Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,372
[ambient rumbling]
2
00:00:03,059 --> 00:00:08,059
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:09,613 --> 00:00:12,550
[foreboding music]
4
00:00:53,323 --> 00:00:56,193
[truck revving]
5
00:00:57,360 --> 00:01:00,531
[ominous tempo music]
6
00:01:05,601 --> 00:01:09,240
[truck engine puttering]
7
00:01:14,844 --> 00:01:16,510
[ominous music]
8
00:01:16,512 --> 00:01:18,249
[Raspy Man] Samuel L. Jackson
9
00:01:19,449 --> 00:01:21,750
was not in "Titanic."
10
00:01:21,752 --> 00:01:22,584
[Younger Man] What're
you talking about?
11
00:01:22,586 --> 00:01:23,851
How do you know?
12
00:01:23,853 --> 00:01:25,453
[Raspy Man] Because I
saw the fucking movie
13
00:01:25,455 --> 00:01:26,788
in the theater.
14
00:01:26,790 --> 00:01:28,223
[Younger Man] Bullshit.
15
00:01:28,225 --> 00:01:29,491
My ass.
16
00:01:29,493 --> 00:01:30,625
In the theater? I'm
calling bullshit.
17
00:01:30,627 --> 00:01:34,229
You saw it on that old,
broke-down fucking TV of yours.
18
00:01:34,231 --> 00:01:36,697
There was no blacks in the movie
19
00:01:36,699 --> 00:01:39,601
or on the fucking
boat, all right?
20
00:01:39,603 --> 00:01:40,569
Oh yes there was.
21
00:01:40,571 --> 00:01:41,569
What're you, a fucking
expert all of a sudden?
22
00:01:41,571 --> 00:01:44,806
- A fucking, uh, historian?
- [urine pattering]
23
00:01:44,808 --> 00:01:45,706
You were there?
24
00:01:45,708 --> 00:01:47,641
[man chuckling]
25
00:01:47,643 --> 00:01:49,277
I didn't make the
movie, I don't know.
26
00:01:49,279 --> 00:01:50,946
I'm not talking
about the heroes.
27
00:01:50,948 --> 00:01:53,280
There was no heroes because
they all fucking died.
28
00:01:53,282 --> 00:01:54,682
Not everyone.
29
00:01:54,684 --> 00:01:56,283
Oh yeah.
30
00:01:56,285 --> 00:01:56,820
Every single one.
31
00:01:57,254 --> 00:01:58,422
Not everyone died.
32
00:01:59,321 --> 00:02:02,757
Because how could
they make the movie
33
00:02:02,759 --> 00:02:06,527
or write a story or anything
about it if everyone died,
34
00:02:06,529 --> 00:02:07,397
how would you know?
35
00:02:08,932 --> 00:02:10,264
[Man In White] I got
a question for you.
36
00:02:10,266 --> 00:02:11,498
Yeah?
37
00:02:11,500 --> 00:02:13,236
[Man In White] What're
you drinking there?
38
00:02:14,303 --> 00:02:15,406
What's it look like?
39
00:02:17,241 --> 00:02:19,341
Well, I drank the last
beer when you were sleeping
40
00:02:19,343 --> 00:02:21,309
and... you pissed in that bottle.
41
00:02:21,311 --> 00:02:23,245
[man spitting]
42
00:02:23,247 --> 00:02:26,281
- [man coughing]
- [man laughing]
43
00:02:26,283 --> 00:02:28,853
[sinister music]
44
00:02:30,587 --> 00:02:33,691
[ominous beat music]
45
00:03:13,796 --> 00:03:16,800
[traffic whooshing]
46
00:03:20,604 --> 00:03:22,370
[metal door squealing]
47
00:03:22,372 --> 00:03:24,506
[punches thudding]
48
00:03:24,508 --> 00:03:26,941
[man groaning]
49
00:03:26,943 --> 00:03:29,247
Into the black, my friend.
50
00:03:30,480 --> 00:03:32,813
[man groaning]
51
00:03:32,815 --> 00:03:35,318
[eerie music]
52
00:03:56,105 --> 00:03:58,609
[man huffing]
53
00:04:00,110 --> 00:04:02,880
[man whimpering]
54
00:04:15,625 --> 00:04:18,329
[man moaning]
55
00:04:34,977 --> 00:04:37,580
[man groaning]
56
00:04:41,851 --> 00:04:44,354
[man moaning]
57
00:04:59,870 --> 00:05:01,736
[cell phone ringing]
58
00:05:01,738 --> 00:05:04,508
[man whimpering]
59
00:05:11,080 --> 00:05:12,082
[ringing stops]
60
00:05:18,522 --> 00:05:21,025
[man yelling]
61
00:05:21,892 --> 00:05:24,662
[truck rumbling]
62
00:05:26,529 --> 00:05:28,899
[man groaning]
63
00:05:37,174 --> 00:05:39,943
[man whimpering]
64
00:05:49,085 --> 00:05:51,688
[man grunting]
65
00:05:55,592 --> 00:05:58,395
[man laughing]
66
00:06:05,534 --> 00:06:07,100
[man sighing]
67
00:06:07,102 --> 00:06:09,706
[man groaning]
68
00:06:13,142 --> 00:06:17,878
- [kicks banging]
- [man screaming]
69
00:06:17,880 --> 00:06:18,979
Stuck!
70
00:06:18,981 --> 00:06:20,482
Motherfucker!
71
00:06:20,484 --> 00:06:23,951
[police sirens wailing]
72
00:06:23,953 --> 00:06:26,723
[cars whooshing past]
73
00:06:28,157 --> 00:06:31,561
[muffled men chattering]
74
00:06:41,938 --> 00:06:44,071
At least now he knows it.
75
00:06:44,073 --> 00:06:46,643
[man groaning]
76
00:07:23,279 --> 00:07:25,849
[man groaning]
77
00:07:37,726 --> 00:07:40,731
[traffic whooshing]
78
00:07:54,611 --> 00:07:57,081
[ominous music]
79
00:08:01,618 --> 00:08:04,588
[woman groaning]
80
00:08:32,247 --> 00:08:35,552
[muffled upbeat rumba music]
81
00:08:52,302 --> 00:08:54,067
Hey!
82
00:08:54,069 --> 00:08:56,303
I see you finally got out
of the plastic wrap, huh?
83
00:08:56,305 --> 00:08:57,772
What took you so long?
84
00:08:57,774 --> 00:08:58,973
[driver laughing]
85
00:08:58,975 --> 00:09:00,707
Hope you don't get car sick.
86
00:09:00,709 --> 00:09:02,810
We're up for one hell of a ride.
87
00:09:02,812 --> 00:09:03,744
My co-pilot, here,
tried to make it
88
00:09:03,746 --> 00:09:05,912
as cozy as possible
back there for you.
89
00:09:05,914 --> 00:09:07,648
You know, it's not a plane,
90
00:09:07,650 --> 00:09:09,683
but it's our idea
of business class,
91
00:09:09,685 --> 00:09:10,384
you know what I'm saying?
92
00:09:10,386 --> 00:09:11,351
Bang!
93
00:09:11,353 --> 00:09:12,787
[man laughing]
94
00:09:12,789 --> 00:09:14,989
Probably what you're
doing back there, huh?
95
00:09:14,991 --> 00:09:16,691
I'd be asking myself
the same question
96
00:09:16,693 --> 00:09:18,792
if I were trapped in the
back of a flatbed truck
97
00:09:18,794 --> 00:09:20,360
but I'm not and you are,
98
00:09:20,362 --> 00:09:24,831
so kick back and enjoy
the unfriendly skies.
99
00:09:24,833 --> 00:09:27,604
[men laughing]
100
00:09:29,838 --> 00:09:30,971
Anything you'd like to add?
101
00:09:30,973 --> 00:09:32,407
Oh yeah.
102
00:09:32,409 --> 00:09:33,341
I almost forgot.
103
00:09:33,343 --> 00:09:36,377
I left some condoms
back there for you.
104
00:09:36,379 --> 00:09:38,412
You know, if you get that far.
105
00:09:38,414 --> 00:09:41,048
I mean, who knows, you might
get to like each other and...
106
00:09:41,050 --> 00:09:43,850
[man laughing]
107
00:09:43,852 --> 00:09:46,053
I think of everything,
I'm really smart.
108
00:09:46,055 --> 00:09:46,988
Yeah.
109
00:09:46,990 --> 00:09:48,625
Fuck you, Mario, where am I?
110
00:09:49,858 --> 00:09:51,792
Wow, hey, Mario,
111
00:09:51,794 --> 00:09:53,460
where the fuck are we?
112
00:09:53,462 --> 00:09:54,762
I don't know.
113
00:09:54,764 --> 00:09:55,832
Goddamn it.
114
00:10:11,380 --> 00:10:13,884
[eerie music]
115
00:10:29,866 --> 00:10:33,069
[muffled voices echoing]
116
00:10:36,106 --> 00:10:39,273
[sobs echoing]
117
00:10:39,275 --> 00:10:41,978
[dramatic music]
118
00:10:46,850 --> 00:10:50,020
[pleasant electronic music]
119
00:11:13,275 --> 00:11:16,012
[truck rattling and creaking]
120
00:11:17,514 --> 00:11:18,749
You were bleeding.
121
00:11:22,986 --> 00:11:25,789
[man groaning]
122
00:11:29,192 --> 00:11:30,557
Thanks.
123
00:11:30,559 --> 00:11:32,061
I don't remember anything.
124
00:11:33,929 --> 00:11:34,961
What happened?
125
00:11:34,963 --> 00:11:36,196
I don't know.
126
00:11:36,198 --> 00:11:37,931
Should be in Canada.
127
00:11:37,933 --> 00:11:40,303
You better hope they open
the trunk at the border.
128
00:11:42,005 --> 00:11:42,806
Uh-huh.
129
00:11:44,908 --> 00:11:46,744
I can't feel my legs.
130
00:11:50,413 --> 00:11:53,417
[traffic whooshing]
131
00:11:56,852 --> 00:11:57,487
Hey!
132
00:11:58,487 --> 00:11:59,756
No thanks.
133
00:12:06,295 --> 00:12:07,864
I know you from somewhere.
134
00:12:11,967 --> 00:12:13,500
I know your name is Kate.
135
00:12:13,502 --> 00:12:14,569
[woman chuckling]
136
00:12:14,571 --> 00:12:15,404
Guess again.
137
00:12:16,438 --> 00:12:17,305
[Man] Not into guessing.
138
00:12:17,307 --> 00:12:18,572
It's Blake.
139
00:12:18,574 --> 00:12:19,574
Same fucking thing.
140
00:12:19,576 --> 00:12:21,274
One syllable.
141
00:12:21,276 --> 00:12:22,345
How do you know me?
142
00:12:23,246 --> 00:12:25,816
[man groaning]
143
00:12:32,422 --> 00:12:36,927
This ringer has reception,
wherever the hell we are.
144
00:12:39,996 --> 00:12:41,298
It's ringing at least.
145
00:12:41,997 --> 00:12:43,998
Could you give me some space?
146
00:12:44,000 --> 00:12:45,867
I need to stretch
my legs, please.
147
00:12:45,869 --> 00:12:47,902
Hey, it's not exactly a
king-size bed at the Venetian.
148
00:12:47,904 --> 00:12:48,936
[man shushing]
149
00:12:48,938 --> 00:12:49,903
How do you know me?
150
00:12:49,905 --> 00:12:51,372
Listen to me, listen carefully.
151
00:12:51,374 --> 00:12:52,172
I, I'm...
152
00:12:52,174 --> 00:12:53,206
[Man On Phone] No, you listen!
153
00:12:53,208 --> 00:12:54,474
Mom is furious!
154
00:12:54,476 --> 00:12:55,375
She wants to see
you before surgery.
155
00:12:55,377 --> 00:12:58,112
[Man] I'm trapped
in a fucking trunk.
156
00:12:58,114 --> 00:12:59,279
[Man On Phone] I don't
give a shit where you are.
157
00:12:59,281 --> 00:13:01,014
Just get here!
158
00:13:01,016 --> 00:13:02,582
I was at the airport 90
minutes ahead of your flight.
159
00:13:02,584 --> 00:13:03,950
I'm fucking trapped!
160
00:13:03,952 --> 00:13:05,286
Come on, Eric,
161
00:13:05,288 --> 00:13:07,888
even your deadbeat dad
showed up from Paris.
162
00:13:07,890 --> 00:13:10,560
[phone beeping]
163
00:13:11,895 --> 00:13:13,063
Fucking brother.
