All language subtitles for 3939339

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,556 --> 00:02:06,326 [SIGHING] 2 00:02:10,463 --> 00:02:13,800 [DOOR OPENING] 3 00:02:24,878 --> 00:02:26,312 Hello? 4 00:02:52,338 --> 00:02:53,940 Not a word. 5 00:03:09,589 --> 00:03:12,325 [BELT CLICKING] 6 00:03:12,625 --> 00:03:15,395 [BREATHING HEAVILY] 7 00:03:19,866 --> 00:03:22,669 [MOANING] 8 00:03:23,803 --> 00:03:25,405 [SIGHING] 9 00:03:25,405 --> 00:03:26,873 Come on. 10 00:03:29,609 --> 00:03:33,079 You're no good to me if you can't get hard. 11 00:03:33,313 --> 00:03:34,514 Just 12 00:03:34,514 --> 00:03:36,683 slow down a bit, okay? 13 00:03:38,918 --> 00:03:40,753 [GRUNTING] 14 00:03:44,090 --> 00:03:45,725 Yeah. 15 00:03:49,829 --> 00:03:51,598 [MAN MOANING] 16 00:03:51,698 --> 00:03:53,366 [MOANING LOUDLY] 17 00:03:58,871 --> 00:04:00,406 MAN: Put it in! 18 00:04:01,007 --> 00:04:02,342 Come on! 19 00:04:04,110 --> 00:04:05,712 [MOANING] 20 00:04:07,013 --> 00:04:08,948 [GRUNTING] 21 00:04:12,452 --> 00:04:13,853 Fuck! 22 00:04:13,853 --> 00:04:16,623 [BOTH GRUNTING] 23 00:04:16,623 --> 00:04:18,057 Fuck! 24 00:04:18,625 --> 00:04:19,926 Oh God! 25 00:04:19,926 --> 00:04:21,227 Ow... 26 00:04:21,661 --> 00:04:22,762 easy! 27 00:04:22,762 --> 00:04:25,531 [MOANING LOUDLY] 28 00:04:25,765 --> 00:04:27,967 [GROANING] 29 00:04:27,967 --> 00:04:29,302 Jesus! 30 00:04:32,972 --> 00:04:34,674 What the fuck? 31 00:04:34,907 --> 00:04:36,242 -[SLAPPING] -[GRUNTING] 32 00:04:36,242 --> 00:04:39,379 Fuck hell! Jesus fucking-- 33 00:04:39,379 --> 00:04:40,213 [LAURA SCREAMING] 34 00:04:40,213 --> 00:04:42,415 -Ow! Fuck! -Fuck! 35 00:04:42,415 --> 00:04:45,151 MAN: What the hell's wrong with you, you crazy bitch! 36 00:04:45,151 --> 00:04:46,686 What the fuck? 37 00:04:46,686 --> 00:04:47,954 Jesus! 38 00:04:47,954 --> 00:04:49,322 You're soft again. 39 00:04:49,322 --> 00:04:51,224 Where's my fucking jacket? 40 00:04:51,224 --> 00:04:53,860 [PANTING, SIGHING] 41 00:04:54,193 --> 00:04:56,129 [WHISPERING] Fuck! 42 00:04:57,730 --> 00:04:59,565 Fucking faggot! 43 00:05:00,500 --> 00:05:02,368 What did you say? 44 00:05:04,304 --> 00:05:06,506 Better watch your fucking mouth! 45 00:05:16,015 --> 00:05:18,584 -[DOOR CLOSING] -[SIGHING] 46 00:06:00,326 --> 00:06:02,829 [ENGINE STARTING] 47 00:06:50,576 --> 00:06:51,844 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON PIANO] 48 00:06:51,844 --> 00:06:55,181 NANCY: So, it's mainly our two bedrooms and two bathrooms. 49 00:06:55,181 --> 00:06:57,450 Uh, this one, which is a disaster. 50 00:06:57,450 --> 00:07:00,853 The other one is an en suite in my room. 51 00:07:01,087 --> 00:07:03,222 Um, this is the spare room. 52 00:07:03,222 --> 00:07:04,690 Not much to clean in here. 53 00:07:04,690 --> 00:07:09,328 And this. And this is my daughter's. 54 00:07:09,328 --> 00:07:11,964 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 55 00:07:13,099 --> 00:07:15,668 Pianos, have you ever cleaned them? 56 00:07:15,668 --> 00:07:17,603 -Yes. -Eva. 57 00:07:17,603 --> 00:07:21,073 Could you stop for a second, please? I'll go get it. 58 00:07:27,146 --> 00:07:28,548 Hello. 59 00:07:29,048 --> 00:07:30,416 Hi! 60 00:07:31,484 --> 00:07:33,252 You play really well. 61 00:07:33,686 --> 00:07:35,955 Beautifully, actually. 62 00:07:36,422 --> 00:07:37,857 Thank you. 63 00:07:40,092 --> 00:07:41,494 I'm Laura. 64 00:07:41,694 --> 00:07:42,962 Eva. 65 00:07:44,597 --> 00:07:45,798 Here it is. 66 00:07:45,798 --> 00:07:49,035 [HUMMING] 67 00:08:21,767 --> 00:08:23,503 LAURA: Uh, I'm all done. 68 00:08:23,836 --> 00:08:25,071 Okay! 69 00:08:25,071 --> 00:08:27,773 Is your room all right? Everything how you like it? 70 00:08:27,773 --> 00:08:30,877 Yeah! Yeah, it's, uh, nice and clean. 71 00:08:30,877 --> 00:08:32,745 -Thanks. -No problem! 72 00:08:33,913 --> 00:08:37,283 [CLEARING THROAT] Bye. I'll see you soon. 73 00:08:37,283 --> 00:08:38,718 Okay, bye. 74 00:08:47,894 --> 00:08:50,229 I really like your poster, by the way. 75 00:08:50,763 --> 00:08:52,665 Oh! Thanks! 76 00:08:52,999 --> 00:08:53,966 It's funny, I wouldn't have 77 00:08:53,966 --> 00:08:55,134 thought that you were a Nirvana fan, 78 00:08:55,134 --> 00:08:57,837 with all the classical music you were playing before. 79 00:08:57,937 --> 00:09:02,675 The classical playing is just a thing I have to do right now. 80 00:09:02,742 --> 00:09:04,243 Oh, okay. 81 00:09:05,177 --> 00:09:08,347 God, could you imagine seeing them live? 82 00:09:08,347 --> 00:09:09,215 [CHUCKLES] 83 00:09:09,215 --> 00:09:10,716 It would be really intense! 84 00:09:10,716 --> 00:09:12,351 It'd be crazy. 85 00:09:16,222 --> 00:09:18,991 I have goosebumps just thinking about it. 86 00:09:26,599 --> 00:09:27,900 Bye! 87 00:09:28,000 --> 00:09:30,169 [FOOTSTEPS RETREATING] 88 00:09:30,169 --> 00:09:31,938 [SIGHING] 89 00:09:45,117 --> 00:09:47,653 Anyone else would be fired for this. 90 00:09:51,557 --> 00:09:53,292 I should fire you. 91 00:09:53,593 --> 00:09:56,596 Or take you out of cleaning altogether... 92 00:09:57,763 --> 00:09:59,231 keep you in accounting. 93 00:09:59,231 --> 00:10:01,934 You don't seem to bother anyone in there. 94 00:10:02,635 --> 00:10:05,738 Well, you don't need me full-time in accounting. 95 00:10:08,107 --> 00:10:10,242 [SIGHING] 96 00:10:18,618 --> 00:10:20,086 I'm sorry. 97 00:10:22,622 --> 00:10:24,657 You're always sorry. 98 00:10:25,925 --> 00:10:27,193 I mean... 99 00:10:27,193 --> 00:10:28,527 I just wanna know what you were thinking. 100 00:10:28,527 --> 00:10:32,164 How did you honestly think this one was gonna end? 101 00:10:33,265 --> 00:10:34,600 Happily? 102 00:10:34,767 --> 00:10:36,002 Did you think about me for a second, 103 00:10:36,002 --> 00:10:38,971 about how this could affect me and my business? 104 00:10:39,672 --> 00:10:42,508 -No, I guess not. -No, I guess not! 105 00:10:47,580 --> 00:10:49,448 [SIGHING] 106 00:10:49,582 --> 00:10:50,750 You know what? I've asked you before 107 00:10:50,750 --> 00:10:53,252 to leave my employees out of whatever it is 108 00:10:53,252 --> 00:10:54,053 you do out there. 109 00:10:54,053 --> 00:10:57,890 Well, she'll be happy to know that I find her repulsive now. 110 00:10:58,324 --> 00:11:02,495 Honey, I wish you found more people repulsive. 111 00:11:05,498 --> 00:11:06,966 Like you? 112 00:11:18,010 --> 00:11:20,046 WOMAN: Tell me, are you gonna take a few days off? 113 00:11:20,046 --> 00:11:22,682 Because I have to make sure I do the schedule this week. 114 00:11:22,682 --> 00:11:25,618 I don't know. Maybe just in the morning... 115 00:11:25,618 --> 00:11:28,320 [WOMAN TALKING INDISTINCTLY] 116 00:12:20,139 --> 00:12:21,841 -WOMAN: Are you okay? -Hmm? 117 00:12:21,841 --> 00:12:23,109 -Are you okay? -Oh, yeah, yeah! 118 00:12:23,109 --> 00:12:25,945 WILLIAM: You better jump in there before it's all gone. 119 00:12:26,612 --> 00:12:27,446 Uh, 120 00:12:27,446 --> 00:12:28,247 that looks burnt. 121 00:12:28,247 --> 00:12:29,815 WILLIAM: It is! That's the best part! 122 00:12:29,815 --> 00:12:32,618 WOMAN: Just the middle one. This side isn't burnt. 123 00:12:32,618 --> 00:12:34,854 Don't forget you promised us... 124 00:12:38,023 --> 00:12:39,892 -WOMAN: Good time! -WILLIAM: Yeah, huh? 125 00:12:39,892 --> 00:12:42,928 -I'll give you a ride next time. -WILLIAM: Yeah! 126 00:12:42,928 --> 00:12:43,896 WOMAN: We had a great night. 127 00:12:43,896 --> 00:12:45,331 -WOMAN 2: Thank you so much. -WILLIAM: Thank you! 128 00:12:45,331 --> 00:12:46,799 -WOMAN: Thanks for the invite. -WILLIAM: Of course! 129 00:12:46,799 --> 00:12:48,033 -WOMAN: Take care! -WOMAN 2: Be safe. 130 00:12:48,033 --> 00:12:49,602 -WILLIAM: See you at the office. -WOMAN: Bye, Laura! 131 00:12:49,602 --> 00:12:51,103 Bye, guys. 132 00:12:57,076 --> 00:12:58,778 You okay to drive? 133 00:12:59,078 --> 00:12:59,712 Yeah. 134 00:12:59,712 --> 00:13:01,847 -You sure? -Yes. 135 00:13:02,782 --> 00:13:05,084 Why don't I give you a ride home? 136 00:13:05,551 --> 00:13:06,352 I'll be all right. 