Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,760 --> 00:00:32,720
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:01:19,400 --> 00:01:23,230
Паш, посмотрел я твоё видео.
Не тянет твой друг на киллера.
3
00:01:23,330 --> 00:01:27,160
Ни в коем случае не тянет.
Странно, что ты в это поверил.
4
00:01:27,760 --> 00:01:30,620
Странно? А как мне было не поверить?
5
00:01:30,720 --> 00:01:34,840
Он в Фому выстрелил при мне.
Какие у меня могли быть сомнения?
6
00:01:34,940 --> 00:01:38,400
Если б не Фома, мы бы сейчас с вами
не разговаривали.
7
00:01:39,280 --> 00:01:40,430
Ты так думаешь?
8
00:01:40,530 --> 00:01:41,680
А как ещё?
9
00:01:42,280 --> 00:01:44,600
Да постановка это была, Паша.
- Ай!
10
00:01:44,700 --> 00:01:46,540
Пусть хорошая, но постановка.
11
00:01:46,640 --> 00:01:50,290
Не собирался он тебя убивать.
А сделал всё, чтоб ты его.
12
00:01:50,390 --> 00:01:54,040
И в друга стрелял, чтобы тебя довести
до белого каления.
13
00:01:54,140 --> 00:01:56,640
Чтобы в нужный момент
не дрогнула рука.
14
00:01:57,000 --> 00:02:00,260
Не думаю, что те полгода,
которые врачи ему отвели,
15
00:02:00,360 --> 00:02:04,530
он мечтал провести в тюремной
больнице – развлечение так себе.
16
00:02:04,630 --> 00:02:08,800
Получается, что я его план сломал,
когда браслеты на него надел,
17
00:02:08,900 --> 00:02:10,580
а Серёга Кравцов ему помог.
18
00:02:10,680 --> 00:02:12,360
Так, что ли?
- Так, Паша.
19
00:02:14,440 --> 00:02:15,520
Хорошо.
20
00:02:17,160 --> 00:02:19,920
Дальше что?
- Вот этого, Паш, пока не знаю.
21
00:02:20,020 --> 00:02:21,940
Здесь надо хорошенько подумать.
22
00:02:22,040 --> 00:02:25,080
Знаю одно: розыск Архитектора
будет продолжен.
23
00:02:25,180 --> 00:02:26,960
Мысли есть по этому поводу?
24
00:02:27,060 --> 00:02:28,040
Нет.
25
00:02:28,600 --> 00:02:33,080
А ты обратил внимание, что Кравцов
не сознался, что стрелял в тебя,
26
00:02:33,180 --> 00:02:35,800
когда погибли оперативники
вашего главка?
27
00:02:36,200 --> 00:02:37,340
Нет, а что?
28
00:02:37,440 --> 00:02:39,280
А это о многом говорит.
29
00:02:40,440 --> 00:02:44,880
Человек, стрелявший, знал тебя,
пожалел и выстрелил только в ногу.
30
00:02:44,980 --> 00:02:47,960
Так вот, если не Назаров, то кто?
31
00:02:50,520 --> 00:02:51,880
Я не знаю.
32
00:02:53,880 --> 00:02:56,720
Я уже вообще ничего не понимаю.
33
00:02:59,920 --> 00:03:02,240
Я похоронил для себя эту историю.
34
00:03:02,760 --> 00:03:05,660
Я хотел забыть это прошлое
к чёртовой матери.
35
00:03:05,760 --> 00:03:10,160
Нет, Паш. Люди, забывшие своё
прошлое, не имеют права на будущее.
36
00:03:11,000 --> 00:03:13,360
Это не я сказал. Это Пушкин.
37
00:03:14,960 --> 00:03:16,320
Ладно, пора мне.
38
00:03:17,440 --> 00:03:19,380
Вы обещали помочь моей жене.
39
00:03:19,480 --> 00:03:22,540
Если обещал – помогу.
Обязательно помогу, Паш.
40
00:03:22,640 --> 00:03:26,880
Но надеюсь, ты не думаешь, что это
случится сегодня или завтра?
41
00:03:27,680 --> 00:03:29,080
Я не волшебник.
42
00:03:30,120 --> 00:03:32,850
Спасибо тебе за помощь.
Я с тобой свяжусь.
43
00:03:32,950 --> 00:03:35,680
Да, только это не Пушкин был,
а Платон.
44
00:03:39,400 --> 00:03:40,520
Может быть.
45
00:03:41,320 --> 00:03:43,120
Но мысль правильная, Паш.
46
00:03:47,000 --> 00:03:48,440
Мысль правильная.
47
00:03:55,760 --> 00:03:59,680
Мне очень жаль, но банк вынужден вам
отказать в кредите.
48
00:03:59,780 --> 00:04:02,180
Почему отказать?
Сумма ведь небольшая,
49
00:04:02,280 --> 00:04:06,640
я не ипотеку беру, я на машину.
- Ну... сумма, конечно, адекватная,
50
00:04:06,740 --> 00:04:09,480
даже несмотря на то,
что у вас двое детей.