164
00:13:15,564 --> 00:13:16,366
Never listens.
165
00:13:18,300 --> 00:13:22,003
[cellphone dialing]
166
00:13:22,005 --> 00:13:24,471
[Phone Operator]
Information, evening.
167
00:13:24,473 --> 00:13:26,007
Hello?
168
00:13:26,009 --> 00:13:26,641
Yes.
169
00:13:26,643 --> 00:13:27,642
Connect me to...
170
00:13:27,644 --> 00:13:29,377
[Phone Operator] Hello?
[crackling on phone]
171
00:13:29,379 --> 00:13:32,178
Please connect me to
the emergency number.
172
00:13:32,180 --> 00:13:34,014
Okay, I hear you now, sir.
173
00:13:34,016 --> 00:13:35,950
I'm Tyler, how can I help you?
174
00:13:35,952 --> 00:13:37,151
First of all, I have to tell you
175
00:13:37,153 --> 00:13:39,052
that this conversation
is recorded.
176
00:13:39,054 --> 00:13:41,288
Yeah, Tyler, Tyler,
Tyler, please,
177
00:13:41,290 --> 00:13:45,359
I'm locked up in the trunk
of a car with a woman.
178
00:13:45,361 --> 00:13:46,960
Please connect me to the number.
179
00:13:46,962 --> 00:13:49,562
[music on hold]
180
00:13:49,564 --> 00:13:51,398
[Woman On Phone] Vancouver
police department.
181
00:13:51,400 --> 00:13:52,233
What can I do for you?
182
00:13:52,235 --> 00:13:53,099
No, no, no.
183
00:13:53,101 --> 00:13:55,936
I'm not, I'm in the U.S.
184
00:13:55,938 --> 00:13:59,139
I think we just left Las
Vegas, I'm on a highway.
185
00:13:59,141 --> 00:14:01,542
[music on hold]
186
00:14:01,544 --> 00:14:03,176
[Man On Phone] How
can we help you?
187
00:14:03,178 --> 00:14:06,413
I'm in the trunk of a car.
188
00:14:06,415 --> 00:14:08,481
Please get me out of here.
189
00:14:08,483 --> 00:14:10,183
[Man On Phone]
License plate, please.
190
00:14:10,185 --> 00:14:12,054
I don't have the license plate.
191
00:14:13,021 --> 00:14:14,955
How about the model?
192
00:14:14,957 --> 00:14:16,957
I don't have anything.
193
00:14:16,959 --> 00:14:18,392
How about your phone?
194
00:14:18,394 --> 00:14:21,262
It's a burner, you
can't trace it.
195
00:14:21,264 --> 00:14:24,031
Sir, Nevada is out of our
jurisdiction.
196
00:14:24,033 --> 00:14:26,133
I don't give a flying fuck!
197
00:14:26,135 --> 00:14:27,734
Just find me!
198
00:14:27,736 --> 00:14:29,505
[Blake shushing]
199
00:14:34,376 --> 00:14:35,212
Hello?
200
00:14:44,087 --> 00:14:46,689
[man groaning]
201
00:14:48,390 --> 00:14:51,060
[kicks banging]
202
00:14:52,095 --> 00:14:53,096
[man grunting]
203
00:15:07,610 --> 00:15:09,075
Give me your phone.
204
00:15:09,077 --> 00:15:10,777
I don't have one.
205
00:15:10,779 --> 00:15:12,146
Why not?
206
00:15:12,148 --> 00:15:13,080
I thought all
hookers carried one.
207
00:15:13,082 --> 00:15:14,014
What?
208
00:15:14,016 --> 00:15:15,584
It's not exactly rocket science.
209
00:15:17,419 --> 00:15:18,454
Did I fuck you?
210
00:15:18,987 --> 00:15:20,656
You would know if I fucked you.
211
00:15:22,391 --> 00:15:24,493
Another asshole with
a three inch prick.
212
00:15:28,398 --> 00:15:29,566
I am not a hooker,
213
00:15:30,533 --> 00:15:33,236
so don't ever fucking
call me that, ever.
214
00:15:34,270 --> 00:15:39,342
I am a highly skilled, highly
fucking paid professional.
215
00:15:47,350 --> 00:15:48,151
I'm an escort.
216
00:15:52,654 --> 00:15:54,488
Sorry but the
dividing line is thin.
217
00:15:54,490 --> 00:15:56,356
You sleep with men for money?
218
00:15:56,358 --> 00:15:58,158
Yes, that's right.
219
00:15:58,160 --> 00:15:59,793
[Eric laughing]
220
00:15:59,795 --> 00:16:01,061
What?
221
00:16:01,063 --> 00:16:02,229
Nothing.
222
00:16:02,231 --> 00:16:03,431
I have a degree.
223
00:16:03,433 --> 00:16:04,465
In what?
224
00:16:04,467 --> 00:16:05,666
Anthropology?
225
00:16:05,668 --> 00:16:06,770
Economics.
226
00:16:07,636 --> 00:16:10,006
Good to see you're
putting it to good use.
227
00:16:18,747 --> 00:16:21,083
Any diplomats on your
fuck list that could help?
228
00:16:24,120 --> 00:16:25,389
Just who the fuck are you?
229
00:16:30,659 --> 00:16:33,764
[upbeat rumba music]
230
00:16:40,635 --> 00:16:42,136
What do you think?
231
00:16:42,138 --> 00:16:44,241
Is that the Venetian or
a an embassy in Budapest?
232
00:16:53,882 --> 00:16:56,318
That's the problem with Vegas.
233
00:17:09,198 --> 00:17:10,430
[Man On Phone] Dude.
234
00:17:10,432 --> 00:17:12,765
Max, they're going
to kill me, man.
235
00:17:12,767 --> 00:17:14,201
[Max On Phone] This
reception sucks, man.
236
00:17:14,203 --> 00:17:15,136
Can you make it better?
237
00:17:15,138 --> 00:17:16,436
No, man, I'm in a fucking trunk.
238
00:17:16,438 --> 00:17:19,273
Come on, work with
me here, dude, okay?
239
00:17:19,275 --> 00:17:20,576
You gotta find Blondie.
240
00:17:23,746 --> 00:17:24,544
They know.
241
00:17:24,546 --> 00:17:25,478
Shit!
242
00:17:25,480 --> 00:17:27,180
Yeah, they want the formula.
243
00:17:27,182 --> 00:17:29,884
I told you
not to trust these guys.
244
00:17:29,886 --> 00:17:31,851
Blondie, Blondie, Blondie.
245
00:17:31,853 --> 00:17:34,855
Blondie's the one that's
gonna get us out of here.
246
00:17:34,857 --> 00:17:35,692
Shit.
247
00:17:42,465 --> 00:17:43,696
You know what?
248
00:17:43,698 --> 00:17:45,599
Check the alley,
behind the Nugget.
249
00:17:45,601 --> 00:17:47,234
Yeah, what other
Nuggets you know?
250
00:17:47,236 --> 00:17:49,802
Jesus Christ, man, come on!
251
00:17:49,804 --> 00:17:50,606
Shit!
252
00:17:52,275 --> 00:17:53,407
I'm down to 90 percent.
253
00:17:53,409 --> 00:17:54,608
Okay, go, go, go, go.
254
00:17:54,610 --> 00:17:56,342
I thought your mom
was dying.
255
00:17:56,344 --> 00:17:58,311
Well, I won't be
around for the funeral
256
00:17:58,313 --> 00:18:00,180
if you don't get your ass there!
257
00:18:00,182 --> 00:18:01,314
Well maybe you should just
258
00:18:01,316 --> 00:18:02,917
give them the fucking formula!
259
00:18:02,919 --> 00:18:04,350
Are you nuts?
260
00:18:04,352 --> 00:18:05,285
It's the only thing
keeping me alive.
261
00:18:05,287 --> 00:18:06,820
And you, by the way.
262
00:18:06,822 --> 00:18:08,821
Hey, one last thing, okay?
263
00:18:08,823 --> 00:18:12,426
Blondie, he has
dark, black jet hair.
264
00:18:12,428 --> 00:18:13,263
Shit.
265
00:18:14,362 --> 00:18:15,295
80 percent.
266
00:18:15,297 --> 00:18:16,363
I'm gonna kill the phone.
267
00:18:16,365 --> 00:18:18,331
It will be back on in
one hour for two minutes,
268
00:18:18,333 --> 00:18:19,233
you got that?
269
00:18:19,235 --> 00:18:20,667
[Max speaking garbled]
270
00:18:20,669 --> 00:18:21,601
Max?
271
00:18:21,603 --> 00:18:23,436
Max, did you got, did you?
272
00:18:23,438 --> 00:18:24,274
Shit.
273
00:18:25,640 --> 00:18:28,311
Fucking put a hooker
inside the fucking truck!
274
00:18:30,580 --> 00:18:31,548
Don't look at me.
275
00:18:40,656 --> 00:18:42,459
How did you fuck Mario over?
276
00:18:43,126 --> 00:18:44,858
Don't pretend you don't know.
277
00:18:44,860 --> 00:18:46,926
You must have hustled
so many clients,
278
00:18:46,928 --> 00:18:49,796
so many assholes and beggars
that you don't even know
279
00:18:49,798 --> 00:18:52,733
shit who the fuck
they are, don't you?
280
00:18:52,735 --> 00:18:54,734
- Huh? Huh?
- Christ.
281
00:18:54,736 --> 00:18:57,237
How do you know Mario?
282
00:18:57,239 --> 00:19:00,409
Great news, the world is small.
283
00:19:01,343 --> 00:19:02,743
Work with Mario.
284
00:19:02,745 --> 00:19:03,811
Huh?
285
00:19:03,813 --> 00:19:07,281
He treats me with respect,
he loves me like a son.
286
00:19:07,283 --> 00:19:10,187
What did you do to deserve
such a royal treatment?
287
00:19:11,353 --> 00:19:13,387
Just get me out.
288
00:19:13,389 --> 00:19:14,621
Get me out of here.
289
00:19:14,623 --> 00:19:17,294
[ominous music]
290
00:19:18,393 --> 00:19:19,261
Don't touch me!
291
00:19:20,295 --> 00:19:20,930
Leave me alone!
292
00:19:22,564 --> 00:19:23,832
Give me some space!
293
00:19:27,003 --> 00:19:29,773
[pills rattling]
294
00:19:33,376 --> 00:19:34,211
Take this.
295
00:19:44,719 --> 00:19:46,352
What is it?
296
00:19:46,354 --> 00:19:46,989
Just take it.
297
00:19:48,957 --> 00:19:51,861
[traffic rumbling]
298
00:19:56,465 --> 00:19:59,766
I'm sorry, I don't have
water as a chaser.
299
00:19:59,768 --> 00:20:02,538
You can use your gag
reflex like with your clients.
300
00:20:04,005 --> 00:20:06,676
[ominous music]
301
00:20:08,511 --> 00:20:11,380
[Blake gagging]
302
00:20:12,448 --> 00:20:14,915
You know, the only thing
that's gonna settle you down
303
00:20:14,917 --> 00:20:16,984
is getting away from Mario
and those bottom feeders,
304
00:20:16,986 --> 00:20:20,420
so you pick up your phone and
you make us get out of here!
305
00:20:20,422 --> 00:20:22,423
[electrical crackling]
306
00:20:22,425 --> 00:20:24,794
[Eric banging]
[electricity stops crackling]
307
00:20:26,562 --> 00:20:28,462
Jesus, fucking lights.
308
00:20:28,464 --> 00:20:29,996
Yeah, you're not helping.
309
00:20:29,998 --> 00:20:32,401
Yeah, well, we'd be worse
in the dark, believe me.
310
00:20:34,003 --> 00:20:34,935
What is this?
311
00:20:34,937 --> 00:20:35,769
[Eric] Does it matter?
312
00:20:35,771 --> 00:20:36,973
I'm pregnant.
313
00:20:44,947 --> 00:20:45,748
Fuck.
314
00:20:46,948 --> 00:20:47,683
Yeah.
315
00:20:48,883 --> 00:20:50,586
Yeah, that's kind
of how it happens.
316
00:20:52,521 --> 00:20:53,356
- Good timing.
- [electricity crackling]
317
00:21:03,599 --> 00:21:05,832
[somber piano music]
318
00:21:05,834 --> 00:21:07,667
That's my arm.
319
00:21:07,669 --> 00:21:08,604
You're hairy
320
00:21:09,839 --> 00:21:11,839
and you're soft-skinned.
321
00:21:11,841 --> 00:21:14,640
Yeah, well, I...
