Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,695 --> 00:00:10,373
[theme music playing]
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:21,551 --> 00:00:25,845
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
4
00:00:27,966 --> 00:00:30,768
["More Than Gravity" playing]
5
00:00:37,063 --> 00:00:40,575
[recording] Hey, it's
Hannah. Hannah Baker.
6
00:00:41,151 --> 00:00:45,487
♪ There's not a simple explanation
For the things that I feel ♪
7
00:00:45,488 --> 00:00:46,614
That's right.
8
00:00:46,615 --> 00:00:49,909
Don't adjust your... whatever
device you're hearing this on.
9
00:00:49,910 --> 00:00:53,287
♪ There's no one word To tell
you why I do the things... ♪
10
00:00:53,288 --> 00:00:55,998
It's me, live and in stereo.
11
00:00:55,999 --> 00:00:58,667
No return engagements, no encore,
12
00:00:58,668 --> 00:01:01,429
and this time, absolutely no requests.
13
00:01:02,672 --> 00:01:04,840
Get a snack. Settle in.
14
00:01:04,841 --> 00:01:07,218
Because I'm about to tell
you the story of my life.
15
00:01:07,219 --> 00:01:12,315
♪ I can't love you I'm too scared to ♪
16
00:01:15,727 --> 00:01:21,366
♪ It's not a trick that's up my
sleeve It's just the heart inside me ♪
17
00:01:24,194 --> 00:01:27,029
♪ And I spend so much time
fighting The man that I... ♪
18
00:01:27,030 --> 00:01:29,374
- She was so pretty.
- Totally.
19
00:01:32,869 --> 00:01:35,713
- What is it again?
- #NeverForget.
20
00:01:36,331 --> 00:01:38,383
[bell rings]
21
00:01:41,169 --> 00:01:44,755
♪ To think what I can't say out loud ♪
22
00:01:44,756 --> 00:01:46,849
What the hell are you doing?
23
00:01:48,051 --> 00:01:49,310
Nothing. I'm just...
24
00:01:49,594 --> 00:01:51,062
Looking for something?
25
00:01:52,138 --> 00:01:53,898
What would I be looking for?
26
00:01:56,017 --> 00:01:57,235
You tell me.
27
00:01:59,729 --> 00:02:01,397
Do you even know my name?
28
00:02:01,398 --> 00:02:06,536
- [scoffs] 'Course I do, Clay.
- Guys. Second bell.
29
00:02:08,446 --> 00:02:11,666
You're not that innocent, Jensen.
I don't give a shit what she says.
30
00:02:13,827 --> 00:02:17,547
Mr. Foley, let's go. Get to homeroom.
31
00:02:20,166 --> 00:02:21,843
You too, Mr. Jensen.
32
00:02:24,796 --> 00:02:28,716
[woman] So, there are a number of
ways to get help if you need it,
33
00:02:28,717 --> 00:02:30,634
or if a friend does, okay?
34
00:02:30,635 --> 00:02:33,721
And all of this information is
on the board outside of my room
35
00:02:33,722 --> 00:02:35,639
or outside of the main office.
36
00:02:35,640 --> 00:02:37,391
It's on the Liberty High home page.
37
00:02:37,392 --> 00:02:40,028
Ms. Bradley, is it possible
we could be done with all this?
38
00:02:40,812 --> 00:02:42,146
I mean, it's been over a week.
39
00:02:42,147 --> 00:02:43,897
Isn't it healthy to, like, move on?
40
00:02:43,898 --> 00:02:45,190
[disgusted murmurs]
41
00:02:45,191 --> 00:02:46,734
Okay, everyone, thank you.
42
00:02:46,735 --> 00:02:48,694
Seriously, I know, it's tragic,
43
00:02:48,695 --> 00:02:50,863
but I don't want to keep
being reminded all the time.
44
00:02:50,864 --> 00:02:52,281
It's depressing.
45
00:02:52,282 --> 00:02:55,409
We're never done with it, Mr. Pratters,
which is why it's important to know
46
00:02:55,410 --> 00:02:58,579
the signs that someone you
care for might need help.
47
00:02:58,580 --> 00:03:01,623
[voice fades to echo] I mean, are they
withdrawing from friends and family?
48
00:03:01,624 --> 00:03:03,885
Is there a change in their appearance?
49
00:03:04,252 --> 00:03:05,669
Are they having trouble in...
50
00:03:05,670 --> 00:03:08,339
[Mrs. Bradley] The group collaboration
project is worth one-fifth
51
00:03:08,340 --> 00:03:11,976
- of your semester grade total, so...
- [bell rings]
52
00:03:12,469 --> 00:03:15,763
Okay, so, please be committed
53
00:03:15,764 --> 00:03:18,566
and constant and fair to each other.
54
00:03:20,685 --> 00:03:22,070
I like the hair.
55
00:03:22,937 --> 00:03:24,271
The short hair. Um...
56
00:03:24,272 --> 00:03:25,648
I liked the long hair, too.
57
00:03:25,649 --> 00:03:28,525
And, um, I realize this
makes me seem wishy-washy,
58
00:03:28,526 --> 00:03:30,861
and I should have said
something the other night,
59
00:03:30,862 --> 00:03:36,292
and in truth I don't actually like
change, but this change seems cool.
60
00:03:38,578 --> 00:03:39,879
Thanks, Clay.
61
00:03:45,085 --> 00:03:46,427
[Mrs. Bradley] Clay?
62
00:03:47,170 --> 00:03:48,304
Clay.
63
00:03:49,839 --> 00:03:51,307
[clears throat] Clay.
64
00:03:52,884 --> 00:03:54,686
- Yeah, sorry, what?
- [students chuckle]
65
00:03:55,095 --> 00:03:56,896
Are you with us?
66
00:03:57,430 --> 00:03:59,899
Yeah, no, I am, I'm with you.
67
00:04:02,519 --> 00:04:05,312
[Mrs. Bradley] So, between
now and then, observe yourself.
68
00:04:05,313 --> 00:04:07,323
Bring in information.
69
00:04:11,861 --> 00:04:14,446
The students did this on their own.
70
00:04:14,447 --> 00:04:17,041
We thought it just best to leave it.
71
00:04:18,284 --> 00:04:19,877
I see.
72
00:04:25,959 --> 00:04:27,593
I'm sorry, um...
73
00:04:28,920 --> 00:04:30,930
Let me try this again.
74
00:04:32,340 --> 00:04:34,842
You'd think there'd be a
master key or something.
75
00:04:34,843 --> 00:04:37,311
Yeah, there was, once.
76
00:04:45,520 --> 00:04:48,781
[Mrs. Baker] She doesn't have
any stickers or pictures inside.
77
00:04:50,066 --> 00:04:52,285
Why doesn't she have any stickers?
78
00:04:52,736 --> 00:04:54,903
- Honey, it's just a locker.
- No, it's Hannah's locker.
79
00:04:54,904 --> 00:04:56,155
Why is it like that?
80
00:04:56,156 --> 00:04:58,207
Ma'am, I really don't know.
81
00:05:04,873 --> 00:05:07,091
This is everything, then?
82
00:05:07,292 --> 00:05:10,169
Yes. I mean, we can go
through the rest in my office.
83
00:05:10,170 --> 00:05:11,962
That way I can return the textbook.
84
00:05:11,963 --> 00:05:13,672
We just need anything personal.
85
00:05:13,673 --> 00:05:15,241
The lawyer said bring everything.
86
00:05:15,266 --> 00:05:17,167
[Mr. Baker] Lawyers say a lot of things.
87
00:05:22,849 --> 00:05:26,143
[girls laughing, chattering outside]
88
00:05:26,144 --> 00:05:28,061
- [camera shutter clicks]
- [door shuts]
89
00:05:28,062 --> 00:05:29,781
Oh. Hey, Clay.
90
00:05:30,815 --> 00:05:31,949
Hey, Tyler.
91
00:05:32,650 --> 00:05:34,401
[distant whistle blowing]
92
00:05:34,402 --> 00:05:35,536
What?
93
00:05:37,280 --> 00:05:38,414
Nothing.
94
00:05:47,665 --> 00:05:48,832
[camera shutter clicks]
95
00:05:48,833 --> 00:05:52,586
[boy] No, no, Mom, it's
a stupid school e-mail.
96
00:05:52,587 --> 00:05:54,171
You do not need to come ho...
97
00:05:54,172 --> 00:05:55,464
Uh, hey, hold on.
98
00:05:55,465 --> 00:05:57,099
What the fuck are you doing?
99
00:05:57,800 --> 00:06:00,436
[Tyler] Nothing. Just yearbook stuff.
100
00:06:00,720 --> 00:06:01,854
Get out, dude.
101
00:06:09,020 --> 00:06:12,439
Hey, sorry. Yeah, I'm fine, I'm fine.
102
00:06:12,440 --> 00:06:14,075
Everything's fine here.
103
00:06:14,776 --> 00:06:16,744
Just stay in Aspen.
104
00:06:17,946 --> 00:06:20,572
Yes, I am sure, Mother,
100 percent sure.
105
00:06:20,573 --> 00:06:22,124
Put Dad on the phone.
106
00:06:27,830 --> 00:06:28,965
Clay.
107
00:06:29,832 --> 00:06:32,000
How are you doing, sweetie?
