Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,556 --> 00:02:06,326
[SIGHING]
2
00:02:10,463 --> 00:02:13,800
[DOOR OPENING]
3
00:02:24,878 --> 00:02:26,312
Hello?
4
00:02:52,338 --> 00:02:53,940
Not a word.
5
00:03:09,589 --> 00:03:12,325
[BELT CLICKING]
6
00:03:12,625 --> 00:03:15,395
[BREATHING HEAVILY]
7
00:03:19,866 --> 00:03:22,669
[MOANING]
8
00:03:23,803 --> 00:03:25,405
[SIGHING]
9
00:03:25,405 --> 00:03:26,873
Come on.
10
00:03:29,609 --> 00:03:33,079
You're no good to me
if you can't get hard.
11
00:03:33,313 --> 00:03:34,514
Just
12
00:03:34,514 --> 00:03:36,683
slow down a bit, okay?
13
00:03:38,918 --> 00:03:40,753
[GRUNTING]
14
00:03:44,090 --> 00:03:45,725
Yeah.
15
00:03:49,829 --> 00:03:51,598
[MAN MOANING]
16
00:03:51,698 --> 00:03:53,366
[MOANING LOUDLY]
17
00:03:58,871 --> 00:04:00,406
MAN: Put it in!
18
00:04:01,007 --> 00:04:02,342
Come on!
19
00:04:04,110 --> 00:04:05,712
[MOANING]
20
00:04:07,013 --> 00:04:08,948
[GRUNTING]
21
00:04:12,452 --> 00:04:13,853
Fuck!
22
00:04:13,853 --> 00:04:16,623
[BOTH GRUNTING]
23
00:04:16,623 --> 00:04:18,057
Fuck!
24
00:04:18,625 --> 00:04:19,926
Oh God!
25
00:04:19,926 --> 00:04:21,227
Ow...
26
00:04:21,661 --> 00:04:22,762
easy!
27
00:04:22,762 --> 00:04:25,531
[MOANING LOUDLY]
28
00:04:25,765 --> 00:04:27,967
[GROANING]
29
00:04:27,967 --> 00:04:29,302
Jesus!
30
00:04:32,972 --> 00:04:34,674
What the fuck?
31
00:04:34,907 --> 00:04:36,242
-[SLAPPING]
-[GRUNTING]
32
00:04:36,242 --> 00:04:39,379
Fuck hell! Jesus fucking--
33
00:04:39,379 --> 00:04:40,213
[LAURA SCREAMING]
34
00:04:40,213 --> 00:04:42,415
-Ow! Fuck!
-Fuck!
35
00:04:42,415 --> 00:04:45,151
MAN: What the hell's
wrong with you, you crazy bitch!
36
00:04:45,151 --> 00:04:46,686
What the fuck?
37
00:04:46,686 --> 00:04:47,954
Jesus!
38
00:04:47,954 --> 00:04:49,322
You're soft again.
39
00:04:49,322 --> 00:04:51,224
Where's my fucking jacket?
40
00:04:51,224 --> 00:04:53,860
[PANTING, SIGHING]
41
00:04:54,193 --> 00:04:56,129
[WHISPERING] Fuck!
42
00:04:57,730 --> 00:04:59,565
Fucking faggot!
43
00:05:00,500 --> 00:05:02,368
What did you say?
44
00:05:04,304 --> 00:05:06,506
Better watch your fucking mouth!
45
00:05:16,015 --> 00:05:18,584
-[DOOR CLOSING]
-[SIGHING]
46
00:06:00,326 --> 00:06:02,829
[ENGINE STARTING]
47
00:06:50,576 --> 00:06:51,844
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON PIANO]
48
00:06:51,844 --> 00:06:55,181
NANCY: So, it's mainly our
two bedrooms and two bathrooms.
49
00:06:55,181 --> 00:06:57,450
Uh, this one,
which is a disaster.
50
00:06:57,450 --> 00:07:00,853
The other one is an
en suite in my room.
51
00:07:01,087 --> 00:07:03,222
Um, this is the spare room.
52
00:07:03,222 --> 00:07:04,690
Not much to clean in here.
53
00:07:04,690 --> 00:07:09,328
And this.
And this is my daughter's.
54
00:07:09,328 --> 00:07:11,964
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
55
00:07:13,099 --> 00:07:15,668
Pianos, have you
ever cleaned them?
56
00:07:15,668 --> 00:07:17,603
-Yes.
-Eva.
57
00:07:17,603 --> 00:07:21,073
Could you stop for a second,
please? I'll go get it.
58
00:07:27,146 --> 00:07:28,548
Hello.
59
00:07:29,048 --> 00:07:30,416
Hi!
60
00:07:31,484 --> 00:07:33,252
You play really well.
61
00:07:33,686 --> 00:07:35,955
Beautifully, actually.
62
00:07:36,422 --> 00:07:37,857
Thank you.
63
00:07:40,092 --> 00:07:41,494
I'm Laura.
64
00:07:41,694 --> 00:07:42,962
Eva.
65
00:07:44,597 --> 00:07:45,798
Here it is.
66
00:07:45,798 --> 00:07:49,035
[HUMMING]
67
00:08:21,767 --> 00:08:23,503
LAURA: Uh, I'm all done.
68
00:08:23,836 --> 00:08:25,071
Okay!
69
00:08:25,071 --> 00:08:27,773
Is your room all right?
Everything how you like it?
70
00:08:27,773 --> 00:08:30,877
Yeah! Yeah, it's,
uh, nice and clean.
71
00:08:30,877 --> 00:08:32,745
-Thanks.
-No problem!
72
00:08:33,913 --> 00:08:37,283
[CLEARING THROAT]
Bye. I'll see you soon.
73
00:08:37,283 --> 00:08:38,718
Okay, bye.
74
00:08:47,894 --> 00:08:50,229
I really like your poster,
by the way.
75
00:08:50,763 --> 00:08:52,665
Oh! Thanks!
76
00:08:52,999 --> 00:08:53,966
It's funny, I wouldn't have
77
00:08:53,966 --> 00:08:55,134
thought that you were
a Nirvana fan,
78
00:08:55,134 --> 00:08:57,837
with all the classical music
you were playing before.
79
00:08:57,937 --> 00:09:02,675
The classical playing is just
a thing I have to do right now.
80
00:09:02,742 --> 00:09:04,243
Oh, okay.
81
00:09:05,177 --> 00:09:08,347
God, could you imagine
seeing them live?
82
00:09:08,347 --> 00:09:09,215
[CHUCKLES]
83
00:09:09,215 --> 00:09:10,716
It would be really intense!
84
00:09:10,716 --> 00:09:12,351
It'd be crazy.
85
00:09:16,222 --> 00:09:18,991
I have goosebumps
just thinking about it.
86
00:09:26,599 --> 00:09:27,900
Bye!
87
00:09:28,000 --> 00:09:30,169
[FOOTSTEPS RETREATING]
88
00:09:30,169 --> 00:09:31,938
[SIGHING]
89
00:09:45,117 --> 00:09:47,653
Anyone else
would be fired for this.
90
00:09:51,557 --> 00:09:53,292
I should fire you.
91
00:09:53,593 --> 00:09:56,596
Or take you
out of cleaning altogether...
92
00:09:57,763 --> 00:09:59,231
keep you in accounting.
93
00:09:59,231 --> 00:10:01,934
You don't seem
to bother anyone in there.
94
00:10:02,635 --> 00:10:05,738
Well, you don't need me
full-time in accounting.
95
00:10:08,107 --> 00:10:10,242
[SIGHING]
96
00:10:18,618 --> 00:10:20,086
I'm sorry.
97
00:10:22,622 --> 00:10:24,657
You're always sorry.
98
00:10:25,925 --> 00:10:27,193
I mean...
99
00:10:27,193 --> 00:10:28,527
I just wanna know
what you were thinking.
100
00:10:28,527 --> 00:10:32,164
How did you honestly think
this one was gonna end?
101
00:10:33,265 --> 00:10:34,600
Happily?
102
00:10:34,767 --> 00:10:36,002
Did you think about me
for a second,
103
00:10:36,002 --> 00:10:38,971
about how this could
affect me and my business?
104
00:10:39,672 --> 00:10:42,508
-No, I guess not.
-No, I guess not!
105
00:10:47,580 --> 00:10:49,448
[SIGHING]
106
00:10:49,582 --> 00:10:50,750
You know what?
I've asked you before
107
00:10:50,750 --> 00:10:53,252
to leave my employees
out of whatever it is
108
00:10:53,252 --> 00:10:54,053
you do out there.
109
00:10:54,053 --> 00:10:57,890
Well, she'll be happy to know
that I find her repulsive now.
110
00:10:58,324 --> 00:11:02,495
Honey, I wish you found
more people repulsive.
111
00:11:05,498 --> 00:11:06,966
Like you?
112
00:11:18,010 --> 00:11:20,046
WOMAN: Tell me, are you gonna
take a few days off?
113
00:11:20,046 --> 00:11:22,682
Because I have to make sure
I do the schedule this week.
114
00:11:22,682 --> 00:11:25,618
I don't know.
Maybe just in the morning...
115
00:11:25,618 --> 00:11:28,320
[WOMAN TALKING INDISTINCTLY]
116
00:12:20,139 --> 00:12:21,841
-WOMAN: Are you okay?
-Hmm?
117
00:12:21,841 --> 00:12:23,109
-Are you okay?
-Oh, yeah, yeah!
118
00:12:23,109 --> 00:12:25,945
WILLIAM: You better jump
in there before it's all gone.
119
00:12:26,612 --> 00:12:27,446
Uh,
120
00:12:27,446 --> 00:12:28,247
that looks burnt.
121
00:12:28,247 --> 00:12:29,815
WILLIAM:
It is! That's the best part!
122
00:12:29,815 --> 00:12:32,618
WOMAN: Just the middle one.
This side isn't burnt.
123
00:12:32,618 --> 00:12:34,854
Don't forget you promised us...
124
00:12:38,023 --> 00:12:39,892
-WOMAN: Good time!
-WILLIAM: Yeah, huh?
125
00:12:39,892 --> 00:12:42,928
-I'll give you a ride next time.
-WILLIAM: Yeah!
126
00:12:42,928 --> 00:12:43,896
WOMAN: We had a great night.
127
00:12:43,896 --> 00:12:45,331
-WOMAN 2: Thank you so much.
-WILLIAM: Thank you!
128
00:12:45,331 --> 00:12:46,799
-WOMAN: Thanks for the invite.
-WILLIAM: Of course!
129
00:12:46,799 --> 00:12:48,033
-WOMAN: Take care!
-WOMAN 2: Be safe.
130
00:12:48,033 --> 00:12:49,602
-WILLIAM: See you at the office.
-WOMAN: Bye, Laura!
131
00:12:49,602 --> 00:12:51,103
Bye, guys.
132
00:12:57,076 --> 00:12:58,778
You okay to drive?
133
00:12:59,078 --> 00:12:59,712
Yeah.
134
00:12:59,712 --> 00:13:01,847
-You sure?
-Yes.
135
00:13:02,782 --> 00:13:05,084
Why don't I give you
a ride home?