137 00:13:06,352 --> 00:13:07,620 No, I'll drive you back in the morning, 138 00:13:07,620 --> 00:13:09,455 and you could pick up your car. 139 00:13:09,455 --> 00:13:10,856 I'm fine. 140 00:13:11,924 --> 00:13:13,659 Why, are you, uh... 141 00:13:13,826 --> 00:13:16,462 you meeting somebody now? 142 00:13:17,696 --> 00:13:20,065 -I'm going home. -Ah! 143 00:13:22,268 --> 00:13:26,605 Dad, can I have a couple of smokes for the road? 144 00:13:26,806 --> 00:13:28,174 Oh, sure! 145 00:13:32,645 --> 00:13:35,848 -Oh, I can give you four. -[CHUCKLING] 146 00:13:36,415 --> 00:13:37,583 Thanks. 147 00:13:37,583 --> 00:13:38,551 Okay, well, 148 00:13:38,551 --> 00:13:41,887 do your stops. A lot of cops around here. 149 00:13:42,321 --> 00:13:43,823 -Yeah? -Mm-hmm. 150 00:13:43,823 --> 00:13:44,557 Okay. 151 00:13:44,557 --> 00:13:46,759 -Good night. -Good night. 152 00:13:51,697 --> 00:13:53,666 [KEYS JINGLING] 153 00:14:01,006 --> 00:14:05,244 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON PIANO] 154 00:14:41,714 --> 00:14:44,383 [SIGHING] 155 00:15:03,502 --> 00:15:05,304 Everyone clapped. 156 00:15:07,006 --> 00:15:09,675 We both know you've played better. 157 00:15:13,545 --> 00:15:15,047 Let's go. 158 00:16:19,645 --> 00:16:21,947 [DOOR OPENING] 159 00:16:24,984 --> 00:16:26,485 LAURA: Hey, you! 160 00:16:26,552 --> 00:16:27,820 Hi! 161 00:16:29,355 --> 00:16:31,056 Happy to see you. 162 00:16:31,357 --> 00:16:32,624 Me too. 163 00:16:35,227 --> 00:16:38,197 No, no! Leave 'em on. I'm almost done. 164 00:16:43,068 --> 00:16:44,703 [CHUCKLES] 165 00:16:56,482 --> 00:16:58,150 [INHALING] 166 00:16:58,150 --> 00:17:03,088 -It's chilly today, right? -Yeah, it's getting cold. 167 00:17:07,526 --> 00:17:09,128 [COUGHING] 168 00:17:09,128 --> 00:17:12,031 Don't worry. It's not as strong as last time. 169 00:17:14,700 --> 00:17:17,336 I have to practice later. 170 00:17:41,427 --> 00:17:43,028 Lean back. 171 00:17:52,905 --> 00:17:55,040 [CHUCKLING] Thanks! 172 00:17:59,044 --> 00:18:01,947 [BOTH LAUGHING] 173 00:18:04,550 --> 00:18:06,885 NANCY: Wow, this is nice! 174 00:18:06,885 --> 00:18:08,020 DAVID: I know... 175 00:18:08,020 --> 00:18:10,222 -did a great job. -Mm-hmm! 176 00:18:11,290 --> 00:18:13,459 NANCY: When are they gonna paint Eva's room? 177 00:18:13,459 --> 00:18:15,427 Mm, this weekend, probably. 178 00:18:15,427 --> 00:18:17,830 I chose a great color for you. 179 00:18:17,896 --> 00:18:20,999 -This is so exciting! -Yeah, I know. 180 00:18:20,999 --> 00:18:23,102 It's finally happening! 181 00:18:23,635 --> 00:18:26,105 What are we gonna do with the spare room? 182 00:18:26,105 --> 00:18:29,007 [NANCY AND DAVID TALKING INDISTINCTLY] 183 00:18:29,007 --> 00:18:31,777 [PIANO PLAYING SOFTLY] 184 00:19:19,224 --> 00:19:20,959 [MUSIC STOPS] 185 00:19:32,271 --> 00:19:35,741 [BACH'S PRELUDE IN C MINOR PLAYING] 186 00:19:53,525 --> 00:19:57,296 I don't wanna move into that shithole with him. 187 00:19:59,131 --> 00:20:01,099 What did you just say? 188 00:20:03,302 --> 00:20:04,836 You heard me. 189 00:20:06,772 --> 00:20:09,374 Teenage angst doesn't suit you. 190 00:20:10,676 --> 00:20:13,412 Do you actually think that he loves you? 191 00:20:13,412 --> 00:20:14,880 That's enough! 192 00:20:14,947 --> 00:20:19,184 -He doesn't. He's just like-- -He has a name! 193 00:20:19,284 --> 00:20:20,686 Use it! 194 00:20:22,955 --> 00:20:25,657 David is just like all the other ones, 195 00:20:25,657 --> 00:20:28,360 and when he dumps you, you're gonna 196 00:20:28,360 --> 00:20:30,929 regret doing any of this! 197 00:20:31,396 --> 00:20:32,931 You listen to me. 198 00:20:33,232 --> 00:20:33,932 When you're 18, 199 00:20:33,932 --> 00:20:37,436 I will be the last one stopping you from moving out. 200 00:20:37,769 --> 00:20:41,873 In the meantime, you're 16, stuck with me and David, 201 00:20:41,873 --> 00:20:42,741 so deal with it! 202 00:20:42,741 --> 00:20:45,444 You're a selfish bitch! 203 00:20:47,145 --> 00:20:50,349 I have a right to be happy, goddammit! 204 00:20:50,349 --> 00:20:51,750 So do I! 205 00:20:51,984 --> 00:20:55,420 [CRYING] 206 00:20:59,224 --> 00:21:01,293 [KEYS JINGLING] 207 00:21:19,011 --> 00:21:21,680 [EVA SOBBING] 208 00:21:25,917 --> 00:21:27,319 Eva? 209 00:21:32,724 --> 00:21:34,593 [WHISPERING] Oh my God! 210 00:21:34,660 --> 00:21:36,795 You okay? What happened? 211 00:21:37,329 --> 00:21:38,630 Nothing. 212 00:21:38,797 --> 00:21:41,166 Did you and your mom get in a fight? 213 00:21:41,733 --> 00:21:43,735 I hate her! 214 00:21:44,036 --> 00:21:45,537 What happened? 215 00:21:45,537 --> 00:21:47,306 [SNIFFLING] 216 00:21:47,839 --> 00:21:49,441 I'm moving. 217 00:21:49,808 --> 00:21:51,376 The house sold. 218 00:21:54,546 --> 00:21:56,381 It's really happening. 219 00:21:59,184 --> 00:22:02,254 -It's so unfair! -Shh! Come here! 220 00:22:02,888 --> 00:22:04,323 I know. 221 00:22:05,324 --> 00:22:09,461 -[SOBBING] -[SIGHING] 222 00:22:15,067 --> 00:22:17,002 Don't cry, sweetie. 223 00:22:18,036 --> 00:22:20,205 I don't wanna move there. 224 00:22:21,406 --> 00:22:22,674 I know. 225 00:22:24,976 --> 00:22:27,245 [SIGHING] 226 00:22:35,354 --> 00:22:38,523 You don't have to do anything you don't wanna do. 227 00:22:40,926 --> 00:22:44,796 You have don't to let your mothr make your decisions for you 228 00:22:44,863 --> 00:22:46,832 or control your life. 229 00:22:54,005 --> 00:22:56,541 Well, I can-- I can't just... 230 00:22:56,875 --> 00:22:59,111 tell her I'm not going. 231 00:23:02,280 --> 00:23:04,816 You don't have to tell her anything. 232 00:23:09,488 --> 00:23:12,791 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 233 00:23:56,201 --> 00:23:57,803 LAURA: Hey! 234 00:24:08,713 --> 00:24:09,848 [LAURA LAUGHING] 235 00:24:09,848 --> 00:24:11,283 You made it! 236 00:24:25,163 --> 00:24:28,333 -You have a lot of clothes. -[LAUGHING] 237 00:24:28,333 --> 00:24:31,536 LAURA: Well, what's mine is yours! 238 00:24:31,536 --> 00:24:33,104 Here, try that on. 239 00:24:34,506 --> 00:24:35,540 Um... 240 00:24:35,540 --> 00:24:38,677 yeah, I think these pants are too small on me, but, um, 241 00:24:38,677 --> 00:24:41,613 -they might work for you. -Thanks! 242 00:24:41,613 --> 00:24:43,648 Just take off those rags, settle in! 243 00:24:43,648 --> 00:24:44,816 [Giggling] 244 00:24:44,816 --> 00:24:48,153 -Um, I'll make us a drink. -Okay. 245 00:24:48,153 --> 00:24:49,754 [CHUCKLING] 246 00:25:08,607 --> 00:25:10,208 [LAURA SCOFFS] 247 00:25:10,842 --> 00:25:14,179 [CHUCKLING] What's funny? 248 00:25:15,947 --> 00:25:18,183 Uh, nothing. I just. 249 00:25:18,183 --> 00:25:19,551 [CLEARING THROAT] 250 00:25:19,551 --> 00:25:21,753 I find you fit in so well here, 251 00:25:21,753 --> 00:25:23,421 -just... -[CHUCKLING] 252 00:25:23,421 --> 00:25:27,125 sitting there like that in my house. 253 00:25:27,259 --> 00:25:28,593 Oh! 254 00:25:28,593 --> 00:25:29,828 Really? 255 00:25:29,828 --> 00:25:33,164 Yeah, it's kind of crazy. You just seem really, um, 256 00:25:33,331 --> 00:25:34,833 familiar to me. 257 00:25:36,801 --> 00:25:38,803 Hmm! Cool! 258 00:25:45,343 --> 00:25:48,847 I like your place. It's really cool. 259 00:25:49,581 --> 00:25:50,849 Thanks! 260 00:25:51,383 --> 00:25:53,385 I tried to make it nice inside, but 261 00:25:53,385 --> 00:25:56,755 I kind of hate this neighborhood, it's so boring. 262 00:26:00,425 --> 00:26:03,762 So? Do you feel amazing right now? 263 00:26:04,195 --> 00:26:05,430 Um, 264 00:26:05,430 --> 00:26:08,366 yeah. I-- I feel different, 265 00:26:08,366 --> 00:26:09,834 I think, somehow. 266 00:26:09,834 --> 00:26:11,336 But, like, in a good way, right? 267 00:26:11,336 --> 00:26:14,039 Yeah! Yeah. [CHUCKLES] 268 00:26:16,174 --> 00:26:19,210 You know, you really did the right thing coming here. 269 00:26:20,645 --> 00:26:21,947 Yeah. 270 00:26:23,615 --> 00:26:25,684 Just happy I could help you out. 271 00:26:26,818 --> 00:26:28,954 [SIGHING] 272 00:26:29,788 --> 00:26:31,089 Cheers! 