51
00:04:09,880 --> 00:04:11,280
А в чём причина?
52
00:04:14,720 --> 00:04:16,120
Видите ли...
53
00:04:17,440 --> 00:04:19,040
вы – полицейский.
54
00:04:20,120 --> 00:04:21,100
Ну и что?
55
00:04:21,200 --> 00:04:26,040
Ну как "что"? Вы должны понимать,
Андрей Юрьевич, у вас опасная работа,
56
00:04:26,140 --> 00:04:29,280
сопряжена с риском.
Если вас убьют в перестрелке?
57
00:04:30,680 --> 00:04:32,200
Не дай бог, конечно.
58
00:04:32,640 --> 00:04:34,380
Кто же банку вернёт деньги?
59
00:04:34,480 --> 00:04:37,950
Но существуют какие-то страховки,
кредит застрахован.
60
00:04:38,050 --> 00:04:41,520
Каждого полицейского в обязательном
порядке страхуют.
61
00:04:41,620 --> 00:04:44,520
Я не понимаю, в чём причина?
- Андрей Юрьевич,
62
00:04:44,620 --> 00:04:47,520
у меня много посетителей.
А вам мы отказываем.
63
00:04:47,620 --> 00:04:49,280
Политика банка.
- Подождите.
64
00:04:49,380 --> 00:04:50,180
КРИКИ
65
00:04:50,280 --> 00:04:52,700
Всем лежать!
- Не двигаться, я сказал!
66
00:04:52,800 --> 00:04:56,800
Мордой в пол! Завалю! Ты, тварь,
легла, быстро! Морду в пол!
67
00:04:56,900 --> 00:04:58,880
Лежать спокойно! На пол! Все!
68
00:04:58,980 --> 00:05:00,840
На пол я сказал, быстро!
69
00:05:00,940 --> 00:05:02,760
Туда! Ляг туда! На пол!
70
00:05:02,860 --> 00:05:04,580
Быстро, я сказал, быстро!
71
00:05:04,680 --> 00:05:06,810
Вы вдвоём на пол!
- Лежи молча!
72
00:05:06,910 --> 00:05:09,040
Лежать всем быстро!
- Молча лежи!
73
00:05:09,140 --> 00:05:10,240
Ты, иди сюда!
74
00:05:10,340 --> 00:05:11,440
Не трогайте!
75
00:05:11,920 --> 00:05:12,910
КРИК
76
00:05:13,010 --> 00:05:14,000
ВЫСТРЕЛ
77
00:05:14,480 --> 00:05:16,620
Молчать, сказал!
- Завалим всех!
78
00:05:16,720 --> 00:05:20,280
Вот так лежим, не дёргаемся!
Морды не поднимаем!
79
00:05:20,760 --> 00:05:23,180
Отпусти...
- Деньги! Деньги давай!
80
00:05:23,280 --> 00:05:26,640
Деньги! Иначе я завалю!
Завалю, сказал! Деньги!
81
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
Чего ты дёргаешься! Сказал, лежать!
Кто ещё пулю хочет, а?
82
00:05:31,100 --> 00:05:32,120
Молчим!
83
00:05:32,220 --> 00:05:33,240
Завалю её!
84
00:05:33,720 --> 00:05:36,040
Вы что делаете?
- А что я делаю?
85
00:05:36,440 --> 00:05:37,520
Быстро!
86
00:05:37,760 --> 00:05:40,700
В том и дело, что ничего,
а должны!
87
00:05:40,800 --> 00:05:44,180
Кому я должен?
- Как кому, людям – вы же полицейский.
88
00:05:44,280 --> 00:05:48,520
Но вы должны что-то сделать,
арестовать. Или что у вас делается.
89
00:05:49,440 --> 00:05:51,600
Давай! Пошла! В сумку!
90
00:05:51,760 --> 00:05:54,680
Я не собираюсь рисковать жизнью
ради банка,
91
00:05:54,780 --> 00:05:56,760
который отказал мне в кредите.
92
00:05:57,000 --> 00:05:58,360
Быстрей давай!
93
00:05:59,240 --> 00:06:01,080
Ушла, ушла! Лежать!
94
00:06:03,920 --> 00:06:05,140
Ну чего там?
95
00:06:05,240 --> 00:06:07,120
Всё, уходим, уходим!
96
00:06:07,220 --> 00:06:08,320
Уходим!
97
00:06:09,680 --> 00:06:10,630
ВЫСТРЕЛ
98
00:06:10,730 --> 00:06:11,680
КРИКИ
99
00:06:11,920 --> 00:06:14,000
Отвали, урод, в сторону!
100
00:06:14,400 --> 00:06:22,640
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
101
00:06:34,240 --> 00:06:35,240
Чёрт...
102
00:06:38,640 --> 00:06:40,660
Ну что, не поймали их?
- Нет.
103
00:06:40,760 --> 00:06:43,140
А почему вы их не преследуете тогда?
104
00:06:43,240 --> 00:06:47,480
Потому что у меня машины нет.
- Что происходит, жить невозможно!