322
00:21:14,642 --> 00:21:16,545
It just makes me feel reassured.
323
00:21:17,746 --> 00:21:19,015
It makes me feel safe.
324
00:21:26,155 --> 00:21:29,426
- Okay.
- [truck horn honking]
325
00:21:43,572 --> 00:21:44,506
I'll still take it.
326
00:21:46,941 --> 00:21:47,676
What's in it?
327
00:21:49,078 --> 00:21:50,380
It's all organic.
328
00:22:08,663 --> 00:22:09,832
It kicks fast.
329
00:22:12,967 --> 00:22:15,135
Why would they kill for it?
330
00:22:15,137 --> 00:22:18,541
Because it's the best
boner drug on the market.
331
00:22:22,076 --> 00:22:24,477
Are you out of
your fucking mind?
332
00:22:24,479 --> 00:22:25,812
You gave me a boner drug?
333
00:22:25,814 --> 00:22:27,080
Ow.
334
00:22:27,082 --> 00:22:29,483
You will only get
the side effects.
335
00:22:29,485 --> 00:22:31,788
It makes you mellow, like meth.
336
00:22:34,957 --> 00:22:36,458
Not a worry in the world.
337
00:22:38,026 --> 00:22:39,094
You know that feeling.
338
00:22:41,563 --> 00:22:43,466
No.
339
00:22:46,201 --> 00:22:47,569
I've never done meth.
340
00:22:52,908 --> 00:22:56,012
[somber piano music]
341
00:22:58,647 --> 00:22:59,682
Good for you.
342
00:23:06,522 --> 00:23:09,092
[Eric chuckling]
343
00:23:27,743 --> 00:23:30,847
[ominous beat music]
344
00:23:38,720 --> 00:23:41,490
[men laughing]
345
00:23:44,592 --> 00:23:47,729
[men speaking muffled]
346
00:23:55,704 --> 00:23:57,137
[ominous music]
347
00:23:57,139 --> 00:23:59,809
[Eric groaning]
348
00:24:13,555 --> 00:24:16,058
[eerie music]
349
00:24:18,192 --> 00:24:19,027
Oh.
350
00:24:27,669 --> 00:24:28,971
You going to work?
351
00:24:33,609 --> 00:24:34,910
I'm getting out of here.
352
00:24:45,920 --> 00:24:47,556
The Hungarian on the iPad,
353
00:24:48,890 --> 00:24:51,692
he's actually French-Canadian.
354
00:24:51,694 --> 00:24:53,193
Big into dildos.
355
00:24:53,195 --> 00:24:55,728
Could you spare me
the specifics, please?
356
00:24:55,730 --> 00:24:57,196
You know, it's funny,
357
00:24:57,198 --> 00:25:00,167
I can remember everything
about him but the sex.
358
00:25:00,169 --> 00:25:01,938
It's like that with
him every time.
359
00:25:03,871 --> 00:25:07,640
He's a narcissistic,
obsessive-compulsive.
360
00:25:07,642 --> 00:25:08,809
He never looks you in the eye.
361
00:25:08,811 --> 00:25:09,646
Never.
362
00:25:10,612 --> 00:25:13,780
I could be doing my
nails or eating donuts
363
00:25:13,782 --> 00:25:15,717
and he wouldn't realize.
364
00:25:17,119 --> 00:25:19,722
The richer they are, the
more fucked up in bed.
365
00:25:21,756 --> 00:25:23,657
He's not a finisher.
366
00:25:23,659 --> 00:25:25,727
You need a three way with them.
367
00:25:26,495 --> 00:25:28,630
Takes him about six
hours to get off.
368
00:25:32,066 --> 00:25:34,368
My drug would've helped.
369
00:25:34,370 --> 00:25:36,139
I felt like a
dishrag at the end.
370
00:25:39,207 --> 00:25:41,811
But, I guess for 40K.
371
00:25:44,013 --> 00:25:44,847
40K?
372
00:25:46,814 --> 00:25:47,583
40K?
373
00:25:50,686 --> 00:25:51,654
40-fucking-K.
374
00:25:54,756 --> 00:25:56,159
What does he get for the 40K?
375
00:25:58,192 --> 00:26:00,359
Patina around your twat?
376
00:26:00,361 --> 00:26:02,230
Diamonds around your
nipples to suck?
377
00:26:03,732 --> 00:26:05,432
I didn't report it.
378
00:26:05,434 --> 00:26:07,400
Mario was out of town.
379
00:26:07,402 --> 00:26:08,938
I pimped for myself.
380
00:26:11,673 --> 00:26:13,075
Obviously he found out.
381
00:26:15,244 --> 00:26:16,076
[Blake thudding]
382
00:26:16,078 --> 00:26:17,811
Fuck you, Mario!
383
00:26:17,813 --> 00:26:19,413
Scumbag piece of shit.
384
00:26:19,415 --> 00:26:21,782
He pays me shit while
he drinks Dom Pérignon.
385
00:26:21,784 --> 00:26:23,783
What about me, huh?
386
00:26:23,785 --> 00:26:25,985
[Eric chuckling]
387
00:26:25,987 --> 00:26:29,755
[ominous tempo music]
388
00:26:29,757 --> 00:26:32,224
[truck revving]
389
00:26:32,226 --> 00:26:35,230
- [tires screeching]
- [Blake yelping]
390
00:26:42,137 --> 00:26:44,036
[Mario] How the fuck do I know?
391
00:26:44,038 --> 00:26:47,073
[muffled guys speaking]
392
00:26:47,075 --> 00:26:49,109
[Mario] So grow the
fuck up already.
393
00:26:49,111 --> 00:26:51,177
[Vince] It's your plan anyway.
394
00:26:51,179 --> 00:26:52,411
Vince?
395
00:26:52,413 --> 00:26:53,346
[Vince] I never know
your fucking pans.
396
00:26:53,348 --> 00:26:54,848
It changes every fucking minute.
397
00:26:54,850 --> 00:26:55,782
Vince.
398
00:26:55,784 --> 00:26:56,983
Vince, come on.
399
00:26:56,985 --> 00:26:58,784
This is crazy, Vince.
400
00:26:58,786 --> 00:27:01,390
Come on, talk to your
brother, Vince, talk to Mario.
401
00:27:06,829 --> 00:27:08,360
Two, three.
402
00:27:08,362 --> 00:27:11,034
[body thudding]
403
00:27:12,133 --> 00:27:13,301
You got a new roommate.
404
00:27:14,236 --> 00:27:15,869
For a ménage à trois.
405
00:27:15,871 --> 00:27:18,740
[guys laughing]
406
00:27:20,074 --> 00:27:22,745
[trunk banging]
407
00:27:23,946 --> 00:27:26,446
[engine rumbling]
408
00:27:26,448 --> 00:27:29,217
[sinister music]
409
00:27:33,121 --> 00:27:35,792
[Blake gasping]
410
00:27:36,891 --> 00:27:39,761
[Blake retching]
411
00:27:48,102 --> 00:27:50,773
[ominous music]
412
00:27:53,207 --> 00:27:55,945
[Blake coughing]
413
00:27:58,514 --> 00:27:59,812
Come on.
414
00:27:59,814 --> 00:28:01,848
Go, go, push, push, push, push.
415
00:28:01,850 --> 00:28:02,485
Yeah.
416
00:28:03,951 --> 00:28:07,022
[upbeat rumba music]
417
00:28:09,457 --> 00:28:11,792
[sinister music]
418
00:28:11,794 --> 00:28:12,826
[cell phone ringing]
419
00:28:12,828 --> 00:28:14,093
Oh.
420
00:28:14,095 --> 00:28:16,029
Thank you, God, thank you, God.
421
00:28:16,031 --> 00:28:17,898
[cell phone ringing]
422
00:28:17,900 --> 00:28:18,801
Hey, buddy.
423
00:28:19,935 --> 00:28:20,934
[man on phone] Hey.
424
00:28:20,936 --> 00:28:22,435
I just got here.
425
00:28:22,437 --> 00:28:23,869
I park and we're good.
426
00:28:23,871 --> 00:28:25,105
Okay but call me
when you're there.
427
00:28:25,107 --> 00:28:26,876
Okay, battery, man.
428
00:28:27,842 --> 00:28:29,242
Shit.
429
00:28:29,244 --> 00:28:31,914
[ominous music]
430
00:28:45,159 --> 00:28:49,098
[distant police siren alarming]
431
00:29:00,976 --> 00:29:03,912
[women chattering]
432
00:29:07,181 --> 00:29:10,285
[ominous beat music]
433
00:29:19,928 --> 00:29:20,961
Okay.
434
00:29:20,963 --> 00:29:22,028
Are we good?
435
00:29:22,030 --> 00:29:23,533
What exactly does good mean?
436
00:29:24,932 --> 00:29:25,799
Does good mean my
girlfriend thinks
437
00:29:25,801 --> 00:29:27,300
I'm fucking a
bartender on the side
438
00:29:27,302 --> 00:29:29,936
or I have a serious
gambling problem?
439
00:29:29,938 --> 00:29:31,471
Four-fucking-o'clock
A.M. is not exactly
440
00:29:31,473 --> 00:29:34,210
like I'm going out for
donuts and coffee, you know?
441
00:29:35,611 --> 00:29:37,577
Can't keep doing this
shit to me, Eric.
442
00:29:37,579 --> 00:29:39,012
Come on, dude.
443
00:29:39,014 --> 00:29:41,113
You go to Blondie,
you excuse yourself,
444
00:29:41,115 --> 00:29:42,916
you tell him you need
to speak with him.
445
00:29:42,918 --> 00:29:46,418
You take him to the men's room,
the ladies room, out back,
446
00:29:46,420 --> 00:29:48,053
I don't fucking care.
447
00:29:48,055 --> 00:29:50,992
Wherever you can talk
to him alone, okay?
448
00:29:52,024 --> 00:29:51,861
Call you back.
449
00:29:55,197 --> 00:29:58,365
[ominous beat music]
450
00:29:58,367 --> 00:30:01,303
[women chattering]
451
00:30:04,072 --> 00:30:05,237
[metal door clanking]
452
00:30:05,239 --> 00:30:08,410
[exciting beat music]
453
00:30:16,384 --> 00:30:17,385
[door clanking]
454
00:30:18,586 --> 00:30:21,987
[ominous tempo music]
455
00:30:21,989 --> 00:30:24,925
[cell phone ringing]
456
00:30:24,927 --> 00:30:25,958
Yeah?
457
00:30:25,960 --> 00:30:27,459
Okay, talk to me, dude.
458
00:30:27,461 --> 00:30:29,431
[On Phone] Someone
wants to chat with you.
459
00:30:31,432 --> 00:30:33,401
[Eric On Phone] I'm
not into chatting, man.
460
00:30:37,471 --> 00:30:39,071
Nor am I.
461
00:30:39,073 --> 00:30:39,875
Blondie.
462
00:30:41,442 --> 00:30:44,079
I've never been so
happy to talk to you.
463
00:30:45,714 --> 00:30:46,580
Listen,
464
00:30:46,582 --> 00:30:49,051
you've gotta put
the screw on Mario.
465
00:30:50,017 --> 00:30:51,583
He listens to you.
466
00:30:51,585 --> 00:30:53,686
You need to talk to the guy.
467
00:30:53,688 --> 00:30:56,555
You can tell him
that I, I will be...
468
00:30:56,557 --> 00:30:59,060
By midnight? You'll be dead
469
00:31:00,128 --> 00:31:02,094
and we'll all be better off.
470
00:31:02,096 --> 00:31:03,263
You fuck Mario, you fuck me.
471
00:31:03,265 --> 00:31:06,699
I made you filthy fucking rich.
472
00:31:06,701 --> 00:31:09,135
How come this shit is so
cheap all of a sudden, huh?
473
00:31:09,137 --> 00:31:10,436
You tell me.
474
00:31:10,438 --> 00:31:12,004
This isn't China.
475
00:31:12,006 --> 00:31:15,041
Supply and demand, dude.
476
00:31:15,043 --> 00:31:17,042
Supply and demand.
477
00:31:17,044 --> 00:31:18,011
Yeah?
478
00:31:18,013 --> 00:31:20,045
Seems like someone is
helping that along.
479
00:31:20,047 --> 00:31:21,616
This is my fucking drug.
480
00:31:23,685 --> 00:31:25,388
This is my fucking formula
481
00:31:26,354 --> 00:31:29,388
and I can do whatever
the fuck I want with it.
482
00:31:29,390 --> 00:31:31,757
How many people besides
Mario and me do you supply?