273 00:26:31,256 --> 00:26:32,123 [BOTH CHUCKLING] 274 00:26:32,123 --> 00:26:37,128 [♪] FROZEN LAUGHTER BY THE RISING STORM PLAYING [♪] 275 00:26:43,969 --> 00:26:46,504 ♪ Orange ♪ 276 00:26:46,705 --> 00:26:51,309 ♪ Shadows in the nighttime ♪ 277 00:26:51,543 --> 00:26:55,647 ♪ Through my dimly-lit mind ♪ 278 00:26:58,083 --> 00:27:05,824 ♪ When my heart begins To wander ♪ 279 00:27:05,824 --> 00:27:10,895 ♪ My thoughts go far Beyond her ♪ 280 00:27:10,895 --> 00:27:15,934 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 281 00:27:15,934 --> 00:27:17,836 ♪ I ♪ 282 00:27:18,536 --> 00:27:23,375 ♪ Thought that I could love her ♪ 283 00:27:23,441 --> 00:27:26,478 ♪ But then I couldn't ♪ 284 00:27:37,922 --> 00:27:43,662 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 285 00:27:44,562 --> 00:27:46,698 [GIGGLING] 286 00:27:50,835 --> 00:27:52,904 [TIRES SCREECHING] 287 00:27:55,306 --> 00:27:58,943 -[LAUGHING] -[SCREAMING] 288 00:28:03,615 --> 00:28:05,483 [LAUGHING] 289 00:28:13,892 --> 00:28:15,794 [BOTH LAUGHING] 290 00:28:17,562 --> 00:28:18,730 EVA: That was amazing! 291 00:28:18,730 --> 00:28:21,599 LAURA: Oh my God! You were going so fast! 292 00:28:21,599 --> 00:28:26,838 -I know! I think I won, though. -Yeah, I'm pretty sure you did. 293 00:28:27,038 --> 00:28:30,341 It's so funny. I never would've thought I liked go-karting. 294 00:28:30,341 --> 00:28:33,178 Thank you so much for bringing me. 295 00:28:33,244 --> 00:28:34,646 It's no problem. 296 00:28:35,046 --> 00:28:36,581 After you. 297 00:28:42,187 --> 00:28:44,322 [BOTH CHUCKLING SOFTLY] 298 00:28:49,561 --> 00:28:51,029 Sweetie, you're all knots. 299 00:28:51,029 --> 00:28:52,530 [BOTH CHUCKLING] 300 00:28:54,599 --> 00:28:55,633 [SIGHING] 301 00:28:55,633 --> 00:28:58,169 That's where you hold all your stress. 302 00:28:58,169 --> 00:29:00,739 Right there. You feel how hard it is? 303 00:29:01,306 --> 00:29:02,607 Yeah. 304 00:29:02,907 --> 00:29:05,210 [SIGHING] Just relax now. 305 00:29:08,747 --> 00:29:10,281 [CHUCKLING] 306 00:29:12,584 --> 00:29:14,085 I don't think sleeping on the sofa 307 00:29:14,085 --> 00:29:16,020 is gonna help these knots. 308 00:29:16,955 --> 00:29:19,190 You should share my bed with me tonight. 309 00:29:19,190 --> 00:29:21,092 You'll be more comfortable. 310 00:29:21,926 --> 00:29:24,729 -You sure? -Yeah, totally. 311 00:29:25,730 --> 00:29:28,032 I want you to get good rest. 312 00:29:28,032 --> 00:29:29,434 You deserve it. 313 00:29:30,435 --> 00:29:31,469 Okay. 314 00:29:31,469 --> 00:29:34,239 Just, um, come in when you're done. 315 00:29:49,854 --> 00:29:51,589 [LAUGHING] 316 00:29:54,759 --> 00:29:56,928 I'm really glad you're here. 317 00:29:58,396 --> 00:29:59,664 Me too. 318 00:30:04,369 --> 00:30:05,770 Goodnight. 319 00:30:15,280 --> 00:30:17,182 [SIGHING] 320 00:30:25,089 --> 00:30:26,391 [SINGING INDISTINCTLY] 321 00:30:26,391 --> 00:30:32,463 [♪] OUR LOVE BY ZACH VILLA PLAYING [♪] 322 00:30:52,250 --> 00:30:54,719 WILLIAM: Okay, well, it used to be, um, Diane. 323 00:30:54,719 --> 00:30:58,857 And then, recently, it got handed over to Laura. 324 00:31:02,193 --> 00:31:04,162 -Hi! -MARGARET: Morning! 325 00:31:04,262 --> 00:31:06,297 [CLEARING THROAT] Morning! 326 00:31:07,799 --> 00:31:08,800 Get any sleep? 327 00:31:08,800 --> 00:31:10,201 -Not much. -Yeah. 328 00:31:10,201 --> 00:31:11,336 WILLIAM: Hey, Margaret! 329 00:31:11,336 --> 00:31:12,403 -Hi, Will! -Hey, uh, 330 00:31:12,403 --> 00:31:15,073 do you have a second to come to my office? 331 00:31:15,240 --> 00:31:17,075 -Yeah. -Great. 332 00:31:18,743 --> 00:31:19,544 How are you? 333 00:31:19,544 --> 00:31:21,212 -Fine. -Good. 334 00:31:21,813 --> 00:31:22,647 [WILLIAM CLEARS THROAT] 335 00:31:22,647 --> 00:31:27,619 Um, there's a detective who wants to ask you some questions. 336 00:31:28,353 --> 00:31:30,722 -What about? -I have no idea. Do you? 337 00:31:30,989 --> 00:31:32,257 No. 338 00:31:32,590 --> 00:31:34,158 Uh, this is Laura. 339 00:31:34,158 --> 00:31:35,226 -DETECTIVE: Hi, Laura. -Hi! 340 00:31:35,226 --> 00:31:37,161 Detective Dozier. Pleased to meet you. 341 00:31:37,161 --> 00:31:38,096 Nice to meet you. 342 00:31:38,096 --> 00:31:39,764 Could you give us a minute, please? 343 00:31:39,764 --> 00:31:41,666 Oh, I thought I was supposed to be here. 344 00:31:41,666 --> 00:31:42,567 No, we're gonna be okay. 345 00:31:42,567 --> 00:31:44,369 -Oh, okay! -Thanks. 346 00:31:46,537 --> 00:31:48,239 [CLEARS THROAT] 347 00:31:48,406 --> 00:31:49,908 So Laura, I understand you're the cleaner 348 00:31:49,908 --> 00:31:53,378 -at the Lansdowne residence? -LAURA: Yeah, that's right. 349 00:31:53,378 --> 00:31:55,680 We're investigating the disappearance 350 00:31:55,680 --> 00:31:57,749 of their daughter, Eva. 351 00:31:58,182 --> 00:31:58,917 [SIGHING] 352 00:31:58,917 --> 00:32:01,119 When was the last time you saw her? 353 00:32:01,586 --> 00:32:03,721 LAURA: Oh my God! Um... 354 00:32:04,255 --> 00:32:08,026 four or five days ago. Last time I cleaned. 355 00:32:08,026 --> 00:32:09,727 Did you guys ever have any conversations 356 00:32:09,727 --> 00:32:11,796 about her personal life? Did she ever mention 357 00:32:11,796 --> 00:32:15,533 that she was in any trouble, she was unhappy? 358 00:32:15,533 --> 00:32:20,471 LAURA: No, uh, she really kept to herself. We barely spoke. 359 00:32:20,905 --> 00:32:22,307 You sure? 360 00:32:22,440 --> 00:32:23,741 Yeah. 361 00:32:25,076 --> 00:32:28,713 If anything else comes up, feel free to give me a call. 362 00:32:28,713 --> 00:32:29,314 Sure. 363 00:32:29,314 --> 00:32:31,249 Any information could help us in the investigation. 364 00:32:31,249 --> 00:32:33,184 -Of course. -All right, thank you very much. 365 00:32:33,184 --> 00:32:35,586 -Thank you. -Have a good day. 366 00:32:37,388 --> 00:32:38,256 WILLIAM: All good? 367 00:32:38,256 --> 00:32:40,124 -It's fine. -Yeah, good. 368 00:32:40,124 --> 00:32:41,125 DETECTIVE: Excuse me, Mr. Drake? 369 00:32:41,125 --> 00:32:42,260 -Uh-huh? -Could I get a minute 370 00:32:42,260 --> 00:32:44,495 -with you now? -WILLIAM: Of course. 371 00:33:09,354 --> 00:33:10,655 Sorry. 372 00:33:16,861 --> 00:33:21,366 [BREATHING FAINTLY] 373 00:33:41,652 --> 00:33:43,021 Hey, Eva! 374 00:33:43,287 --> 00:33:44,555 Hi! 375 00:33:44,555 --> 00:33:47,091 Uh, can you come in here for a sec? 376 00:33:52,497 --> 00:33:53,765 Hey! 377 00:33:56,734 --> 00:33:58,536 How was your day? 378 00:33:59,637 --> 00:34:01,472 It was okay. You? 379 00:34:02,040 --> 00:34:04,108 It was pretty good! 380 00:34:04,208 --> 00:34:05,510 Yeah? 381 00:34:06,010 --> 00:34:07,712 What did you do? Did you, uh, 382 00:34:07,712 --> 00:34:09,647 go out at all, for a walk or anything? 383 00:34:09,647 --> 00:34:13,885 No. No, I just-- I stayed in here and read my book. 384 00:34:13,885 --> 00:34:17,422 You didn't talk to anybody? My neighbors in the back or... 385 00:34:17,989 --> 00:34:20,091 No! No, nobody. 386 00:34:21,259 --> 00:34:22,693 What's wrong? 387 00:34:25,229 --> 00:34:25,930 Um... 388 00:34:25,930 --> 00:34:27,665 a police officer came to see me today, 389 00:34:27,665 --> 00:34:31,369 looking for you. But it's okay. I took care of it. 390 00:34:31,569 --> 00:34:34,539 What did he say to you? What did he want? 391 00:34:34,839 --> 00:34:37,442 Don't worry. I didn't say anything. 392 00:34:37,442 --> 00:34:41,379 Yeah, but why-- Why did he go see you? 393 00:34:41,379 --> 00:34:45,283 I guess because I clean your mom's house. I don't know. 394 00:34:45,349 --> 00:34:46,317 But it's fine! 395 00:34:46,317 --> 00:34:49,454 So the police are looking for me. That's serious! 396 00:34:49,887 --> 00:34:51,589 It doesn't have to be. 397 00:34:53,057 --> 00:34:53,958 Do you think 398 00:34:53,958 --> 00:34:56,294 I should call my mom or... 399 00:34:59,797 --> 00:35:01,632 And tell her what? 400 00:35:02,200 --> 00:35:08,606 I-- I don't know, that I'm okay and not to worry about me. 401 00:35:09,006 --> 00:35:10,274 And? 402 00:35:11,542 --> 00:35:12,343 And what? 403 00:35:12,343 --> 00:35:14,178 I don't know. I think she's gonna be pretty fucking curious 404 00:35:14,178 --> 00:35:16,948 about where you are and where the hell you've been! 405 00:35:17,548 --> 00:35:18,783 Yeah, but I'll just-- 406 00:35:18,783 --> 00:35:20,518 I won't tell her, and I'll go home 407 00:35:20,518 --> 00:35:22,887 and that'll be it, and the police will stop 408 00:35:22,887 --> 00:35:24,956 -looking for me. -Jesus fucking Christ! 