136
00:13:05,551 --> 00:13:06,352
I'll be all right.
137
00:13:06,352 --> 00:13:07,620
No, I'll drive you back
in the morning,
138
00:13:07,620 --> 00:13:09,455
and you could pick up your car.
139
00:13:09,455 --> 00:13:10,856
I'm fine.
140
00:13:11,924 --> 00:13:13,659
Why, are you, uh...
141
00:13:13,826 --> 00:13:16,462
you meeting somebody now?
142
00:13:17,696 --> 00:13:20,065
-I'm going home.
-Ah!
143
00:13:22,268 --> 00:13:26,605
Dad, can I have a couple
of smokes for the road?
144
00:13:26,806 --> 00:13:28,174
Oh, sure!
145
00:13:32,645 --> 00:13:35,848
-Oh, I can give you four.
-[CHUCKLING]
146
00:13:36,415 --> 00:13:37,583
Thanks.
147
00:13:37,583 --> 00:13:38,551
Okay, well,
148
00:13:38,551 --> 00:13:41,887
do your stops.
A lot of cops around here.
149
00:13:42,321 --> 00:13:43,823
-Yeah?
-Mm-hmm.
150
00:13:43,823 --> 00:13:44,557
Okay.
151
00:13:44,557 --> 00:13:46,759
-Good night.
-Good night.
152
00:13:51,697 --> 00:13:53,666
[KEYS JINGLING]
153
00:14:01,006 --> 00:14:05,244
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON PIANO]
154
00:14:41,714 --> 00:14:44,383
[SIGHING]
155
00:15:03,502 --> 00:15:05,304
Everyone clapped.
156
00:15:07,006 --> 00:15:09,675
We both know
you've played better.
157
00:15:13,545 --> 00:15:15,047
Let's go.
158
00:16:19,645 --> 00:16:21,947
[DOOR OPENING]
159
00:16:24,984 --> 00:16:26,485
LAURA: Hey, you!
160
00:16:26,552 --> 00:16:27,820
Hi!
161
00:16:29,355 --> 00:16:31,056
Happy to see you.
162
00:16:31,357 --> 00:16:32,624
Me too.
163
00:16:35,227 --> 00:16:38,197
No, no! Leave 'em on.
I'm almost done.
164
00:16:43,068 --> 00:16:44,703
[CHUCKLES]
165
00:16:56,482 --> 00:16:58,150
[INHALING]
166
00:16:58,150 --> 00:17:03,088
-It's chilly today, right?
-Yeah, it's getting cold.
167
00:17:07,526 --> 00:17:09,128
[COUGHING]
168
00:17:09,128 --> 00:17:12,031
Don't worry. It's not
as strong as last time.
169
00:17:14,700 --> 00:17:17,336
I have to practice later.
170
00:17:41,427 --> 00:17:43,028
Lean back.
171
00:17:52,905 --> 00:17:55,040
[CHUCKLING] Thanks!
172
00:17:59,044 --> 00:18:01,947
[BOTH LAUGHING]
173
00:18:04,550 --> 00:18:06,885
NANCY: Wow, this is nice!
174
00:18:06,885 --> 00:18:08,020
DAVID: I know...
175
00:18:08,020 --> 00:18:10,222
-did a great job.
-Mm-hmm!
176
00:18:11,290 --> 00:18:13,459
NANCY: When are they gonna paint
Eva's room?
177
00:18:13,459 --> 00:18:15,427
Mm, this weekend, probably.
178
00:18:15,427 --> 00:18:17,830
I chose a great color for you.
179
00:18:17,896 --> 00:18:20,999
-This is so exciting!
-Yeah, I know.
180
00:18:20,999 --> 00:18:23,102
It's finally happening!
181
00:18:23,635 --> 00:18:26,105
What are we gonna do
with the spare room?
182
00:18:26,105 --> 00:18:29,007
[NANCY AND DAVID
TALKING INDISTINCTLY]
183
00:18:29,007 --> 00:18:31,777
[PIANO PLAYING SOFTLY]
184
00:19:19,224 --> 00:19:20,959
[MUSIC STOPS]
185
00:19:32,271 --> 00:19:35,741
[BACH'S PRELUDE
IN C MINOR PLAYING]
186
00:19:53,525 --> 00:19:57,296
I don't wanna move
into that shithole with him.
187
00:19:59,131 --> 00:20:01,099
What did you just say?
188
00:20:03,302 --> 00:20:04,836
You heard me.
189
00:20:06,772 --> 00:20:09,374
Teenage angst doesn't suit you.
190
00:20:10,676 --> 00:20:13,412
Do you actually think
that he loves you?
191
00:20:13,412 --> 00:20:14,880
That's enough!
192
00:20:14,947 --> 00:20:19,184
-He doesn't. He's just like--
-He has a name!
193
00:20:19,284 --> 00:20:20,686
Use it!
194
00:20:22,955 --> 00:20:25,657
David is just like all
the other ones,
195
00:20:25,657 --> 00:20:28,360
and when he dumps you,
you're gonna
196
00:20:28,360 --> 00:20:30,929
regret doing any of this!
197
00:20:31,396 --> 00:20:32,931
You listen to me.
198
00:20:33,232 --> 00:20:33,932
When you're 18,
199
00:20:33,932 --> 00:20:37,436
I will be the last one
stopping you from moving out.
200
00:20:37,769 --> 00:20:41,873
In the meantime, you're 16,
stuck with me and David,
201
00:20:41,873 --> 00:20:42,741
so deal with it!
202
00:20:42,741 --> 00:20:45,444
You're a selfish bitch!
203
00:20:47,145 --> 00:20:50,349
I have a right to be happy,
goddammit!
204
00:20:50,349 --> 00:20:51,750
So do I!
205
00:20:51,984 --> 00:20:55,420
[CRYING]
206
00:20:59,224 --> 00:21:01,293
[KEYS JINGLING]
207
00:21:19,011 --> 00:21:21,680
[EVA SOBBING]
208
00:21:25,917 --> 00:21:27,319
Eva?
209
00:21:32,724 --> 00:21:34,593
[WHISPERING] Oh my God!
210
00:21:34,660 --> 00:21:36,795
You okay? What happened?
211
00:21:37,329 --> 00:21:38,630
Nothing.
212
00:21:38,797 --> 00:21:41,166
Did you and your mom
get in a fight?
213
00:21:41,733 --> 00:21:43,735
I hate her!
214
00:21:44,036 --> 00:21:45,537
What happened?
215
00:21:45,537 --> 00:21:47,306
[SNIFFLING]
216
00:21:47,839 --> 00:21:49,441
I'm moving.
217
00:21:49,808 --> 00:21:51,376
The house sold.
218
00:21:54,546 --> 00:21:56,381
It's really happening.
219
00:21:59,184 --> 00:22:02,254
-It's so unfair!
-Shh! Come here!
220
00:22:02,888 --> 00:22:04,323
I know.
221
00:22:05,324 --> 00:22:09,461
-[SOBBING]
-[SIGHING]
222
00:22:15,067 --> 00:22:17,002
Don't cry, sweetie.
223
00:22:18,036 --> 00:22:20,205
I don't wanna move there.
224
00:22:21,406 --> 00:22:22,674
I know.
225
00:22:24,976 --> 00:22:27,245
[SIGHING]
226
00:22:35,354 --> 00:22:38,523
You don't have to do anything
you don't wanna do.
227
00:22:40,926 --> 00:22:44,796
You have don't to let your mothr
make your decisions for you
228
00:22:44,863 --> 00:22:46,832
or control your life.
229
00:22:54,005 --> 00:22:56,541
Well, I can-- I can't just...
230
00:22:56,875 --> 00:22:59,111
tell her I'm not going.
231
00:23:02,280 --> 00:23:04,816
You don't
have to tell her anything.
232
00:23:09,488 --> 00:23:12,791
[STUDENTS CHATTERING
INDISTINCTLY]
233
00:23:56,201 --> 00:23:57,803
LAURA: Hey!
234
00:24:08,713 --> 00:24:09,848
[LAURA LAUGHING]
235
00:24:09,848 --> 00:24:11,283
You made it!
236
00:24:25,163 --> 00:24:28,333
-You have a lot of clothes.
-[LAUGHING]
237
00:24:28,333 --> 00:24:31,536
LAURA:
Well, what's mine is yours!
238
00:24:31,536 --> 00:24:33,104
Here, try that on.
239
00:24:34,506 --> 00:24:35,540
Um...
240
00:24:35,540 --> 00:24:38,677
yeah, I think these pants
are too small on me, but, um,
241
00:24:38,677 --> 00:24:41,613
-they might work for you.
-Thanks!
242
00:24:41,613 --> 00:24:43,648
Just take off those rags,
settle in!
243
00:24:43,648 --> 00:24:44,816
[Giggling]
244
00:24:44,816 --> 00:24:48,153
-Um, I'll make us a drink.
-Okay.
245
00:24:48,153 --> 00:24:49,754
[CHUCKLING]
246
00:25:08,607 --> 00:25:10,208
[LAURA SCOFFS]
247
00:25:10,842 --> 00:25:14,179
[CHUCKLING] What's funny?
248
00:25:15,947 --> 00:25:18,183
Uh, nothing. I just.
249
00:25:18,183 --> 00:25:19,551
[CLEARING THROAT]
250
00:25:19,551 --> 00:25:21,753
I find you fit in so well here,
251
00:25:21,753 --> 00:25:23,421
-just...
-[CHUCKLING]
252
00:25:23,421 --> 00:25:27,125
sitting there
like that in my house.
253
00:25:27,259 --> 00:25:28,593
Oh!
254
00:25:28,593 --> 00:25:29,828
Really?
255
00:25:29,828 --> 00:25:33,164
Yeah, it's kind of crazy.
You just seem really, um,
256
00:25:33,331 --> 00:25:34,833
familiar to me.
257
00:25:36,801 --> 00:25:38,803
Hmm! Cool!
258
00:25:45,343 --> 00:25:48,847
I like your place.
It's really cool.
259
00:25:49,581 --> 00:25:50,849
Thanks!
260
00:25:51,383 --> 00:25:53,385
I tried to make it nice inside,
but
261
00:25:53,385 --> 00:25:56,755
I kind of hate this
neighborhood, it's so boring.
262
00:26:00,425 --> 00:26:03,762
So? Do you feel
amazing right now?
263
00:26:04,195 --> 00:26:05,430
Um,
264
00:26:05,430 --> 00:26:08,366
yeah. I-- I feel different,
265
00:26:08,366 --> 00:26:09,834
I think, somehow.
266
00:26:09,834 --> 00:26:11,336
But, like, in a good way, right?
267
00:26:11,336 --> 00:26:14,039
Yeah! Yeah. [CHUCKLES]
268
00:26:16,174 --> 00:26:19,210
You know, you really did
the right thing coming here.
269
00:26:20,645 --> 00:26:21,947
Yeah.
270
00:26:23,615 --> 00:26:25,684
Just happy I could help you out.
271
00:26:26,818 --> 00:26:28,954
[SIGHING]
272
00:26:29,788 --> 00:26:31,089
Cheers!