483
00:31:31,759 --> 00:31:35,028
You're the only
douche bag I know.
484
00:31:35,030 --> 00:31:36,065
Fucking ingrate.
485
00:31:37,032 --> 00:31:38,564
You're wasting your battery.
486
00:31:38,566 --> 00:31:40,233
It's not that you
need it anyway.
487
00:31:40,235 --> 00:31:42,371
Once it's dead,
you should be too.
488
00:31:43,271 --> 00:31:46,175
[foreboding music]
489
00:31:48,576 --> 00:31:50,676
Fucking asshole.
490
00:31:50,678 --> 00:31:54,013
[man laughing]
491
00:31:54,015 --> 00:31:56,515
[Blondie laughing]
492
00:31:56,517 --> 00:31:57,352
Yeah.
493
00:31:58,387 --> 00:31:59,485
What you looking at?
494
00:31:59,487 --> 00:32:01,221
[sinister music]
495
00:32:01,223 --> 00:32:03,960
[Max whimpering]
496
00:32:11,132 --> 00:32:13,969
[chains rattling]
497
00:32:18,739 --> 00:32:20,706
[Max whimpering]
498
00:32:20,708 --> 00:32:23,611
[punches thudding]
499
00:32:31,053 --> 00:32:32,121
Finish him off.
500
00:32:35,489 --> 00:32:38,226
[sinister music]
501
00:32:39,794 --> 00:32:41,997
[engine revving]
502
00:32:46,501 --> 00:32:48,234
Do your parents know?
503
00:32:48,236 --> 00:32:50,102
Does your family knows?
504
00:32:50,104 --> 00:32:51,670
Being in this trunk?
505
00:32:51,672 --> 00:32:53,238
No.
506
00:32:53,240 --> 00:32:55,143
No, that you're an escort.
507
00:32:55,878 --> 00:32:58,211
My dad killed
himself when I was 15
508
00:32:58,213 --> 00:33:02,251
and my mom, she
just exists on pills
509
00:33:03,485 --> 00:33:05,388
ever since he passed,
so I don't know.
510
00:33:16,497 --> 00:33:19,434
My upbringing has nothing
to do with what I do.
511
00:33:20,435 --> 00:33:21,667
I tried the other side,
512
00:33:21,669 --> 00:33:24,169
I worked in Wall
Street for a year.
513
00:33:24,171 --> 00:33:27,173
I even have the scar
on my butt to prove it.
514
00:33:27,175 --> 00:33:29,544
[somber music]
515
00:33:31,880 --> 00:33:33,879
Didn't know you could get a scar
516
00:33:33,881 --> 00:33:36,416
by just sitting
down for the day.
517
00:33:36,418 --> 00:33:38,818
Oh no, you get it from
harassment from your boss
518
00:33:38,820 --> 00:33:40,853
and every other
executive walking through
519
00:33:40,855 --> 00:33:42,789
trying to grab your ass.
520
00:33:42,791 --> 00:33:45,224
Everything they say about
the break room is true.
521
00:33:45,226 --> 00:33:48,494
You never go into that room
without a fucking bodyguard.
522
00:33:48,496 --> 00:33:51,630
I just woke up one
day and I realized
523
00:33:51,632 --> 00:33:55,434
I could do a shitload
better than $15 an hour
524
00:33:55,436 --> 00:33:57,537
for that kind of abuse.
525
00:33:57,539 --> 00:33:59,241
Women are being
fucked everywhere.
526
00:34:00,541 --> 00:34:02,742
Why don't earn a living from it?
527
00:34:02,744 --> 00:34:03,579
A good living.
528
00:34:05,380 --> 00:34:07,282
I feel sorry for all
those housewives.
529
00:34:08,483 --> 00:34:11,251
[somber music]
530
00:34:11,253 --> 00:34:12,688
One thing about Mario,
531
00:34:13,921 --> 00:34:16,324
at least he screens all
those suits that I fuck.
532
00:34:17,358 --> 00:34:18,259
What a nice guy.
533
00:34:20,294 --> 00:34:23,499
There's a word for that, it's
called Stockholm Syndrome.
534
00:34:24,733 --> 00:34:27,836
[upbeat rumba music]
535
00:34:30,639 --> 00:34:32,204
Tequila
536
00:34:32,206 --> 00:34:33,241
or Tecate?
537
00:34:34,776 --> 00:34:35,707
Choose your poison.
538
00:34:35,709 --> 00:34:37,309
No, no, no, water.
539
00:34:37,311 --> 00:34:38,410
I need water.
540
00:34:38,412 --> 00:34:41,282
[ominous music]
541
00:34:54,396 --> 00:34:56,930
[metal clanking]
542
00:34:56,932 --> 00:34:58,534
Special delivery.
543
00:35:00,468 --> 00:35:03,305
[Vince chuckling]
544
00:35:05,740 --> 00:35:08,240
[engine starting up]
545
00:35:08,242 --> 00:35:09,675
- [Blake] What the fuck is this?
- [upbeat rumba music]
546
00:35:09,677 --> 00:35:10,778
I need water.
547
00:35:13,215 --> 00:35:16,849
[Mario speaking
foreign language]
548
00:35:16,851 --> 00:35:19,285
Or as they say in France...
549
00:35:19,287 --> 00:35:21,254
[Vince speaking
foreign language]
550
00:35:21,256 --> 00:35:22,354
What the fuck is this?
551
00:35:22,356 --> 00:35:22,925
I need water.
552
00:35:23,358 --> 00:35:24,856
Well, pretend.
553
00:35:24,858 --> 00:35:26,225
I'm fucking pregnant!
554
00:35:26,227 --> 00:35:28,294
I need water, not Tequila.
555
00:35:28,296 --> 00:35:30,363
You should ask her who
the father is, huh?
556
00:35:30,365 --> 00:35:32,398
Why don't you ask her
who the old man is?
557
00:35:32,400 --> 00:35:34,834
[Vince laughing]
558
00:35:34,836 --> 00:35:37,403
I was known to do some pretty
serious damage back in my day.
559
00:35:37,405 --> 00:35:39,539
I had 'em limping off to
the bathroom afterwards.
560
00:35:39,541 --> 00:35:40,807
[Mario chuckling]
561
00:35:40,809 --> 00:35:41,740
[Vince] Did you spank her?
562
00:35:41,742 --> 00:35:43,742
'Cause she liked to be spanked.
563
00:35:43,744 --> 00:35:44,577
[Mario] Pass her around.
564
00:35:44,579 --> 00:35:46,312
Really?
565
00:35:46,314 --> 00:35:47,416
You fucked Mario?
566
00:35:48,582 --> 00:35:50,350
What the fuck do
you know about it?
567
00:35:50,352 --> 00:35:52,417
Don't tell me you
ever had Blake.
568
00:35:52,419 --> 00:35:53,653
My Blake?
569
00:35:53,655 --> 00:35:56,289
You mean your Blake
or everybody's Blake?
570
00:35:56,291 --> 00:35:58,323
[Mario] Don't fucking
mess around with me!
571
00:35:58,325 --> 00:36:00,359
- Where are you boundaries?
- How did you have my Blake?
572
00:36:00,361 --> 00:36:01,664
[Mario] How did you
have my Blake?
573
00:36:03,264 --> 00:36:05,465
- No, no, no, no, no, no.
- Yo, fuck me!
574
00:36:05,467 --> 00:36:06,999
- Fuck me!
- Don't fucking disrespect
575
00:36:07,001 --> 00:36:08,167
- your big brother like that.
- Smack, smack, smack, smack.
576
00:36:08,169 --> 00:36:09,669
[Mario] I swear to God, stop
fucking around with that.
577
00:36:09,671 --> 00:36:10,637
You understand, Vince?
578
00:36:10,639 --> 00:36:11,937
I will kill you.
579
00:36:11,939 --> 00:36:13,372
I will get out of here
580
00:36:13,374 --> 00:36:15,244
and I will fucking
kill the lot of you.
581
00:36:18,646 --> 00:36:21,382
[Vince laughing]
582
00:36:30,057 --> 00:36:32,325
Is Mario the real father?
583
00:36:32,327 --> 00:36:34,229
That's what he likes to believe.
584
00:36:41,436 --> 00:36:42,338
[Mario] Hey, hey, hey!
585
00:36:43,238 --> 00:36:44,570
I hate to break up
the party back there
586
00:36:44,572 --> 00:36:46,441
but this just came
for you, Eric.
587
00:36:47,941 --> 00:36:50,475
[Mario chuckling]
588
00:36:50,477 --> 00:36:52,981
[eerie music]
589
00:36:57,418 --> 00:36:59,419
[Max groaning]
590
00:36:59,421 --> 00:37:00,322
[Max] Fuck!
591
00:37:01,789 --> 00:37:02,624
Shit.
592
00:37:07,528 --> 00:37:09,461
[iPad chiming]
593
00:37:09,463 --> 00:37:10,696
[Vince] Listen, I hope
you can make that out.
594
00:37:10,698 --> 00:37:12,597
It's an iPhone four.
595
00:37:12,599 --> 00:37:13,802
Lousy camera.
596
00:37:14,936 --> 00:37:16,438
Lousy reception too.
597
00:37:17,238 --> 00:37:19,004
What kind of reception
do you expect to get
598
00:37:19,006 --> 00:37:20,642
in the middle of Tombstone?
599
00:37:21,642 --> 00:37:23,108
Fucking genius!
600
00:37:23,110 --> 00:37:25,745
Why don't you tell 'em
where we fucking are, huh?
601
00:37:25,747 --> 00:37:27,579
[Vince] We're in Ohio.
602
00:37:27,581 --> 00:37:29,048
Jesus Christ.
603
00:37:29,050 --> 00:37:30,749
What the fuck was Mom on
when she conceived you, huh?
604
00:37:30,751 --> 00:37:32,320
- Serious.
- Something good.
605
00:37:34,456 --> 00:37:35,954
Where is Tombstone?
606
00:37:35,956 --> 00:37:37,492
Ari-fucking-zona.
607
00:37:40,861 --> 00:37:43,662
Hey, I got a question for you.
608
00:37:43,664 --> 00:37:44,930
What would you do
if you found out
609
00:37:44,932 --> 00:37:46,932
one of your employees
went rogue, you know?
610
00:37:46,934 --> 00:37:50,403
Started diluting the market
for no other reason than greed.
611
00:37:50,405 --> 00:37:51,403
Huh?
612
00:37:51,405 --> 00:37:53,840
[Eric] I'm not your employee.
613
00:37:53,842 --> 00:37:55,508
Really?
614
00:37:55,510 --> 00:37:58,443
Well, seeing that I'm
in the driver's seat,
615
00:37:58,445 --> 00:38:00,713
you might wanna
rethink that one.
616
00:38:00,715 --> 00:38:01,684
[Eric] It's my drug.
617
00:38:03,684 --> 00:38:06,385
I can do whatever
I want with it.
618
00:38:06,387 --> 00:38:07,653
[Mario] Is that right?
619
00:38:07,655 --> 00:38:09,488
Is that what you think?
620
00:38:09,490 --> 00:38:11,124
I don't think you're in
a very strong position
621
00:38:11,126 --> 00:38:12,461
for that point either.
622
00:38:13,628 --> 00:38:15,396
I never go reverse.
623
00:38:16,664 --> 00:38:17,800
Always forward.
624
00:38:18,700 --> 00:38:20,533
All right then, well,
625
00:38:20,535 --> 00:38:22,001
from this point forward,
626
00:38:22,003 --> 00:38:23,706
my brother and I
have decided that
627
00:38:25,139 --> 00:38:27,008
we're gonna give
you a second chance.
628
00:38:28,043 --> 00:38:31,577
You know what, at this point
he should be on his knees
629
00:38:31,579 --> 00:38:32,381
and begging.
630
00:38:38,686 --> 00:38:41,856
- [ominous tempo music]
- [engine revving]
631
00:38:48,997 --> 00:38:52,568
[Vincent's laughs echoing]
632
00:38:58,173 --> 00:39:00,606
[Eric] Guess what's
four towns away.
633
00:39:00,608 --> 00:39:01,606
Four towns away from where?
634
00:39:01,608 --> 00:39:03,041
Sinaloa.
635
00:39:03,043 --> 00:39:03,878
Mexico.
636
00:39:05,613 --> 00:39:06,745
They'll never get
across the boarder.
637
00:39:06,747 --> 00:39:09,550
Knowing them, they've already
worked the authorities.
