55:00,740 --> 00:55:02,740
どちらまで?
865
00:55:02,740 --> 00:55:04,740
お家よ。
866
00:55:08,710 --> 00:55:13,720
お宅まで直行します? それとも
どこかで飯でも行きますか?
867
00:55:13,720 --> 00:55:16,720
ご飯は またの機会に。
そう。
868
00:55:18,740 --> 00:55:21,740
今日 地検の検事が来たわ。
869
00:55:22,740 --> 00:55:26,740
課長のところを? 田臥准慈?
870
00:55:27,730 --> 00:55:30,720
あなたの事を
あれこれ聞かれた。
871
00:55:30,720 --> 00:55:34,720
あれこれって…
例えば?
872
00:55:34,720 --> 00:55:38,720
広報課にいた頃の仕事ぶりとか。
873
00:55:39,750 --> 00:55:43,730
「非の打ち所がなかった」って
言ってくれました? ハハッ。
874
00:55:43,730 --> 00:55:45,730
もちろん。
875
00:55:46,720 --> 00:55:48,720
広報課の頃に→
876
00:55:48,720 --> 00:55:52,720
犯罪捜査をしていた事はないか
って質問もあったわ。
877
00:55:54,730 --> 00:55:58,750
特命係の杉下さんと示し合わせて→
878
00:55:58,750 --> 00:56:02,720
犯罪捜査をしていた
というような事は?
879
00:56:02,720 --> 00:56:04,720
さあ どうでしょう?
880
00:56:04,720 --> 00:56:07,740
行動を逐一把握するほど→
881
00:56:07,740 --> 00:56:10,730
彼に関心があったわけじゃ
ありませんから。
882
00:56:10,730 --> 00:56:12,730
そうですか…。
883
00:56:14,730 --> 00:56:19,730
こんな事 あまり外部の方に
言いたくないんですが…。
884
00:56:21,750 --> 00:56:26,730
冠城亘は 仕方なく
うちで預かった人材なんですよ。
885
00:56:26,730 --> 00:56:28,730
は?
886
00:56:28,730 --> 00:56:31,730
だから 私も
彼に興味ありませんでしたし→
887
00:56:31,730 --> 00:56:33,730
彼の事を聞かれても→
888
00:56:33,730 --> 00:56:37,730
通り一遍のお答えしか
出来ないと思います。
889
00:56:38,740 --> 00:56:41,860
「仕方なく」 「興味なし」…
言ってくれますね。
890
00:56:41,860 --> 00:56:44,730
質問者の口を封じるには→
891
00:56:44,730 --> 00:56:48,750
相手の意表の突く話を
こちらから率先してするに限る。
892
00:56:48,750 --> 00:56:53,720
「知らない」 「わからない」だけじゃ
相手は食い下がってくるから。
893
00:56:53,720 --> 00:56:58,740
とにかく早く切り上げたかったの。
時間の無駄だもの。
894
00:56:58,740 --> 00:57:00,740
私ごときの事で→
895
00:57:00,740 --> 00:57:03,750
課長の貴重な時間を
取らせてしまって→
896
00:57:03,750 --> 00:57:05,750
誠に申し訳ありませんでした。
897
00:57:07,720 --> 00:57:12,740
私 刑事事件の捜査については
詳しくないけど→
898
00:57:12,740 --> 00:57:16,740
なんか
魂胆があるんじゃないかしら?
899
00:57:16,740 --> 00:57:19,740
彼 そういう印象を持ったわ。
900
00:57:22,010 --> 00:57:24,010
魂胆ね…。
901
00:57:25,730 --> 00:57:27,740
社課長のとこ現れて→
902
00:57:27,740 --> 00:57:30,720
いろいろ
話を聞いていったそうですよ。
903
00:57:30,720 --> 00:57:34,730
まあ 課長も
ちょっと怪しんでました。
904
00:57:34,730 --> 00:57:38,710
確かに 捜査上の情報収集活動って
言い分は→
905
00:57:38,710 --> 00:57:40,730
鵜呑みに出来ない気がします。
906
00:57:40,730 --> 00:57:43,740
なるほど。
わざわざ 連絡どうも。
907
00:57:43,740 --> 00:57:46,740
ちょうど今 こちらにも
いらっしゃってますよ。
908
00:57:47,720 --> 00:57:49,740
田臥ですか?