108
00:06:32,001 --> 00:06:33,627
You've been on my mind.
109
00:06:33,628 --> 00:06:35,179
Hey, Courtney.
110
00:06:35,839 --> 00:06:36,839
I have?
111
00:06:36,840 --> 00:06:40,259
Well, I just feel like we all
need to be there for each other
112
00:06:40,260 --> 00:06:42,520
at a time like this, you know?
113
00:06:42,804 --> 00:06:43,938
Sure.
114
00:06:44,305 --> 00:06:45,806
It's all just so sad.
115
00:06:45,807 --> 00:06:48,559
It just doesn't make sense, right?
116
00:06:48,560 --> 00:06:49,694
No.
117
00:06:50,019 --> 00:06:51,320
But, um...
118
00:06:52,146 --> 00:06:53,772
a lot of things don't make sense.
119
00:06:53,773 --> 00:06:56,284
Exactly. So true.
120
00:06:56,317 --> 00:07:00,028
Some things, you know, just don't
have simple explanations, right?
121
00:07:00,029 --> 00:07:02,248
Right. Yeah.
122
00:07:02,615 --> 00:07:04,500
I'm glad we got to talk.
123
00:07:05,994 --> 00:07:07,128
Bye.
124
00:07:09,330 --> 00:07:10,631
Yeah, good talk.
125
00:07:11,374 --> 00:07:13,009
[boy] Hey, Clay.
126
00:07:14,168 --> 00:07:15,720
You want a ride home?
127
00:07:16,296 --> 00:07:17,555
Yeah, sure.
128
00:07:24,721 --> 00:07:26,022
No bike today?
129
00:07:26,306 --> 00:07:30,693
Uh, no, Mom wanted to drive me,
and, you know, talk about things.
130
00:07:31,477 --> 00:07:32,612
Oh.
131
00:07:32,979 --> 00:07:34,488
[engine starts]
132
00:07:36,816 --> 00:07:38,117
Can I play you a tape?
133
00:07:38,401 --> 00:07:39,702
Yeah, of course.
134
00:07:42,780 --> 00:07:44,364
You're still on the old media, huh?
135
00:07:44,365 --> 00:07:47,376
- Uh, it's so much better.
- ["Love Will Tear Us Apart" playing]
136
00:07:47,994 --> 00:07:49,837
Everything was better before.
137
00:07:51,581 --> 00:07:52,924
You said it, son.
138
00:08:03,092 --> 00:08:05,895
♪ You cry out in your sleep ♪
139
00:08:06,137 --> 00:08:09,473
♪ All my failings exposed ♪
140
00:08:09,474 --> 00:08:12,476
♪ And there's a taste in my mouth ♪
141
00:08:12,477 --> 00:08:16,021
♪ As desperation takes hold ♪
142
00:08:16,022 --> 00:08:19,274
♪ Is it something so good ♪
143
00:08:19,275 --> 00:08:23,037
- ♪ Just can't function no more ♪
- [song fades]
144
00:08:28,034 --> 00:08:29,335
Like so.
145
00:08:29,577 --> 00:08:32,004
Now, if they ask you if it's
real butter, what do you say?
146
00:08:32,538 --> 00:08:34,373
It's a butter-based product.
147
00:08:34,374 --> 00:08:36,259
And smile when you say it.
148
00:08:36,542 --> 00:08:39,720
I know, terrifying. But
it sells the big lie.
149
00:08:40,380 --> 00:08:42,890
Oh, and, uh, little trade secret:
150
00:08:42,966 --> 00:08:44,716
If they're cute, only
put butter on the top
151
00:08:44,717 --> 00:08:47,561
so they have to come back
for more during the movie.
152
00:08:48,554 --> 00:08:50,189
Okay, uh, why?
153
00:08:50,598 --> 00:08:51,983
So you can chat 'em up.
154
00:08:53,142 --> 00:08:55,319
Oh, chat's not really my thing.
155
00:08:56,854 --> 00:08:57,989
I like it.
156
00:08:58,773 --> 00:09:00,399
I think we're gonna get along.
157
00:09:00,400 --> 00:09:03,276
As long as you remember I started
here three weeks before you,
158
00:09:03,277 --> 00:09:06,455
so I have seniority, which
is why I'm training you.
159
00:09:06,698 --> 00:09:08,615
Which is insane if you think about it,
160
00:09:08,616 --> 00:09:10,575
because I just moved here two months ago
161
00:09:10,576 --> 00:09:12,628
and I have no idea what I'm doing.
162
00:09:13,287 --> 00:09:15,006
I think it's going well.
163
00:09:18,334 --> 00:09:19,626
Do you like it?
164
00:09:19,627 --> 00:09:20,803
Here?
165
00:09:21,421 --> 00:09:24,798
At the Crestmont? I find the
various smells fascinating.
166
00:09:24,799 --> 00:09:26,809
No, this town.
167
00:09:27,093 --> 00:09:28,477
Oh, right. Uh...
168
00:09:29,178 --> 00:09:31,304
I don't have anything to compare it to.
169
00:09:31,305 --> 00:09:32,931
I've lived here all my life.
170
00:09:32,932 --> 00:09:36,319
It's like asking Han
Solo "How is space?"
171
00:09:37,103 --> 00:09:40,573
Wow! You're an actual nerd, aren't you?
172
00:09:40,857 --> 00:09:43,316
I admire that. There's
courage in being a nerd.
173
00:09:43,317 --> 00:09:45,152
[car horn honking]
174
00:09:45,153 --> 00:09:46,871
[song continues]
175
00:09:55,038 --> 00:09:56,172
Catch you later.
176
00:11:09,821 --> 00:11:12,748
[mellow jazz playing]
177
00:11:15,117 --> 00:11:17,336
Dad, where's your radio thing?
178
00:11:18,287 --> 00:11:20,288
"My radio thing"?
179
00:11:20,289 --> 00:11:22,499
That thing you play CDs on
180
00:11:22,500 --> 00:11:25,502
when you're painting or
working in the yard or whatever.
181
00:11:25,503 --> 00:11:26,846
My boom box.
182
00:11:27,338 --> 00:11:28,713
That really what they're called?
183
00:11:28,714 --> 00:11:31,475
They were. I believe now
they're called obsolete.
184
00:11:32,009 --> 00:11:33,519
Uh, yeah, it's in the workshop.
185
00:11:33,970 --> 00:11:35,095
It plays tapes, right?
186
00:11:35,096 --> 00:11:36,897
It does, last I checked.
187
00:11:39,600 --> 00:11:41,360
How were things at school today?
188
00:11:43,813 --> 00:11:47,074
Same. Everyone's still acting weird.
189
00:11:48,401 --> 00:11:49,535
And you?
190
00:11:50,236 --> 00:11:51,537
Um...
191
00:11:53,573 --> 00:11:54,915
How are you doing?
192
00:11:56,450 --> 00:11:59,170
Me? I'm... fine.
193
00:11:59,745 --> 00:12:00,880
I'm good.
194
00:12:04,959 --> 00:12:07,803
So, can I... I can use the boom box?
195
00:12:08,796 --> 00:12:10,297
Yes, of course. The boom box.
196
00:12:10,298 --> 00:12:11,432
Go.
197
00:12:11,757 --> 00:12:14,226
But... keep in touch.
198
00:12:14,510 --> 00:12:15,644
Okay?
199
00:12:16,637 --> 00:12:17,980
Sure thing, Dad.
200
00:12:35,031 --> 00:12:36,999
Hey, it's Hannah.
201
00:12:37,533 --> 00:12:38,834
Hannah Baker.
202
00:12:39,827 --> 00:12:40,841
Holy shit.
203
00:12:40,866 --> 00:12:44,840
Don't adjust your... whatever
device you're hearing this on.
204
00:12:45,833 --> 00:12:49,720
It's me, live and in stereo.
205
00:12:51,213 --> 00:12:54,299
No return engagements, no encore,
206
00:12:54,300 --> 00:12:57,228
and this time, absolutely no requests.
207
00:12:58,137 --> 00:13:00,147
Get a snack. Settle in.
208
00:13:00,765 --> 00:13:03,692
Because I'm about to tell
you the story of my life.
209
00:13:04,727 --> 00:13:07,613
More specifically, why my life ended.
210
00:13:08,648 --> 00:13:10,950
And if you're listening to this tape...
211
00:13:11,400 --> 00:13:13,327
you're one of the reasons why.
212
00:13:14,904 --> 00:13:17,456
I'm not saying which tape
brings you into the story.
213
00:13:17,531 --> 00:13:20,575
But fear not, if you received
this lovely little box,
214
00:13:20,576 --> 00:13:22,285
your name will pop up.
215
00:13:22,286 --> 00:13:23,545
I promise.
216
00:13:24,080 --> 00:13:27,258
Anyway, the rules here
are pretty simple.
217
00:13:27,375 --> 00:13:29,125
- There are only two.
- Whatcha doing?
218
00:13:29,126 --> 00:13:31,011
- Jesus!
- Sorry.
219
00:13:31,170 --> 00:13:33,129
What have we said about
helicopter parenting?
220
00:13:33,130 --> 00:13:34,464
I didn't mean to scare you.
221
00:13:34,465 --> 00:13:37,259
You were just lost in... what
is that you're listening to?
222
00:13:37,260 --> 00:13:40,938
It's, uh... it's nothing.