409 00:35:24,956 --> 00:35:26,958 I shouldn't have said anything. 410 00:35:27,592 --> 00:35:30,094 I just lied to the police for you! 411 00:35:30,161 --> 00:35:32,330 I'm on record saying that I don't know anything about you, 412 00:35:32,330 --> 00:35:34,799 and I have no idea where you are. 413 00:35:34,932 --> 00:35:37,835 And you're 16. Do you know what that means? 414 00:35:38,536 --> 00:35:39,370 No. 415 00:35:39,370 --> 00:35:40,738 It means I'll be in serious fucking shit 416 00:35:40,738 --> 00:35:42,874 if anybody finds out that you're here with me! 417 00:35:42,874 --> 00:35:44,842 But I just won't tell them. I'll make something up! 418 00:35:44,842 --> 00:35:47,378 Eva you can't just make shit up to the police, all right! 419 00:35:47,378 --> 00:35:50,281 -They'd never believe you! -How do you know? 420 00:35:50,281 --> 00:35:53,618 Who listens to anything that you have to say? 421 00:35:54,385 --> 00:35:58,022 Your mother? Her boyfriend? Fucking anyone? 422 00:35:58,623 --> 00:36:02,660 No, nobody listens to what you have to say, except me. 423 00:36:05,663 --> 00:36:07,498 And that's the truth. 424 00:36:13,471 --> 00:36:14,972 I lied for you. 425 00:36:15,473 --> 00:36:16,841 To protect 426 00:36:16,908 --> 00:36:18,142 you. 427 00:36:21,312 --> 00:36:22,313 So, no, I'm sorry. 428 00:36:22,313 --> 00:36:24,649 You're not fucking calling anyone! 429 00:36:28,719 --> 00:36:34,058 [♪] LIFE IN PINK BY GIRLS AGAINST BOYS PLAYING [♪] 430 00:36:40,264 --> 00:36:41,666 Here you go. 431 00:36:47,505 --> 00:36:49,073 You like this song? 432 00:36:49,907 --> 00:36:51,209 Yeah. 433 00:36:52,143 --> 00:36:53,511 I love it. 434 00:36:56,013 --> 00:36:57,615 [SIGHING] 435 00:37:09,493 --> 00:37:11,996 I think there's still some left in here. 436 00:37:11,996 --> 00:37:13,431 You want some? 437 00:37:13,831 --> 00:37:15,099 Uh, 438 00:37:15,099 --> 00:37:16,400 sure. 439 00:37:35,253 --> 00:37:36,420 Here, I'm done. 440 00:37:36,420 --> 00:37:37,989 You can take another. 441 00:37:38,089 --> 00:37:39,757 Just finish it off. 442 00:37:41,025 --> 00:37:42,860 [VOMITING] 443 00:37:42,860 --> 00:37:45,062 [FAUCET RUNNING] 444 00:37:49,834 --> 00:37:51,135 Here. 445 00:37:51,569 --> 00:37:53,137 [SNIFFLING] 446 00:38:01,045 --> 00:38:02,480 There you go. 447 00:38:02,680 --> 00:38:04,115 [EVA COUGHING] 448 00:38:04,515 --> 00:38:06,417 That's it. That's it. 449 00:38:07,685 --> 00:38:08,986 Yeah. 450 00:38:15,893 --> 00:38:18,562 I should call my mom. 451 00:38:26,971 --> 00:38:28,372 Dad? 452 00:38:29,340 --> 00:38:30,174 Yeah, um, 453 00:38:30,174 --> 00:38:32,109 I don't think I can come in to work today. 454 00:38:32,109 --> 00:38:33,678 I feel really sick. 455 00:38:36,781 --> 00:38:39,517 Yeah, I know, but Susan can do it. 456 00:38:43,421 --> 00:38:45,856 Today? I thought that was tomorrow. 457 00:38:48,526 --> 00:38:50,161 Well-- [SIGHING] 458 00:38:51,162 --> 00:38:52,596 Yeah, I know. 459 00:38:53,664 --> 00:38:54,932 I know. 460 00:38:57,101 --> 00:38:58,469 All right. 461 00:38:59,303 --> 00:39:01,005 All right, fine. 462 00:39:01,072 --> 00:39:02,740 Yeah, I'm coming. 463 00:39:07,511 --> 00:39:09,080 [SIGHING] 464 00:39:28,766 --> 00:39:30,601 [MOUSE CLICKING] 465 00:39:33,237 --> 00:39:34,672 Okay... 466 00:39:36,340 --> 00:39:37,875 keep going down. 467 00:39:38,676 --> 00:39:40,111 No, no. here. 468 00:39:40,177 --> 00:39:41,679 Scroll down. 469 00:39:41,846 --> 00:39:43,347 Okay, thanks. 470 00:39:44,749 --> 00:39:45,549 [SIGHING] 471 00:39:45,549 --> 00:39:49,086 I can't believe these bastards are auditing us again. 472 00:39:51,322 --> 00:39:53,057 [SIGHING] 473 00:39:55,493 --> 00:39:58,662 Are you feeling any better than this morning? 474 00:39:59,864 --> 00:40:02,066 -Yeah, I'm fine. -Good. 475 00:40:15,546 --> 00:40:18,783 Okay. Send me that file when you're done, okay? 476 00:40:19,583 --> 00:40:21,018 Okay. 477 00:40:25,689 --> 00:40:27,258 WILLIAM: What was that? 478 00:40:27,258 --> 00:40:30,261 [WILLIAM TALKING INDISTINCTLY] 479 00:40:58,055 --> 00:40:59,723 [SIGHING] 480 00:41:16,640 --> 00:41:19,009 [BREATHING HEAVILY] 481 00:41:43,234 --> 00:41:44,668 Laura? 482 00:41:45,302 --> 00:41:47,738 [DOORKNOB RATTLING] 483 00:41:49,974 --> 00:41:51,242 Laura? 484 00:41:51,242 --> 00:41:53,711 -Laura! -[BANGING ON DOOR] 485 00:41:57,081 --> 00:42:00,150 -[RATTLING AND BANGING ON DOOR] -Laura! 486 00:42:05,489 --> 00:42:08,025 Come on! Laura! 487 00:42:09,159 --> 00:42:11,595 [PANTING] 488 00:42:23,507 --> 00:42:24,842 Laura? 489 00:42:25,376 --> 00:42:30,247 -[EXHALING SLOWLY] -[SIREN WAILING] 490 00:42:59,143 --> 00:43:00,844 [SIGHING] 491 00:43:50,327 --> 00:43:51,595 Eva? 492 00:43:52,062 --> 00:43:53,430 -[BANGING ON DOOR] -Laura? 493 00:43:53,430 --> 00:43:54,431 Yeah, Eva. Eva, it's me. 494 00:43:54,431 --> 00:43:57,234 What am I doing in here? Let me-- Let me out! 495 00:43:57,234 --> 00:43:59,336 I'm gonna let you out right now, okay? 496 00:43:59,336 --> 00:44:02,239 -Just calm down. -[CRYING] Please! 497 00:44:02,239 --> 00:44:03,207 There's nothing to worry about. 498 00:44:03,207 --> 00:44:05,342 I'm gonna explain everything, okay? 499 00:44:06,610 --> 00:44:07,978 Okay. 500 00:44:08,345 --> 00:44:11,181 Just back away from the door, okay? 501 00:44:12,082 --> 00:44:13,450 Okay. 502 00:44:21,825 --> 00:44:22,660 Hey, you. 503 00:44:22,660 --> 00:44:24,995 Why-- Why did you put me in here? 504 00:44:25,562 --> 00:44:27,564 Because you were really out of it, and I just wanted 505 00:44:27,564 --> 00:44:29,299 to make sure we had a chance to talk. 506 00:44:29,299 --> 00:44:30,634 So you locked me in a room? 507 00:44:30,634 --> 00:44:33,303 Just so I could get back and we could talk. 508 00:44:33,303 --> 00:44:34,271 Talk about what? Let me out! 509 00:44:34,271 --> 00:44:36,440 Okay, wait. You really need to calm down okay. 510 00:44:36,440 --> 00:44:38,442 -Everything's fine! -I-- 511 00:44:40,044 --> 00:44:41,445 How do you feel? 512 00:44:41,745 --> 00:44:45,049 Do you feel like you understand what we're a part of now? 513 00:44:45,049 --> 00:44:46,050 I-- I don't wanna be in here! 514 00:44:46,050 --> 00:44:49,286 Okay, but I really need to hear from you that you understand. 515 00:44:49,286 --> 00:44:51,121 I understand that I need to leave, okay? 516 00:44:51,121 --> 00:44:54,058 So, please, Laura! Laura, please! 517 00:44:55,159 --> 00:44:56,694 What are you doing? 518 00:44:58,362 --> 00:45:00,364 You still need to be in here. 519 00:45:01,865 --> 00:45:03,701 What are you talking about? 520 00:45:04,601 --> 00:45:06,503 I understand that you're confused. 521 00:45:06,503 --> 00:45:07,371 I'm not confused about 522 00:45:07,371 --> 00:45:08,706 -anything! -I know it's a lot to process, 523 00:45:08,706 --> 00:45:11,008 -but it's okay. -I wanna get out! 524 00:45:12,209 --> 00:45:13,777 Eva, I told you 525 00:45:13,777 --> 00:45:16,246 that I would be in serious fucking trouble with the police 526 00:45:16,246 --> 00:45:19,550 if they found out you were here, and you didn't care! 527 00:45:20,217 --> 00:45:24,621 I'll go to jail if they find out what I did to help you! 528 00:45:25,556 --> 00:45:27,257 Jail, Eva! 529 00:45:28,625 --> 00:45:31,695 So, you get it now, or is that what you want? 530 00:45:31,962 --> 00:45:33,363 Is that what you want? 531 00:45:33,363 --> 00:45:36,567 Answer me! Is that what you fucking want? 532 00:45:36,567 --> 00:45:37,835 No! 533 00:45:38,335 --> 00:45:39,603 No! 534 00:45:42,172 --> 00:45:44,241 [BOTH CRYING] 535 00:45:44,241 --> 00:45:46,477 You made a choice. 536 00:45:47,311 --> 00:45:50,314 You made a choice to come here. 537 00:45:50,314 --> 00:45:51,281 And I cannot be the only one 538 00:45:51,281 --> 00:45:54,752 that has to suffer the fucking consequences! 539 00:45:57,554 --> 00:45:58,622 [DOOR SLAMMING] 540 00:45:58,622 --> 00:46:00,958 Laura! Laura! 541 00:46:03,994 --> 00:46:05,295 Laura! 542 00:46:05,963 --> 00:46:07,364 [SNIFFLING] 543 00:46:07,931 --> 00:46:09,433 Laura! 544 00:46:10,267 --> 00:46:12,136 I'm sorry. 