273
00:26:31,256 --> 00:26:32,123
[BOTH CHUCKLING]
274
00:26:32,123 --> 00:26:37,128
[♪] FROZEN LAUGHTER BY
THE RISING STORM PLAYING [♪]
275
00:26:43,969 --> 00:26:46,504
♪ Orange ♪
276
00:26:46,705 --> 00:26:51,309
♪ Shadows in the nighttime ♪
277
00:26:51,543 --> 00:26:55,647
♪ Through my dimly-lit mind ♪
278
00:26:58,083 --> 00:27:05,824
♪ When my heart begins
To wander ♪
279
00:27:05,824 --> 00:27:10,895
♪ My thoughts go far
Beyond her ♪
280
00:27:10,895 --> 00:27:15,934
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
281
00:27:15,934 --> 00:27:17,836
♪ I ♪
282
00:27:18,536 --> 00:27:23,375
♪ Thought that
I could love her ♪
283
00:27:23,441 --> 00:27:26,478
♪ But then I couldn't ♪
284
00:27:37,922 --> 00:27:43,662
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
285
00:27:44,562 --> 00:27:46,698
[GIGGLING]
286
00:27:50,835 --> 00:27:52,904
[TIRES SCREECHING]
287
00:27:55,306 --> 00:27:58,943
-[LAUGHING]
-[SCREAMING]
288
00:28:03,615 --> 00:28:05,483
[LAUGHING]
289
00:28:13,892 --> 00:28:15,794
[BOTH LAUGHING]
290
00:28:17,562 --> 00:28:18,730
EVA: That was amazing!
291
00:28:18,730 --> 00:28:21,599
LAURA: Oh my God!
You were going so fast!
292
00:28:21,599 --> 00:28:26,838
-I know! I think I won, though.
-Yeah, I'm pretty sure you did.
293
00:28:27,038 --> 00:28:30,341
It's so funny. I never would've
thought I liked go-karting.
294
00:28:30,341 --> 00:28:33,178
Thank you so much
for bringing me.
295
00:28:33,244 --> 00:28:34,646
It's no problem.
296
00:28:35,046 --> 00:28:36,581
After you.
297
00:28:42,187 --> 00:28:44,322
[BOTH CHUCKLING SOFTLY]
298
00:28:49,561 --> 00:28:51,029
Sweetie, you're all knots.
299
00:28:51,029 --> 00:28:52,530
[BOTH CHUCKLING]
300
00:28:54,599 --> 00:28:55,633
[SIGHING]
301
00:28:55,633 --> 00:28:58,169
That's where you hold
all your stress.
302
00:28:58,169 --> 00:29:00,739
Right there.
You feel how hard it is?
303
00:29:01,306 --> 00:29:02,607
Yeah.
304
00:29:02,907 --> 00:29:05,210
[SIGHING] Just relax now.
305
00:29:08,747 --> 00:29:10,281
[CHUCKLING]
306
00:29:12,584 --> 00:29:14,085
I don't think
sleeping on the sofa
307
00:29:14,085 --> 00:29:16,020
is gonna help these knots.
308
00:29:16,955 --> 00:29:19,190
You should share my bed
with me tonight.
309
00:29:19,190 --> 00:29:21,092
You'll be more comfortable.
310
00:29:21,926 --> 00:29:24,729
-You sure?
-Yeah, totally.
311
00:29:25,730 --> 00:29:28,032
I want you to get good rest.
312
00:29:28,032 --> 00:29:29,434
You deserve it.
313
00:29:30,435 --> 00:29:31,469
Okay.
314
00:29:31,469 --> 00:29:34,239
Just, um, come
in when you're done.
315
00:29:49,854 --> 00:29:51,589
[LAUGHING]
316
00:29:54,759 --> 00:29:56,928
I'm really glad you're here.
317
00:29:58,396 --> 00:29:59,664
Me too.
318
00:30:04,369 --> 00:30:05,770
Goodnight.
319
00:30:15,280 --> 00:30:17,182
[SIGHING]
320
00:30:25,089 --> 00:30:26,391
[SINGING INDISTINCTLY]
321
00:30:26,391 --> 00:30:32,463
[♪] OUR LOVE BY ZACH VILLA
PLAYING [♪]
322
00:30:52,250 --> 00:30:54,719
WILLIAM: Okay, well,
it used to be, um, Diane.
323
00:30:54,719 --> 00:30:58,857
And then, recently,
it got handed over to Laura.
324
00:31:02,193 --> 00:31:04,162
-Hi!
-MARGARET: Morning!
325
00:31:04,262 --> 00:31:06,297
[CLEARING THROAT] Morning!
326
00:31:07,799 --> 00:31:08,800
Get any sleep?
327
00:31:08,800 --> 00:31:10,201
-Not much.
-Yeah.
328
00:31:10,201 --> 00:31:11,336
WILLIAM: Hey, Margaret!
329
00:31:11,336 --> 00:31:12,403
-Hi, Will!
-Hey, uh,
330
00:31:12,403 --> 00:31:15,073
do you have a second
to come to my office?
331
00:31:15,240 --> 00:31:17,075
-Yeah.
-Great.
332
00:31:18,743 --> 00:31:19,544
How are you?
333
00:31:19,544 --> 00:31:21,212
-Fine.
-Good.
334
00:31:21,813 --> 00:31:22,647
[WILLIAM CLEARS THROAT]
335
00:31:22,647 --> 00:31:27,619
Um, there's a detective who
wants to ask you some questions.
336
00:31:28,353 --> 00:31:30,722
-What about?
-I have no idea. Do you?
337
00:31:30,989 --> 00:31:32,257
No.
338
00:31:32,590 --> 00:31:34,158
Uh, this is Laura.
339
00:31:34,158 --> 00:31:35,226
-DETECTIVE: Hi, Laura.
-Hi!
340
00:31:35,226 --> 00:31:37,161
Detective Dozier.
Pleased to meet you.
341
00:31:37,161 --> 00:31:38,096
Nice to meet you.
342
00:31:38,096 --> 00:31:39,764
Could you give us
a minute, please?
343
00:31:39,764 --> 00:31:41,666
Oh, I thought I was
supposed to be here.
344
00:31:41,666 --> 00:31:42,567
No, we're gonna be okay.
345
00:31:42,567 --> 00:31:44,369
-Oh, okay!
-Thanks.
346
00:31:46,537 --> 00:31:48,239
[CLEARS THROAT]
347
00:31:48,406 --> 00:31:49,908
So Laura,
I understand you're the cleaner
348
00:31:49,908 --> 00:31:53,378
-at the Lansdowne residence?
-LAURA: Yeah, that's right.
349
00:31:53,378 --> 00:31:55,680
We're investigating
the disappearance
350
00:31:55,680 --> 00:31:57,749
of their daughter, Eva.
351
00:31:58,182 --> 00:31:58,917
[SIGHING]
352
00:31:58,917 --> 00:32:01,119
When was
the last time you saw her?
353
00:32:01,586 --> 00:32:03,721
LAURA: Oh my God! Um...
354
00:32:04,255 --> 00:32:08,026
four or five days ago.
Last time I cleaned.
355
00:32:08,026 --> 00:32:09,727
Did you guys ever have
any conversations
356
00:32:09,727 --> 00:32:11,796
about her personal life?
Did she ever mention
357
00:32:11,796 --> 00:32:15,533
that she was in any
trouble, she was unhappy?
358
00:32:15,533 --> 00:32:20,471
LAURA: No, uh, she really kept
to herself. We barely spoke.
359
00:32:20,905 --> 00:32:22,307
You sure?
360
00:32:22,440 --> 00:32:23,741
Yeah.
361
00:32:25,076 --> 00:32:28,713
If anything else comes up,
feel free to give me a call.
362
00:32:28,713 --> 00:32:29,314
Sure.
363
00:32:29,314 --> 00:32:31,249
Any information could help us
in the investigation.
364
00:32:31,249 --> 00:32:33,184
-Of course.
-All right, thank you very much.
365
00:32:33,184 --> 00:32:35,586
-Thank you.
-Have a good day.
366
00:32:37,388 --> 00:32:38,256
WILLIAM: All good?
367
00:32:38,256 --> 00:32:40,124
-It's fine.
-Yeah, good.
368
00:32:40,124 --> 00:32:41,125
DETECTIVE: Excuse me, Mr. Drake?
369
00:32:41,125 --> 00:32:42,260
-Uh-huh?
-Could I get a minute
370
00:32:42,260 --> 00:32:44,495
-with you now?
-WILLIAM: Of course.
371
00:33:09,354 --> 00:33:10,655
Sorry.
372
00:33:16,861 --> 00:33:21,366
[BREATHING FAINTLY]
373
00:33:41,652 --> 00:33:43,021
Hey, Eva!
374
00:33:43,287 --> 00:33:44,555
Hi!
375
00:33:44,555 --> 00:33:47,091
Uh, can you come in here
for a sec?
376
00:33:52,497 --> 00:33:53,765
Hey!
377
00:33:56,734 --> 00:33:58,536
How was your day?
378
00:33:59,637 --> 00:34:01,472
It was okay. You?
379
00:34:02,040 --> 00:34:04,108
It was pretty good!
380
00:34:04,208 --> 00:34:05,510
Yeah?
381
00:34:06,010 --> 00:34:07,712
What did you do? Did you, uh,
382
00:34:07,712 --> 00:34:09,647
go out at all,
for a walk or anything?
383
00:34:09,647 --> 00:34:13,885
No. No, I just-- I stayed
in here and read my book.
384
00:34:13,885 --> 00:34:17,422
You didn't talk to anybody?
My neighbors in the back or...
385
00:34:17,989 --> 00:34:20,091
No! No, nobody.
386
00:34:21,259 --> 00:34:22,693
What's wrong?
387
00:34:25,229 --> 00:34:25,930
Um...
388
00:34:25,930 --> 00:34:27,665
a police officer
came to see me today,
389
00:34:27,665 --> 00:34:31,369
looking for you. But it's okay.
I took care of it.
390
00:34:31,569 --> 00:34:34,539
What did he say to you?
What did he want?
391
00:34:34,839 --> 00:34:37,442
Don't worry.
I didn't say anything.
392
00:34:37,442 --> 00:34:41,379
Yeah, but why--
Why did he go see you?
393
00:34:41,379 --> 00:34:45,283
I guess because I clean
your mom's house. I don't know.
394
00:34:45,349 --> 00:34:46,317
But it's fine!
395
00:34:46,317 --> 00:34:49,454
So the police are looking
for me. That's serious!
396
00:34:49,887 --> 00:34:51,589
It doesn't have to be.
397
00:34:53,057 --> 00:34:53,958
Do you think
398
00:34:53,958 --> 00:34:56,294
I should call my mom or...
399
00:34:59,797 --> 00:35:01,632
And tell her what?
400
00:35:02,200 --> 00:35:08,606
I-- I don't know, that I'm okay
and not to worry about me.
401
00:35:09,006 --> 00:35:10,274
And?
402
00:35:11,542 --> 00:35:12,343
And what?
403
00:35:12,343 --> 00:35:14,178
I don't know. I think she's
gonna be pretty fucking curious
404
00:35:14,178 --> 00:35:16,948
about where you are
and where the hell you've been!