It's for history class.
223
00:13:41,764 --> 00:13:43,264
- Cassettes are history now?
- Mm-hm.
224
00:13:43,265 --> 00:13:44,724
Hm! Of course they are.
225
00:13:44,725 --> 00:13:45,809
Can I listen?
226
00:13:45,810 --> 00:13:47,644
No, uh, it's dumb.
227
00:13:47,645 --> 00:13:49,947
I'm gonna head up to my room. Homework.
228
00:13:53,859 --> 00:13:56,161
Clay, school emailed again today.
229
00:13:57,488 --> 00:14:00,073
Which explains why Dad
showed interest in my life.
230
00:14:00,074 --> 00:14:01,992
You two are dangerous
when you coordinate.
231
00:14:01,993 --> 00:14:03,618
You know I hate being the kind of parent
232
00:14:03,619 --> 00:14:06,547
who asks if you want to
talk about anything, but...
233
00:14:06,747 --> 00:14:08,591
if you want to talk about anything...
234
00:14:09,208 --> 00:14:10,968
I didn't really know her, Mom.
235
00:14:11,711 --> 00:14:13,762
Didn't you two work
together at the Crestmont?
236
00:14:13,963 --> 00:14:18,142
- Yeah, for a little while...
- But you didn't know her very well?
237
00:14:18,426 --> 00:14:19,810
Not really.
238
00:14:21,137 --> 00:14:22,595
I need to get to work...
239
00:14:22,596 --> 00:14:24,681
- Shit!
- Language.
240
00:14:24,682 --> 00:14:27,767
I'm sorry. I gotta... I gotta go work.
241
00:14:27,768 --> 00:14:30,529
This thing is due in
two days, so I gotta go.
242
00:14:30,688 --> 00:14:32,031
Clay.
243
00:14:32,481 --> 00:14:33,657
Slow down, hon.
244
00:14:34,358 --> 00:14:35,659
It's just homework.
245
00:14:36,777 --> 00:14:39,163
Yeah. Thanks, Mom.
246
00:14:50,708 --> 00:14:52,009
What the hell?
247
00:14:54,295 --> 00:14:55,638
[grunts]
248
00:15:07,975 --> 00:15:09,109
Shit.
249
00:15:09,852 --> 00:15:11,111
[sighs]
250
00:15:20,988 --> 00:15:22,706
I have to go to Tony's.
251
00:15:22,782 --> 00:15:25,459
Hold on, Tony's? Now?
252
00:15:26,243 --> 00:15:28,870
He needs one of the tapes.
We're working together.
253
00:15:28,871 --> 00:15:30,413
Dinner's in a half hour.
254
00:15:30,414 --> 00:15:32,383
Make me a plate for later?
255
00:15:32,666 --> 00:15:35,469
Text me if you're gonna
be later than really late.
256
00:15:35,503 --> 00:15:37,846
- I will. Bye.
- Bye.
257
00:15:54,480 --> 00:15:56,573
[children chattering]
258
00:16:07,368 --> 00:16:08,627
[horn honking]
259
00:16:22,174 --> 00:16:23,684
Hand me the screwdriver.
260
00:16:25,219 --> 00:16:26,353
Okay.
261
00:16:30,641 --> 00:16:32,359
- Hey, Tony.
- Hey, Clay.
262
00:16:32,768 --> 00:16:35,186
- Something wrong with her?
- Nothing wrong yet.
263
00:16:35,187 --> 00:16:37,197
It's called taking care of things.
264
00:16:38,232 --> 00:16:41,869
- Dad, you remember Clay.
- Yeah, sure.
265
00:16:42,111 --> 00:16:43,412
How you doing, Clay?
266
00:16:43,737 --> 00:16:45,155
I'm well, thank you.
267
00:16:45,156 --> 00:16:46,665
So, Clay, what's up?
268
00:16:46,907 --> 00:16:48,741
Nothing. I was, uh...
269
00:16:48,742 --> 00:16:50,160
I was out for a ride.
270
00:16:50,161 --> 00:16:51,837
On the other side of town?
271
00:16:53,539 --> 00:16:55,457
That should do it. Start her up.
272
00:16:55,458 --> 00:16:57,718
- Hand me the rag.
- I'll do it.
273
00:17:03,299 --> 00:17:05,809
If we got the timing
right, we'll hear it.
274
00:17:06,177 --> 00:17:07,770
Okay, flip the ignition.
275
00:17:09,013 --> 00:17:11,681
[engine turning over]
276
00:17:11,682 --> 00:17:13,525
[engine revs]
277
00:17:15,769 --> 00:17:18,396
You hear that? That's
how it should sound.
278
00:17:18,397 --> 00:17:21,316
- That sounds different?
- Yeah, it's different. Are you deaf?
279
00:17:21,341 --> 00:17:22,500
[Tony] Sounds the same as before.
280
00:17:22,525 --> 00:17:23,961
Then you are deaf.
281
00:17:23,986 --> 00:17:25,898
That's so much smoother.
Like night and day.
282
00:17:25,923 --> 00:17:26,993
[Tony responds indistinctly]
283
00:17:27,018 --> 00:17:29,365
[Tony's dad] I don't think
so. I know, and you should too.
284
00:17:29,366 --> 00:17:31,242
That's why I'm showing you this.
285
00:17:31,243 --> 00:17:32,586
Okay, shut her off.
286
00:17:33,787 --> 00:17:34,963
[engine shuts off]
287
00:17:38,292 --> 00:17:39,792
I should get out of here.
288
00:17:39,793 --> 00:17:41,617
Sure you don't want to stay for dinner?
289
00:17:41,642 --> 00:17:43,463
No, thanks. My mom's making pork chops.
290
00:17:43,464 --> 00:17:46,424
If I'm not home soon, she'll
call the cops or something.
291
00:17:46,425 --> 00:17:48,176
They emailed all the parents again.
292
00:17:48,177 --> 00:17:50,562
- Oh, I know.
- [Tony's dad] She leave a note?
293
00:17:51,138 --> 00:17:52,773
Girl who killed herself?
294
00:17:53,891 --> 00:17:55,025
Uh...
295
00:17:55,309 --> 00:17:56,610
I don't know.
296
00:17:57,436 --> 00:17:59,196
[speaks low in Spanish]
297
00:17:59,730 --> 00:18:01,022
Well, you listen to me.
298
00:18:01,023 --> 00:18:04,326
You ever do that to your mother,
I will kill you, you understand?
299
00:18:05,152 --> 00:18:06,736
I'll kill you dead.
300
00:18:06,737 --> 00:18:08,038
Clean this shit up.
301
00:18:10,282 --> 00:18:12,659
No sense of irony in that comment.
302
00:18:12,660 --> 00:18:14,160
None. He's, uh...
303
00:18:14,161 --> 00:18:15,286
He's a simple man.
304
00:18:15,287 --> 00:18:16,421
Yep.
305
00:18:17,122 --> 00:18:18,456
I'll see you later.
306
00:18:18,457 --> 00:18:20,759
Clay, I think you got
something that belongs to me.
307
00:18:23,045 --> 00:18:24,179
I do?
308
00:18:26,090 --> 00:18:27,432
My keys.
309
00:18:27,841 --> 00:18:29,601
Oh, yeah, right. Here.
310
00:18:30,219 --> 00:18:31,603
I'll see you later.
311
00:18:43,524 --> 00:18:45,650
[Hannah] The rules
here are pretty simple.
312
00:18:45,651 --> 00:18:47,035
There are only two.
313
00:18:47,778 --> 00:18:50,080
Rule number one: you listen.
314
00:18:50,573 --> 00:18:53,083
Number two: you pass it on.
315
00:18:53,576 --> 00:18:56,077
Hopefully, neither one will be easy.
316
00:18:56,078 --> 00:18:59,330
It's not supposed to be easy, or
I would have emailed you an MP3.
317
00:18:59,331 --> 00:19:02,125
When you're done
listening to all 13 sides,
318
00:19:02,126 --> 00:19:05,053
because there are 13
sides to every story...
319
00:19:05,546 --> 00:19:07,672
rewind the tapes, put
them back in the box,
320
00:19:07,673 --> 00:19:09,757
and pass them on to the next person.
321
00:19:09,758 --> 00:19:11,476
Why the hell am I on this?
322
00:19:11,552 --> 00:19:14,980
Oh, and the box of tapes
should have included a map.
323
00:19:15,598 --> 00:19:18,901
I'll be mentioning several
spots around our beloved city.
324
00:19:19,101 --> 00:19:20,768
I can't force you to visit them,
325
00:19:20,769 --> 00:19:24,781
but if you'd like a little more
insight, head for the stars.
326
00:19:26,025 --> 00:19:29,536
Or, you know, just throw the
map away and I'll never know...
327
00:19:30,613 --> 00:19:31,955
or will I?
328
00:19:34,491 --> 00:19:37,368
You see, in case you're
tempted to break the rules,
329
00:19:37,369 --> 00:19:40,371
understand I did make
a copy of these tapes,
330
00:19:40,372 --> 00:19:42,457
and I left them with
a trusted individual
331
00:19:42,458 --> 00:19:45,543
who, if this package doesn't
make it through all of you,
332
00:19:45,544 --> 00:19:48,263
will release those copies
in a very public manner.