545 00:46:49,139 --> 00:46:50,641 [KNOCKING] 546 00:47:06,590 --> 00:47:07,791 -Hello. -NANCY: Oh! 547 00:47:07,791 --> 00:47:12,696 Um, no, I don't need the house to be cleaned right now. 548 00:47:13,197 --> 00:47:14,498 Okay. 549 00:47:15,165 --> 00:47:17,334 Should I come back another time? 550 00:47:18,035 --> 00:47:20,571 I don't know. Not for a while. 551 00:47:20,571 --> 00:47:23,674 Tell your boss that, okay? Not for a while. 552 00:47:24,174 --> 00:47:25,475 Sure. 553 00:47:25,709 --> 00:47:26,977 I, uh... 554 00:47:27,878 --> 00:47:30,147 I heard about what happened... 555 00:47:30,681 --> 00:47:32,549 and I'm really sorry. 556 00:47:35,152 --> 00:47:36,520 Thank you. 557 00:47:58,308 --> 00:48:01,879 I-- I was wondering if I could give you some, um... 558 00:48:02,112 --> 00:48:04,748 missing posters of my daughter? 559 00:48:04,815 --> 00:48:08,752 Our time's up with the police and, uh, their help. 560 00:48:08,852 --> 00:48:11,421 So I thought maybe you could hand them out 561 00:48:11,421 --> 00:48:13,390 to the people you work with? 562 00:48:14,758 --> 00:48:16,193 Yeah, of course. 563 00:48:18,161 --> 00:48:21,431 She's-- She's just a runaway to them. 564 00:48:22,866 --> 00:48:25,102 They're not looking for her anymore? 565 00:48:25,102 --> 00:48:26,370 No. 566 00:48:29,006 --> 00:48:31,041 That's-- That's terrible. 567 00:48:33,243 --> 00:48:34,711 Thank you. 568 00:48:50,794 --> 00:48:53,330 [LAURA CRYING] 569 00:49:02,039 --> 00:49:05,008 [SIGHING] 570 00:49:30,701 --> 00:49:32,502 [WHISPERING] Hey. 571 00:49:34,404 --> 00:49:36,373 Hey. Hey, you. 572 00:49:49,619 --> 00:49:53,323 No more of this tension between us. 573 00:49:54,658 --> 00:49:56,026 Okay? 574 00:49:56,626 --> 00:49:58,195 It's poison. 575 00:49:59,763 --> 00:50:01,631 Let's just start over. 576 00:50:09,740 --> 00:50:11,174 I can be... 577 00:50:12,509 --> 00:50:15,178 a total wreck sometimes. 578 00:50:17,014 --> 00:50:19,683 [SOBBING] And I know that I fucked up. 579 00:50:21,618 --> 00:50:23,520 And I'm so sorry. 580 00:50:25,389 --> 00:50:27,090 [SOBBING] 581 00:50:27,190 --> 00:50:31,161 It's just because you're so precious... 582 00:50:31,862 --> 00:50:35,365 and I can't imagine my life without you. 583 00:50:40,470 --> 00:50:42,339 We're soulmates. 584 00:50:47,477 --> 00:50:49,012 [SNIFFLING] 585 00:51:12,636 --> 00:51:14,337 [WHIMPERING] 586 00:51:36,860 --> 00:51:39,229 [WHIMPERING AND SNIFFLING] 587 00:52:35,252 --> 00:52:37,354 -[EVA CHUCKLING] -LAURA: Okay, almost. 588 00:52:37,354 --> 00:52:40,323 -EVA: What are you doing? -You'll see! 589 00:52:45,028 --> 00:52:46,530 All right, sit. 590 00:52:47,597 --> 00:52:51,301 -This is so weird. -Keep them closed. 591 00:52:54,137 --> 00:52:55,505 Open 'em. 592 00:52:56,239 --> 00:52:57,707 A keyboard? 593 00:52:57,841 --> 00:52:59,042 Surprise! 594 00:52:59,042 --> 00:53:01,578 No way! Thank you! 595 00:53:01,578 --> 00:53:02,846 You like it? 596 00:53:02,846 --> 00:53:04,714 Yeah! Yeah, totally! 597 00:53:04,714 --> 00:53:07,484 I figured you needed something to play on. 598 00:53:08,885 --> 00:53:10,153 Wow! 599 00:53:10,253 --> 00:53:12,189 You are so nice. 600 00:53:12,422 --> 00:53:15,025 I really want you to be happy here. 601 00:53:15,492 --> 00:53:16,793 I am. 602 00:53:21,097 --> 00:53:22,532 You missed. 603 00:53:30,307 --> 00:53:31,741 Let me try it? 604 00:53:32,309 --> 00:53:33,610 Yeah! 605 00:53:35,679 --> 00:53:39,282 [PLAYING KEYBOARD] 606 00:53:43,687 --> 00:53:46,122 [CAR HONKING] 607 00:54:06,042 --> 00:54:11,081 Whoo! Look at you, sexy beast! [LAUGHING] 608 00:54:11,081 --> 00:54:13,750 -You're hilarious. -[LAUGHING] 609 00:54:16,052 --> 00:54:17,887 [GROANING] 610 00:54:18,088 --> 00:54:20,957 This is gonna be so much fun. 611 00:54:22,092 --> 00:54:25,962 You like having a sugar mama that buys you things? 612 00:54:25,962 --> 00:54:27,797 Yes, thank you. 613 00:54:30,133 --> 00:54:31,067 Okay, you're the only one 614 00:54:31,067 --> 00:54:33,637 that could talk me into doing something this ridiculous. 615 00:54:33,637 --> 00:54:36,806 Come on! Loosen up, big mama! 616 00:54:37,040 --> 00:54:38,275 Big mama? 617 00:54:38,275 --> 00:54:40,477 I mean sugar mama! 618 00:54:40,543 --> 00:54:42,679 [BOTH LAUGHING] 619 00:54:45,515 --> 00:54:47,183 Okay, let me see! 620 00:54:49,686 --> 00:54:51,054 Beautiful! 621 00:54:52,222 --> 00:54:52,922 [CHUCKLING] 622 00:54:52,922 --> 00:54:56,626 ♪ Some boys kiss me Some boys hug me ♪ 623 00:54:56,626 --> 00:54:59,829 ♪ I think they're okay ♪ 624 00:54:59,829 --> 00:55:03,633 ♪ If they don't give me Proper credit ♪ 625 00:55:03,633 --> 00:55:07,103 ♪ I just walk away, yeah ♪ 626 00:55:07,103 --> 00:55:10,373 ♪ They can beg And they can plead ♪ 627 00:55:10,373 --> 00:55:14,044 ♪ But they can't see the light ♪ 628 00:55:14,044 --> 00:55:17,414 ♪ 'Cause the boy With the cold, hard cash ♪ 629 00:55:17,414 --> 00:55:20,483 ♪ Is always Mister Right ♪ 630 00:55:20,483 --> 00:55:24,654 ♪ 'Cause we are living In a material world ♪ 631 00:55:24,654 --> 00:55:27,057 ♪ And I am a material girl ♪ 632 00:55:27,057 --> 00:55:31,961 ♪ You know that we are living In a material world ♪ 633 00:55:31,961 --> 00:55:35,265 ♪ And I am a material girl ♪ 634 00:57:09,759 --> 00:57:12,228 I'm anxious to meet your brother. 635 00:57:13,263 --> 00:57:14,564 [CHUCKLING] 636 00:57:14,564 --> 00:57:19,235 Yeah, we, uh, we don't really see each other that much. 637 00:57:19,869 --> 00:57:22,806 Birthdays have always kind of been our thing. 638 00:57:23,239 --> 00:57:24,641 [CHUCKLING] 639 00:57:30,647 --> 00:57:31,948 Here. 640 00:57:32,182 --> 00:57:33,550 Come here. 641 00:57:53,803 --> 00:57:59,342 ♪ Happy Birthday, dear Laura ♪ 642 00:57:59,409 --> 00:58:04,614 ♪ Happy Birthday to you ♪ 643 00:58:04,614 --> 00:58:06,082 Make a wish! 644 00:58:09,219 --> 00:58:11,454 Yeah! 645 00:58:12,589 --> 00:58:15,425 -Whoa, did you make that? -Yeah, of course I did! 646 00:58:15,425 --> 00:58:17,794 -Mm! -Who wants a slice? 647 00:58:17,994 --> 00:58:19,963 I'm gonna finish this first! 648 00:58:20,029 --> 00:58:24,601 Wow, we got homemade cake! We got sushi! Living the life! 649 00:58:24,601 --> 00:58:27,871 I wish they had shit like this where I'm staying right now. 650 00:58:27,871 --> 00:58:30,540 It's seems like they got the same shit every two weeks. 651 00:58:30,540 --> 00:58:32,842 -You don't like where you live? -It's all right. 652 00:58:32,842 --> 00:58:35,612 It's temporary until I get my own place. 653 00:58:35,912 --> 00:58:38,681 Yeah, it's like a glorified hospital. 654 00:58:39,182 --> 00:58:40,717 It's not that bad. 655 00:58:41,451 --> 00:58:43,319 Well, it's not this! 656 00:58:43,453 --> 00:58:46,356 I think I should know. I'm the one stuck there. 657 00:58:47,423 --> 00:58:48,258 Anyway, 658 00:58:48,258 --> 00:58:49,225 they got these nurses there. 659 00:58:49,225 --> 00:58:51,027 The worst part is they just hired dogs! 660 00:58:51,027 --> 00:58:54,497 It's nothin' but fat chicks wearing pajamas and Crocs. 661 00:58:54,497 --> 00:58:55,398 [LAUGHING] 662 00:58:55,398 --> 00:58:58,067 These ladies take good care of people, but, fuck! 663 00:58:58,067 --> 00:58:59,702 Who with an ounce of self-respect goes out 664 00:58:59,702 --> 00:59:02,438 -in public wearing Crocs? -Yeah! They're so ugly! 665 00:59:02,438 --> 00:59:05,742 Right? It's, like, take some care of yourself! 666 00:59:05,742 --> 00:59:06,576 Fuck, seriously! 667 00:59:06,576 --> 00:59:09,045 They're actually really comfortable. 668 00:59:09,412 --> 00:59:12,448 -What? -I used to work in Crocs. 669 00:59:12,448 --> 00:59:14,684 -Really? -[BOTH LAUGHING] 670 00:59:14,684 --> 00:59:17,854 -They're slip-resistant. -[LAUGHING] 671 00:59:17,854 --> 00:59:19,389 Laura, fuck! 672 00:59:19,389 --> 00:59:21,024 Slip-resistant? 673 00:59:21,024 --> 00:59:23,226 Yo, I should rap about that shit! 674 00:59:23,226 --> 00:59:23,927 Don't. 675 00:59:23,927 --> 00:59:25,361 ♪ Laura likes her Crocs ♪ 676 00:59:25,361 --> 00:59:26,429 ♪ She wears 'em with her socks ♪ 677 00:59:26,429 --> 00:59:30,099 -♪ With a pocketful of rocks ♪ -Shut the fuck up! 678 00:59:34,871 --> 00:59:35,772 EVA: Uh-- 679 00:59:35,772 --> 00:59:38,241 I didn't know you could rap. 680 00:59:39,442 --> 00:59:40,510 BENJAMIN: No? 681 00:59:40,510 --> 00:59:44,747 Laura didn't tell you about me, about her all-star big brother? 