405
00:35:17,548 --> 00:35:18,783
Yeah, but I'll just--
406
00:35:18,783 --> 00:35:20,518
I won't tell her,
and I'll go home
407
00:35:20,518 --> 00:35:22,887
and that'll be it,
and the police will stop
408
00:35:22,887 --> 00:35:24,956
-looking for me.
-Jesus fucking Christ!
409
00:35:24,956 --> 00:35:26,958
I shouldn't have said anything.
410
00:35:27,592 --> 00:35:30,094
I just lied to the police
for you!
411
00:35:30,161 --> 00:35:32,330
I'm on record saying that
I don't know anything about you,
412
00:35:32,330 --> 00:35:34,799
and I have no idea
where you are.
413
00:35:34,932 --> 00:35:37,835
And you're 16.
Do you know what that means?
414
00:35:38,536 --> 00:35:39,370
No.
415
00:35:39,370 --> 00:35:40,738
It means
I'll be in serious fucking shit
416
00:35:40,738 --> 00:35:42,874
if anybody finds out
that you're here with me!
417
00:35:42,874 --> 00:35:44,842
But I just won't tell them.
I'll make something up!
418
00:35:44,842 --> 00:35:47,378
Eva you can't just make shit up
to the police, all right!
419
00:35:47,378 --> 00:35:50,281
-They'd never believe you!
-How do you know?
420
00:35:50,281 --> 00:35:53,618
Who listens to anything
that you have to say?
421
00:35:54,385 --> 00:35:58,022
Your mother? Her boyfriend?
Fucking anyone?
422
00:35:58,623 --> 00:36:02,660
No, nobody listens to what
you have to say, except me.
423
00:36:05,663 --> 00:36:07,498
And that's the truth.
424
00:36:13,471 --> 00:36:14,972
I lied for you.
425
00:36:15,473 --> 00:36:16,841
To protect
426
00:36:16,908 --> 00:36:18,142
you.
427
00:36:21,312 --> 00:36:22,313
So, no, I'm sorry.
428
00:36:22,313 --> 00:36:24,649
You're not fucking
calling anyone!
429
00:36:28,719 --> 00:36:34,058
[♪] LIFE IN PINK BY
GIRLS AGAINST BOYS PLAYING [♪]
430
00:36:40,264 --> 00:36:41,666
Here you go.
431
00:36:47,505 --> 00:36:49,073
You like this song?
432
00:36:49,907 --> 00:36:51,209
Yeah.
433
00:36:52,143 --> 00:36:53,511
I love it.
434
00:36:56,013 --> 00:36:57,615
[SIGHING]
435
00:37:09,493 --> 00:37:11,996
I think there's still some left
in here.
436
00:37:11,996 --> 00:37:13,431
You want some?
437
00:37:13,831 --> 00:37:15,099
Uh,
438
00:37:15,099 --> 00:37:16,400
sure.
439
00:37:35,253 --> 00:37:36,420
Here, I'm done.
440
00:37:36,420 --> 00:37:37,989
You can take another.
441
00:37:38,089 --> 00:37:39,757
Just finish it off.
442
00:37:41,025 --> 00:37:42,860
[VOMITING]
443
00:37:42,860 --> 00:37:45,062
[FAUCET RUNNING]
444
00:37:49,834 --> 00:37:51,135
Here.
445
00:37:51,569 --> 00:37:53,137
[SNIFFLING]
446
00:38:01,045 --> 00:38:02,480
There you go.
447
00:38:02,680 --> 00:38:04,115
[EVA COUGHING]
448
00:38:04,515 --> 00:38:06,417
That's it. That's it.
449
00:38:07,685 --> 00:38:08,986
Yeah.
450
00:38:15,893 --> 00:38:18,562
I should call my mom.
451
00:38:26,971 --> 00:38:28,372
Dad?
452
00:38:29,340 --> 00:38:30,174
Yeah, um,
453
00:38:30,174 --> 00:38:32,109
I don't think I can come in
to work today.
454
00:38:32,109 --> 00:38:33,678
I feel really sick.
455
00:38:36,781 --> 00:38:39,517
Yeah, I know,
but Susan can do it.
456
00:38:43,421 --> 00:38:45,856
Today? I thought
that was tomorrow.
457
00:38:48,526 --> 00:38:50,161
Well-- [SIGHING]
458
00:38:51,162 --> 00:38:52,596
Yeah, I know.
459
00:38:53,664 --> 00:38:54,932
I know.
460
00:38:57,101 --> 00:38:58,469
All right.
461
00:38:59,303 --> 00:39:01,005
All right, fine.
462
00:39:01,072 --> 00:39:02,740
Yeah, I'm coming.
463
00:39:07,511 --> 00:39:09,080
[SIGHING]
464
00:39:28,766 --> 00:39:30,601
[MOUSE CLICKING]
465
00:39:33,237 --> 00:39:34,672
Okay...
466
00:39:36,340 --> 00:39:37,875
keep going down.
467
00:39:38,676 --> 00:39:40,111
No, no. here.
468
00:39:40,177 --> 00:39:41,679
Scroll down.
469
00:39:41,846 --> 00:39:43,347
Okay, thanks.
470
00:39:44,749 --> 00:39:45,549
[SIGHING]
471
00:39:45,549 --> 00:39:49,086
I can't believe these bastards
are auditing us again.
472
00:39:51,322 --> 00:39:53,057
[SIGHING]
473
00:39:55,493 --> 00:39:58,662
Are you feeling any better
than this morning?
474
00:39:59,864 --> 00:40:02,066
-Yeah, I'm fine.
-Good.
475
00:40:15,546 --> 00:40:18,783
Okay. Send me that file
when you're done, okay?
476
00:40:19,583 --> 00:40:21,018
Okay.
477
00:40:25,689 --> 00:40:27,258
WILLIAM: What was that?
478
00:40:27,258 --> 00:40:30,261
[WILLIAM TALKING INDISTINCTLY]
479
00:40:58,055 --> 00:40:59,723
[SIGHING]
480
00:41:16,640 --> 00:41:19,009
[BREATHING HEAVILY]
481
00:41:43,234 --> 00:41:44,668
Laura?
482
00:41:45,302 --> 00:41:47,738
[DOORKNOB RATTLING]
483
00:41:49,974 --> 00:41:51,242
Laura?
484
00:41:51,242 --> 00:41:53,711
-Laura!
-[BANGING ON DOOR]
485
00:41:57,081 --> 00:42:00,150
-[RATTLING AND BANGING ON DOOR]
-Laura!
486
00:42:05,489 --> 00:42:08,025
Come on! Laura!
487
00:42:09,159 --> 00:42:11,595
[PANTING]
488
00:42:23,507 --> 00:42:24,842
Laura?
489
00:42:25,376 --> 00:42:30,247
-[EXHALING SLOWLY]
-[SIREN WAILING]
490
00:42:59,143 --> 00:43:00,844
[SIGHING]
491
00:43:50,327 --> 00:43:51,595
Eva?
492
00:43:52,062 --> 00:43:53,430
-[BANGING ON DOOR]
-Laura?
493
00:43:53,430 --> 00:43:54,431
Yeah, Eva. Eva, it's me.
494
00:43:54,431 --> 00:43:57,234
What am I doing in here?
Let me-- Let me out!
495
00:43:57,234 --> 00:43:59,336
I'm gonna let you out right now,
okay?
496
00:43:59,336 --> 00:44:02,239
-Just calm down.
-[CRYING] Please!
497
00:44:02,239 --> 00:44:03,207
There's nothing to worry about.
498
00:44:03,207 --> 00:44:05,342
I'm gonna explain everything,
okay?
499
00:44:06,610 --> 00:44:07,978
Okay.
500
00:44:08,345 --> 00:44:11,181
Just back away from the door,
okay?
501
00:44:12,082 --> 00:44:13,450
Okay.
502
00:44:21,825 --> 00:44:22,660
Hey, you.
503
00:44:22,660 --> 00:44:24,995
Why-- Why did you put me
in here?
504
00:44:25,562 --> 00:44:27,564
Because you were really
out of it, and I just wanted
505
00:44:27,564 --> 00:44:29,299
to make sure
we had a chance to talk.
506
00:44:29,299 --> 00:44:30,634
So you locked me in a room?
507
00:44:30,634 --> 00:44:33,303
Just so I could get back
and we could talk.
508
00:44:33,303 --> 00:44:34,271
Talk about what? Let me out!
509
00:44:34,271 --> 00:44:36,440
Okay, wait. You really need
to calm down okay.
510
00:44:36,440 --> 00:44:38,442
-Everything's fine!
-I--
511
00:44:40,044 --> 00:44:41,445
How do you feel?
512
00:44:41,745 --> 00:44:45,049
Do you feel like you understand
what we're a part of now?
513
00:44:45,049 --> 00:44:46,050
I-- I don't wanna be in here!
514
00:44:46,050 --> 00:44:49,286
Okay, but I really need to hear
from you that you understand.
515
00:44:49,286 --> 00:44:51,121
I understand that I need
to leave, okay?
516
00:44:51,121 --> 00:44:54,058
So, please, Laura!
Laura, please!
517
00:44:55,159 --> 00:44:56,694
What are you doing?
518
00:44:58,362 --> 00:45:00,364
You still need to be in here.
519
00:45:01,865 --> 00:45:03,701
What are you talking about?
520
00:45:04,601 --> 00:45:06,503
I understand
that you're confused.
521
00:45:06,503 --> 00:45:07,371
I'm not confused about
522
00:45:07,371 --> 00:45:08,706
-anything!
-I know it's a lot to process,
523
00:45:08,706 --> 00:45:11,008
-but it's okay.
-I wanna get out!
524
00:45:12,209 --> 00:45:13,777
Eva, I told you
525
00:45:13,777 --> 00:45:16,246
that I would be in serious
fucking trouble with the police
526
00:45:16,246 --> 00:45:19,550
if they found out you were here,
and you didn't care!
527
00:45:20,217 --> 00:45:24,621
I'll go to jail if they find out
what I did to help you!
528
00:45:25,556 --> 00:45:27,257
Jail, Eva!
529
00:45:28,625 --> 00:45:31,695
So, you get it now,
or is that what you want?
530
00:45:31,962 --> 00:45:33,363
Is that what you want?
531
00:45:33,363 --> 00:45:36,567
Answer me!
Is that what you fucking want?
532
00:45:36,567 --> 00:45:37,835
No!
533
00:45:38,335 --> 00:45:39,603
No!
534
00:45:42,172 --> 00:45:44,241
[BOTH CRYING]
535
00:45:44,241 --> 00:45:46,477
You made a choice.
536
00:45:47,311 --> 00:45:50,314
You made a choice to come here.
537
00:45:50,314 --> 00:45:51,281
And I cannot be the only one
538
00:45:51,281 --> 00:45:54,752
that has to suffer
the fucking consequences!
539
00:45:57,554 --> 00:45:58,622
[DOOR SLAMMING]
540
00:45:58,622 --> 00:46:00,958
Laura! Laura!
541
00:46:03,994 --> 00:46:05,295
Laura!
542
00:46:05,963 --> 00:46:07,364
[SNIFFLING]
543
00:46:07,931 --> 00:46:09,433
Laura!