333
00:19:48,839 --> 00:19:51,257
This was not a spur
of the moment decision.
334
00:19:51,258 --> 00:19:53,477
Do not take me for granted.
335
00:19:53,636 --> 00:19:54,761
Not again.
336
00:19:54,762 --> 00:19:56,063
I never did!
337
00:19:57,222 --> 00:19:59,098
- [car horn honking]
- Whoa!
338
00:19:59,099 --> 00:20:01,276
- [honking]
- [tires squeal]
339
00:20:02,686 --> 00:20:04,112
[tape player clatters]
340
00:20:05,022 --> 00:20:07,366
[tires squealing away]
341
00:20:08,609 --> 00:20:10,327
[grunts]
342
00:20:11,445 --> 00:20:13,038
[coughs]
343
00:20:17,201 --> 00:20:19,002
[panting]
344
00:20:22,873 --> 00:20:24,007
[groans softly]
345
00:20:25,918 --> 00:20:27,427
Oh, shit.
346
00:20:41,100 --> 00:20:42,234
[grunts]
347
00:21:02,121 --> 00:21:03,672
[Hannah] Do what I say.
348
00:21:04,039 --> 00:21:06,049
Not more, not less.
349
00:21:08,502 --> 00:21:10,012
You're being watched.
350
00:21:24,143 --> 00:21:25,268
Everything okay?
351
00:21:25,269 --> 00:21:26,811
Yeah. No, I just forgot something.
352
00:21:26,812 --> 00:21:28,146
Clay, your forehead!
353
00:21:28,147 --> 00:21:29,480
What? It's nothing.
354
00:21:29,481 --> 00:21:31,190
Did you fall off your bike?
355
00:21:31,191 --> 00:21:33,901
Low-hanging branch. I went
through the woods. It was dark.
356
00:21:33,902 --> 00:21:35,194
I'll get the first aid kit.
357
00:21:35,195 --> 00:21:37,113
I don't need first aid.
358
00:21:37,114 --> 00:21:39,198
You are bleeding. You need ointment.
359
00:21:39,199 --> 00:21:41,084
Mom, please don't say "ointment."
360
00:21:43,954 --> 00:21:45,246
I'm fine, really.
361
00:21:45,247 --> 00:21:47,999
- What happened?
- I told you, bike, branch, skin.
362
00:21:48,000 --> 00:21:49,167
That's all?
363
00:21:49,168 --> 00:21:50,960
Mom, I tell you everything about my life
364
00:21:50,961 --> 00:21:53,045
because it is so fascinating, I promise.
365
00:21:53,046 --> 00:21:55,214
I'll clean it up. I have
to go. Tony's waiting.
366
00:21:55,215 --> 00:21:56,349
Ah-ah.
367
00:21:59,762 --> 00:22:01,271
Your helmet, please.
368
00:22:16,653 --> 00:22:18,288
[Hannah] Love the helmet.
369
00:22:19,198 --> 00:22:20,540
It's adorable.
370
00:22:20,949 --> 00:22:24,452
You mean "adorable" in a helpless
baby animal sort of way, I'm guessing.
371
00:22:24,453 --> 00:22:26,287
Aren't you afraid of helmet hair?
372
00:22:26,288 --> 00:22:29,216
My hair does the same thing no
matter what, just sits there.
373
00:22:30,000 --> 00:22:31,542
You just need some product.
374
00:22:31,543 --> 00:22:33,920
A little effort to style it,
blow-dry it in the morning.
375
00:22:33,921 --> 00:22:35,963
And sacrifice my masculinity?
376
00:22:35,964 --> 00:22:38,099
That ship has sailed, don't you think?
377
00:22:39,343 --> 00:22:42,020
Forgive me for wanting to
keep my brains in my head.
378
00:22:42,471 --> 00:22:45,398
Instead of, say, some other
regions, like most boys?
379
00:22:46,642 --> 00:22:49,143
Come on, Helmet, you've
got bathrooms to clean.
380
00:22:49,144 --> 00:22:51,947
- You mean "we've got."
- Mm. I don't, actually.
381
00:22:52,356 --> 00:22:55,191
Oh, uh, party at my
house tomorrow night.
382
00:22:55,192 --> 00:22:58,453
You're invited. It's mandatory.
Don't bring the helmet.
383
00:23:01,240 --> 00:23:03,625
Cool. Where, uh... where do you live?
384
00:23:04,201 --> 00:23:07,754
[Hannah] Put your finger on "C,"your other finger on "4."
385
00:23:08,372 --> 00:23:12,008
Bring them together.
That's our first red star.
386
00:23:12,562 --> 00:23:13,862
I know, right?
387
00:23:13,887 --> 00:23:16,796
A map. Old school, again.
388
00:23:16,797 --> 00:23:18,214
No Google Maps,
389
00:23:18,215 --> 00:23:22,936
no app, no chance for the interwebs to
make everything worse, like it does.
390
00:23:37,109 --> 00:23:38,994
[engine revs]
391
00:24:07,389 --> 00:24:09,399
[engine revs, tires squeal]
392
00:24:17,524 --> 00:24:20,994
[Hannah] You've arrived at my
first house in this shitty town...
393
00:24:22,195 --> 00:24:25,207
where I threw my first and only party...
394
00:24:26,491 --> 00:24:28,668
and where I met Justin Foley...
395
00:24:29,161 --> 00:24:31,037
the subject of our first tape.
396
00:24:31,038 --> 00:24:33,673
[rock music plays indistinctly]
397
00:24:35,375 --> 00:24:36,968
It was just a party.
398
00:24:37,711 --> 00:24:40,671
I didn't know it was the
beginning of the end.
399
00:24:40,672 --> 00:24:43,433
- [music continues]
- [overlapping chatter]
400
00:24:46,345 --> 00:24:50,681
Justin, you were in love with
my friend Kat. My only friend.
401
00:24:50,682 --> 00:24:52,767
He came! Clay's here!
402
00:24:52,768 --> 00:24:55,478
- [chuckles]
- I win! You owe me five dollars.
403
00:24:55,479 --> 00:24:56,655
Oh, my God.
404
00:24:56,680 --> 00:24:58,314
- You bet on me?
- Against you.
405
00:24:58,315 --> 00:25:03,036
Last party I saw Clay at...
mm, my birthday, fourth grade.
406
00:25:03,445 --> 00:25:05,655
- I still remember that clown.
- Mm!
407
00:25:05,656 --> 00:25:07,573
Oh, my God. He was a heroin addict.
408
00:25:07,574 --> 00:25:11,786
My mother the social worker
hired a recovering heroin addict.
409
00:25:11,787 --> 00:25:13,505
He had the shakes.
410
00:25:13,622 --> 00:25:16,841
Okay, uh, drinks. Come on. Excuse me.
411
00:25:17,167 --> 00:25:19,460
- I just thought he was nervous.
- [both chuckle]
412
00:25:19,461 --> 00:25:20,762
- Hey.
- Hi, Kat.
413
00:25:21,797 --> 00:25:24,340
This is quite a turnout.
People are happy to see you go.
414
00:25:24,341 --> 00:25:27,635
I really just threw it so Hannah
could finally meet some people
415
00:25:27,636 --> 00:25:29,929
before I depart this realm.
416
00:25:29,930 --> 00:25:31,347
I met Helmet.
417
00:25:31,348 --> 00:25:33,265
Clay doesn't count. You met him at work.
418
00:25:33,266 --> 00:25:36,143
- I feel like that should count.
- Of course you do.
419
00:25:36,144 --> 00:25:39,563
Okay, refills. Clay, what is your drink?
420
00:25:39,564 --> 00:25:40,815
Uh, Sprite.
421
00:25:40,816 --> 00:25:42,733
Oh, my God, you are priceless.
422
00:25:42,734 --> 00:25:45,245
You are a gem. You'll have a beer.
423
00:25:46,029 --> 00:25:47,530
Sure, I like beer.
424
00:25:47,531 --> 00:25:49,624
- [Tyler] Kat.
- Oh. Picture.
425
00:25:50,659 --> 00:25:52,043
[shutter clicks]
426
00:25:55,038 --> 00:25:57,549
Stop having so much fun, Clay.
427
00:25:57,833 --> 00:25:59,718
I'm having fun, totally.
428
00:25:59,918 --> 00:26:01,136
Woot!
429
00:26:03,463 --> 00:26:05,056
You're too buttoned up.
430
00:26:07,676 --> 00:26:09,269
[laughing]
431
00:26:11,388 --> 00:26:12,522
Hey there.
432
00:26:12,973 --> 00:26:14,107
Hey.
433
00:26:14,349 --> 00:26:18,028
You're, um, you're the new girl.
434
00:26:18,311 --> 00:26:19,645
Apparently.
435
00:26:19,646 --> 00:26:21,814
Uh, I like your laugh.
436
00:26:21,815 --> 00:26:22,982
Thanks.
437
00:26:22,983 --> 00:26:25,702
I like your understated
sense of fashion.
438
00:26:25,986 --> 00:26:28,195
[chuckles] Thanks.
439
00:26:28,196 --> 00:26:29,372
[Kat] Bryce.
440
00:26:29,698 --> 00:26:32,584
Better go hit the keg and
catch up. You're an hour behind.
441
00:26:34,453 --> 00:26:36,245
I'll see you later... I hope.
442
00:26:36,246 --> 00:26:37,630
See you.