909
00:57:49,740 --> 00:57:51,730
「ええ」
910
00:57:51,730 --> 00:57:54,750
来てみると
周辺情報の収集という事で→
911
00:57:54,750 --> 00:57:57,730
幸子さんの話を
聞きにいらしてました。
912
00:57:57,730 --> 00:57:59,730
「そうですか…」
913
00:58:00,740 --> 00:58:03,740
「まあ そういう事なんで」
914
00:58:05,740 --> 00:58:07,740
冠城くんですか?
915
00:58:08,730 --> 00:58:11,730
社さんのところにも
行かれたそうですねぇ。
916
00:58:11,730 --> 00:58:14,730
彼が警視庁に移ってからの
最初の上司でしょう?
917
00:58:14,730 --> 00:58:17,720
冠城くんの仕事ぶりや
人となりなどを聞くのに→
918
00:58:17,720 --> 00:58:20,720
打ってつけの人物だと
思いましてね。
919
00:58:21,720 --> 00:58:24,730
さあ 僕は
そろそろ引き揚げます。
920
00:58:24,730 --> 00:58:28,030
女将さん お勘定お願いします。
921
00:58:28,030 --> 00:58:30,030
月本幸子)
はい。 少々お待ちくださいませ。
922
00:58:31,730 --> 00:58:33,740
ありがとうございました。
923
00:58:33,740 --> 00:58:37,890
とても美味しかったです。
お釣りは結構ですから。
924
00:58:37,890 --> 00:58:39,890
いえ そんな…。
ごちそうさまでした。
925
00:58:42,840 --> 00:58:47,840
どうもありがとうございました。
また どうぞ。
926
00:58:51,720 --> 00:58:54,740
はあ…! 緊張した。
927
00:58:54,740 --> 00:58:59,730
検事さんって なんか
独特の威圧感があるんですよね。
928
00:58:59,730 --> 00:59:04,800
前に 検事調べ受けた時の
嫌な記憶がよみがえりました。
929
00:59:04,800 --> 00:59:09,720
申し訳ありませんでしたね… と
僕が謝罪するのも妙ですが。
930
00:59:09,720 --> 00:59:12,740
いいえ!
謝って頂いて当然ですよ。
931
00:59:12,740 --> 00:59:15,730
そもそも 杉下さんが
何か しでかさなかったら→
932
00:59:15,730 --> 00:59:17,730
こんな目に遭ってないんですから。
933
00:59:17,730 --> 00:59:20,720
僕は 何も
しでかしちゃいませんがねぇ。
934
00:59:20,720 --> 00:59:23,720
でも 安心してください。
935
00:59:23,720 --> 00:59:26,740
不利になるような事は
言わなかったつもりです。
936
00:59:26,740 --> 00:59:28,740
それは どうも。
937
00:59:34,860 --> 00:59:36,720
交代?
938
00:59:36,720 --> 00:59:38,740
そうだ。
939
00:59:38,740 --> 00:59:40,750
理由を教えてください。
940
00:59:40,750 --> 00:59:43,720
知らん。
はあ?
941
00:59:43,720 --> 00:59:45,730
益岡)いずれにしても→
942
00:59:45,730 --> 00:59:48,740
雲の上からのお達しだろう。
943
00:59:48,740 --> 00:59:55,730
異例の事だし
承服しかねるとは思うが→
944
00:59:55,730 --> 00:59:58,730
逆らっても
なんの得もないと思うぞ。
945
01:00:00,730 --> 01:00:03,730
せめて 理由を…。
本当に知らんのだ。
946
01:00:07,720 --> 01:00:10,730
檜山栄子)どうして
急に交代を?
947
01:00:10,730 --> 01:00:12,730
さあ… 知らないよ。
948
01:00:13,730 --> 01:00:16,730
栄子)理由も聞かずに
引き受けたんですか?
949
01:00:16,730 --> 01:00:20,720
聞くも聞かないも
命令に従っただけさ。
950
01:00:20,720 --> 01:00:23,720
検事らしくないですね。
951
01:00:24,720 --> 01:00:27,740
雲上人からのオーダーのような
気配がしたからな。
952
01:00:27,740 --> 01:00:29,740
余計な詮索は やめといた。
953
01:00:29,740 --> 01:00:33,730
それより 勾留期限を
目いっぱい使うつもりで→
954
01:00:33,730 --> 01:00:35,720
改めて捜査するから 頼むよ。
955
01:00:35,720 --> 01:00:39,720
捜査資料に
目を通したんですけど…→
956
01:00:39,720 --> 01:00:43,730
ちょっと
乱暴な送検だったみたいですね。
957
01:00:43,730 --> 01:00:47,730
おまけに 被疑者は
自白を翻してるみたいだし…。
958
01:00:50,820 --> 01:00:54,820
貧乏くじ
引かされたんじゃありませんか?