544
00:46:10,267 --> 00:46:12,136
I'm sorry.
545
00:46:49,139 --> 00:46:50,641
[KNOCKING]
546
00:47:06,590 --> 00:47:07,791
-Hello.
-NANCY: Oh!
547
00:47:07,791 --> 00:47:12,696
Um, no, I don't need the house
to be cleaned right now.
548
00:47:13,197 --> 00:47:14,498
Okay.
549
00:47:15,165 --> 00:47:17,334
Should I come back another time?
550
00:47:18,035 --> 00:47:20,571
I don't know. Not for a while.
551
00:47:20,571 --> 00:47:23,674
Tell your boss that, okay?
Not for a while.
552
00:47:24,174 --> 00:47:25,475
Sure.
553
00:47:25,709 --> 00:47:26,977
I, uh...
554
00:47:27,878 --> 00:47:30,147
I heard about what happened...
555
00:47:30,681 --> 00:47:32,549
and I'm really sorry.
556
00:47:35,152 --> 00:47:36,520
Thank you.
557
00:47:58,308 --> 00:48:01,879
I-- I was wondering
if I could give you some, um...
558
00:48:02,112 --> 00:48:04,748
missing posters of my daughter?
559
00:48:04,815 --> 00:48:08,752
Our time's up with the police
and, uh, their help.
560
00:48:08,852 --> 00:48:11,421
So I thought maybe
you could hand them out
561
00:48:11,421 --> 00:48:13,390
to the people you work with?
562
00:48:14,758 --> 00:48:16,193
Yeah, of course.
563
00:48:18,161 --> 00:48:21,431
She's-- She's just
a runaway to them.
564
00:48:22,866 --> 00:48:25,102
They're not looking
for her anymore?
565
00:48:25,102 --> 00:48:26,370
No.
566
00:48:29,006 --> 00:48:31,041
That's-- That's terrible.
567
00:48:33,243 --> 00:48:34,711
Thank you.
568
00:48:50,794 --> 00:48:53,330
[LAURA CRYING]
569
00:49:02,039 --> 00:49:05,008
[SIGHING]
570
00:49:30,701 --> 00:49:32,502
[WHISPERING] Hey.
571
00:49:34,404 --> 00:49:36,373
Hey. Hey, you.
572
00:49:49,619 --> 00:49:53,323
No more of this tension
between us.
573
00:49:54,658 --> 00:49:56,026
Okay?
574
00:49:56,626 --> 00:49:58,195
It's poison.
575
00:49:59,763 --> 00:50:01,631
Let's just start over.
576
00:50:09,740 --> 00:50:11,174
I can be...
577
00:50:12,509 --> 00:50:15,178
a total wreck sometimes.
578
00:50:17,014 --> 00:50:19,683
[SOBBING] And I know
that I fucked up.
579
00:50:21,618 --> 00:50:23,520
And I'm so sorry.
580
00:50:25,389 --> 00:50:27,090
[SOBBING]
581
00:50:27,190 --> 00:50:31,161
It's just
because you're so precious...
582
00:50:31,862 --> 00:50:35,365
and I can't imagine my life
without you.
583
00:50:40,470 --> 00:50:42,339
We're soulmates.
584
00:50:47,477 --> 00:50:49,012
[SNIFFLING]
585
00:51:12,636 --> 00:51:14,337
[WHIMPERING]
586
00:51:36,860 --> 00:51:39,229
[WHIMPERING AND SNIFFLING]
587
00:52:35,252 --> 00:52:37,354
-[EVA CHUCKLING]
-LAURA: Okay, almost.
588
00:52:37,354 --> 00:52:40,323
-EVA: What are you doing?
-You'll see!
589
00:52:45,028 --> 00:52:46,530
All right, sit.
590
00:52:47,597 --> 00:52:51,301
-This is so weird.
-Keep them closed.
591
00:52:54,137 --> 00:52:55,505
Open 'em.
592
00:52:56,239 --> 00:52:57,707
A keyboard?
593
00:52:57,841 --> 00:52:59,042
Surprise!
594
00:52:59,042 --> 00:53:01,578
No way! Thank you!
595
00:53:01,578 --> 00:53:02,846
You like it?
596
00:53:02,846 --> 00:53:04,714
Yeah! Yeah, totally!
597
00:53:04,714 --> 00:53:07,484
I figured you needed something
to play on.
598
00:53:08,885 --> 00:53:10,153
Wow!
599
00:53:10,253 --> 00:53:12,189
You are so nice.
600
00:53:12,422 --> 00:53:15,025
I really want you
to be happy here.
601
00:53:15,492 --> 00:53:16,793
I am.
602
00:53:21,097 --> 00:53:22,532
You missed.
603
00:53:30,307 --> 00:53:31,741
Let me try it?
604
00:53:32,309 --> 00:53:33,610
Yeah!
605
00:53:35,679 --> 00:53:39,282
[PLAYING KEYBOARD]
606
00:53:43,687 --> 00:53:46,122
[CAR HONKING]
607
00:54:06,042 --> 00:54:11,081
Whoo! Look at you,
sexy beast! [LAUGHING]
608
00:54:11,081 --> 00:54:13,750
-You're hilarious.
-[LAUGHING]
609
00:54:16,052 --> 00:54:17,887
[GROANING]
610
00:54:18,088 --> 00:54:20,957
This is gonna be so much fun.
611
00:54:22,092 --> 00:54:25,962
You like having a sugar mama
that buys you things?
612
00:54:25,962 --> 00:54:27,797
Yes, thank you.
613
00:54:30,133 --> 00:54:31,067
Okay, you're the only one
614
00:54:31,067 --> 00:54:33,637
that could talk me into doing
something this ridiculous.
615
00:54:33,637 --> 00:54:36,806
Come on! Loosen up, big mama!
616
00:54:37,040 --> 00:54:38,275
Big mama?
617
00:54:38,275 --> 00:54:40,477
I mean sugar mama!
618
00:54:40,543 --> 00:54:42,679
[BOTH LAUGHING]
619
00:54:45,515 --> 00:54:47,183
Okay, let me see!
620
00:54:49,686 --> 00:54:51,054
Beautiful!
621
00:54:52,222 --> 00:54:52,922
[CHUCKLING]
622
00:54:52,922 --> 00:54:56,626
♪ Some boys kiss me
Some boys hug me ♪
623
00:54:56,626 --> 00:54:59,829
♪ I think they're okay ♪
624
00:54:59,829 --> 00:55:03,633
♪ If they don't give me
Proper credit ♪
625
00:55:03,633 --> 00:55:07,103
♪ I just walk away, yeah ♪
626
00:55:07,103 --> 00:55:10,373
♪ They can beg
And they can plead ♪
627
00:55:10,373 --> 00:55:14,044
♪ But they can't see the light ♪
628
00:55:14,044 --> 00:55:17,414
♪ 'Cause the boy
With the cold, hard cash ♪
629
00:55:17,414 --> 00:55:20,483
♪ Is always Mister Right ♪
630
00:55:20,483 --> 00:55:24,654
♪ 'Cause we are living
In a material world ♪
631
00:55:24,654 --> 00:55:27,057
♪ And I am a material girl ♪
632
00:55:27,057 --> 00:55:31,961
♪ You know that we are living
In a material world ♪
633
00:55:31,961 --> 00:55:35,265
♪ And I am a material girl ♪
634
00:57:09,759 --> 00:57:12,228
I'm anxious
to meet your brother.
635
00:57:13,263 --> 00:57:14,564
[CHUCKLING]
636
00:57:14,564 --> 00:57:19,235
Yeah, we, uh, we don't really
see each other that much.
637
00:57:19,869 --> 00:57:22,806
Birthdays have always
kind of been our thing.
638
00:57:23,239 --> 00:57:24,641
[CHUCKLING]
639
00:57:30,647 --> 00:57:31,948
Here.
640
00:57:32,182 --> 00:57:33,550
Come here.
641
00:57:53,803 --> 00:57:59,342
♪ Happy Birthday, dear Laura ♪
642
00:57:59,409 --> 00:58:04,614
♪ Happy Birthday to you ♪
643
00:58:04,614 --> 00:58:06,082
Make a wish!
644
00:58:09,219 --> 00:58:11,454
Yeah!
645
00:58:12,589 --> 00:58:15,425
-Whoa, did you make that?
-Yeah, of course I did!
646
00:58:15,425 --> 00:58:17,794
-Mm!
-Who wants a slice?
647
00:58:17,994 --> 00:58:19,963
I'm gonna finish this first!
648
00:58:20,029 --> 00:58:24,601
Wow, we got homemade cake!
We got sushi! Living the life!
649
00:58:24,601 --> 00:58:27,871
I wish they had shit like this
where I'm staying right now.
650
00:58:27,871 --> 00:58:30,540
It's seems like they got
the same shit every two weeks.
651
00:58:30,540 --> 00:58:32,842
-You don't like where you live?
-It's all right.
652
00:58:32,842 --> 00:58:35,612
It's temporary
until I get my own place.
653
00:58:35,912 --> 00:58:38,681
Yeah, it's like
a glorified hospital.
654
00:58:39,182 --> 00:58:40,717
It's not that bad.
655
00:58:41,451 --> 00:58:43,319
Well, it's not this!
656
00:58:43,453 --> 00:58:46,356
I think I should know.
I'm the one stuck there.
657
00:58:47,423 --> 00:58:48,258
Anyway,
658
00:58:48,258 --> 00:58:49,225
they got these nurses there.
659
00:58:49,225 --> 00:58:51,027
The worst part is
they just hired dogs!
660
00:58:51,027 --> 00:58:54,497
It's nothin' but fat chicks
wearing pajamas and Crocs.
661
00:58:54,497 --> 00:58:55,398
[LAUGHING]
662
00:58:55,398 --> 00:58:58,067
These ladies take good care
of people, but, fuck!
663
00:58:58,067 --> 00:58:59,702
Who with an ounce
of self-respect goes out
664
00:58:59,702 --> 00:59:02,438
-in public wearing Crocs?
-Yeah! They're so ugly!
665
00:59:02,438 --> 00:59:05,742
Right? It's, like,
take some care of yourself!
666
00:59:05,742 --> 00:59:06,576
Fuck, seriously!
667
00:59:06,576 --> 00:59:09,045
They're actually
really comfortable.
668
00:59:09,412 --> 00:59:12,448
-What?
-I used to work in Crocs.
669
00:59:12,448 --> 00:59:14,684
-Really?
-[BOTH LAUGHING]
670
00:59:14,684 --> 00:59:17,854
-They're slip-resistant.
-[LAUGHING]
671
00:59:17,854 --> 00:59:19,389
Laura, fuck!
672
00:59:19,389 --> 00:59:21,024
Slip-resistant?
673
00:59:21,024 --> 00:59:23,226
Yo, I should rap
about that shit!
674
00:59:23,226 --> 00:59:23,927
Don't.
675
00:59:23,927 --> 00:59:25,361
♪ Laura likes her Crocs ♪
676
00:59:25,361 --> 00:59:26,429
♪ She wears 'em with her socks ♪
677
00:59:26,429 --> 00:59:30,099
-♪ With a pocketful of rocks ♪
-Shut the fuck up!