443
00:26:39,458 --> 00:26:42,793
Oh, God, no. Solid no, Hannah.
444
00:26:42,794 --> 00:26:45,087
He is, like, frat boy Darth Vader.
445
00:26:45,088 --> 00:26:46,681
He didn't seem that bad.
446
00:26:47,132 --> 00:26:48,215
I was being kind.
447
00:26:48,216 --> 00:26:49,768
She kind of was.
448
00:26:52,345 --> 00:26:53,897
I think I want a beer too.
449
00:26:55,015 --> 00:26:57,317
Okay, then, Princess Leia.
450
00:26:58,268 --> 00:27:00,195
Oh, my God, you're both nerds.
451
00:27:00,395 --> 00:27:01,821
Have fun.
452
00:27:06,902 --> 00:27:08,537
Are you gonna tell her?
453
00:27:09,067 --> 00:27:10,272
Tell her what?
454
00:27:10,297 --> 00:27:13,458
Oh, please. I've known
you this entire century.
455
00:27:14,242 --> 00:27:15,951
Well, give me a break.
456
00:27:15,952 --> 00:27:17,504
I'm not good with the...
457
00:27:17,662 --> 00:27:20,706
you know, and the gay rumors
only recently subsided.
458
00:27:20,707 --> 00:27:23,426
Mmm. So the stakes are high for you.
459
00:27:24,961 --> 00:27:27,463
It's like, around her, I
can be different, you know?
460
00:27:27,464 --> 00:27:29,381
I'm the new and improved Clay Jensen:
461
00:27:29,382 --> 00:27:33,103
high school sophomore,
archaeologist-slash-adventurer.
462
00:27:34,179 --> 00:27:38,140
Clay, sweets, you're a prize.
463
00:27:38,141 --> 00:27:43,738
But from my limited observation,
she has terrible taste in guys.
464
00:27:45,816 --> 00:27:48,493
You won't say anything to her?
465
00:27:49,694 --> 00:27:50,995
Only if it comes up.
466
00:27:51,154 --> 00:27:52,622
Kat!
467
00:27:53,114 --> 00:27:54,707
[cell phone vibrating]
468
00:28:02,958 --> 00:28:04,092
[phone clicks]
469
00:28:16,429 --> 00:28:18,356
- Shit!
- Watch it!
470
00:28:19,891 --> 00:28:24,144
[laughing, yelling]
471
00:28:24,145 --> 00:28:25,855
No...
472
00:28:25,856 --> 00:28:27,022
[Kat] Meet the boys.
473
00:28:27,023 --> 00:28:31,244
Justin Foley is mine,
and Zach Dempsey for you.
474
00:28:31,361 --> 00:28:33,445
Zach Dempsey? Really?
475
00:28:33,446 --> 00:28:35,415
What? Zach's sweet?
476
00:28:36,199 --> 00:28:37,741
I can't see!
477
00:28:37,742 --> 00:28:38,877
Not the mane!
478
00:28:39,369 --> 00:28:41,871
Okay, yeah, he's kind of dumb,
479
00:28:41,872 --> 00:28:45,091
but he's the sweet kind of
dumb, which is the best kind.
480
00:28:48,128 --> 00:28:49,461
Yes.
481
00:28:49,462 --> 00:28:52,882
Liberty High's star athletes,
ladies and gentlemen.
482
00:28:52,883 --> 00:28:54,758
So impressive.
483
00:28:54,759 --> 00:28:57,720
Sorry, boys. Can't have you
in Hannah's house soaking wet.
484
00:28:57,721 --> 00:28:59,221
Seriously?
485
00:28:59,222 --> 00:29:01,107
Oh, my God, look at yourselves.
486
00:29:02,392 --> 00:29:03,559
Better?
487
00:29:03,560 --> 00:29:07,605
Improvement, for sure, but
sorry, it's still a no-go.
488
00:29:07,606 --> 00:29:09,106
Come on! It's not a party without us.
489
00:29:09,107 --> 00:29:10,357
[Kat] We'll take our chances.
490
00:29:10,358 --> 00:29:11,734
Go dry off.
491
00:29:11,735 --> 00:29:13,578
Your loss, milady.
492
00:29:13,862 --> 00:29:15,988
Idiots. I can't even...
493
00:29:15,989 --> 00:29:17,540
But they're sweet idiots.
494
00:29:23,830 --> 00:29:26,749
[Hannah] So, you see,that's where the trouble began.
495
00:29:26,750 --> 00:29:28,384
That smile.
496
00:29:30,503 --> 00:29:32,430
That damned smile.
497
00:29:36,343 --> 00:29:39,479
The one and only Kat moved away
before the start of school.
498
00:29:41,097 --> 00:29:44,099
She was the kind of friend
that couldn't be replaced,
499
00:29:44,100 --> 00:29:47,320
even by falling in love with
the boy she left behind.
500
00:29:48,980 --> 00:29:50,114
[Justin] Hey.
501
00:29:52,442 --> 00:29:54,276
- Hannah, right?
- Right.
502
00:29:54,277 --> 00:29:56,362
Justin. Foley.
503
00:29:56,363 --> 00:29:58,530
I saw you at the party the other night.
504
00:29:58,531 --> 00:30:00,458
Yeah, I saw you too.
505
00:30:01,660 --> 00:30:02,961
You're drier now.
506
00:30:03,370 --> 00:30:05,713
Yeah, well, we went home and changed.
507
00:30:06,248 --> 00:30:07,549
Was it profound?
508
00:30:08,041 --> 00:30:09,147
Huh?
509
00:30:09,172 --> 00:30:10,306
Your change.
510
00:30:10,377 --> 00:30:13,541
Oh, yeah, yeah, yeah. Totally.
511
00:30:14,673 --> 00:30:16,257
So, uh...
512
00:30:16,258 --> 00:30:17,466
Kat's gone.
513
00:30:17,467 --> 00:30:18,977
Yeah. Sucks.
514
00:30:21,888 --> 00:30:22,930
You talk to her?
515
00:30:22,931 --> 00:30:26,183
Yeah. I mean, you know, like, a little.
516
00:30:26,184 --> 00:30:27,318
Yeah, me too.
517
00:30:28,561 --> 00:30:29,696
A little.
518
00:30:33,275 --> 00:30:35,192
I, uh, should get to class.
519
00:30:35,193 --> 00:30:37,695
Oh, yeah, yeah. Totally. [chuckles]
520
00:30:37,696 --> 00:30:39,789
So, I'll see you around, then.
521
00:30:40,532 --> 00:30:41,791
I guess you will.
522
00:30:43,493 --> 00:30:47,288
Being Kat's boyfriend was kind of
the only remarkable thing about you,
523
00:30:47,289 --> 00:30:50,341
but, Justin, you were my Kryptonite.
524
00:30:50,542 --> 00:30:51,801
Zach who?
525
00:30:51,960 --> 00:30:53,261
[Hannah] Dempsey.
526
00:30:53,420 --> 00:30:54,920
Oh!
527
00:30:54,921 --> 00:30:56,005
Sorry, love.
528
00:30:56,006 --> 00:30:58,132
I'm learning all these new boy names,
529
00:30:58,133 --> 00:31:01,760
and I've dragged most of the old
ones into the Trash icon in my head.
530
00:31:01,761 --> 00:31:03,021
[chuckles] Yeah.
531
00:31:03,722 --> 00:31:07,391
So, anyway, I know you wanted
me to hook up with Zach, but...
532
00:31:07,392 --> 00:31:10,445
But... you're into Justin.
533
00:31:11,146 --> 00:31:12,980
- I'm evil.
- No.
534
00:31:12,981 --> 00:31:16,451
Hardly. He's... jock crack.
535
00:31:16,609 --> 00:31:18,485
I get it. He's all yours.
536
00:31:18,486 --> 00:31:20,612
No, I would never...
537
00:31:20,613 --> 00:31:24,241
Seriously, I have moved
on, times 2,000 miles,
538
00:31:24,242 --> 00:31:26,410
and I'm dating hipsters now.
539
00:31:26,411 --> 00:31:28,338
He's all yours.
540
00:31:30,040 --> 00:31:32,342
[Hannah] I was an office
assistant third period.
541
00:31:33,585 --> 00:31:36,638
So I knew where you were third period.
542
00:31:40,884 --> 00:31:45,179
[male teacher] All right, so that's
just the even numbers one through 40.
543
00:31:45,180 --> 00:31:46,805
You've got to show your work.
544
00:31:46,806 --> 00:31:49,808
Yeah, you heard me
say it: Show your work.
545
00:31:49,809 --> 00:31:52,153
- [bell rings]
- All right, dismissed. Thank you.
546
00:31:53,646 --> 00:31:55,365
[students chattering]
547
00:31:58,985 --> 00:32:01,236
Whoa! Careful, there.
548
00:32:01,237 --> 00:32:02,613
I'm sorry about that.
549
00:32:02,614 --> 00:32:05,240
Geometry with Bates. No
wonder you're in a hurry.
550
00:32:05,241 --> 00:32:07,493
- Oh, you have him, too?
- Fifth period.
551
00:32:07,494 --> 00:32:09,703
- The worst ten hours of my day.
- [chuckles]
552
00:32:09,704 --> 00:32:11,955
Speaking of, gotta go.