959
01:00:55,840 --> 01:00:57,840
…かもな。
960
01:00:59,720 --> 01:01:02,740
立件は ますます難しそうだな。
961
01:01:02,740 --> 01:01:05,740
ええ このままだと。
962
01:01:06,730 --> 01:01:08,720
次官。
963
01:01:08,720 --> 01:01:12,740
平井事件の担当
私に代えてくれませんか?
964
01:01:12,740 --> 01:01:14,740
お前が担当して どうする?
965
01:01:14,740 --> 01:01:19,740
警察を指揮して 起訴に向けての
補強捜査を行います。
966
01:01:21,730 --> 01:01:23,730
なるほど。
967
01:01:23,730 --> 01:01:29,740
しかし 検事の担当替えとなると
俺には 少々骨の折れる仕事だな。
968
01:01:29,740 --> 01:01:32,720
検事総長ならば
ホホイのホイだろうが。
969
01:01:32,720 --> 01:01:35,730
そんなのは
私のあずかり知らぬ事。
970
01:01:35,730 --> 01:01:38,730
ただ 事務次官の目的を
達成するためには→
971
01:01:38,730 --> 01:01:40,720
それが必要条件です。
972
01:02:06,710 --> 01:02:08,740
衣笠藤治)あのさ→
973
01:02:08,740 --> 01:02:10,730
そんな要請に
従う事はないでしょう。
974
01:02:10,730 --> 01:02:12,730
内村)さようですか。
975
01:02:12,730 --> 01:02:16,720
中園)では
2人を外す必要はなしと。
976
01:02:16,720 --> 01:02:18,740
本人たちは
脅迫を否定してるんでしょ?
977
01:02:18,740 --> 01:02:20,720
中園)はい。
っていうか そもそも→
978
01:02:20,720 --> 01:02:23,740
そんな告訴状が
ちゃんちゃらおかしいよね。
979
01:02:23,740 --> 01:02:27,740
検察は どうかしてるんだ。
内村)おっしゃるとおりですね。
980
01:02:28,750 --> 01:02:32,730
伊丹くんと芹沢くんだっけ?
中園)はあ。
981
01:02:32,730 --> 01:02:34,720
まあ 検事がなんと言おうが→
982
01:02:34,720 --> 01:02:36,720
2人の入れ替えの
必要などないね。
983
01:02:36,720 --> 01:02:38,740
もし ごちゃごちゃ言うようなら→
984
01:02:38,740 --> 01:02:41,740
「お前ら勝手に捜査しろ」と
言ってやんなさい。
985
01:02:41,740 --> 01:02:44,750
そんな人手もないくせに
偉そうに…。
986
01:02:44,750 --> 01:02:46,800
まったくですねぇ。
987
01:02:46,800 --> 01:02:51,870
奴ら 指示権 指揮権を盾に
傲慢な態度をとるのが→
988
01:02:51,870 --> 01:02:53,870
腹立たしいですなあ。
989
01:02:55,740 --> 01:02:58,740
だけどさ こんな些末な事
いちいち 僕のところに→
990
01:02:58,740 --> 01:03:00,750
持ってこなくたっても
いいんじゃないの?
991
01:03:00,750 --> 01:03:02,710
はあ…。
992
01:03:02,710 --> 01:03:05,710
君たちで
判断すべき事だよね?
993
01:03:06,850 --> 01:03:11,920
まあ どうせ 万が一の時の
保険のつもりでしょ?