678
00:59:34,871 --> 00:59:35,772
EVA: Uh--
679
00:59:35,772 --> 00:59:38,241
I didn't know you could rap.
680
00:59:39,442 --> 00:59:40,510
BENJAMIN: No?
681
00:59:40,510 --> 00:59:44,747
Laura didn't tell you about me,
about her all-star big brother?
682
00:59:45,348 --> 00:59:45,915
EVA: No!
683
00:59:45,915 --> 00:59:47,784
BENJAMIN: Uh, yeah.
Yeah, I rap a bit.
684
00:59:47,784 --> 00:59:49,152
You like hip hop?
685
00:59:49,152 --> 00:59:51,454
Yeah. Yeah, of course I do.
686
00:59:51,721 --> 00:59:53,189
LAURA: Since when?
687
00:59:53,189 --> 00:59:55,425
Since, I don't know, a while.
688
00:59:55,425 --> 00:59:57,827
BENJAMIN: Cool!
What kind of shit you like?
689
00:59:57,994 --> 01:00:00,363
EVA: Uh, I don't really know
the names.
690
01:00:00,363 --> 01:00:01,497
I just know I like the music.
691
01:00:01,497 --> 01:00:03,700
BENJAMIN: I tell you what,
I make you a mixtape.
692
01:00:03,700 --> 01:00:04,801
EVA: [CHUCKLES] Thanks!
693
01:00:04,801 --> 01:00:07,971
BENJAMIN: Hey, wait!
You ever play in a band?
694
01:00:07,971 --> 01:00:08,671
EVA: Me? No. No.
695
01:00:08,671 --> 01:00:11,374
BENJAMIN: Well, I'm sayin',
you play piano, I write rhymes,
696
01:00:11,374 --> 01:00:13,910
we should fucking make
some dope shit together!
697
01:00:13,910 --> 01:00:15,578
EVA:
Yeah! That-- That'd be awesome!
698
01:00:15,578 --> 01:00:17,747
BENJAMIN Right!
I'll come by next week.
699
01:00:17,747 --> 01:00:18,715
We'll jam some shit out!
700
01:00:18,715 --> 01:00:20,316
EVA: Yeah!
That would be so cool.
701
01:00:20,316 --> 01:00:21,851
I've always wanted
to be in a band!
702
01:00:21,851 --> 01:00:24,354
BENJAMIN: Oh, word!
Then check this out.
703
01:00:24,354 --> 01:00:27,123
♪ You walk around on your feet
But I roll with mad fluidity ♪
704
01:00:27,123 --> 01:00:29,926
♪ The way my rhymes flow spin
Your head to like infinity ♪
705
01:00:29,926 --> 01:00:32,795
♪ You try to keep me down
But I run you over ♪
706
01:00:32,795 --> 01:00:35,632
[BENJAMIN RAPPING INDISTINCTLY]
707
01:00:42,939 --> 01:00:45,208
You know what?
This is fucking shit!
708
01:00:45,208 --> 01:00:47,110
Because now you've filled
her head with a bunch of stupid
709
01:00:47,110 --> 01:00:49,445
ideas, and I'm gonna have
to clean up your mess!
710
01:00:49,445 --> 01:00:50,279
What? What stupid ideas?
711
01:00:50,279 --> 01:00:53,016
That was the last time
you ever fucking come over here!
712
01:00:53,016 --> 01:00:54,651
What the fuck
are you talking about?
713
01:00:54,651 --> 01:00:56,986
She doesn't listen to rap music,
okay?
714
01:00:56,986 --> 01:00:59,022
And she doesn't wanna be
in a stupid fucking band
715
01:00:59,022 --> 01:01:00,189
-with you!
-What are you her mom
716
01:01:00,189 --> 01:01:01,624
or something?
We were just talking!
717
01:01:01,624 --> 01:01:02,759
-Relax.
-You're not black, so stop
718
01:01:02,759 --> 01:01:04,627
-trying to sound like you are!
-And you're not
719
01:01:04,627 --> 01:01:05,461
a fuckin' teenager,
720
01:01:05,461 --> 01:01:07,830
so maybe you should date
someone your own age!
721
01:01:08,765 --> 01:01:09,532
LAURA: Fuck you!
722
01:01:09,532 --> 01:01:11,834
BENJAMIN:
Yeah, happy birthday, sister!
723
01:01:11,834 --> 01:01:14,470
Thanks
for an unforgettable evening!
724
01:01:14,771 --> 01:01:16,439
[TALKING INDISTINCTLY]
725
01:01:16,439 --> 01:01:18,775
[KEYBOARD PLAYING]
726
01:01:18,775 --> 01:01:21,511
[PANTING]
727
01:01:21,511 --> 01:01:23,913
[GRUNTING]
728
01:01:23,980 --> 01:01:24,614
Laura!
729
01:01:24,614 --> 01:01:26,949
You have no fucking respect
for me!
730
01:01:26,949 --> 01:01:27,850
What are you talking
731
01:01:27,850 --> 01:01:28,985
-about?
-You know exactly what I'm
732
01:01:28,985 --> 01:01:30,987
talking about.
You ignored me all night!
733
01:01:30,987 --> 01:01:33,089
You and my stupid
fucking brother!
734
01:01:33,089 --> 01:01:34,123
What?
735
01:01:34,123 --> 01:01:34,957
I do everything for you!
736
01:01:34,957 --> 01:01:38,227
I do everything for you!
It's my fucking birthday!
737
01:01:38,227 --> 01:01:39,028
Laura, calm down!
738
01:01:39,028 --> 01:01:40,930
What do you think
you're gonna do, huh?
739
01:01:40,930 --> 01:01:42,198
-You gonna start a band?
-No.
740
01:01:42,198 --> 01:01:43,266
Start singing fucking rap music?
741
01:01:43,266 --> 01:01:45,001
Are you out of
your fucking mind?
742
01:01:45,001 --> 01:01:45,868
Why wouldn't I?
743
01:01:45,868 --> 01:01:50,940
Because I say what you can
and cannot do! That's why!
744
01:01:50,940 --> 01:01:54,744
[EVA HYPERVENTILATING]
745
01:02:04,320 --> 01:02:05,988
[SCREAMING]
746
01:02:06,856 --> 01:02:09,392
[HYPERVENTILATING]
747
01:02:10,393 --> 01:02:13,396
[CRYING]
748
01:02:13,396 --> 01:02:16,666
[FOOTSTEPS APPROACHING]
749
01:02:19,268 --> 01:02:20,870
[BANGING ON DOOR]
750
01:02:24,006 --> 01:02:26,542
-[BANGING CONTINUES]
-[LAURA YELPING]
751
01:02:36,652 --> 01:02:37,353
Laura?
752
01:02:37,353 --> 01:02:39,722
-No!
-Oh, God!
753
01:02:41,491 --> 01:02:42,859
[SOBBING]
754
01:02:47,296 --> 01:02:49,532
I'm so stupid!
755
01:02:50,900 --> 01:02:55,404
I'm so stupid!
I'm so stupid!
756
01:02:57,140 --> 01:02:59,742
[SOBBING]
757
01:04:11,714 --> 01:04:14,617
[BRAKES SQUEAKING]
758
01:04:35,805 --> 01:04:37,373
[DOOR HISSING]
759
01:05:19,448 --> 01:05:20,950
[CLEARING THROAT]
760
01:05:25,187 --> 01:05:27,223
[BOTH LAUGHING]
761
01:05:30,826 --> 01:05:36,132
Ah! You're pretty
when you laugh!
762
01:05:38,134 --> 01:05:39,568
[LAUGHING]
763
01:05:39,802 --> 01:05:41,070
Ah!
764
01:05:42,972 --> 01:05:43,539
I mean,
765
01:05:43,539 --> 01:05:46,475
I think you're pretty
all the time, but...
766
01:05:53,582 --> 01:05:55,484
I think you're beautiful...
767
01:05:56,552 --> 01:05:57,920
actually.
768
01:06:29,385 --> 01:06:31,487
[SIGHING]
769
01:06:41,630 --> 01:06:43,199
Go harder.
770
01:06:46,068 --> 01:06:47,470
[MOANING]
771
01:07:07,523 --> 01:07:10,092
[BOTH GRUNTING]
772
01:07:10,659 --> 01:07:11,927
Ow!
773
01:07:12,428 --> 01:07:13,662
Oh God!
774
01:07:13,662 --> 01:07:15,231
Ow! Ow!
775
01:07:21,437 --> 01:07:22,972
[WHISPERING] I'm sorry.
776
01:07:27,676 --> 01:07:29,045
I'm sorry.
777
01:07:38,521 --> 01:07:40,056
[WHISPERING] It's okay.
778
01:08:17,259 --> 01:08:20,429
[CELLPHONE CLICKING]
779
01:08:32,608 --> 01:08:35,044
[SIGHING]
780
01:09:37,673 --> 01:09:40,075
[MOANING]
781
01:09:45,648 --> 01:09:49,318
[BOTH GRUNTING]
782
01:10:27,590 --> 01:10:28,290
MAN: Hey, bitch!
783
01:10:28,290 --> 01:10:30,693
-[SCREAMING]
-[GROANING]
784
01:10:31,827 --> 01:10:33,062
MAN: God!
785
01:10:33,062 --> 01:10:35,331
-Get her!
-[LAURA SCREAMING]
786
01:10:35,798 --> 01:10:36,498
Remember me?
787
01:10:36,498 --> 01:10:38,167
-No!
-You fucking bitch!
788
01:10:38,167 --> 01:10:39,668
Ow! Fuck!
789
01:10:39,935 --> 01:10:41,770
[GROANING]
790
01:10:41,904 --> 01:10:43,005
Grab her!
791
01:10:43,005 --> 01:10:45,374
-No!
-[LAURA SCREAMING]
792
01:10:46,475 --> 01:10:47,743
No!
793
01:10:48,944 --> 01:10:52,815
[MUFFLED BANGING AND GRUNTING]
794
01:11:45,901 --> 01:11:47,970
[SIGHING] Laura?
795
01:12:19,335 --> 01:12:20,936
LAURA: Right here.
796
01:12:23,639 --> 01:12:25,441
[SIGHING]
797
01:12:28,677 --> 01:12:30,512
[SIGHING]
798
01:12:33,849 --> 01:12:35,784
[WHISPERING] Oh God!
799
01:12:38,020 --> 01:12:39,555
WILLIAM: I'm sorry.
800
01:12:43,425 --> 01:12:45,694
-LAURA: It's over there.
-Yeah, I see it.
801
01:12:48,330 --> 01:12:49,865
[SIGHING]
802
01:13:06,582 --> 01:13:09,718
Are you sure you don't know
who they were?
803
01:13:13,856 --> 01:13:15,257
LAURA: Yeah.
804
01:13:21,196 --> 01:13:24,099
WILLIAM: How about I just
drive you home...
805
01:13:25,567 --> 01:13:27,603
and get you settled in?
806
01:13:29,605 --> 01:13:31,073
LAURA:
I'm okay. I just need to rest.
807
01:13:31,073 --> 01:13:32,708
WILLIAM: I could
make you something, if you want.