553
00:32:11,956 --> 00:32:13,665
[stammers] Oh, yeah, great. Um...
554
00:32:13,666 --> 00:32:14,792
I'll see you later?
555
00:32:14,793 --> 00:32:16,135
[Hannah] You will!
556
00:32:20,382 --> 00:32:23,133
I even decided to like
basketball for you, Justin.
557
00:32:23,134 --> 00:32:24,519
[coach] Good job.
558
00:32:25,970 --> 00:32:27,397
There you go.
559
00:32:28,473 --> 00:32:29,750
Jensen!
560
00:32:29,775 --> 00:32:31,326
Clay Jensen!
561
00:32:31,351 --> 00:32:33,060
[coach] There you go. Move your feet!
562
00:32:33,061 --> 00:32:34,487
Helmet!
563
00:32:36,189 --> 00:32:37,323
Oh, hey.
564
00:32:39,025 --> 00:32:40,159
Sorry.
565
00:32:40,777 --> 00:32:41,911
Through here.
566
00:32:42,612 --> 00:32:45,072
Did you get lost on
your way to the library?
567
00:32:45,073 --> 00:32:46,407
Oh, uh...
568
00:32:46,408 --> 00:32:49,836
Coach Patrick assigned the
game for history homework, so...
569
00:32:50,412 --> 00:32:52,171
So, sit.
570
00:32:52,580 --> 00:32:54,090
Uh, yeah. Okay.
571
00:32:54,416 --> 00:32:56,917
You always stand and
fidget. It makes me anxious.
572
00:32:56,918 --> 00:32:58,302
[coach] Run it again!
573
00:32:59,170 --> 00:33:01,222
- Tootsie Roll?
- [chuckles]
574
00:33:01,464 --> 00:33:03,006
How can you eat those?
575
00:33:03,007 --> 00:33:05,101
Seriously, what does
that look like to you?
576
00:33:06,761 --> 00:33:09,147
Like all that's good
and sweet in the world.
577
00:33:11,975 --> 00:33:14,152
- Mm.
- [chuckles]
578
00:33:15,645 --> 00:33:17,739
I didn't figure you for a sports person.
579
00:33:18,648 --> 00:33:21,233
I want to get the complete
high school experience.
580
00:33:21,234 --> 00:33:24,579
- [buzzer sounds]
- [cheering]
581
00:33:33,872 --> 00:33:36,707
Justin is the complete
high school experience?
582
00:33:36,708 --> 00:33:37,842
Shut up!
583
00:33:40,920 --> 00:33:42,388
Don't be jealous, Clay.
584
00:33:43,131 --> 00:33:45,099
You'll fill out. Someday.
585
00:33:45,675 --> 00:33:46,809
Maybe.
586
00:33:47,677 --> 00:33:49,812
Is your dad also thin and nervous?
587
00:33:52,891 --> 00:33:54,516
Yeah, pretty much.
588
00:33:54,517 --> 00:33:56,110
- [both chuckle]
- [whistle blows]
589
00:33:57,687 --> 00:33:59,480
Whoo!
590
00:33:59,481 --> 00:34:01,032
Yeah!
591
00:34:01,316 --> 00:34:02,450
Yeah.
592
00:34:08,448 --> 00:34:10,782
- Hey, Helmet.
- Hey.
593
00:34:10,783 --> 00:34:12,576
Can you email me your French notes?
594
00:34:12,577 --> 00:34:15,922
I can't understand Madam Steinberg.
It's like she's speaking German.
595
00:34:16,498 --> 00:34:17,632
Sure.
596
00:34:17,916 --> 00:34:19,050
Ride home?
597
00:34:20,043 --> 00:34:22,461
Thanks, but no. My chariot awaits.
598
00:34:22,462 --> 00:34:24,597
Bye, Clay. See you, Justin.
599
00:34:32,889 --> 00:34:34,023
You guys go.
600
00:34:36,309 --> 00:34:38,101
Whoa! No way! The bus?
601
00:34:38,102 --> 00:34:40,822
Yo, bus with hot girl, car with idiots?
602
00:34:47,362 --> 00:34:49,905
Hey, is that seat taken?
603
00:34:49,906 --> 00:34:51,448
You don't take the bus.
604
00:34:51,449 --> 00:34:55,169
I don't? Well, then, I
guess it's your lucky day.
605
00:35:01,543 --> 00:35:03,377
You clearly don't lack confidence.
606
00:35:03,378 --> 00:35:06,848
You clearly don't have geometry
with Mr. Bates fifth period.
607
00:35:07,131 --> 00:35:08,507
You did research.
608
00:35:08,508 --> 00:35:09,642
No.
609
00:35:10,301 --> 00:35:12,219
Yes, I mean...
610
00:35:12,220 --> 00:35:13,762
I don't know, maybe.
611
00:35:13,763 --> 00:35:15,022
I like it.
612
00:35:15,181 --> 00:35:16,566
It shows initiative.
613
00:35:17,350 --> 00:35:21,320
So, could I like maybe get
your number or something?
614
00:35:21,771 --> 00:35:22,947
Or something?
615
00:35:23,356 --> 00:35:24,898
So, I could give you my number
616
00:35:24,899 --> 00:35:27,276
or give you some fake
nuclear launch codes?
617
00:35:27,277 --> 00:35:28,777
I'll just take your number.
618
00:35:28,778 --> 00:35:30,872
- I'll just take your phone.
- Huh?
619
00:35:31,197 --> 00:35:33,615
One, you give me your phone,
two, I put my number into it...
620
00:35:33,616 --> 00:35:35,293
Okay, right, right, right.
621
00:35:42,083 --> 00:35:44,385
- [engine starts]
- No excuses now.
622
00:35:45,211 --> 00:35:46,670
I'll be right back.
623
00:35:46,671 --> 00:35:47,963
Where are you going?
624
00:35:47,964 --> 00:35:49,548
Forgot my geometry book.
625
00:35:49,549 --> 00:35:51,726
Wait, I've got mine
in here if you need...
626
00:35:52,844 --> 00:35:53,978
Shit.
627
00:35:57,390 --> 00:35:59,683
Hey, where the hell is this thing going?
628
00:35:59,684 --> 00:36:02,019
No clue. I don't take the bus either.
629
00:36:02,020 --> 00:36:04,938
Seriously? Hannah Baker!
630
00:36:04,939 --> 00:36:06,073
Call me!
631
00:36:06,843 --> 00:36:08,074
Handsome.
632
00:36:08,099 --> 00:36:12,069
["Cool Blue" playing]
633
00:36:12,947 --> 00:36:16,450
♪ How can you wait In
the wash of the rain? ♪
634
00:36:16,451 --> 00:36:18,744
- [cell phone chimes]
- ♪ You're soaked to your feet ♪
635
00:36:18,745 --> 00:36:22,798
♪ Still, you said you'd wait for me ♪
636
00:36:26,836 --> 00:36:31,015
♪ And these days, they grow so old ♪
637
00:36:31,633 --> 00:36:34,185
♪ And I'll never show ♪
638
00:36:35,678 --> 00:36:38,481
♪ I thought they knew ♪
639
00:36:39,807 --> 00:36:44,445
♪ I'm fickle and slow,
and I'll never do ♪
640
00:36:47,649 --> 00:36:48,940
[Mrs. Baker] Hannah.
641
00:36:48,941 --> 00:36:51,234
I don't want you on the
phone when there's homework.
642
00:36:51,235 --> 00:36:53,153
I'm just using the calculator.
643
00:36:53,154 --> 00:36:54,279
[cell phone message alert]
644
00:36:54,280 --> 00:36:56,073
And helping a friend with homework.
645
00:36:56,074 --> 00:36:57,240
Phone.
646
00:36:57,241 --> 00:36:58,376
Phone!
647
00:36:59,327 --> 00:37:01,828
- Do I know this friend?
- Do you know any of them?
648
00:37:01,829 --> 00:37:03,455
[cell phone vibrating]
649
00:37:03,456 --> 00:37:04,706
More homework?
650
00:37:04,707 --> 00:37:06,717
We're just working on this math problem.
651
00:37:07,669 --> 00:37:08,877
Hello, Justin.
652
00:37:08,878 --> 00:37:10,805
Hannah's doing her homework.
653
00:37:11,255 --> 00:37:12,923
[Justin] Oh, hi, Mrs. Baker.
654
00:37:12,924 --> 00:37:15,175
Yeah, she was totally
just helping me with it.
655
00:37:15,176 --> 00:37:17,886
Oh, really? What are you working on?
656
00:37:17,887 --> 00:37:19,388
Uh, math.
657
00:37:19,389 --> 00:37:22,108
Math. Oh.
658
00:37:22,892 --> 00:37:24,110
All right, then.
659
00:37:27,647 --> 00:37:29,407
Let me know if you need my help.
660
00:37:44,330 --> 00:37:47,466
So, you needed help with a math problem?
661
00:37:48,126 --> 00:37:50,460
No. I just said that to
get you alone on the phone.
662
00:37:50,461 --> 00:37:52,504
Because I've got homework of my own,
663
00:37:52,505 --> 00:37:55,132
and I can't just talk on
the phone all afternoon.
664
00:37:55,133 --> 00:37:57,509
Okay, I can call you back.
665
00:37:57,510 --> 00:37:58,644
No! I...