682 00:59:45,348 --> 00:59:45,915 EVA: No! 683 00:59:45,915 --> 00:59:47,784 BENJAMIN: Uh, yeah. Yeah, I rap a bit. 684 00:59:47,784 --> 00:59:49,152 You like hip hop? 685 00:59:49,152 --> 00:59:51,454 Yeah. Yeah, of course I do. 686 00:59:51,721 --> 00:59:53,189 LAURA: Since when? 687 00:59:53,189 --> 00:59:55,425 Since, I don't know, a while. 688 00:59:55,425 --> 00:59:57,827 BENJAMIN: Cool! What kind of shit you like? 689 00:59:57,994 --> 01:00:00,363 EVA: Uh, I don't really know the names. 690 01:00:00,363 --> 01:00:01,497 I just know I like the music. 691 01:00:01,497 --> 01:00:03,700 BENJAMIN: I tell you what, I make you a mixtape. 692 01:00:03,700 --> 01:00:04,801 EVA: [CHUCKLES] Thanks! 693 01:00:04,801 --> 01:00:07,971 BENJAMIN: Hey, wait! You ever play in a band? 694 01:00:07,971 --> 01:00:08,671 EVA: Me? No. No. 695 01:00:08,671 --> 01:00:11,374 BENJAMIN: Well, I'm sayin', you play piano, I write rhymes, 696 01:00:11,374 --> 01:00:13,910 we should fucking make some dope shit together! 697 01:00:13,910 --> 01:00:15,578 EVA: Yeah! That-- That'd be awesome! 698 01:00:15,578 --> 01:00:17,747 BENJAMIN Right! I'll come by next week. 699 01:00:17,747 --> 01:00:18,715 We'll jam some shit out! 700 01:00:18,715 --> 01:00:20,316 EVA: Yeah! That would be so cool. 701 01:00:20,316 --> 01:00:21,851 I've always wanted to be in a band! 702 01:00:21,851 --> 01:00:24,354 BENJAMIN: Oh, word! Then check this out. 703 01:00:24,354 --> 01:00:27,123 ♪ You walk around on your feet But I roll with mad fluidity ♪ 704 01:00:27,123 --> 01:00:29,926 ♪ The way my rhymes flow spin Your head to like infinity ♪ 705 01:00:29,926 --> 01:00:32,795 ♪ You try to keep me down But I run you over ♪ 706 01:00:32,795 --> 01:00:35,632 [BENJAMIN RAPPING INDISTINCTLY] 707 01:00:42,939 --> 01:00:45,208 You know what? This is fucking shit! 708 01:00:45,208 --> 01:00:47,110 Because now you've filled her head with a bunch of stupid 709 01:00:47,110 --> 01:00:49,445 ideas, and I'm gonna have to clean up your mess! 710 01:00:49,445 --> 01:00:50,279 What? What stupid ideas? 711 01:00:50,279 --> 01:00:53,016 That was the last time you ever fucking come over here! 712 01:00:53,016 --> 01:00:54,651 What the fuck are you talking about? 713 01:00:54,651 --> 01:00:56,986 She doesn't listen to rap music, okay? 714 01:00:56,986 --> 01:00:59,022 And she doesn't wanna be in a stupid fucking band 715 01:00:59,022 --> 01:01:00,189 -with you! -What are you her mom 716 01:01:00,189 --> 01:01:01,624 or something? We were just talking! 717 01:01:01,624 --> 01:01:02,759 -Relax. -You're not black, so stop 718 01:01:02,759 --> 01:01:04,627 -trying to sound like you are! -And you're not 719 01:01:04,627 --> 01:01:05,461 a fuckin' teenager, 720 01:01:05,461 --> 01:01:07,830 so maybe you should date someone your own age! 721 01:01:08,765 --> 01:01:09,532 LAURA: Fuck you! 722 01:01:09,532 --> 01:01:11,834 BENJAMIN: Yeah, happy birthday, sister! 723 01:01:11,834 --> 01:01:14,470 Thanks for an unforgettable evening! 724 01:01:14,771 --> 01:01:16,439 [TALKING INDISTINCTLY] 725 01:01:16,439 --> 01:01:18,775 [KEYBOARD PLAYING] 726 01:01:18,775 --> 01:01:21,511 [PANTING] 727 01:01:21,511 --> 01:01:23,913 [GRUNTING] 728 01:01:23,980 --> 01:01:24,614 Laura! 729 01:01:24,614 --> 01:01:26,949 You have no fucking respect for me! 730 01:01:26,949 --> 01:01:27,850 What are you talking 731 01:01:27,850 --> 01:01:28,985 -about? -You know exactly what I'm 732 01:01:28,985 --> 01:01:30,987 talking about. You ignored me all night! 733 01:01:30,987 --> 01:01:33,089 You and my stupid fucking brother! 734 01:01:33,089 --> 01:01:34,123 What? 735 01:01:34,123 --> 01:01:34,957 I do everything for you! 736 01:01:34,957 --> 01:01:38,227 I do everything for you! It's my fucking birthday! 737 01:01:38,227 --> 01:01:39,028 Laura, calm down! 738 01:01:39,028 --> 01:01:40,930 What do you think you're gonna do, huh? 739 01:01:40,930 --> 01:01:42,198 -You gonna start a band? -No. 740 01:01:42,198 --> 01:01:43,266 Start singing fucking rap music? 741 01:01:43,266 --> 01:01:45,001 Are you out of your fucking mind? 742 01:01:45,001 --> 01:01:45,868 Why wouldn't I? 743 01:01:45,868 --> 01:01:50,940 Because I say what you can and cannot do! That's why! 744 01:01:50,940 --> 01:01:54,744 [EVA HYPERVENTILATING] 745 01:02:04,320 --> 01:02:05,988 [SCREAMING] 746 01:02:06,856 --> 01:02:09,392 [HYPERVENTILATING] 747 01:02:10,393 --> 01:02:13,396 [CRYING] 748 01:02:13,396 --> 01:02:16,666 [FOOTSTEPS APPROACHING] 749 01:02:19,268 --> 01:02:20,870 [BANGING ON DOOR] 750 01:02:24,006 --> 01:02:26,542 -[BANGING CONTINUES] -[LAURA YELPING] 751 01:02:36,652 --> 01:02:37,353 Laura? 752 01:02:37,353 --> 01:02:39,722 -No! -Oh, God! 753 01:02:41,491 --> 01:02:42,859 [SOBBING] 754 01:02:47,296 --> 01:02:49,532 I'm so stupid! 755 01:02:50,900 --> 01:02:55,404 I'm so stupid! I'm so stupid! 756 01:02:57,140 --> 01:02:59,742 [SOBBING] 757 01:04:11,714 --> 01:04:14,617 [BRAKES SQUEAKING] 758 01:04:35,805 --> 01:04:37,373 [DOOR HISSING] 759 01:05:19,448 --> 01:05:20,950 [CLEARING THROAT] 760 01:05:25,187 --> 01:05:27,223 [BOTH LAUGHING] 761 01:05:30,826 --> 01:05:36,132 Ah! You're pretty when you laugh! 762 01:05:38,134 --> 01:05:39,568 [LAUGHING] 763 01:05:39,802 --> 01:05:41,070 Ah! 764 01:05:42,972 --> 01:05:43,539 I mean, 765 01:05:43,539 --> 01:05:46,475 I think you're pretty all the time, but... 766 01:05:53,582 --> 01:05:55,484 I think you're beautiful... 767 01:05:56,552 --> 01:05:57,920 actually. 768 01:06:29,385 --> 01:06:31,487 [SIGHING] 769 01:06:41,630 --> 01:06:43,199 Go harder. 770 01:06:46,068 --> 01:06:47,470 [MOANING] 771 01:07:07,523 --> 01:07:10,092 [BOTH GRUNTING] 772 01:07:10,659 --> 01:07:11,927 Ow! 773 01:07:12,428 --> 01:07:13,662 Oh God! 774 01:07:13,662 --> 01:07:15,231 Ow! Ow! 775 01:07:21,437 --> 01:07:22,972 [WHISPERING] I'm sorry. 776 01:07:27,676 --> 01:07:29,045 I'm sorry. 777 01:07:38,521 --> 01:07:40,056 [WHISPERING] It's okay. 778 01:08:17,259 --> 01:08:20,429 [CELLPHONE CLICKING] 779 01:08:32,608 --> 01:08:35,044 [SIGHING] 780 01:09:37,673 --> 01:09:40,075 [MOANING] 781 01:09:45,648 --> 01:09:49,318 [BOTH GRUNTING] 782 01:10:27,590 --> 01:10:28,290 MAN: Hey, bitch! 783 01:10:28,290 --> 01:10:30,693 -[SCREAMING] -[GROANING] 784 01:10:31,827 --> 01:10:33,062 MAN: God! 785 01:10:33,062 --> 01:10:35,331 -Get her! -[LAURA SCREAMING] 786 01:10:35,798 --> 01:10:36,498 Remember me? 787 01:10:36,498 --> 01:10:38,167 -No! -You fucking bitch! 788 01:10:38,167 --> 01:10:39,668 Ow! Fuck! 789 01:10:39,935 --> 01:10:41,770 [GROANING] 790 01:10:41,904 --> 01:10:43,005 Grab her! 791 01:10:43,005 --> 01:10:45,374 -No! -[LAURA SCREAMING] 792 01:10:46,475 --> 01:10:47,743 No! 793 01:10:48,944 --> 01:10:52,815 [MUFFLED BANGING AND GRUNTING] 794 01:11:45,901 --> 01:11:47,970 [SIGHING] Laura? 795 01:12:19,335 --> 01:12:20,936 LAURA: Right here. 796 01:12:23,639 --> 01:12:25,441 [SIGHING] 797 01:12:28,677 --> 01:12:30,512 [SIGHING] 798 01:12:33,849 --> 01:12:35,784 [WHISPERING] Oh God! 799 01:12:38,020 --> 01:12:39,555 WILLIAM: I'm sorry. 800 01:12:43,425 --> 01:12:45,694 -LAURA: It's over there. -Yeah, I see it. 801 01:12:48,330 --> 01:12:49,865 [SIGHING] 802 01:13:06,582 --> 01:13:09,718 Are you sure you don't know who they were? 803 01:13:13,856 --> 01:13:15,257 LAURA: Yeah. 804 01:13:21,196 --> 01:13:24,099 WILLIAM: How about I just drive you home... 805 01:13:25,567 --> 01:13:27,603 and get you settled in? 806 01:13:29,605 --> 01:13:31,073 LAURA: I'm okay. I just need to rest. 807 01:13:31,073 --> 01:13:32,708 WILLIAM: I could make you something, if you want. 808 01:13:32,708 --> 01:13:34,710 You don't have to cook, you know? 809 01:13:36,612 --> 01:13:39,281 LAURA: I just need to be alone right now. 810 01:13:50,058 --> 01:13:51,827 [SIGHING] 811 01:13:57,966 --> 01:13:59,802 [GRUNTING] 812 01:14:02,738 --> 01:14:06,775 -[KEYS JINGLING] -Don't forget your pills. 