808
01:13:32,708 --> 01:13:34,710
You don't have to cook,
you know?
809
01:13:36,612 --> 01:13:39,281
LAURA: I just need to be alone
right now.
810
01:13:50,058 --> 01:13:51,827
[SIGHING]
811
01:13:57,966 --> 01:13:59,802
[GRUNTING]
812
01:14:02,738 --> 01:14:06,775
-[KEYS JINGLING]
-Don't forget your pills.
813
01:14:08,143 --> 01:14:09,611
Thank you.
814
01:14:10,879 --> 01:14:12,314
[CRYING]
815
01:14:17,686 --> 01:14:21,089
I'd kill those bastards
if I could, Laura.
816
01:14:21,290 --> 01:14:23,559
I would goddamn kill them!
817
01:14:31,800 --> 01:14:33,569
Thank you for the lift.
818
01:14:34,203 --> 01:14:35,237
Okay.
819
01:14:35,237 --> 01:14:36,371
I'll, uh,
820
01:14:36,371 --> 01:14:38,073
I'll call you later.
821
01:14:39,141 --> 01:14:40,509
Okay.
822
01:15:46,575 --> 01:15:47,876
Laura?
823
01:15:48,944 --> 01:15:49,711
Oh my God!
824
01:15:49,711 --> 01:15:51,914
-I'm okay.
-Laura, what happened?
825
01:15:51,914 --> 01:15:53,048
I'm okay.
826
01:15:53,048 --> 01:15:55,317
-[INHALING SHARPLY]
-You don't look okay!
827
01:15:55,317 --> 01:15:57,019
I just need to sit down.
828
01:15:59,087 --> 01:16:00,889
Could you get me some water?
829
01:16:00,989 --> 01:16:02,858
Yeah! Yeah, of course!
830
01:16:08,430 --> 01:16:09,565
Thank you.
831
01:16:09,565 --> 01:16:12,701
Laura, please tell me
what happened.
832
01:16:12,935 --> 01:16:14,536
[SIGHING]
833
01:16:16,371 --> 01:16:17,673
I was in...
834
01:16:17,673 --> 01:16:20,876
the hospital
because I got beaten up.
835
01:16:21,376 --> 01:16:22,644
By who?
836
01:16:25,013 --> 01:16:26,281
By my--
837
01:16:26,415 --> 01:16:27,883
By my dad.
838
01:16:29,551 --> 01:16:30,852
What?
839
01:16:31,086 --> 01:16:32,354
Why?
840
01:16:35,157 --> 01:16:37,259
Because he tried to touch me.
841
01:16:38,093 --> 01:16:39,494
Touch you.
842
01:16:39,494 --> 01:16:41,296
And I wouldn't let him.
843
01:16:41,430 --> 01:16:43,031
Touch you how?
844
01:16:45,567 --> 01:16:46,802
In a way that...
845
01:16:46,802 --> 01:16:50,439
a father's not supposed
to touch his own daughter.
846
01:16:52,107 --> 01:16:53,575
Oh my God!
847
01:16:53,909 --> 01:16:55,143
[CRYING]
848
01:16:55,143 --> 01:16:58,046
And I just don't understand,
you know, because I thought that
849
01:16:58,046 --> 01:17:00,616
that stopped a long time ago.
850
01:17:06,154 --> 01:17:08,490
[STAMMERING] What did he do?
851
01:17:10,292 --> 01:17:11,793
[SNIFFLING]
852
01:17:12,761 --> 01:17:14,963
I had to go to my dad's house.
853
01:17:16,765 --> 01:17:19,701
I was showing him
something on the computer.
854
01:17:20,268 --> 01:17:23,338
[SIGHING] And then he tried
to...
855
01:17:28,043 --> 01:17:29,811
but I wouldn't let him.
856
01:17:30,979 --> 01:17:35,017
And so he hit me,
and he wouldn't stop.
857
01:17:38,854 --> 01:17:40,889
How did you get away?
How did you get to the hospital?
858
01:17:40,889 --> 01:17:43,291
I don't wanna talk
about this anymore.
859
01:17:43,592 --> 01:17:46,128
-Did-- Did you call the police?
-No.
860
01:17:46,828 --> 01:17:48,497
How come?
Look what he did to you!
861
01:17:48,497 --> 01:17:50,365
No. It's finished, okay?
862
01:17:50,432 --> 01:17:51,800
I don't want to.
863
01:17:51,800 --> 01:17:52,768
He can't get away with this.
864
01:17:52,768 --> 01:17:54,436
-Laura! He can't get away...
-I don't wanna call anybody.
865
01:17:54,436 --> 01:17:55,504
...with this.
Please okay.
866
01:17:55,504 --> 01:17:57,773
-You need to call the police!
-I don't wanna call the fucking
867
01:17:57,773 --> 01:18:00,075
police, okay? Just stop!
868
01:18:04,513 --> 01:18:06,348
[WHIMPERING]
869
01:18:07,549 --> 01:18:09,184
I'm sorry.
870
01:18:11,586 --> 01:18:13,055
[CRYING]
871
01:18:13,822 --> 01:18:17,859
I don't have anybody else
in the world, okay?
872
01:18:19,728 --> 01:18:21,329
Just you.
873
01:18:23,331 --> 01:18:24,733
[SNIFFLING]
874
01:18:24,733 --> 01:18:27,836
Will you please take
care of me? Please?
875
01:18:29,004 --> 01:18:32,841
Yeah, of course. Of course.
Of course.
876
01:18:36,645 --> 01:18:40,649
You're my angel. [SNIFFLING]
Oh God!
877
01:19:27,329 --> 01:19:30,465
[KEYBOARD PLAYING]
878
01:21:06,127 --> 01:21:08,697
You're almost done
with that inventory?
879
01:21:08,997 --> 01:21:10,265
Mm-hmm.
880
01:21:14,502 --> 01:21:16,204
Wanna give it to me?
881
01:21:17,239 --> 01:21:18,506
Thanks.
882
01:21:20,242 --> 01:21:21,543
Oh!
883
01:21:21,610 --> 01:21:24,012
Are you ready for tonight?
884
01:21:25,513 --> 01:21:27,782
I-- I can't make it tonight.
885
01:21:29,618 --> 01:21:30,585
Why not?
886
01:21:30,585 --> 01:21:32,354
'Cause I already got plans.
887
01:21:33,121 --> 01:21:34,589
What are they?
888
01:21:34,823 --> 01:21:36,091
Nothing.
889
01:21:36,391 --> 01:21:37,692
Tell me!
890
01:21:37,926 --> 01:21:38,994
Stop prying.
891
01:21:38,994 --> 01:21:39,861
Well, as your father,
892
01:21:39,861 --> 01:21:42,764
I'm naturally curious
about what you're doing.
893
01:21:42,764 --> 01:21:46,067
Really? At my age,
is that natural?
894
01:21:47,469 --> 01:21:48,870
Yes, I think so.
895
01:21:48,870 --> 01:21:51,573
Well, don't think too hard.
You might hurt yourself.
896
01:21:51,573 --> 01:21:55,043
-[SCOFFING]
-[TELEPHONE RINGING]
897
01:21:58,747 --> 01:22:00,048
Yeah!
898
01:22:00,649 --> 01:22:01,917
Uh...
899
01:22:01,917 --> 01:22:03,518
no, tomorrow's fine.
900
01:22:04,119 --> 01:22:05,620
Yeah, tomorrow,
but not next week.
901
01:22:05,620 --> 01:22:09,024
Right? Tomorrow.
Yeah, just tell them that.
902
01:22:09,024 --> 01:22:10,191
Okay.
903
01:22:10,191 --> 01:22:11,993
All right, bye.
904
01:22:12,260 --> 01:22:13,962
[SIGHING]
905
01:22:14,029 --> 01:22:16,164
-She's my lover.
-Sorry?
906
01:22:16,765 --> 01:22:18,566
I can't go tonight
because I'm having dinner
907
01:22:18,566 --> 01:22:20,735
-with my lover.
-Your lover?
908
01:22:20,802 --> 01:22:21,403
Yeah.
909
01:22:21,403 --> 01:22:23,405
-Hard to imagine, isn't it?
-No, it's just,
910
01:22:23,405 --> 01:22:26,041
it sounds so serious
when you say it like that.
911
01:22:26,041 --> 01:22:27,776
Well, it is.
912
01:22:28,243 --> 01:22:31,246
And believe it or not,
she really loves me too.
913
01:22:32,447 --> 01:22:34,115
I'm sure she does.
914
01:22:36,584 --> 01:22:39,988
-And we live together.
-Oh, you live together!
915
01:22:40,755 --> 01:22:42,390
How long have you
even known each other?
916
01:22:42,390 --> 01:22:43,725
-Long enough.
-How come I didn't know
917
01:22:43,725 --> 01:22:45,026
-about this?
-Why the fuck would you?
918
01:22:45,026 --> 01:22:46,394
I mean, what kind
of trouble have you gotten
919
01:22:46,394 --> 01:22:48,330
-yourself into now?
-I haven't gotten myself into
920
01:22:48,330 --> 01:22:49,230
-anything!
-No?
921
01:22:49,230 --> 01:22:52,400
You mean you didn't
have to stalk this one?
922
01:22:54,269 --> 01:22:55,403
-Fuck you!
-Laura!
923
01:22:55,403 --> 01:22:56,471
-No fuck you!
-Shh. Be quiet!
924
01:22:56,471 --> 01:22:57,672
-Keep your voice down.
-What is this--
925
01:22:57,672 --> 01:22:59,307
What is this about, huh?
Are you jealous?
926
01:22:59,307 --> 01:23:00,375
-Why would I--
-Are you jealous
927
01:23:00,375 --> 01:23:01,843
-that I found someone?
-Why would I be goddamn jealous?
928
01:23:01,843 --> 01:23:03,812
-I'm worried is what I am!
-What are you worried about?
929
01:23:03,812 --> 01:23:05,847
What do you think
I'm worried about?
930
01:23:05,847 --> 01:23:07,282
-Come in here.
-Look it is no business
931
01:23:07,282 --> 01:23:09,117
of yours what I do
in my own home.
932
01:23:09,117 --> 01:23:10,585
Oh yes? Your home?
933
01:23:10,585 --> 01:23:12,287
You'd be on the goddamn street
934
01:23:12,287 --> 01:23:14,956
if I didn't buy that home
for you!
935
01:23:19,494 --> 01:23:21,162
Okay, you know what?
936
01:23:21,162 --> 01:23:24,499
Fuck you and fuck this job!
937
01:23:24,699 --> 01:23:26,201
So I quit!
938
01:23:27,035 --> 01:23:28,136
Good!
939
01:23:28,136 --> 01:23:30,572
Run away like you always do!
940
01:23:30,839 --> 01:23:33,575
[DOORS SLAMMING]
941
01:23:36,811 --> 01:23:38,847
[CRYING]
942
01:23:46,287 --> 01:23:47,822
[SIGHING]
943
01:23:53,294 --> 01:23:55,397
[MUTTERING INDISTINCTLY]
944
01:25:19,547 --> 01:25:23,151
-EVA: Here you go.
-LAURA: Oh God! [CHUCKLING]
945
01:25:23,151 --> 01:25:25,120
This looks amazing.