638
00:39:10,751 --> 00:39:12,551
Okay, so what the
fuck's in Sinaloa?
639
00:39:12,553 --> 00:39:14,620
Where have you been
the last 20 years?
640
00:39:14,622 --> 00:39:16,555
Town is in drugs.
641
00:39:16,557 --> 00:39:17,789
Yeah but not your kind of drug.
642
00:39:17,791 --> 00:39:19,524
- Oh no.
- [Eric laughing]
643
00:39:19,526 --> 00:39:22,727
Mine doesn't even come close
to the shit they sell there.
644
00:39:22,729 --> 00:39:24,930
So I guess they're gonna
beat the crap out of me
645
00:39:24,932 --> 00:39:28,070
for the formula and then they're
gonna turn me into Ceviche.
646
00:39:31,706 --> 00:39:33,539
I will see them botch the job
647
00:39:33,541 --> 00:39:37,008
over and over and
over and over again.
648
00:39:37,010 --> 00:39:38,544
And why would they
botch the job?
649
00:39:38,546 --> 00:39:40,082
They will have to kill me.
650
00:39:41,648 --> 00:39:43,518
Too stubborn, like my old man.
651
00:39:44,952 --> 00:39:46,619
I don't answer to anyone.
652
00:39:46,621 --> 00:39:48,921
Everybody answers to somebody.
653
00:39:48,923 --> 00:39:51,157
Well, like those people
why try their whole lives
654
00:39:51,159 --> 00:39:52,561
to disappear but they...
655
00:39:54,561 --> 00:39:56,495
They always get caught.
656
00:39:56,497 --> 00:39:58,698
Well, they will have
to cut off my dick
657
00:39:58,700 --> 00:40:00,765
and stuff it into my mouth
658
00:40:00,767 --> 00:40:03,572
like an apple on a roasted pig.
659
00:40:05,673 --> 00:40:07,006
No,
660
00:40:07,008 --> 00:40:09,608
the formula goes to
the grave with me.
661
00:40:09,610 --> 00:40:10,709
You'll be fine, though.
662
00:40:10,711 --> 00:40:12,544
They'll never kill a woman.
663
00:40:12,546 --> 00:40:14,048
There's always a first time.
664
00:40:15,550 --> 00:40:17,916
Why don't you give them
the money you skimmed?
665
00:40:17,918 --> 00:40:19,919
Why don't you give
them the formula?
666
00:40:19,921 --> 00:40:21,787
What good is it to
you if you're dead?
667
00:40:21,789 --> 00:40:23,655
My point exactly.
668
00:40:23,657 --> 00:40:26,027
No need to have two suckers
in your trunk, just one.
669
00:40:32,133 --> 00:40:33,569
Just give them the formula.
670
00:40:38,039 --> 00:40:41,039
You've got beautiful
hands, long fingers.
671
00:40:41,041 --> 00:40:42,110
Do you play piano?
672
00:40:43,644 --> 00:40:44,612
Just give it to them.
673
00:40:46,079 --> 00:40:48,046
You know, we can say a lot
of things about a person
674
00:40:48,048 --> 00:40:50,084
by just looking at their hands.
675
00:40:51,852 --> 00:40:53,889
I will talk to Mario for you.
676
00:40:59,660 --> 00:41:02,193
Has anyone ever made
real love to you?
677
00:41:02,195 --> 00:41:03,030
I mean,
678
00:41:04,599 --> 00:41:09,568
from the deepest untouched
part of their soul?
679
00:41:09,570 --> 00:41:13,808
From rapid beating of your heart
680
00:41:16,744 --> 00:41:20,680
to beautiful sleeping
together in each other's arms,
681
00:41:20,682 --> 00:41:21,550
unwilling to let go.
682
00:41:26,153 --> 00:41:30,592
I believe we all deserve
that at least once.
683
00:41:31,858 --> 00:41:32,660
Just once.
684
00:41:35,195 --> 00:41:36,731
You ever have that?
685
00:41:43,604 --> 00:41:46,173
[somber music]
686
00:41:47,976 --> 00:41:50,678
Or is it always just business?
687
00:41:55,983 --> 00:41:57,218
I will talk to Mario.
688
00:42:00,622 --> 00:42:01,557
Don't be stupid.
689
00:42:04,025 --> 00:42:05,658
If I didn't know you better,
690
00:42:05,660 --> 00:42:07,693
I would think you
work with them.
691
00:42:07,695 --> 00:42:08,327
Go to hell.
692
00:42:08,329 --> 00:42:09,564
I'm already there.
693
00:42:11,698 --> 00:42:12,334
No,
694
00:42:13,767 --> 00:42:14,570
you're not.
695
00:42:18,673 --> 00:42:20,338
There's this kid in Arkansas.
696
00:42:20,340 --> 00:42:23,142
[sinister music]
697
00:42:23,144 --> 00:42:25,276
In 1979, this family...
698
00:42:25,278 --> 00:42:26,077
[Eric] I don't give a shit.
699
00:42:26,079 --> 00:42:27,646
This family was
on the front page
700
00:42:27,648 --> 00:42:29,749
of every newspaper
across America.
701
00:42:29,751 --> 00:42:31,216
She doesn't give a shit.
702
00:42:31,218 --> 00:42:34,019
This boy of 12 had an
argument with his mother.
703
00:42:34,021 --> 00:42:35,787
So he told his father
704
00:42:35,789 --> 00:42:38,724
that she was having an
affair with the neighbor.
705
00:42:38,726 --> 00:42:41,363
[ominous music]
706
00:42:44,032 --> 00:42:46,668
[woman moaning]
707
00:42:51,204 --> 00:42:52,373
Completely untrue.
708
00:42:53,041 --> 00:42:54,943
That's a twisted little fucker.
709
00:42:56,778 --> 00:42:58,613
So the father takes his shotgun
710
00:42:59,581 --> 00:43:02,148
and he puts four rounds
in the mother's head.
711
00:43:02,150 --> 00:43:05,086
[gunshots booming]
712
00:43:06,688 --> 00:43:08,687
And he goes nextdoor
to the neighbor's place
713
00:43:08,689 --> 00:43:10,626
and puts four rounds
in his abdomen.
714
00:43:11,559 --> 00:43:14,262
And he goes back upstairs
to the boys' room.
715
00:43:15,128 --> 00:43:16,961
There's no one there.
716
00:43:16,963 --> 00:43:18,798
Meanwhile, the neighbors
have called the cops,
717
00:43:18,800 --> 00:43:20,800
they arrive at the house,
he puts the gun in his mouth
718
00:43:20,802 --> 00:43:22,468
and blows his own head off.
719
00:43:22,470 --> 00:43:25,403
- [gunshot booming]
- [police siren wailing]
720
00:43:25,405 --> 00:43:28,307
[dramatic music]
721
00:43:28,309 --> 00:43:30,742
The kid's been hiding
underneath the bed
722
00:43:30,744 --> 00:43:32,713
with his brother the whole time.
723
00:43:33,715 --> 00:43:34,783
They see the whole thing.
724
00:43:35,849 --> 00:43:38,285
So, he was traumatized for life.
725
00:43:39,887 --> 00:43:41,720
Yeah, I get it.
726
00:43:41,722 --> 00:43:42,821
I get it.
727
00:43:42,823 --> 00:43:43,691
The kid was Mario.
728
00:43:47,994 --> 00:43:49,263
This is what we're dealing with.
729
00:43:51,898 --> 00:43:53,734
Vince, he's just a passenger.
730
00:43:55,035 --> 00:43:56,736
He just goes along for the ride.
731
00:43:56,738 --> 00:43:58,974
It's Mario who is driving.
732
00:44:00,842 --> 00:44:01,742
And we're not in hell,
733
00:44:04,111 --> 00:44:04,945
not yet.
734
00:44:06,447 --> 00:44:09,217
[truck rumbling]
735
00:44:20,894 --> 00:44:21,729
Okay.
736
00:44:22,829 --> 00:44:24,131
Why don't you take a pill
737
00:44:25,398 --> 00:44:27,768
between two of your
exquisite fingers?
738
00:44:28,903 --> 00:44:32,040
You slip into,
under your tongue,
739
00:44:32,706 --> 00:44:34,809
and get a little bit of sleep.
740
00:44:57,430 --> 00:44:58,263
[iPad chiming]
741
00:44:58,265 --> 00:44:59,501
Hey, tell me something.
742
00:45:00,635 --> 00:45:02,934
What do you do when you got
nobody to count on, huh?
743
00:45:02,936 --> 00:45:04,135
Nobody gives a squat about you
744
00:45:04,137 --> 00:45:06,905
because you're a
disgusting little prick.
745
00:45:06,907 --> 00:45:09,809
The best you can do is get
some broad on the phone
746
00:45:09,811 --> 00:45:11,443
who doesn't give a shit,
making minimum wage,
747
00:45:11,445 --> 00:45:13,845
filing her nails on a 911 call.
748
00:45:13,847 --> 00:45:16,148
You know what I think, I
think you're up shit's creek.
749
00:45:16,150 --> 00:45:18,249
I don't wanna do this
anymore, I'm tired.
750
00:45:18,251 --> 00:45:19,053
You tired?
751
00:45:20,854 --> 00:45:21,986
I'll tell you one thing, when
I get tired I get cranky,
752
00:45:21,988 --> 00:45:24,890
when I get cranky,
I lose respect.
753
00:45:24,892 --> 00:45:27,462
When I lose respect, I
start acting irresponsibly.
754
00:45:29,430 --> 00:45:30,863
I think maybe I
oughta come back there
755
00:45:30,865 --> 00:45:32,430
and take your phone
away, don't you think?
756
00:45:32,432 --> 00:45:34,867
What're you wasting your
battery on making phone calls?
757
00:45:34,869 --> 00:45:35,968
I got a better idea.
758
00:45:35,970 --> 00:45:37,970
Why don't you kick back, relax,
759
00:45:37,972 --> 00:45:39,140
put on some good porn
760
00:45:40,541 --> 00:45:42,575
and run out your battery
getting your swerve on, huh?
761
00:45:42,577 --> 00:45:43,776
[Mario laughing]
762
00:45:43,778 --> 00:45:46,881
Why don't you run out your
battery getting your swerve on?
763
00:45:48,014 --> 00:45:49,548
Sound good?
764
00:45:49,550 --> 00:45:50,385
All right.
765
00:45:57,892 --> 00:46:00,593
[Blake snoring]
766
00:46:00,595 --> 00:46:03,265
[ominous music]
767
00:46:16,309 --> 00:46:18,813
[eerie music]
768
00:46:37,264 --> 00:46:39,934
[Eric knocking]
769
00:46:52,280 --> 00:46:54,950
[Eric groaning]
770
00:47:41,494 --> 00:47:46,101
[pleasant electric
guitar blues music]
771
00:47:54,307 --> 00:47:55,142
Did... we?
772
00:47:58,678 --> 00:48:02,349
Why do you think I
have the first aid kit?
773
00:48:09,155 --> 00:48:12,026
[Eric groaning]
774
00:48:17,298 --> 00:48:19,467
It must've been a dream.
775
00:48:21,001 --> 00:48:24,072
Yeah, more like a
nightmare, I guess.
776
00:48:26,307 --> 00:48:27,042
No.
777
00:48:28,342 --> 00:48:30,412
The nightmare is when I'm awake.
778
00:48:32,012 --> 00:48:34,146
Well, you're awake.
779
00:48:34,148 --> 00:48:36,515
Yeah, you're awake now.
780
00:48:36,517 --> 00:48:41,122
[pleasant electric
guitar blues music]
781
00:49:35,608 --> 00:49:36,608
[gunshots booming]
782
00:49:36,610 --> 00:49:39,713
[ominous beat music]
783
00:49:42,215 --> 00:49:42,847
I'm okay.
784
00:49:42,849 --> 00:49:43,684
You?
785
00:49:45,218 --> 00:49:46,151
What the fuck?
786
00:49:46,153 --> 00:49:47,255
What is that?
787
00:49:48,155 --> 00:49:50,555
[door thudding]
788
00:49:50,557 --> 00:49:51,557
[Blake] No! No!
789
00:49:51,559 --> 00:49:52,390
Stop!
790
00:49:52,392 --> 00:49:53,327
Look out!
791
00:49:57,097 --> 00:49:57,930
[door thudding]
792
00:49:57,932 --> 00:50:03,138
- [ominous music]
- [Mario shouting]
793
00:50:03,905 --> 00:50:08,209
- [punches thudding]
- [Eric whimpering]
794
00:50:09,809 --> 00:50:11,746
[Mario] Motherfucker!