666
00:37:59,387 --> 00:38:04,608
I mean, uh, what problem
were you having trouble with?
667
00:38:04,809 --> 00:38:07,903
The one about the, uh... trains?
668
00:38:08,521 --> 00:38:09,864
The trains?
669
00:38:10,565 --> 00:38:14,785
Two trains leave at different
times, but when do they meet?
670
00:38:16,320 --> 00:38:17,779
Oh! [chuckles]
671
00:38:17,780 --> 00:38:19,698
I get it. Um...
672
00:38:19,699 --> 00:38:23,461
Train "A" is leaving my
house in a few minutes.
673
00:38:23,745 --> 00:38:26,756
Train "B" is leaving your house...
674
00:38:27,498 --> 00:38:29,583
In 30 minutes.
675
00:38:29,584 --> 00:38:32,002
Thirty minutes seems
like an awfully long time
676
00:38:32,003 --> 00:38:34,138
for two trains going full speed, huh?
677
00:38:35,882 --> 00:38:37,391
[chuckles]
678
00:38:37,967 --> 00:38:40,478
Eisenhower Park. Rocket slide.
679
00:38:42,346 --> 00:38:44,565
Oh, my God. [laughs]
680
00:38:46,434 --> 00:38:48,277
I know what you're all thinking.
681
00:38:48,644 --> 00:38:50,571
Hannah Baker is a slut.
682
00:38:52,231 --> 00:38:54,033
Oops. Did you catch that?
683
00:38:54,776 --> 00:38:56,994
I just said "Hannah Baker is."
684
00:38:57,904 --> 00:38:59,413
Can't say that anymore.
685
00:39:00,698 --> 00:39:02,708
[laughter]
686
00:39:05,411 --> 00:39:07,037
Just wait, I'm gonna get you.
687
00:39:07,038 --> 00:39:08,273
[shouts]
688
00:39:08,298 --> 00:39:11,226
[Hannah] I dreamed our first kisswould take place in the park.
689
00:39:11,793 --> 00:39:13,219
I never told you that.
690
00:39:18,508 --> 00:39:21,393
The dream starts with me
at the top of the rocket...
691
00:39:21,719 --> 00:39:23,437
holding on to the steering wheel.
692
00:39:24,138 --> 00:39:25,639
It's still a playground rocket,
693
00:39:25,640 --> 00:39:28,767
but every time I turn the
wheel to the left or the right,
694
00:39:28,768 --> 00:39:31,362
the trees lift up like
they're taking flight.
695
00:39:35,441 --> 00:39:37,660
[both laughing]
696
00:39:37,860 --> 00:39:39,653
- How was that?
- That was pretty good.
697
00:39:39,654 --> 00:39:41,071
- Yeah, you liked it?
- Yeah.
698
00:39:41,072 --> 00:39:42,531
[Justin] All right, your turn.
699
00:39:42,532 --> 00:39:43,816
- [Hannah] My turn?
- Yeah.
700
00:39:43,841 --> 00:39:45,909
Okay. What are you doing?
701
00:39:45,910 --> 00:39:47,869
Wait, wait, wait, wait,
I have to get this.
702
00:39:47,870 --> 00:39:50,580
- I'm wearing a skirt. Hang on, hang on.
- [mocking] I'm wearing a skirt!
703
00:39:50,581 --> 00:39:51,832
I got this. Let me just...
704
00:39:51,833 --> 00:39:55,594
And I'm scared... because
I don't know how to fly.
705
00:39:56,379 --> 00:39:59,807
But you're there at the bottom of
the slide to catch me when I fall.
706
00:40:00,091 --> 00:40:02,717
Okay, okay. One, two, three.
707
00:40:02,718 --> 00:40:05,563
- Ah! [giggles]
- [phone camera clicks]
708
00:40:05,888 --> 00:40:07,398
- You good?
- Yeah.
709
00:40:09,600 --> 00:40:11,402
And that's all that happened.
710
00:40:12,186 --> 00:40:13,320
We kissed.
711
00:40:22,947 --> 00:40:24,081
Why?
712
00:40:25,116 --> 00:40:26,834
Did you hear something else?
713
00:40:43,301 --> 00:40:45,728
[heavy breathing]
714
00:40:48,639 --> 00:40:49,857
Nope.
715
00:40:49,891 --> 00:40:51,525
We just kissed.
716
00:40:52,560 --> 00:40:57,230
Sorry to disappoint you, but I
guess now we're even. Sort of.
717
00:40:57,231 --> 00:40:59,200
[car approaching]
718
00:41:01,319 --> 00:41:04,288
- [engine shuts off]
- [car door opens, shuts]
719
00:41:12,538 --> 00:41:13,672
Hey, Clay.
720
00:41:14,540 --> 00:41:16,258
Hey, Tony.
721
00:41:16,959 --> 00:41:18,219
You okay?
722
00:41:19,045 --> 00:41:20,429
Yeah, fine.
723
00:41:23,132 --> 00:41:24,433
Is that my Walkman?
724
00:41:26,510 --> 00:41:27,728
Uh...
725
00:41:29,513 --> 00:41:30,931
Yeah, I was gonna ask...
726
00:41:30,932 --> 00:41:32,524
It's no sweat.
727
00:41:32,934 --> 00:41:35,361
Just be careful listening
while you ride, though.
728
00:41:35,561 --> 00:41:38,280
You don't want to hurt yourself. Again.
729
00:41:39,565 --> 00:41:41,742
You're right. Thanks.
730
00:41:44,070 --> 00:41:45,663
Eisenhower Park.
731
00:41:47,573 --> 00:41:50,209
That must mean you're
about ready for side two.
732
00:41:52,536 --> 00:41:55,297
Night, Clay. Take care of yourself.
733
00:42:01,796 --> 00:42:04,297
[Hannah] See, I've heard so
many stories about me now
734
00:42:04,298 --> 00:42:07,017
that I don't know which
one is the most popular.
735
00:42:07,969 --> 00:42:10,521
But I do know which
is the least popular.
736
00:42:12,807 --> 00:42:14,108
The truth.
737
00:42:16,394 --> 00:42:19,854
See, the truth isn't always the
most exciting version of things,
738
00:42:19,855 --> 00:42:21,782
or the best or the worst.
739
00:42:22,400 --> 00:42:24,118
It's somewhere in between.
740
00:42:25,152 --> 00:42:27,663
But it deserves to be
heard and remembered.
741
00:42:29,782 --> 00:42:32,626
The truth will out,
like someone said once.
742
00:42:33,786 --> 00:42:35,170
It remains.
743
00:42:36,747 --> 00:42:38,215
[sighs]
744
00:42:49,719 --> 00:42:51,020
[button clicks]
745
00:42:51,637 --> 00:42:54,732
- [mellow music plays]
- So, thank you, Justin.
746
00:42:55,057 --> 00:42:59,320
Sincerely. My very first
kiss was wonderful.
747
00:43:23,961 --> 00:43:25,971
Porter wants to see me about Hannah.
748
00:43:26,505 --> 00:43:28,557
Probably about this fucking lawsuit.
749
00:43:33,971 --> 00:43:36,056
Did you get to first base, Justin?
750
00:43:36,057 --> 00:43:37,891
Get off me, I'm not saying anything.
751
00:43:37,892 --> 00:43:39,693
- Second?
- Fuck off.
752
00:43:40,686 --> 00:43:41,820
Third?
753
00:43:42,063 --> 00:43:43,530
Okay, assholes.
754
00:43:43,564 --> 00:43:46,733
- A picture's worth a thousand words.
- [chuckling]
755
00:43:46,734 --> 00:43:48,869
Public space.
756
00:43:49,862 --> 00:43:51,455
That's hot.
757
00:43:52,782 --> 00:43:54,491
Oh, yeah. We're sending
that shit around.
758
00:43:54,492 --> 00:43:56,576
No, Bryce, stop!
759
00:43:56,577 --> 00:43:59,579
- [laughs]
- Hey, Bryce, stop! Hey!
760
00:43:59,580 --> 00:44:01,247
Bryce, come on, man!
761
00:44:01,248 --> 00:44:03,550
[boys laughing, chattering]
762
00:44:06,295 --> 00:44:08,680
[bell rings]
763
00:44:16,555 --> 00:44:18,473
- You gonna hit that again, right?
- Sure.
764
00:44:18,474 --> 00:44:21,276
[cell phones chiming, buzzing]
765
00:44:24,522 --> 00:44:27,032
Oh, my God. Seriously, Justin?
766
00:44:27,608 --> 00:44:29,535
Why would you send that?
767
00:44:33,030 --> 00:44:34,498
[cell phone chimes]
768
00:44:35,241 --> 00:44:37,918
- [gasps]
- [bell rings]
769
00:44:38,744 --> 00:44:40,453
[Mrs. Bradley] Okay,
everyone, settle in.
770
00:44:40,454 --> 00:44:42,539
- [cell phone chimes]
- Today we're discussing ways
771
00:44:42,540 --> 00:44:45,540
to navigate difficult interactions.
772
00:44:45,565 --> 00:44:46,746
[cell phones continue]
773
00:44:46,771 --> 00:44:48,753
People, at least a nod in the direction
774
00:44:48,754 --> 00:44:51,214
of our No Devices rule. Okay?
775
00:44:51,215 --> 00:44:55,343
We are talking about ways to address
conflicts with your peers, all right?