994
01:03:11,920 --> 01:03:15,730
最終的な判断は僕がしたっていう
既成事実を作っておく。
995
01:03:15,730 --> 01:03:19,710
宮仕えには
そういう慎重さは必要だよね。
996
01:03:19,710 --> 01:03:21,730
恐れ入ります。
997
01:03:21,730 --> 01:03:26,730
僕は 君たちの行動には
一定の理解を示しますよ。
998
01:03:27,720 --> 01:03:29,720
さすが副総監。
999
01:03:37,720 --> 01:03:41,720
ご承知のとおり 勾留期限は
まだ2週間以上ある。
1000
01:03:41,720 --> 01:03:43,720
その時間を有意義に使って→
1001
01:03:43,720 --> 01:03:46,740
平井事件の証拠固めをしたいと
考えている。
1002
01:03:46,740 --> 01:03:48,740
その理由のひとつは→
1003
01:03:48,740 --> 01:03:54,720
平井が取調室での供述を翻し
否認に転じているからだ。
1004
01:03:54,720 --> 01:03:59,720
平井は 自白が強要されたものだと
主張している。
1005
01:04:02,720 --> 01:04:06,730
まあ 署名 指印された供述調書が
ある以上→
1006
01:04:06,730 --> 01:04:10,750
否認されても 一定の証拠価値は
認められるだろうが→
1007
01:04:10,750 --> 01:04:14,720
自白以外 状況証拠の積み重ねで→
1008
01:04:14,720 --> 01:04:17,740
決定打となるような証拠に
乏しいのも事実だ。
1009
01:04:17,740 --> 01:04:20,730
そこで これからの捜査で→
1010
01:04:20,730 --> 01:04:23,730
その部分を
補強していきたいわけである。
1011
01:04:23,730 --> 01:04:26,730
ここまでで
何か質問あるかな?
1012
01:04:29,720 --> 01:04:31,720
どうぞ。
1013
01:04:33,740 --> 01:04:36,740
どうして 担当検事が
代わったんですか?
1014
01:04:36,740 --> 01:04:38,740
諸事情だ。
諸事情って?
1015
01:04:38,740 --> 01:04:40,740
あなたが知る必要はない。
1016
01:04:41,750 --> 01:04:45,730
先輩…!
事を荒立てる必要ないですよ。
1017
01:04:45,730 --> 01:04:48,730
俺たちを外そうとしたんだぞ!
あの野郎…。
1018
01:04:49,740 --> 01:04:51,740
他に 何か質問は?
1019
01:04:53,720 --> 01:04:56,740
甲斐峯秋)いささか緊張するなあ。
1020
01:04:56,740 --> 01:05:00,730
副総監直々の
お出ましですからね。
1021
01:05:00,730 --> 01:05:02,800
からかわないでくださいよ。
1022
01:05:02,800 --> 01:05:04,800
甲斐)さあ どうぞ。
1023
01:05:13,730 --> 01:05:15,730
せき払い)
で 話とは?
1024
01:05:18,730 --> 01:05:21,720
衣笠)特命係の事なんですがね…。
1025
01:05:21,720 --> 01:05:23,720
ん?
1026
01:05:23,720 --> 01:05:26,740
特命係は 現在
どこにも属しておらんのです。
1027
01:05:26,740 --> 01:05:30,730
警視庁内で
完全に独立した存在なわけで。
1028
01:05:30,730 --> 01:05:34,730
しかし これは
おかしな話である以上に→
1029
01:05:34,730 --> 01:05:37,720
組織運営上
大いに問題ではないかと。
1030
01:05:37,720 --> 01:05:43,720
何しろ 特命係を指揮監督すべき
存在がないんですからね。
1031
01:05:44,710 --> 01:05:47,730
衣笠)一応 冠城亘の上司は→
1032
01:05:47,730 --> 01:05:50,720
杉下右京という事に
なるんでしょうが→
1033
01:05:50,720 --> 01:05:54,720
それでは 杉下右京の上司は?
1034
01:05:57,720 --> 01:05:59,740
いない。
1035
01:05:59,740 --> 01:06:01,730
警視庁のどこを探しても
いない。
1036
01:06:01,730 --> 01:06:05,730
そりゃそうです。 特命係は
独立しているんですからな。
1037
01:06:05,730 --> 01:06:08,730
君の指摘は よくわかったよ。
1038
01:06:10,720 --> 01:06:14,720
で… どうしたいというんだね?
1039
01:06:15,720 --> 01:06:23,710
甲斐さん あなたに特命係の
指揮統括をやって頂けないかと。
1040
01:06:23,710 --> 01:06:25,700
僕が?
1041
01:06:25,700 --> 01:06:27,750
いや もちろん
あなたに 毎朝→
1042
01:06:27,750 --> 01:06:30,720
特命係に行って頂こう
というわけじゃありません。
1043
01:06:30,720 --> 01:06:37,730
組織名目上 あなたに特命係の
指揮統括をお任せしたいと。
1044
01:06:37,730 --> 01:06:41,720
つまり 2人は僕の部下になる
というわけかね?