795
00:50:15,115 --> 00:50:17,584
[Eric groaning]
796
00:50:20,553 --> 00:50:23,657
[ominous beat music]
797
00:50:31,331 --> 00:50:32,263
[Blake] No!
798
00:50:32,265 --> 00:50:33,664
No!
799
00:50:33,666 --> 00:50:35,200
[Blake yelling]
800
00:50:35,202 --> 00:50:35,803
No!
801
00:50:36,669 --> 00:50:39,307
[Eric groaning]
802
00:50:40,474 --> 00:50:43,908
[door thudding]
803
00:50:43,910 --> 00:50:44,711
Let me go!
804
00:50:46,213 --> 00:50:48,247
[eerie music]
805
00:50:48,249 --> 00:50:49,314
No!
806
00:50:49,316 --> 00:50:52,087
[Blake crying]
807
00:50:56,157 --> 00:50:58,590
[Blake whimpering]
808
00:50:58,592 --> 00:51:00,595
[Vincent] Here's the
other douche bag.
809
00:51:01,595 --> 00:51:03,630
Why do we always have
to do the dirty jobs?
810
00:51:05,331 --> 00:51:08,202
[ominous music]
811
00:51:11,438 --> 00:51:14,242
[Eric gasping]
812
00:51:18,211 --> 00:51:20,881
[Eric groaning]
813
00:51:22,282 --> 00:51:25,352
[dramatic piano music]
814
00:52:04,291 --> 00:52:06,794
[Eric crying]
815
00:52:21,874 --> 00:52:25,345
[dramatic piano music]
816
00:52:27,981 --> 00:52:30,651
[door thudding]
817
00:52:55,309 --> 00:52:58,042
[door thudding]
818
00:52:58,044 --> 00:52:59,646
[Eric] Come here.
819
00:53:09,889 --> 00:53:12,758
[Eric huffing]
820
00:53:12,760 --> 00:53:15,459
[engine starting up]
821
00:53:15,461 --> 00:53:16,430
Who is this?
822
00:53:17,664 --> 00:53:20,532
[truck rumbling]
823
00:53:20,534 --> 00:53:21,602
That's Max.
824
00:53:31,010 --> 00:53:32,443
Do you have any other friends
825
00:53:32,445 --> 00:53:33,644
that you can pull
out of your basket?
826
00:53:33,646 --> 00:53:34,845
[Vincent] You know
I think it's all
827
00:53:34,847 --> 00:53:37,883
that canned, frozen
food that fucked you up.
828
00:53:37,885 --> 00:53:38,983
[Mario] What're
you talking about?
829
00:53:38,985 --> 00:53:40,852
Mom was a great cook.
830
00:53:40,854 --> 00:53:43,258
[Vincent] I'm not sure
Dad felt the same.
831
00:53:44,691 --> 00:53:46,358
[Mario] Remember that
time he nuked Mom
832
00:53:46,360 --> 00:53:48,296
for nuking the lasagna?
833
00:53:49,530 --> 00:53:51,430
[Vincent] Yeah, you had that,
834
00:53:51,432 --> 00:53:53,497
I held that ice
pack on her face.
835
00:53:53,499 --> 00:53:55,466
Don't remember what the
hell you did about it.
836
00:53:55,468 --> 00:53:57,938
[Eric groaning]
837
00:54:01,675 --> 00:54:04,512
[Blake quivering]
838
00:54:11,385 --> 00:54:12,419
Take it.
839
00:54:13,486 --> 00:54:14,454
It's the last one.
840
00:54:15,456 --> 00:54:16,291
Take it.
841
00:54:25,666 --> 00:54:28,403
[truck rumbling]
842
00:54:30,838 --> 00:54:33,908
[somber piano music]
843
00:54:36,776 --> 00:54:37,945
They broke your nose.
844
00:54:42,515 --> 00:54:43,351
Really?
845
00:54:48,921 --> 00:54:50,521
[Eric groaning]
846
00:54:50,523 --> 00:54:52,426
Do you have any plans?
847
00:54:54,061 --> 00:54:55,396
What sort of plans?
848
00:54:56,563 --> 00:55:01,568
You know.
849
00:55:02,503 --> 00:55:05,102
It's the weekend.
850
00:55:05,104 --> 00:55:08,376
Maybe movies and popcorn.
851
00:55:09,543 --> 00:55:10,912
Get a drink or two?
852
00:55:11,778 --> 00:55:13,014
Something like that.
853
00:55:16,550 --> 00:55:17,385
No.
854
00:55:19,419 --> 00:55:22,720
I'm the kinda girl
that likes to just
855
00:55:22,722 --> 00:55:24,491
go with the flow.
856
00:55:25,726 --> 00:55:28,829
[upbeat rumba music]
857
00:55:30,564 --> 00:55:32,030
Hey, not to change the subject
858
00:55:32,032 --> 00:55:35,133
but any of you found
the gun back there?
859
00:55:35,135 --> 00:55:36,367
There's only one bullet in it.
860
00:55:36,369 --> 00:55:38,135
Don't bother shooting it up
here because it won't penetrate
861
00:55:38,137 --> 00:55:41,573
but you could always kill
yourself, kill one another
862
00:55:41,575 --> 00:55:44,412
or put the barrel in
your mouth and cock it.
863
00:55:45,611 --> 00:55:47,481
I think you'd like
that, huh, Blakey?
864
00:55:48,615 --> 00:55:49,513
Hey, Vince, you're good at math.
865
00:55:49,515 --> 00:55:53,218
What's 40K times,
what's 80 times 40K?
866
00:55:53,220 --> 00:55:54,488
320 thousand.
867
00:55:55,521 --> 00:55:57,491
[Mario] A whole lot to suck on.
868
00:56:01,461 --> 00:56:03,463
Suck on your brother, Vinny.
869
00:56:05,198 --> 00:56:06,467
He'd like that.
870
00:56:07,834 --> 00:56:10,535
You know, God will forgive you
871
00:56:10,537 --> 00:56:12,903
for your perverted thoughts.
872
00:56:12,905 --> 00:56:14,409
But first you must pray.
873
00:56:16,610 --> 00:56:18,142
[Eric chuckling]
874
00:56:18,144 --> 00:56:19,945
They're fucking with us.
875
00:56:19,947 --> 00:56:20,782
You know,
876
00:56:21,782 --> 00:56:23,418
just a mind game.
877
00:56:24,084 --> 00:56:26,454
Just fucking with us.
878
00:56:29,555 --> 00:56:32,427
[Blake sighing]
879
00:56:33,360 --> 00:56:36,561
Not even heaven is good
enough for you, Vinny.
880
00:56:36,563 --> 00:56:37,995
Believe me.
881
00:56:37,997 --> 00:56:40,899
They're just fucking with us.
882
00:56:40,901 --> 00:56:42,003
There is no gun.
883
00:56:44,537 --> 00:56:45,572
No.
884
00:56:52,979 --> 00:56:53,814
Okay.
885
00:56:55,515 --> 00:56:57,782
Okay, okay, okay, okay.
886
00:56:57,784 --> 00:57:00,454
[Eric groaning]
887
00:57:04,191 --> 00:57:05,026
Okay.
888
00:57:06,193 --> 00:57:09,831
Maybe they weren't
fucking with us.
889
00:57:12,298 --> 00:57:13,567
Or maybe
890
00:57:15,869 --> 00:57:17,137
that wasn't Tombstone.
891
00:57:18,805 --> 00:57:19,637
Okay?
892
00:57:19,639 --> 00:57:20,474
We don't know.
893
00:57:25,579 --> 00:57:28,249
I'm not giving you
the formula, guys.
894
00:57:29,215 --> 00:57:30,116
I'm not.
895
00:57:31,218 --> 00:57:32,053
I'm not.
896
00:57:32,985 --> 00:57:33,820
So,
897
00:57:34,988 --> 00:57:36,557
you maybe wanna save
898
00:57:37,925 --> 00:57:40,892
the last bullet for
the grand finale.
899
00:57:40,894 --> 00:57:42,029
There's two of them.
900
00:57:43,130 --> 00:57:44,932
Which one do you hate more?
901
00:57:47,800 --> 00:57:48,602
Which one?
902
00:58:03,015 --> 00:58:07,084
I never held a gun,
so you take it.
903
00:58:07,086 --> 00:58:08,620
Yeah.
904
00:58:08,622 --> 00:58:09,524
Yeah, keep it.
905
00:58:10,856 --> 00:58:11,691
Yeah.
906
00:58:13,593 --> 00:58:15,660
[Blake coughing]
907
00:58:15,662 --> 00:58:16,995
Just keep it.
908
00:58:16,997 --> 00:58:19,734
[Eric sniffling]
909
00:58:21,702 --> 00:58:24,202
[truck whooshing]
910
00:58:24,204 --> 00:58:25,870
Hey, look at that,
check that out.
911
00:58:25,872 --> 00:58:27,707
Big, beautiful orange moon.
912
00:58:28,842 --> 00:58:30,341
It's a Trump moon.
913
00:58:30,343 --> 00:58:31,843
[Vince laughing]
914
00:58:31,845 --> 00:58:34,211
A big, beautiful
orange Trump moon.
915
00:58:34,213 --> 00:58:37,552
[pleasant guitar music]
916
00:58:50,764 --> 00:58:52,863
[crickets chirping]
917
00:58:52,865 --> 00:58:55,733
[distant man speaking Spanish]
918
00:58:55,735 --> 00:58:56,903
It's Mexico.
919
00:58:57,970 --> 00:58:59,236
Huh?
920
00:58:59,238 --> 00:59:00,608
It's Mexico.
921
00:59:01,907 --> 00:59:03,742
It's the border.
922
00:59:03,744 --> 00:59:04,579
Oh no.
923
00:59:06,912 --> 00:59:08,680
It's the border.
924
00:59:08,682 --> 00:59:10,649
[Blake whimpering]
925
00:59:10,651 --> 00:59:12,816
[Blake banging]
926
00:59:12,818 --> 00:59:13,621
Help!
927
00:59:15,188 --> 00:59:16,053
[Blake banging]
928
00:59:16,055 --> 00:59:16,887
Help!
929
00:59:16,889 --> 00:59:17,724
Help.
930
00:59:18,925 --> 00:59:20,258
Help.
931
00:59:20,260 --> 00:59:22,926
[door thudding]
932
00:59:22,928 --> 00:59:24,695
Oh, thank God.
933
00:59:24,697 --> 00:59:26,330
Buenos noches.
934
00:59:26,332 --> 00:59:29,336
[crickets chirping]
935
00:59:35,142 --> 00:59:36,874
[Blake] Buenos noches.
936
00:59:36,876 --> 00:59:38,209
Buenos noches.
937
00:59:38,211 --> 00:59:39,878
You gotta pull me.
938
00:59:39,880 --> 00:59:42,312
I can't, I'm not strong enough.
939
00:59:42,314 --> 00:59:43,617
- I don't have enough strength.
- [smacks hand]
940
00:59:46,952 --> 00:59:49,687
[door thudding]
941
00:59:49,689 --> 00:59:51,256
Buenos noches.
942
00:59:51,258 --> 00:59:54,095
[engine starting up]
943
00:59:56,762 --> 01:00:01,365
- [intense beat music]
- [brothers laughing]
944
01:00:01,367 --> 01:00:04,137
[truck rumbling]
945
01:00:05,338 --> 01:00:06,173
Yee-haw!
946
01:00:07,039 --> 01:00:09,809
[both laughing]
947
01:00:11,077 --> 01:00:14,111
We're in for one hell of a ride!
948
01:00:14,113 --> 01:00:17,050
[tires screeching]
949
01:00:18,785 --> 01:00:21,989
[suspenseful beat music]
950
01:00:24,224 --> 01:00:26,925
[Vince laughing]
951
01:00:26,927 --> 01:00:27,894
You comfy?
952
01:00:35,001 --> 01:00:37,838
[door thudding]
953
01:00:42,776 --> 01:00:45,008
[Vincent grunting]
954
01:00:45,010 --> 01:00:47,044
How many fucking
bodies are in here?
955
01:00:47,046 --> 01:00:49,881
[Mario laughing]
956
01:00:49,883 --> 01:00:50,885
[body thuds]
957
01:00:51,852 --> 01:00:53,450
[Mario] Dead weight.
958
01:00:53,452 --> 01:00:54,385
Oh my God.
959
01:00:54,387 --> 01:00:55,856
Be careful you'll kill him.
960
01:01:00,860 --> 01:01:01,695
Hey, kids.