813 01:14:08,143 --> 01:14:09,611 Thank you. 814 01:14:10,879 --> 01:14:12,314 [CRYING] 815 01:14:17,686 --> 01:14:21,089 I'd kill those bastards if I could, Laura. 816 01:14:21,290 --> 01:14:23,559 I would goddamn kill them! 817 01:14:31,800 --> 01:14:33,569 Thank you for the lift. 818 01:14:34,203 --> 01:14:35,237 Okay. 819 01:14:35,237 --> 01:14:36,371 I'll, uh, 820 01:14:36,371 --> 01:14:38,073 I'll call you later. 821 01:14:39,141 --> 01:14:40,509 Okay. 822 01:15:46,575 --> 01:15:47,876 Laura? 823 01:15:48,944 --> 01:15:49,711 Oh my God! 824 01:15:49,711 --> 01:15:51,914 -I'm okay. -Laura, what happened? 825 01:15:51,914 --> 01:15:53,048 I'm okay. 826 01:15:53,048 --> 01:15:55,317 -[INHALING SHARPLY] -You don't look okay! 827 01:15:55,317 --> 01:15:57,019 I just need to sit down. 828 01:15:59,087 --> 01:16:00,889 Could you get me some water? 829 01:16:00,989 --> 01:16:02,858 Yeah! Yeah, of course! 830 01:16:08,430 --> 01:16:09,565 Thank you. 831 01:16:09,565 --> 01:16:12,701 Laura, please tell me what happened. 832 01:16:12,935 --> 01:16:14,536 [SIGHING] 833 01:16:16,371 --> 01:16:17,673 I was in... 834 01:16:17,673 --> 01:16:20,876 the hospital because I got beaten up. 835 01:16:21,376 --> 01:16:22,644 By who? 836 01:16:25,013 --> 01:16:26,281 By my-- 837 01:16:26,415 --> 01:16:27,883 By my dad. 838 01:16:29,551 --> 01:16:30,852 What? 839 01:16:31,086 --> 01:16:32,354 Why? 840 01:16:35,157 --> 01:16:37,259 Because he tried to touch me. 841 01:16:38,093 --> 01:16:39,494 Touch you. 842 01:16:39,494 --> 01:16:41,296 And I wouldn't let him. 843 01:16:41,430 --> 01:16:43,031 Touch you how? 844 01:16:45,567 --> 01:16:46,802 In a way that... 845 01:16:46,802 --> 01:16:50,439 a father's not supposed to touch his own daughter. 846 01:16:52,107 --> 01:16:53,575 Oh my God! 847 01:16:53,909 --> 01:16:55,143 [CRYING] 848 01:16:55,143 --> 01:16:58,046 And I just don't understand, you know, because I thought that 849 01:16:58,046 --> 01:17:00,616 that stopped a long time ago. 850 01:17:06,154 --> 01:17:08,490 [STAMMERING] What did he do? 851 01:17:10,292 --> 01:17:11,793 [SNIFFLING] 852 01:17:12,761 --> 01:17:14,963 I had to go to my dad's house. 853 01:17:16,765 --> 01:17:19,701 I was showing him something on the computer. 854 01:17:20,268 --> 01:17:23,338 [SIGHING] And then he tried to... 855 01:17:28,043 --> 01:17:29,811 but I wouldn't let him. 856 01:17:30,979 --> 01:17:35,017 And so he hit me, and he wouldn't stop. 857 01:17:38,854 --> 01:17:40,889 How did you get away? How did you get to the hospital? 858 01:17:40,889 --> 01:17:43,291 I don't wanna talk about this anymore. 859 01:17:43,592 --> 01:17:46,128 -Did-- Did you call the police? -No. 860 01:17:46,828 --> 01:17:48,497 How come? Look what he did to you! 861 01:17:48,497 --> 01:17:50,365 No. It's finished, okay? 862 01:17:50,432 --> 01:17:51,800 I don't want to. 863 01:17:51,800 --> 01:17:52,768 He can't get away with this. 864 01:17:52,768 --> 01:17:54,436 -Laura! He can't get away... -I don't wanna call anybody. 865 01:17:54,436 --> 01:17:55,504 ...with this. Please okay. 866 01:17:55,504 --> 01:17:57,773 -You need to call the police! -I don't wanna call the fucking 867 01:17:57,773 --> 01:18:00,075 police, okay? Just stop! 868 01:18:04,513 --> 01:18:06,348 [WHIMPERING] 869 01:18:07,549 --> 01:18:09,184 I'm sorry. 870 01:18:11,586 --> 01:18:13,055 [CRYING] 871 01:18:13,822 --> 01:18:17,859 I don't have anybody else in the world, okay? 872 01:18:19,728 --> 01:18:21,329 Just you. 873 01:18:23,331 --> 01:18:24,733 [SNIFFLING] 874 01:18:24,733 --> 01:18:27,836 Will you please take care of me? Please? 875 01:18:29,004 --> 01:18:32,841 Yeah, of course. Of course. Of course. 876 01:18:36,645 --> 01:18:40,649 You're my angel. [SNIFFLING] Oh God! 877 01:19:27,329 --> 01:19:30,465 [KEYBOARD PLAYING] 878 01:21:06,127 --> 01:21:08,697 You're almost done with that inventory? 879 01:21:08,997 --> 01:21:10,265 Mm-hmm. 880 01:21:14,502 --> 01:21:16,204 Wanna give it to me? 881 01:21:17,239 --> 01:21:18,506 Thanks. 882 01:21:20,242 --> 01:21:21,543 Oh! 883 01:21:21,610 --> 01:21:24,012 Are you ready for tonight? 884 01:21:25,513 --> 01:21:27,782 I-- I can't make it tonight. 885 01:21:29,618 --> 01:21:30,585 Why not? 886 01:21:30,585 --> 01:21:32,354 'Cause I already got plans. 887 01:21:33,121 --> 01:21:34,589 What are they? 888 01:21:34,823 --> 01:21:36,091 Nothing. 889 01:21:36,391 --> 01:21:37,692 Tell me! 890 01:21:37,926 --> 01:21:38,994 Stop prying. 891 01:21:38,994 --> 01:21:39,861 Well, as your father, 892 01:21:39,861 --> 01:21:42,764 I'm naturally curious about what you're doing. 893 01:21:42,764 --> 01:21:46,067 Really? At my age, is that natural? 894 01:21:47,469 --> 01:21:48,870 Yes, I think so. 895 01:21:48,870 --> 01:21:51,573 Well, don't think too hard. You might hurt yourself. 896 01:21:51,573 --> 01:21:55,043 -[SCOFFING] -[TELEPHONE RINGING] 897 01:21:58,747 --> 01:22:00,048 Yeah! 898 01:22:00,649 --> 01:22:01,917 Uh... 899 01:22:01,917 --> 01:22:03,518 no, tomorrow's fine. 900 01:22:04,119 --> 01:22:05,620 Yeah, tomorrow, but not next week. 901 01:22:05,620 --> 01:22:09,024 Right? Tomorrow. Yeah, just tell them that. 902 01:22:09,024 --> 01:22:10,191 Okay. 903 01:22:10,191 --> 01:22:11,993 All right, bye. 904 01:22:12,260 --> 01:22:13,962 [SIGHING] 905 01:22:14,029 --> 01:22:16,164 -She's my lover. -Sorry? 906 01:22:16,765 --> 01:22:18,566 I can't go tonight because I'm having dinner 907 01:22:18,566 --> 01:22:20,735 -with my lover. -Your lover? 908 01:22:20,802 --> 01:22:21,403 Yeah. 909 01:22:21,403 --> 01:22:23,405 -Hard to imagine, isn't it? -No, it's just, 910 01:22:23,405 --> 01:22:26,041 it sounds so serious when you say it like that. 911 01:22:26,041 --> 01:22:27,776 Well, it is. 912 01:22:28,243 --> 01:22:31,246 And believe it or not, she really loves me too. 913 01:22:32,447 --> 01:22:34,115 I'm sure she does. 914 01:22:36,584 --> 01:22:39,988 -And we live together. -Oh, you live together! 915 01:22:40,755 --> 01:22:42,390 How long have you even known each other? 916 01:22:42,390 --> 01:22:43,725 -Long enough. -How come I didn't know 917 01:22:43,725 --> 01:22:45,026 -about this? -Why the fuck would you? 918 01:22:45,026 --> 01:22:46,394 I mean, what kind of trouble have you gotten 919 01:22:46,394 --> 01:22:48,330 -yourself into now? -I haven't gotten myself into 920 01:22:48,330 --> 01:22:49,230 -anything! -No? 921 01:22:49,230 --> 01:22:52,400 You mean you didn't have to stalk this one? 922 01:22:54,269 --> 01:22:55,403 -Fuck you! -Laura! 923 01:22:55,403 --> 01:22:56,471 -No fuck you! -Shh. Be quiet! 924 01:22:56,471 --> 01:22:57,672 -Keep your voice down. -What is this-- 925 01:22:57,672 --> 01:22:59,307 What is this about, huh? Are you jealous? 926 01:22:59,307 --> 01:23:00,375 -Why would I-- -Are you jealous 927 01:23:00,375 --> 01:23:01,843 -that I found someone? -Why would I be goddamn jealous? 928 01:23:01,843 --> 01:23:03,812 -I'm worried is what I am! -What are you worried about? 929 01:23:03,812 --> 01:23:05,847 What do you think I'm worried about? 930 01:23:05,847 --> 01:23:07,282 -Come in here. -Look it is no business 931 01:23:07,282 --> 01:23:09,117 of yours what I do in my own home. 932 01:23:09,117 --> 01:23:10,585 Oh yes? Your home? 933 01:23:10,585 --> 01:23:12,287 You'd be on the goddamn street 934 01:23:12,287 --> 01:23:14,956 if I didn't buy that home for you! 935 01:23:19,494 --> 01:23:21,162 Okay, you know what? 936 01:23:21,162 --> 01:23:24,499 Fuck you and fuck this job! 937 01:23:24,699 --> 01:23:26,201 So I quit! 938 01:23:27,035 --> 01:23:28,136 Good! 939 01:23:28,136 --> 01:23:30,572 Run away like you always do! 940 01:23:30,839 --> 01:23:33,575 [DOORS SLAMMING] 941 01:23:36,811 --> 01:23:38,847 [CRYING] 942 01:23:46,287 --> 01:23:47,822 [SIGHING] 943 01:23:53,294 --> 01:23:55,397 [MUTTERING INDISTINCTLY] 944 01:25:19,547 --> 01:25:23,151 -EVA: Here you go. -LAURA: Oh God! [CHUCKLING] 945 01:25:23,151 --> 01:25:25,120 This looks amazing. 946 01:25:26,321 --> 01:25:27,856 I hope it's good. 947 01:25:28,823 --> 01:25:30,692 Thank you for making this. 948 01:25:35,130 --> 01:25:36,931 [SIGHING] Cheers! 