776
00:44:55,344 --> 00:45:00,107
How can we communicate more
effectively without the use of emojis?
777
00:45:00,391 --> 00:45:04,394
All right, I need two volunteers
for a little role-playing exercise.
778
00:45:04,395 --> 00:45:06,354
- [cell phones continue]
- People, phones,
779
00:45:06,355 --> 00:45:07,689
- otherwise they're going away.
- [vibrating]
780
00:45:07,690 --> 00:45:09,315
Last chance.
781
00:45:09,316 --> 00:45:10,617
Yes, Sherri.
782
00:45:10,901 --> 00:45:12,193
Thank you.
783
00:45:12,194 --> 00:45:13,862
And who else?
784
00:45:13,863 --> 00:45:15,613
You in the back? Yes.
785
00:45:15,614 --> 00:45:19,284
And Mr. Johansen.
You'll be my volunteers.
786
00:45:19,285 --> 00:45:22,370
I'll get the scripts. Sit tight.
787
00:45:22,371 --> 00:45:24,339
Everybody's gonna get a turn.
788
00:45:24,957 --> 00:45:27,134
[Hannah] What came
after my first kiss?
789
00:45:27,293 --> 00:45:28,552
Not so wonderful.
790
00:45:31,964 --> 00:45:33,631
[Mrs. Bradley] We'll
continue our discussion
791
00:45:33,632 --> 00:45:35,976
of nonverbal signals tomorrow.
792
00:45:36,802 --> 00:45:40,522
So, until then, make note, be aware.
793
00:45:42,391 --> 00:45:44,902
[Hannah] I'm not angry you betrayed me.
794
00:45:45,603 --> 00:45:48,697
I'm angry that I trusted
you in the first place.
795
00:45:49,273 --> 00:45:50,491
What the hell, Tony?
796
00:45:51,275 --> 00:45:52,901
Hey, Clay.
797
00:45:52,902 --> 00:45:53,985
What's the deal?
798
00:45:53,986 --> 00:45:55,653
How do you fit into all of this?
799
00:45:55,654 --> 00:45:57,697
I'm not on the tapes, if
that's what you're asking.
800
00:45:57,698 --> 00:45:59,249
Did you help her do it?
801
00:45:59,658 --> 00:46:01,075
No, I did not.
802
00:46:01,076 --> 00:46:02,577
- Did you know she was going to?
- No.
803
00:46:02,578 --> 00:46:05,839
- Then how the hell...
- Listen to the tapes, Clay.
804
00:46:06,415 --> 00:46:08,133
Is that all I'm gonna get?
805
00:46:08,959 --> 00:46:10,668
Hannah wanted it done like this.
806
00:46:10,669 --> 00:46:11,831
How do you know?
807
00:46:11,856 --> 00:46:14,909
I can't tell you that.
You have to listen.
808
00:46:16,425 --> 00:46:17,768
What if I don't?
809
00:46:18,177 --> 00:46:19,561
What if I can't?
810
00:46:21,096 --> 00:46:24,024
Then it will only get worse. Trust me.
811
00:46:24,308 --> 00:46:26,944
Worse than Hannah being dead?
812
00:46:28,771 --> 00:46:30,364
I'll see you around, Clay.
813
00:46:33,067 --> 00:46:34,409
Tony.
814
00:46:36,695 --> 00:46:38,205
Am I side two?
815
00:46:51,961 --> 00:46:53,553
[Hannah] Hey, Helmet.
816
00:46:55,172 --> 00:46:56,723
Can I eat with you?
817
00:46:57,800 --> 00:47:00,978
Uh, I've got geometry homework.
818
00:47:01,220 --> 00:47:02,479
I don't mind.
819
00:47:07,393 --> 00:47:12,322
So, communications class. Really?
820
00:47:12,815 --> 00:47:16,326
Mrs. Bradley doesn't have a clue
what it was like to be our age.
821
00:47:16,568 --> 00:47:19,070
"I find it best to confront
the issue head-on by saying,
822
00:47:19,071 --> 00:47:21,790
"'Pardon me, but you
really hurt my feelings.'"
823
00:47:22,032 --> 00:47:24,001
I thought she had some good ideas.
824
00:47:25,953 --> 00:47:29,256
Have you ever in your life been
able to confront an issue head-on?
825
00:47:30,708 --> 00:47:33,135
Have you ever even had an issue?
826
00:47:34,503 --> 00:47:35,637
Yeah.
827
00:47:37,214 --> 00:47:38,932
Kind of. Or...
828
00:47:40,384 --> 00:47:43,228
I guess being socially
awkward has its advantages.
829
00:47:44,013 --> 00:47:46,315
I don't think you're
socially awkward at all.
830
00:47:47,099 --> 00:47:49,109
I think you're just scared.
831
00:47:49,601 --> 00:47:51,069
I think you're waiting.
832
00:47:51,729 --> 00:47:53,780
Well, sometimes it's better to wait.
833
00:47:56,692 --> 00:47:58,035
Wow. [chuckles]
834
00:47:58,736 --> 00:48:00,370
Okay, meaning what?
835
00:48:01,780 --> 00:48:03,582
Just that, um...
836
00:48:04,742 --> 00:48:06,668
Nothing. I mean...
837
00:48:10,748 --> 00:48:15,886
Pardon me, but you
really hurt my feelings.
838
00:48:20,340 --> 00:48:21,641
Hannah.
839
00:48:23,802 --> 00:48:24,936
Hannah.
840
00:48:28,515 --> 00:48:30,692
A rumor based on a kiss
841
00:48:30,809 --> 00:48:33,445
ruined a memory that I
hoped would be special.
842
00:48:34,146 --> 00:48:37,199
In fact, it ruined just
about everything...
843
00:48:39,735 --> 00:48:41,244
as you'll soon see.
844
00:48:43,864 --> 00:48:45,916
["Mess Is Mine" playing]
845
00:48:47,993 --> 00:48:51,588
And stick around, Justin.
I'm not through with you yet.
846
00:48:51,997 --> 00:48:54,624
I know you probably didn't
mean to let me down.
847
00:48:54,625 --> 00:48:56,443
In fact, most of you listening
848
00:48:56,468 --> 00:48:59,212
probably had no idea what
you were truly doing,
849
00:48:59,237 --> 00:49:00,683
but you'll find out.
850
00:49:00,708 --> 00:49:03,886
♪ Talking like we used to do ♪
851
00:49:04,343 --> 00:49:07,354
♪ It was always me and you ♪
852
00:49:08,097 --> 00:49:11,316
♪ Shaping up and shipping out ♪
853
00:49:12,059 --> 00:49:15,028
♪ Check me in and check me out ♪
854
00:49:15,979 --> 00:49:20,033
♪ Hold on, darling ♪
855
00:49:21,026 --> 00:49:23,486
♪ This body is yours ♪
856
00:49:23,487 --> 00:49:27,958
- ♪ This body is yours and mine ♪
- [bell rings]
857
00:49:28,951 --> 00:49:33,922
♪ Well, hold on, my darling ♪
858
00:49:34,498 --> 00:49:37,467
♪ This mess was yours ♪
859
00:49:38,460 --> 00:49:41,763
♪ Now your mess is mine ♪
860
00:49:47,427 --> 00:49:49,938
[vocalizing]
861
00:49:52,808 --> 00:49:54,725
♪ Your mess is mine ♪
862
00:49:54,726 --> 00:49:57,112
♪ Your mess is mine ♪
863
00:50:00,774 --> 00:50:03,243
♪ Your mess is mine ♪
864
00:50:05,654 --> 00:50:08,415
[Hannah] Turn the tape over for more.
865
00:50:22,004 --> 00:50:25,515
["Love Will Tear Us Apart" playing]
866
00:50:38,629 --> 00:50:42,915
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
867
00:50:51,617 --> 00:50:54,368
♪ When routine bites hard ♪
868
00:50:54,369 --> 00:50:57,663
♪ And ambitions are low ♪
869
00:50:57,664 --> 00:51:01,083
♪ And resentment rides high ♪
870
00:51:01,084 --> 00:51:04,503
♪ But emotions won't grow ♪
871
00:51:04,504 --> 00:51:07,632
♪ And we're changing our ways ♪
872
00:51:07,633 --> 00:51:11,177
♪ Taking different roads ♪
873
00:51:11,178 --> 00:51:17,725
♪ Love, love will
tear us apart again ♪
874
00:51:17,726 --> 00:51:24,199
♪ Love, love will
tear us apart again ♪
875
00:51:30,364 --> 00:51:33,699
♪ Why is the bedroom so cold? ♪
876
00:51:33,700 --> 00:51:36,911
♪ Turned away on your side ♪
877
00:51:36,912 --> 00:51:39,956
♪ Is my timing that flawed? ♪
878
00:51:39,957 --> 00:51:43,584
♪ Our respect run so dry? ♪
879
00:51:43,585 --> 00:51:46,671
♪ Yet there's still this appeal ♪
880
00:51:46,672 --> 00:51:50,216
♪ That we've kept through our lives ♪
881
00:51:50,217 --> 00:51:56,847
♪ But love Love will
tear us apart again ♪
882
00:51:56,848 --> 00:52:03,446
♪ Love, love will tear us apart again ♪
882
00:52:04,305 --> 00:52:10,858
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.