961
01:01:03,130 --> 01:01:05,032
Getting kind cozy
back here, huh?
962
01:01:06,900 --> 01:01:07,832
You know,
963
01:01:07,834 --> 01:01:11,271
I figured I'd leave
this open for a bit
964
01:01:12,905 --> 01:01:14,374
and give you a
little bit of air.
965
01:01:15,376 --> 01:01:18,041
Doesn't always have to
be that way, you know.
966
01:01:18,043 --> 01:01:19,811
Me and my brother, we're,
967
01:01:19,813 --> 01:01:20,715
we're not all bad.
968
01:01:23,015 --> 01:01:25,919
Just part of the
situation we're stuck in.
969
01:01:35,028 --> 01:01:35,796
Anyway,
970
01:01:37,264 --> 01:01:39,099
sure appreciate you cooperation.
971
01:01:45,805 --> 01:01:46,740
You want some?
972
01:01:50,811 --> 01:01:53,410
[door thudding]
973
01:01:53,412 --> 01:01:54,611
[Vince] This weed sucks.
974
01:01:54,613 --> 01:01:57,916
I've been smoking it all night,
I don't even have a buzz.
975
01:01:57,918 --> 01:01:59,483
You know, we should
kill that dude too.
976
01:01:59,485 --> 01:02:00,920
He's messing with me pup.
977
01:02:02,521 --> 01:02:05,990
- [fire crackling]
- [Vince indistinct chatter]
978
01:02:05,992 --> 01:02:06,894
Are they...
979
01:02:08,461 --> 01:02:09,964
Are they burning the body?
980
01:02:12,532 --> 01:02:14,131
Yeah.
981
01:02:14,133 --> 01:02:15,503
Ashes to ashes.
982
01:02:16,903 --> 01:02:19,604
[muffled Mario speaking]
983
01:02:19,606 --> 01:02:21,142
Or whatever you wanna say.
984
01:02:23,309 --> 01:02:24,311
Max's parents live
985
01:02:26,445 --> 01:02:27,814
upper east side.
986
01:02:30,851 --> 01:02:32,820
They will never know shit.
987
01:02:34,153 --> 01:02:35,856
I'm getting used to being dead.
988
01:02:37,023 --> 01:02:39,559
I mean, it's just
a state of mind.
989
01:02:42,595 --> 01:02:44,331
It's getting there.
990
01:02:47,400 --> 01:02:48,235
That's hard.
991
01:02:49,102 --> 01:02:51,068
Why don't they just...
992
01:02:51,070 --> 01:02:53,006
Why don't they just
fucking shoot us?
993
01:02:54,374 --> 01:02:56,910
It's cheaper to
smuggle the living.
994
01:02:59,880 --> 01:03:02,849
That's a pretty smart move.
995
01:03:03,851 --> 01:03:08,823
You know, that's why we're
still sucking oxygen.
996
01:03:10,490 --> 01:03:13,160
[Eric wheezing]
997
01:03:18,097 --> 01:03:19,300
Oh, Max.
998
01:03:22,135 --> 01:03:25,102
What're your parents gonna do?
999
01:03:25,104 --> 01:03:28,275
[ominous tempo music]
1000
01:03:37,950 --> 01:03:40,920
[Blake wheezing]
1001
01:03:42,689 --> 01:03:43,624
I hear you.
1002
01:03:46,559 --> 01:03:50,227
[somber guitar music]
1003
01:03:50,229 --> 01:03:51,932
We hear the words.
1004
01:03:53,566 --> 01:03:55,035
Your silence.
1005
01:03:56,035 --> 01:03:58,505
I hear your suffering.
1006
01:04:02,041 --> 01:04:02,876
I hear...
1007
01:04:04,543 --> 01:04:05,945
the sounds.
1008
01:04:09,081 --> 01:04:10,383
Untraceable sounds
1009
01:04:13,419 --> 01:04:15,188
came through your thoughts.
1010
01:04:17,423 --> 01:04:19,289
You're creepingly
1011
01:04:19,291 --> 01:04:21,127
debilitating thoughts.
1012
01:04:23,563 --> 01:04:26,934
[somber guitar music]
1013
01:04:33,639 --> 01:04:36,309
[Eric wheezing]
1014
01:04:59,131 --> 01:05:01,135
Not exactly what
motherhood should be.
1015
01:05:05,372 --> 01:05:07,041
The only thing your kid needs
1016
01:05:09,642 --> 01:05:11,575
to hold
1017
01:05:11,577 --> 01:05:13,044
and breast.
1018
01:05:13,046 --> 01:05:13,981
To be feed.
1019
01:05:16,715 --> 01:05:18,618
Is that too much to ask for?
1020
01:05:21,053 --> 01:05:23,523
[Eric wheezing]
1021
01:05:25,392 --> 01:05:27,394
The kid doesn't lose it.
1022
01:05:28,528 --> 01:05:31,265
[dramatic music]
1023
01:05:41,140 --> 01:05:43,677
[truck rumbling]
1024
01:05:55,655 --> 01:05:58,325
[Eric coughing]
1025
01:06:00,459 --> 01:06:02,225
[Eric groaning]
1026
01:06:02,227 --> 01:06:04,999
[dramatic music]
1027
01:06:42,501 --> 01:06:45,271
[truck rumbling]
1028
01:06:49,776 --> 01:06:50,711
[Vince] You know,
1029
01:06:52,311 --> 01:06:54,280
Samuel L. Jackson
1030
01:06:55,648 --> 01:06:58,117
was not in "Titanic."
1031
01:06:59,285 --> 01:07:00,117
[Mario] What're
you talking about?
1032
01:07:00,119 --> 01:07:01,318
How do you know?
1033
01:07:01,320 --> 01:07:03,653
[Vince] Because I saw the
fucking movie in the theater.
1034
01:07:03,655 --> 01:07:04,488
[Mario] Bullshit.
1035
01:07:04,490 --> 01:07:05,555
My ass.
1036
01:07:05,557 --> 01:07:06,691
In the theater?
1037
01:07:06,693 --> 01:07:07,892
I'm calling bullshit.
1038
01:07:07,894 --> 01:07:10,564
You saw it on that old, broke
down fucking TV of yours.
1039
01:07:10,997 --> 01:07:13,664
There was no blacks in the movie
1040
01:07:13,666 --> 01:07:16,166
or on the fucking
boat, all right?
1041
01:07:16,168 --> 01:07:17,434
- Oh yes there was.
- [urine pattering]
1042
01:07:17,436 --> 01:07:18,669
What're you, a fucking
expert all of a sudden?
1043
01:07:18,671 --> 01:07:21,638
A fucking historian?
1044
01:07:21,640 --> 01:07:22,376
You were there?
1045
01:07:23,276 --> 01:07:25,175
- [Vince laughing]
- No, I wasn't there.
1046
01:07:25,177 --> 01:07:27,245
I didn't make the movie either.
1047
01:07:27,247 --> 01:07:29,247
I'm not talking
about the heroes.
1048
01:07:29,249 --> 01:07:31,249
There were no heroes because
they all fucking died.
1049
01:07:31,251 --> 01:07:32,716
Not everybody.
1050
01:07:32,718 --> 01:07:33,885
Every single one.
1051
01:07:33,887 --> 01:07:35,189
Not everyone died.
1052
01:07:36,356 --> 01:07:39,590
Because how could
they make the movie
1053
01:07:39,592 --> 01:07:41,291
or write a story
1054
01:07:41,293 --> 01:07:44,230
or anything about it if
everyone died, who would know?
1055
01:07:46,765 --> 01:07:48,231
I got a question for you.
1056
01:07:48,233 --> 01:07:49,399
Yeah.
1057
01:07:49,401 --> 01:07:50,771
What're you drinking there?
1058
01:07:51,938 --> 01:07:53,240
What's it look like?
1059
01:07:54,941 --> 01:07:56,908
Well I drank the last beer
when you were sleeping
1060
01:07:56,910 --> 01:07:58,843
and you pissed in that bottle.
1061
01:07:58,845 --> 01:08:00,378
[Vince spitting]
1062
01:08:00,380 --> 01:08:03,614
[Mario laughing]
1063
01:08:03,616 --> 01:08:05,283
You're a piece of work.
1064
01:08:05,285 --> 01:08:07,217
You're drinking you're
own fucking piss, genius.
1065
01:08:07,219 --> 01:08:08,319
You fucking moron.
1066
01:08:08,321 --> 01:08:09,352
- Ah.
- [kick thudding]
1067
01:08:09,354 --> 01:08:10,189
Jesus!
1068
01:08:10,790 --> 01:08:11,625
[Mario] Fucker!
1069
01:08:12,525 --> 01:08:14,559
Throw that up while
you're at it, huh?
1070
01:08:14,561 --> 01:08:16,459
[Mario laughing]
1071
01:08:16,461 --> 01:08:17,395
I got news for you,
1072
01:08:17,397 --> 01:08:18,962
there were plenty of
blacks in "Titanic."
1073
01:08:18,964 --> 01:08:20,198
There was a fucking
boatload of them.
1074
01:08:20,200 --> 01:08:21,699
[Mario chuckling]
1075
01:08:21,701 --> 01:08:23,434
You know, that's
your problem, Vince.
1076
01:08:23,436 --> 01:08:24,635
You know, you don't know how
1077
01:08:24,637 --> 01:08:26,173
to give anything
your full attention.
1078
01:08:26,639 --> 01:08:28,342
Kinda like when you
shot Pop, right?
1079
01:08:29,576 --> 01:08:32,146
See, there you go
again, brother.
1080
01:08:34,647 --> 01:08:37,248
Zero ability to focus.
1081
01:08:37,250 --> 01:08:38,248
I mean,
1082
01:08:38,250 --> 01:08:39,218
no concentration.
1083
01:08:40,253 --> 01:08:41,418
Stupid me, huh?
1084
01:08:41,420 --> 01:08:42,653
That's how you like it.
1085
01:08:42,655 --> 01:08:44,258
That's how you've
always liked it.
1086
01:08:46,259 --> 01:08:47,728
Me stupid, you know it all.
1087
01:08:48,928 --> 01:08:50,831
I remember things a
little bit different
1088
01:08:51,697 --> 01:08:54,334
and I have one question
for you, Mario.
1089
01:08:56,402 --> 01:08:57,838
When Pops shot himself,
1090
01:08:59,606 --> 01:09:04,277
was it before or after
he heard the sirens?
1091
01:09:06,446 --> 01:09:07,281
After.
1092
01:09:10,515 --> 01:09:11,983
How many shots?
1093
01:09:11,985 --> 01:09:12,818
One.
1094
01:09:14,387 --> 01:09:15,255
One, to the head.
1095
01:09:16,755 --> 01:09:18,325
I got a different memory.
1096
01:09:19,125 --> 01:09:23,593
I guess you can discount
20 to 30 percent of that
1097
01:09:23,595 --> 01:09:24,697
because I'm stupid.
1098
01:09:27,332 --> 01:09:29,202
You did call me a retard.
1099
01:09:30,303 --> 01:09:32,336
[bottle whistling]
1100
01:09:32,338 --> 01:09:34,337
I ain't no retard.
1101
01:09:34,339 --> 01:09:36,842
And I do remember a lot
more than you might think.
1102
01:09:38,544 --> 01:09:40,214
Like, try four shots.
1103
01:09:41,781 --> 01:09:43,850
Like, I remember the sound
of a freight train
1104
01:09:45,518 --> 01:09:48,956
way off in the distance,
all spooky-like.
1105
01:09:49,723 --> 01:09:50,791
[imitates train horn]
Toot, toot.
1106
01:09:53,425 --> 01:09:54,460
Shaking the whole house.
1107
01:09:56,862 --> 01:09:57,731
Over that...
1108
01:10:00,900 --> 01:10:01,969
first gunshot,
1109
01:10:03,803 --> 01:10:04,905
right in Pop's knee.
1110
01:10:08,308 --> 01:10:09,009
Second one,
1111
01:10:10,476 --> 01:10:11,842
in his thigh.
1112
01:10:11,844 --> 01:10:12,679
And the third,
1113
01:10:14,379 --> 01:10:15,779
bam!
1114
01:10:15,781 --> 01:10:17,381
Right in the nut sack.
1115
01:10:17,383 --> 01:10:18,018
Pow!
1116
01:10:21,754 --> 01:10:24,555
And then the coup
de grâce, I suppose,
1117
01:10:24,557 --> 01:10:25,459
the gut shot.
1118
01:10:28,827 --> 01:10:29,729
Right in the belly.