946
01:25:26,321 --> 01:25:27,856
I hope it's good.
947
01:25:28,823 --> 01:25:30,692
Thank you for making this.
948
01:25:35,130 --> 01:25:36,931
[SIGHING] Cheers!
949
01:25:37,232 --> 01:25:38,500
Cheers!
950
01:25:44,372 --> 01:25:47,775
-This is so nice.
-[DOORBELL RINGING]
951
01:25:50,111 --> 01:25:51,646
Who's that?
952
01:25:53,047 --> 01:25:54,616
I have no idea.
953
01:25:58,052 --> 01:25:59,187
Shit!
954
01:25:59,187 --> 01:26:01,956
-Who is it?
-It's my dad.
955
01:26:02,790 --> 01:26:04,826
What the fuck does he want?
956
01:26:04,893 --> 01:26:06,294
I don't know. Just
957
01:26:06,294 --> 01:26:08,296
give me two seconds, okay?
958
01:26:10,298 --> 01:26:11,065
Hi, sweetie.
959
01:26:11,065 --> 01:26:12,333
What the hell
are you doing here?
960
01:26:12,333 --> 01:26:14,335
Yeah, I-- I tried to call but,
961
01:26:14,335 --> 01:26:15,470
I guess you're a little busy.
962
01:26:15,470 --> 01:26:18,640
-You know goddamn well I'm busy!
-I know, I know.
963
01:26:19,007 --> 01:26:19,841
What are you doing here?
964
01:26:19,841 --> 01:26:22,076
I'm really sorry
about the argument we had
965
01:26:22,076 --> 01:26:24,612
and the things that I said.
That was stupid,
966
01:26:24,612 --> 01:26:26,014
stupid idiotic things.
967
01:26:26,014 --> 01:26:27,448
I don't care about your apology,
968
01:26:27,448 --> 01:26:29,083
and I don't take back
what I said.
969
01:26:29,083 --> 01:26:30,218
-Are you done now?
-Laura, please!
970
01:26:30,218 --> 01:26:34,255
Just give me a second, please.
I have something else to say.
971
01:26:35,356 --> 01:26:38,993
And I'm very sorry
to bring this up now...
972
01:26:39,727 --> 01:26:41,029
but...
973
01:26:45,333 --> 01:26:47,769
I can't bear the weight
of it anymore,
974
01:26:47,769 --> 01:26:51,105
and, um,
I think it's eating us alive.
975
01:26:51,105 --> 01:26:52,407
And...
976
01:26:53,308 --> 01:26:54,576
I...
977
01:26:54,776 --> 01:26:56,044
I...
978
01:26:56,911 --> 01:26:59,647
I live with guilt and remorse
every single day.
979
01:26:59,647 --> 01:27:02,684
Those things that happened
between us should never,
980
01:27:02,684 --> 01:27:06,521
ever have happened,
and I want to apologize to you.
981
01:27:11,659 --> 01:27:15,697
-Are you fucking with me?
-No, of course not!
982
01:27:20,301 --> 01:27:22,303
Why are you doing this now?
983
01:27:22,670 --> 01:27:24,872
Why now, when you know
I have someone over?
984
01:27:24,872 --> 01:27:27,475
There's never a good time
for something like this.
985
01:27:27,475 --> 01:27:28,876
Oh no, this is--
986
01:27:28,876 --> 01:27:32,046
Definitely the absolute
worst fucking time!
987
01:27:32,046 --> 01:27:34,048
-I'm sorry, angel.
-I didn't mean to ruin
988
01:27:34,048 --> 01:27:35,149
your evening, I promise.
989
01:27:35,149 --> 01:27:38,519
-Bullshit!
-I just-- Laura, please!
990
01:27:38,519 --> 01:27:40,421
I need to say this.
991
01:27:41,189 --> 01:27:42,657
I am sorry!
992
01:27:43,324 --> 01:27:44,892
I am sorry!
993
01:27:45,693 --> 01:27:47,161
I am sorry!
994
01:27:47,562 --> 01:27:50,131
[BOTH CRYING]
995
01:27:51,699 --> 01:27:54,202
Do you think you could
ever forgive me?
996
01:28:04,279 --> 01:28:05,246
Are you okay?
997
01:28:05,246 --> 01:28:06,581
I'm fine. Just give me a minute,
998
01:28:06,581 --> 01:28:08,283
-okay?
-You don't look okay.
999
01:28:08,283 --> 01:28:08,950
I'm fine.
1000
01:28:08,950 --> 01:28:10,685
We're trying to have
a private conversation.
1001
01:28:10,685 --> 01:28:11,686
-Please.
-What do you want?
1002
01:28:11,686 --> 01:28:12,620
-Eva.
-What are you--
1003
01:28:12,620 --> 01:28:14,122
-What are you doing here?
-Actually, I need to speak
1004
01:28:14,122 --> 01:28:15,523
-with my daughter. Please!
-Why don't you just
1005
01:28:15,523 --> 01:28:18,126
leave her alone! Okay.
Haven't you done enough damage?
1006
01:28:18,126 --> 01:28:20,662
-Excuse me?
-You're a fucking pervert!
1007
01:28:20,662 --> 01:28:22,430
-Eva!
-What?
1008
01:28:22,563 --> 01:28:23,831
Oh!
1009
01:28:24,032 --> 01:28:25,600
Jesus Christ!
1010
01:28:25,800 --> 01:28:28,503
Don't you ever disrespect
my father like that again!
1011
01:28:28,503 --> 01:28:32,640
-I was just trying to help you.
-I don't need your fucking help!
1012
01:28:34,742 --> 01:28:36,144
[DOOR SLAMMING]
1013
01:28:36,811 --> 01:28:38,613
LAURA: Dad! Dad!
1014
01:28:38,613 --> 01:28:40,615
[SCREAMING]
1015
01:28:47,789 --> 01:28:50,458
WILLIAM: I don't know
what I was thinking...
1016
01:28:51,259 --> 01:28:53,995
I shouldn't have
come here like this.
1017
01:29:54,255 --> 01:29:55,823
This is shit.
1018
01:29:58,059 --> 01:29:59,927
All of this is shit.
1019
01:30:04,499 --> 01:30:06,868
And you don't deserve any of it.
1020
01:30:30,958 --> 01:30:33,060
[CRYING]
1021
01:30:43,671 --> 01:30:46,474
[SOFTLY] You don't deserve
any of this either.
1022
01:30:49,811 --> 01:30:51,245
You don't.
1023
01:30:57,618 --> 01:30:59,587
[CRYING]
1024
01:31:46,033 --> 01:31:49,904
-Where are you going?
-Just getting some water.
1025
01:32:25,873 --> 01:32:27,508
LAURA: Come here.
1026
01:32:49,864 --> 01:32:52,366
[SIGHING]
1027
01:33:05,446 --> 01:33:08,082
I just need to feel your warmth.
1028
01:33:24,198 --> 01:33:26,534
[SIGHING]
1029
01:33:59,834 --> 01:34:01,669
[WHISTLE BLOWING]
1030
01:34:04,805 --> 01:34:07,842
[INDISTINCT CHATTERING]
1031
01:34:50,017 --> 01:34:52,186
[WHISTLE BLOWING]
1032
01:35:31,158 --> 01:35:32,660
LAURA: Eva!
1033
01:35:41,335 --> 01:35:43,237
[PANTING]
1034
01:35:46,273 --> 01:35:48,476
[WHISTLE BLOWING]
1035
01:35:55,616 --> 01:36:00,121
LIFEGUARD: Everybody,
please get out of the pool.
1036
01:36:01,422 --> 01:36:02,823
LAURA: Eva!
1037
01:36:04,325 --> 01:36:05,626
Eva!
1038
01:36:17,037 --> 01:36:19,406
[PANTING]
1039
01:37:38,485 --> 01:37:39,987
[SNIFFLING]
1040
01:38:23,030 --> 01:38:24,765
[RINGING DOORBELL]
1041
01:38:28,802 --> 01:38:30,271
[KNOCKING]
1042
01:38:43,017 --> 01:38:44,318
Laura!
1043
01:38:45,152 --> 01:38:46,420
Come in!
1044
01:38:47,755 --> 01:38:49,323
LAURA: I'm not staying.
1045
01:38:49,890 --> 01:38:53,594
Well, okay.
I wasn't expecting you.
1046
01:39:00,834 --> 01:39:02,469
Are you okay?
1047
01:39:07,875 --> 01:39:09,243
I'm alone.
1048
01:39:12,546 --> 01:39:13,847
I'm...
1049
01:39:14,181 --> 01:39:15,549
completely
1050
01:39:15,783 --> 01:39:17,084
alone.
1051
01:39:21,055 --> 01:39:22,890
And I'm okay with that.
1052
01:39:25,125 --> 01:39:26,560
I will be.
1053
01:39:33,467 --> 01:39:37,671
But I don't want anything
anymore, and, uh...
1054
01:39:41,442 --> 01:39:43,911
I don't want anybody around me.
1055
01:39:50,150 --> 01:39:52,486
'Cause I can't do it anymore.
1056
01:39:55,222 --> 01:39:56,557
Honey!
1057
01:40:16,710 --> 01:40:18,212
[SNIFFLING]
1058
01:42:27,574 --> 01:42:30,144
♪ Orange ♪
1059
01:42:30,377 --> 01:42:34,815
♪ Shadows in the nighttime ♪
1060
01:42:35,182 --> 01:42:39,586
♪ Through my dimly-lit mind ♪
1061
01:42:42,356 --> 01:42:44,291
♪ When ♪
1062
01:42:44,725 --> 01:42:49,363
♪ My heart begins to wander ♪
1063
01:42:49,463 --> 01:42:54,034
♪ My thoughts go far
Beyond her ♪
1064
01:42:54,434 --> 01:42:59,540
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1065
01:42:59,540 --> 01:43:01,375
♪ I ♪
1066
01:43:02,075 --> 01:43:06,980
♪ Thought that
I could love her ♪
1067
01:43:07,047 --> 01:43:10,083
♪ But then I couldn't ♪
1068
01:43:21,395 --> 01:43:26,867
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
1069
01:43:29,336 --> 01:43:33,740
♪ In the shade of laughter ♪
1070
01:43:35,943 --> 01:43:41,148
♪ My crumbling soul
Goes past her ♪
1071
01:43:43,550 --> 01:43:51,558
♪ A drunken filter
Hides her face ♪
1072
01:44:07,708 --> 01:44:09,576
♪ In ♪
1073
01:44:09,576 --> 01:44:14,948
♪ The room where men come
And go ♪
1074
01:44:14,948 --> 01:44:19,786
♪ Talking of Michelangelo ♪
1075
01:44:22,356 --> 01:44:24,391
♪ Orange ♪
1076
01:44:25,259 --> 01:44:30,130
♪ Shadows in the nighttime ♪
1077
01:44:30,130 --> 01:44:34,401
♪ Fill my dimly-lit mind ♪
1078
01:44:34,668 --> 01:44:40,274
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
1079
01:44:44,645 --> 01:44:51,218
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
1080
01:44:56,790 --> 01:45:01,628
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dah-dah-dah ♪
66928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.