1045
01:06:41,720 --> 01:06:43,780
名目上です。
1046
01:06:43,780 --> 01:06:45,720
いや もちろん 必要ならば→
1047
01:06:45,720 --> 01:06:47,760
お二人をお使いになるのは
ご自由。
1048
01:06:47,760 --> 01:06:51,730
しかし
特命係に捜査権がないのには→
1049
01:06:51,730 --> 01:06:54,730
変わりはありませんがね。
1050
01:06:56,710 --> 01:06:58,800
正直…→
1051
01:06:58,800 --> 01:07:05,800
あの2人は 我々には
コントロール不能なんですよ。
1052
01:07:07,710 --> 01:07:10,730
あなたに お願いするしかない。
1053
01:07:33,730 --> 01:07:41,730
甲斐さん
お引き受け頂けませんか?
1054
01:07:44,750 --> 01:07:46,710
どちらへ?
1055
01:07:46,710 --> 01:07:48,730
…と この留置場階で
あえて聞くのも→
1056
01:07:48,730 --> 01:07:50,720
馬鹿馬鹿しいですね。
1057
01:07:50,720 --> 01:07:53,740
起訴へ向けて
補強捜査 始めるんだろう?
1058
01:07:53,740 --> 01:07:56,740
ああ。
協力するよ。
1059
01:07:57,730 --> 01:08:00,730
捜査にか?
ああ。
1060
01:08:00,730 --> 01:08:02,750
どんな権限で?
1061
01:08:02,750 --> 01:08:04,730
何?
1062
01:08:04,730 --> 01:08:07,740
この捜査は 僕の指揮下で行う。
1063
01:08:07,740 --> 01:08:12,720
捜査権のないあなた方を
参加させるわけにはいかない。
1064
01:08:12,720 --> 01:08:14,730
なるほど。
1065
01:08:14,730 --> 01:08:17,730
どうぞ お引き取りを。
1066
01:08:28,720 --> 01:08:30,720
戻りましょう。
1067
01:08:36,710 --> 01:08:39,720
まず 彼らをはっきり拒絶します。
1068
01:08:39,720 --> 01:08:42,720
捜査権のない者には
参加させないと。
1069
01:08:42,720 --> 01:08:47,730
けれど そんな事を
素直に聞く2人じゃない。
1070
01:08:47,730 --> 01:08:49,860
どうせ
しゃしゃり出てくるだろうな。
1071
01:08:49,860 --> 01:08:51,730
そこが狙いです。
1072
01:08:51,730 --> 01:08:54,820
私の注意を無視して
捜査したとなれば→
1073
01:08:54,820 --> 01:08:58,720
違法行為として立件します。
1074
01:09:14,720 --> 01:09:18,720
フッ… 僕は防波堤って事かね?
1075
01:09:19,710 --> 01:09:22,740
現状のまま
2人が問題を起こせば→
1076
01:09:22,740 --> 01:09:26,710
最悪 君まで
責任を取らされかねない。
1077
01:09:26,710 --> 01:09:29,720
だが 名目上にせよ→
1078
01:09:29,720 --> 01:09:32,740
僕が
2人の指揮統括を務めていれば→
1079
01:09:32,740 --> 01:09:36,740
責任を負うのは
僕のところで とどめておける。
1080
01:09:36,740 --> 01:09:38,740
フフフッ…。
1081
01:09:38,740 --> 01:09:44,700
さしずめ
万が一の時の保険って事だね。
1082
01:09:59,730 --> 01:10:02,720
おとなしく 引き下がりますか?
1083
01:10:02,720 --> 01:10:05,720
まさか。
ですよね。
1084
01:10:05,720 --> 01:10:07,720
当然です。
1085
01:10:27,740 --> 01:10:29,740
はあ…。
1086
01:11:20,850 --> 01:11:23,710
〈特命係の反撃が始まる〉
1087
01:11:23,710 --> 01:11:26,730
不可解ですねぇ。
俺たちを捜査に参加させろ。
1088
01:11:26,730 --> 01:11:29,740
〈絶体絶命の2人を待ち受ける
運命とは?〉
1089
01:11:29,740 --> 01:11:31,720
首を洗って
待っててください。
1090
01:11:31,720 --> 01:11:33,720
いつでも受けて立ちますよ。
1091
01:11:42,270 --> 01:11:47,190
当番組は同時入力の為、誤字脱字
が発生する場合があります。
1092
01:11:49,370 --> 01:11:51,710
≫こんばんは。
1093
01:11:56,530 --> 01:11:58,920
≫「相棒 シーズン16」
初回スペシャルのため今日は
95355