1119
01:10:31,430 --> 01:10:32,765
And then when he laid there,
1120
01:10:33,933 --> 01:10:36,033
bleeding to death and moaning,
1121
01:10:36,035 --> 01:10:37,868
begging for mercy,
1122
01:10:37,870 --> 01:10:39,805
the douche bag that
pulled the trigger,
1123
01:10:40,740 --> 01:10:43,074
he ran off down the
tracks and buried the gun.
1124
01:10:43,076 --> 01:10:44,311
Is that right, brother?
1125
01:10:45,711 --> 01:10:46,677
Is that right?
1126
01:10:46,679 --> 01:10:47,881
You know what your problem is?
1127
01:10:49,381 --> 01:10:51,449
You've been watching way to many
1128
01:10:51,451 --> 01:10:52,853
of the old man's crime shows.
1129
01:10:53,952 --> 01:10:55,886
Nah, it ain't that.
1130
01:10:55,888 --> 01:10:56,923
And besides that,
1131
01:10:58,124 --> 01:11:01,361
television sets don't bleed
when they land on the floor.
1132
01:11:02,728 --> 01:11:04,463
It comes from a human body.
1133
01:11:09,669 --> 01:11:11,468
I guess you're not
so stupid after all,
1134
01:11:11,470 --> 01:11:12,472
huh, little brother?
1135
01:11:13,438 --> 01:11:14,270
In fact, if I could
do it all over again,
1136
01:11:14,272 --> 01:11:16,309
I'd do it in a
fucking split second.
1137
01:11:17,509 --> 01:11:19,810
Not even the Mafia
kills their wives, pal.
1138
01:11:19,812 --> 01:11:21,479
Not even the fucking Mafia.
1139
01:11:21,481 --> 01:11:23,780
Especially their mothers.
1140
01:11:23,782 --> 01:11:25,751
Well, if I'm not
mistaken, there's...
1141
01:11:26,986 --> 01:11:28,886
in that truck bed
over there is one
1142
01:11:28,888 --> 01:11:31,454
that happens to be mine.
1143
01:11:31,456 --> 01:11:32,058
Come again?
1144
01:11:32,991 --> 01:11:34,628
And again and again and again.
1145
01:11:35,461 --> 01:11:38,462
- What're you gonna do now?
- [ominous music]
1146
01:11:38,464 --> 01:11:40,431
It was good enough for
your rich scumbag friends
1147
01:11:40,433 --> 01:11:42,699
but not your poor
little brother, eh?
1148
01:11:42,701 --> 01:11:45,602
You crossed the line this
time, little brother.
1149
01:11:45,604 --> 01:11:47,504
You crossed the fucking
line, you understand?
1150
01:11:47,506 --> 01:11:48,439
[Vince] Go ahead, shoot!
1151
01:11:48,441 --> 01:11:49,606
Yeah, is that what you want?
1152
01:11:49,608 --> 01:11:50,874
Like Mom and Dad, is
that what you want?
1153
01:11:50,876 --> 01:11:51,842
I'll make it easy for you.
1154
01:11:51,844 --> 01:11:53,743
Go ahead, pull the trigger.
1155
01:11:53,745 --> 01:11:55,479
Go ahead.
1156
01:11:55,481 --> 01:11:56,513
Goodbye, Mario.
1157
01:11:56,515 --> 01:11:58,849
- Bang! Bang! Bang!
- [ominous music]
1158
01:11:58,851 --> 01:11:59,682
Do it!
1159
01:11:59,684 --> 01:12:00,751
Shoot me!
1160
01:12:00,753 --> 01:12:01,985
Fucking genius.
1161
01:12:01,987 --> 01:12:03,953
- [gunshot booming]
- And the wise man...
1162
01:12:03,955 --> 01:12:06,056
[gunshots booming]
1163
01:12:06,058 --> 01:12:08,729
[Eric groaning]
1164
01:12:18,470 --> 01:12:21,375
[foreboding music]
1165
01:12:24,509 --> 01:12:26,612
[Mario] What the fuck did I do?
1166
01:12:33,219 --> 01:12:34,788
You son of a bitch.
1167
01:12:38,590 --> 01:12:41,527
[sinister music]
1168
01:12:47,666 --> 01:12:48,735
Motherfucker.
1169
01:12:59,178 --> 01:13:00,845
[gun clicking]
1170
01:13:00,847 --> 01:13:01,878
Right kneecap.
1171
01:13:01,880 --> 01:13:03,547
[gunshot booming]
1172
01:13:03,549 --> 01:13:05,615
[Mario groaning]
1173
01:13:05,617 --> 01:13:06,484
- Motherfucker!
- Left thigh.
1174
01:13:06,486 --> 01:13:11,555
- [gunshot booming]
- [Mario groaning]
1175
01:13:11,557 --> 01:13:12,189
Brother!
1176
01:13:12,191 --> 01:13:13,123
Ball shot.
1177
01:13:13,125 --> 01:13:16,560
[gunshot booming]
1178
01:13:16,562 --> 01:13:19,029
[Mario groaning]
1179
01:13:19,031 --> 01:13:21,632
[Vince laughing]
1180
01:13:21,634 --> 01:13:24,133
Here comes number four.
1181
01:13:24,135 --> 01:13:24,968
Gut shot.
1182
01:13:24,970 --> 01:13:27,203
[gunshot booming]
1183
01:13:27,205 --> 01:13:29,976
[menacing music]
1184
01:13:34,679 --> 01:13:37,550
[Blake huffing]
1185
01:13:44,189 --> 01:13:46,759
[wind howling]
1186
01:14:03,041 --> 01:14:04,975
[ominous music]
1187
01:14:04,977 --> 01:14:08,913
[truck door thudding]
1188
01:14:08,915 --> 01:14:10,247
[fire extinguisher whooshing]
1189
01:14:10,249 --> 01:14:11,114
[intense music]
1190
01:14:11,116 --> 01:14:12,583
[Blake yelling]
1191
01:14:12,585 --> 01:14:14,217
[Vince coughing]
1192
01:14:14,219 --> 01:14:16,889
[hits thudding]
1193
01:14:19,025 --> 01:14:19,960
Fuck you!
1194
01:14:21,594 --> 01:14:24,662
[flesh squelching]
1195
01:14:24,664 --> 01:14:25,499
Fucker!
1196
01:14:27,599 --> 01:14:30,070
[Blake yelling]
1197
01:14:31,070 --> 01:14:33,840
[exciting music]
1198
01:14:42,581 --> 01:14:45,251
[Blake huffing]
1199
01:14:47,652 --> 01:14:48,287
Yeah.
1200
01:14:52,157 --> 01:14:55,758
[ominous music]
1201
01:14:55,760 --> 01:14:56,595
Yeah.
1202
01:14:59,831 --> 01:15:02,635
[wind howling]
1203
01:15:22,153 --> 01:15:25,691
[dramatic guitar music]
1204
01:15:32,697 --> 01:15:35,869
[exciting beat music]
1205
01:16:07,900 --> 01:16:11,137
[train clanking]
1206
01:16:22,147 --> 01:16:24,918
[dramatic music]
1207
01:16:25,750 --> 01:16:28,687
[train rumbling]
1208
01:16:38,763 --> 01:16:42,101
- [heart monitor beeping]
- [indistinct chatter]
1209
01:16:58,851 --> 01:17:01,321
[door opening]
1210
01:17:05,023 --> 01:17:05,858
Hi.
1211
01:17:08,326 --> 01:17:09,128
Sorry.
1212
01:17:10,129 --> 01:17:11,861
I'll need a moment.
1213
01:17:11,863 --> 01:17:14,733
Oh, I'm sorry about your mom.
1214
01:17:16,235 --> 01:17:18,004
He tried to get here.
1215
01:17:19,871 --> 01:17:21,471
Your brother, he...
1216
01:17:21,473 --> 01:17:25,208
[somber piano music]
1217
01:17:25,210 --> 01:17:26,812
He really tried to get here.
1218
01:17:31,049 --> 01:17:32,217
Who are you?
1219
01:17:38,790 --> 01:17:39,458
I'm Blake.
1220
01:17:42,393 --> 01:17:44,097
How do you know Eric?
1221
01:17:49,835 --> 01:17:50,870
Hey.
1222
01:17:57,942 --> 01:17:59,344
I'm the mother of his child.
1223
01:18:01,479 --> 01:18:04,250
[truck rumbling]
1224
01:18:06,117 --> 01:18:07,184
[Eric] Wait!
1225
01:18:07,186 --> 01:18:08,021
Wait!
1226
01:18:08,954 --> 01:18:10,354
What?
1227
01:18:10,356 --> 01:18:12,556
[Eric] Pull up your shirt.
1228
01:18:12,558 --> 01:18:13,393
What?
1229
01:18:14,259 --> 01:18:15,859
[Eric] Pull up your shirt.
1230
01:18:15,861 --> 01:18:16,493
What for?
1231
01:18:16,495 --> 01:18:17,731
[Eric] Go on.
1232
01:18:23,067 --> 01:18:23,902
What is this?
1233
01:18:24,804 --> 01:18:26,973
[Eric] It's the formula.
1234
01:18:34,979 --> 01:18:37,851
[Eric groaning]
1235
01:18:55,467 --> 01:18:57,036
I know you from somewhere.
1236
01:18:58,304 --> 01:19:02,375
[pleasant electric guitar music]
1237
01:19:11,884 --> 01:19:13,853
♪ They say that trouble ♪
1238
01:19:14,987 --> 01:19:17,157
♪ Is my middle name ♪
1239
01:19:18,357 --> 01:19:20,293
♪ I'm not a player ♪
1240
01:19:20,925 --> 01:19:24,129
♪ Just a pawn in their game ♪
1241
01:19:24,763 --> 01:19:27,332
♪ Till I laid eyes on you ♪
1242
01:19:27,832 --> 01:19:30,436
♪ I swear I never ♪
1243
01:19:31,970 --> 01:19:34,307
♪ No I never knew ♪
1244
01:19:34,706 --> 01:19:36,875
♪ Hoping my heart ♪
1245
01:19:38,043 --> 01:19:40,813
♪ My future was ending ♪
1246
01:19:41,246 --> 01:19:43,883
♪ Before it began ♪
1247
01:19:44,884 --> 01:19:47,387
♪ No sense of direction ♪
1248
01:19:47,820 --> 01:19:50,089
♪ No purpose, no plan ♪
1249
01:19:51,924 --> 01:19:53,893
♪ You gave me reason ♪
1250
01:19:54,326 --> 01:19:56,863
♪ Oh, to make a new start ♪
1251
01:19:58,496 --> 01:20:00,967
♪ Out of your love sprang ♪
1252
01:20:01,534 --> 01:20:03,469
♪ This hope in my heart ♪
1253
01:20:07,305 --> 01:20:10,039
♪ What could I offer, baby ♪
1254
01:20:10,041 --> 01:20:13,976
♪ Baby, baby, baby ♪
1255
01:20:13,978 --> 01:20:17,049
♪ To an angel such as you ♪
1256
01:20:20,052 --> 01:20:22,151
♪ Just look in my eyes ♪
1257
01:20:22,153 --> 01:20:26,291
♪ And you'll see
down in my soul ♪
1258
01:20:26,924 --> 01:20:31,227
♪ This heart of gold
shining for you ♪
1259
01:20:31,229 --> 01:20:33,900
♪ Please let me love you ♪
1260
01:20:35,166 --> 01:20:36,936
♪ Be your best friend ♪
1261
01:20:38,304 --> 01:20:40,607
♪ I'll stick by you, baby ♪
1262
01:20:41,206 --> 01:20:43,610
♪ Right through to the end ♪
1263
01:20:45,110 --> 01:20:47,013
♪ Now and forever ♪
1264
01:20:47,612 --> 01:20:50,383
♪ Never to part ♪
1265
01:20:52,183 --> 01:20:54,119
♪ Only you, babe ♪
1266
01:20:54,586 --> 01:20:56,990
♪ You're the hope in my heart ♪
1267
01:20:58,523 --> 01:21:00,559
♪ Only you, babe ♪
1268
01:21:02,126 --> 01:21:04,296
♪ Now and always ♪
1269
01:21:04,664 --> 01:21:07,433
♪ You're the hope in my heart ♪
1270
01:21:14,473 --> 01:21:17,210
[dramatic music]
1271
01:21:17,418 --> 01:21:22,418
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1272
01:22:29,048 --> 01:22:32,018
[dramatic music]
1273
01:22:57,308 --> 01:23:00,579
[dramatic tempo music]82694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.