949 01:25:37,232 --> 01:25:38,500 Cheers! 950 01:25:44,372 --> 01:25:47,775 -This is so nice. -[DOORBELL RINGING] 951 01:25:50,111 --> 01:25:51,646 Who's that? 952 01:25:53,047 --> 01:25:54,616 I have no idea. 953 01:25:58,052 --> 01:25:59,187 Shit! 954 01:25:59,187 --> 01:26:01,956 -Who is it? -It's my dad. 955 01:26:02,790 --> 01:26:04,826 What the fuck does he want? 956 01:26:04,893 --> 01:26:06,294 I don't know. Just 957 01:26:06,294 --> 01:26:08,296 give me two seconds, okay? 958 01:26:10,298 --> 01:26:11,065 Hi, sweetie. 959 01:26:11,065 --> 01:26:12,333 What the hell are you doing here? 960 01:26:12,333 --> 01:26:14,335 Yeah, I-- I tried to call but, 961 01:26:14,335 --> 01:26:15,470 I guess you're a little busy. 962 01:26:15,470 --> 01:26:18,640 -You know goddamn well I'm busy! -I know, I know. 963 01:26:19,007 --> 01:26:19,841 What are you doing here? 964 01:26:19,841 --> 01:26:22,076 I'm really sorry about the argument we had 965 01:26:22,076 --> 01:26:24,612 and the things that I said. That was stupid, 966 01:26:24,612 --> 01:26:26,014 stupid idiotic things. 967 01:26:26,014 --> 01:26:27,448 I don't care about your apology, 968 01:26:27,448 --> 01:26:29,083 and I don't take back what I said. 969 01:26:29,083 --> 01:26:30,218 -Are you done now? -Laura, please! 970 01:26:30,218 --> 01:26:34,255 Just give me a second, please. I have something else to say. 971 01:26:35,356 --> 01:26:38,993 And I'm very sorry to bring this up now... 972 01:26:39,727 --> 01:26:41,029 but... 973 01:26:45,333 --> 01:26:47,769 I can't bear the weight of it anymore, 974 01:26:47,769 --> 01:26:51,105 and, um, I think it's eating us alive. 975 01:26:51,105 --> 01:26:52,407 And... 976 01:26:53,308 --> 01:26:54,576 I... 977 01:26:54,776 --> 01:26:56,044 I... 978 01:26:56,911 --> 01:26:59,647 I live with guilt and remorse every single day. 979 01:26:59,647 --> 01:27:02,684 Those things that happened between us should never, 980 01:27:02,684 --> 01:27:06,521 ever have happened, and I want to apologize to you. 981 01:27:11,659 --> 01:27:15,697 -Are you fucking with me? -No, of course not! 982 01:27:20,301 --> 01:27:22,303 Why are you doing this now? 983 01:27:22,670 --> 01:27:24,872 Why now, when you know I have someone over? 984 01:27:24,872 --> 01:27:27,475 There's never a good time for something like this. 985 01:27:27,475 --> 01:27:28,876 Oh no, this is-- 986 01:27:28,876 --> 01:27:32,046 Definitely the absolute worst fucking time! 987 01:27:32,046 --> 01:27:34,048 -I'm sorry, angel. -I didn't mean to ruin 988 01:27:34,048 --> 01:27:35,149 your evening, I promise. 989 01:27:35,149 --> 01:27:38,519 -Bullshit! -I just-- Laura, please! 990 01:27:38,519 --> 01:27:40,421 I need to say this. 991 01:27:41,189 --> 01:27:42,657 I am sorry! 992 01:27:43,324 --> 01:27:44,892 I am sorry! 993 01:27:45,693 --> 01:27:47,161 I am sorry! 994 01:27:47,562 --> 01:27:50,131 [BOTH CRYING] 995 01:27:51,699 --> 01:27:54,202 Do you think you could ever forgive me? 996 01:28:04,279 --> 01:28:05,246 Are you okay? 997 01:28:05,246 --> 01:28:06,581 I'm fine. Just give me a minute, 998 01:28:06,581 --> 01:28:08,283 -okay? -You don't look okay. 999 01:28:08,283 --> 01:28:08,950 I'm fine. 1000 01:28:08,950 --> 01:28:10,685 We're trying to have a private conversation. 1001 01:28:10,685 --> 01:28:11,686 -Please. -What do you want? 1002 01:28:11,686 --> 01:28:12,620 -Eva. -What are you-- 1003 01:28:12,620 --> 01:28:14,122 -What are you doing here? -Actually, I need to speak 1004 01:28:14,122 --> 01:28:15,523 -with my daughter. Please! -Why don't you just 1005 01:28:15,523 --> 01:28:18,126 leave her alone! Okay. Haven't you done enough damage? 1006 01:28:18,126 --> 01:28:20,662 -Excuse me? -You're a fucking pervert! 1007 01:28:20,662 --> 01:28:22,430 -Eva! -What? 1008 01:28:22,563 --> 01:28:23,831 Oh! 1009 01:28:24,032 --> 01:28:25,600 Jesus Christ! 1010 01:28:25,800 --> 01:28:28,503 Don't you ever disrespect my father like that again! 1011 01:28:28,503 --> 01:28:32,640 -I was just trying to help you. -I don't need your fucking help! 1012 01:28:34,742 --> 01:28:36,144 [DOOR SLAMMING] 1013 01:28:36,811 --> 01:28:38,613 LAURA: Dad! Dad! 1014 01:28:38,613 --> 01:28:40,615 [SCREAMING] 1015 01:28:47,789 --> 01:28:50,458 WILLIAM: I don't know what I was thinking... 1016 01:28:51,259 --> 01:28:53,995 I shouldn't have come here like this. 1017 01:29:54,255 --> 01:29:55,823 This is shit. 1018 01:29:58,059 --> 01:29:59,927 All of this is shit. 1019 01:30:04,499 --> 01:30:06,868 And you don't deserve any of it. 1020 01:30:30,958 --> 01:30:33,060 [CRYING] 1021 01:30:43,671 --> 01:30:46,474 [SOFTLY] You don't deserve any of this either. 1022 01:30:49,811 --> 01:30:51,245 You don't. 1023 01:30:57,618 --> 01:30:59,587 [CRYING] 1024 01:31:46,033 --> 01:31:49,904 -Where are you going? -Just getting some water. 1025 01:32:25,873 --> 01:32:27,508 LAURA: Come here. 1026 01:32:49,864 --> 01:32:52,366 [SIGHING] 1027 01:33:05,446 --> 01:33:08,082 I just need to feel your warmth. 1028 01:33:24,198 --> 01:33:26,534 [SIGHING] 1029 01:33:59,834 --> 01:34:01,669 [WHISTLE BLOWING] 1030 01:34:04,805 --> 01:34:07,842 [INDISTINCT CHATTERING] 1031 01:34:50,017 --> 01:34:52,186 [WHISTLE BLOWING] 1032 01:35:31,158 --> 01:35:32,660 LAURA: Eva! 1033 01:35:41,335 --> 01:35:43,237 [PANTING] 1034 01:35:46,273 --> 01:35:48,476 [WHISTLE BLOWING] 1035 01:35:55,616 --> 01:36:00,121 LIFEGUARD: Everybody, please get out of the pool. 1036 01:36:01,422 --> 01:36:02,823 LAURA: Eva! 1037 01:36:04,325 --> 01:36:05,626 Eva! 1038 01:36:17,037 --> 01:36:19,406 [PANTING] 1039 01:37:38,485 --> 01:37:39,987 [SNIFFLING] 1040 01:38:23,030 --> 01:38:24,765 [RINGING DOORBELL] 1041 01:38:28,802 --> 01:38:30,271 [KNOCKING] 1042 01:38:43,017 --> 01:38:44,318 Laura! 1043 01:38:45,152 --> 01:38:46,420 Come in! 1044 01:38:47,755 --> 01:38:49,323 LAURA: I'm not staying. 1045 01:38:49,890 --> 01:38:53,594 Well, okay. I wasn't expecting you. 1046 01:39:00,834 --> 01:39:02,469 Are you okay? 1047 01:39:07,875 --> 01:39:09,243 I'm alone. 1048 01:39:12,546 --> 01:39:13,847 I'm... 1049 01:39:14,181 --> 01:39:15,549 completely 1050 01:39:15,783 --> 01:39:17,084 alone. 1051 01:39:21,055 --> 01:39:22,890 And I'm okay with that. 1052 01:39:25,125 --> 01:39:26,560 I will be. 1053 01:39:33,467 --> 01:39:37,671 But I don't want anything anymore, and, uh... 1054 01:39:41,442 --> 01:39:43,911 I don't want anybody around me. 1055 01:39:50,150 --> 01:39:52,486 'Cause I can't do it anymore. 1056 01:39:55,222 --> 01:39:56,557 Honey! 1057 01:40:16,710 --> 01:40:18,212 [SNIFFLING] 1058 01:42:27,574 --> 01:42:30,144 ♪ Orange ♪ 1059 01:42:30,377 --> 01:42:34,815 ♪ Shadows in the nighttime ♪ 1060 01:42:35,182 --> 01:42:39,586 ♪ Through my dimly-lit mind ♪ 1061 01:42:42,356 --> 01:42:44,291 ♪ When ♪ 1062 01:42:44,725 --> 01:42:49,363 ♪ My heart begins to wander ♪ 1063 01:42:49,463 --> 01:42:54,034 ♪ My thoughts go far Beyond her ♪ 1064 01:42:54,434 --> 01:42:59,540 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1065 01:42:59,540 --> 01:43:01,375 ♪ I ♪ 1066 01:43:02,075 --> 01:43:06,980 ♪ Thought that I could love her ♪ 1067 01:43:07,047 --> 01:43:10,083 ♪ But then I couldn't ♪ 1068 01:43:21,395 --> 01:43:26,867 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1069 01:43:29,336 --> 01:43:33,740 ♪ In the shade of laughter ♪ 1070 01:43:35,943 --> 01:43:41,148 ♪ My crumbling soul Goes past her ♪ 1071 01:43:43,550 --> 01:43:51,558 ♪ A drunken filter Hides her face ♪ 1072 01:44:07,708 --> 01:44:09,576 ♪ In ♪ 1073 01:44:09,576 --> 01:44:14,948 ♪ The room where men come And go ♪ 1074 01:44:14,948 --> 01:44:19,786 ♪ Talking of Michelangelo ♪ 1075 01:44:22,356 --> 01:44:24,391 ♪ Orange ♪ 1076 01:44:25,259 --> 01:44:30,130 ♪ Shadows in the nighttime ♪ 1077 01:44:30,130 --> 01:44:34,401 ♪ Fill my dimly-lit mind ♪ 1078 01:44:34,668 --> 01:44:40,274 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1079 01:44:44,645 --> 01:44:51,218 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1080 01:44:56,790 --> 01:45:01,628 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo Dah-dah-dah ♪ 66928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.