105
00:06:54,000 --> 00:06:55,680
Я вам всё положила.
106
00:06:55,800 --> 00:06:58,720
Не задерживайся, пожалуйста,
после уроков.
107
00:06:58,820 --> 00:07:00,720
Я выиграла!
- Хорошо, мам...
108
00:07:00,820 --> 00:07:02,620
Давай, до вечера.
- Пока, пап.
109
00:07:02,720 --> 00:07:05,360
Мам, моя очередь.
- Теперь я выиграла!
110
00:07:06,480 --> 00:07:09,320
Дашь переписать?
- Давай, теперь я.
111
00:07:12,120 --> 00:07:13,280
Давай, давай.
112
00:07:15,560 --> 00:07:19,440
ВИЗГ ТОРМОЗОВ
- Здравствуйте.
113
00:07:19,960 --> 00:07:20,960
Привет.
114
00:07:21,840 --> 00:07:24,000
Пойдём, а то на урок опоздаем.
115
00:07:24,680 --> 00:07:28,760
Павел, не уезжайте, нам нужно
поговорить. Давай, пока. Удачи.
116
00:07:28,860 --> 00:07:29,760
Пока.
117
00:07:30,160 --> 00:07:32,480
Доброе утро, Павел.
- Доброе?
118
00:07:33,240 --> 00:07:36,600
Простите, а вас кто так учил ездить?
- А что такое?
119
00:07:36,700 --> 00:07:39,640
По-моему, я нормально езжу,
никто не жалуется.
120
00:07:39,740 --> 00:07:42,340
Вам сын говорил
о театральной постановке?
121
00:07:42,440 --> 00:07:46,090
О какой постановке?
- Я смотрю, вы совсем не занимаетесь
122
00:07:46,190 --> 00:07:49,840
его делами. Вы же отец, Павел!
- Спасибо, что напомнили.
123
00:07:49,940 --> 00:07:52,140
Ребята решили поставить спектакль.
124
00:07:52,240 --> 00:07:56,040
Я занимаюсь, ну, как художественный
руководитель помогаю.
125
00:07:56,140 --> 00:07:58,940
Я в детстве занималась
в театральном кружке.
126
00:07:59,040 --> 00:08:02,740
От меня что требуется?
- Как что? Вы будете вместе с ними
127
00:08:02,840 --> 00:08:07,360
выступать на сцене. Для вас роль
прописана. Нам нужен такой мужчина,
128
00:08:07,460 --> 00:08:10,440
как вы, такого же возраста,
крепкий, спортивный.
129
00:08:10,540 --> 00:08:13,380
Вы с ума сошли? Какая роль?
Какой спектакль?
130
00:08:13,480 --> 00:08:16,320
Слушайте, вы думаете,
мне заняться нечем?
131
00:08:16,420 --> 00:08:17,940
И вообще вы меня видели?
132
00:08:18,040 --> 00:08:23,520
Я что, на этих артистов похож?
- Слушайте, Павел, давайте не будем
133
00:08:23,620 --> 00:08:27,480
спорить, а? Никто, кроме вас,
эту роль не сделает.
134
00:08:27,580 --> 00:08:31,440
Тем более, это решение всего
родительского комитета.
135
00:08:31,540 --> 00:08:33,760
Нужно думать о детях, Павел.
136
00:08:34,800 --> 00:08:41,200
Да... Дети. Дети – это хорошо.
Какая моя роль? Я Кощей Бессмертный
137
00:08:41,300 --> 00:08:42,740
или Иван-дурак?
138
00:08:42,840 --> 00:08:46,760
Нет, почему, у вас очень благородный
образ: вы – Супермен.
139
00:08:46,860 --> 00:08:47,760
Кто?
140
00:08:48,040 --> 00:08:52,000
Супермен.
- Слушайте, вы издеваетесь надо мной?
141
00:08:52,100 --> 00:08:53,980
Клоуна из меня хотите сделать?
142
00:08:54,080 --> 00:08:57,650
Ой, не переживайте вы так.
У вас замечательный костюм.
143
00:08:57,750 --> 00:09:01,320
И слов у вас вообще там чуть-чуть.
Так, вот, держите.
144
00:09:01,420 --> 00:09:02,740
Вам просто нужно выйти
145
00:09:02,840 --> 00:09:06,810
на середину сцены и сказать:
«Дети, не бойтесь! Я всех спасу»!
146
00:09:06,910 --> 00:09:10,780
Послушайте, ну, бред какой-то.
- Ой, смотрите... слушайте,
147
00:09:10,880 --> 00:09:15,160
ну, ваш размер. Померяйте.
- Давайте договоримся, я ничего мерить
148
00:09:15,260 --> 00:09:18,280
не буду, а вы найдёте другого
хорошего артиста.
149
00:09:18,380 --> 00:09:21,000
Павел, возьмите.
Это уже не обсуждается.
150
00:09:21,100 --> 00:09:23,140
Нужно думать не о себе,
а о детях.
151
00:09:23,240 --> 00:09:27,880
И верните мне костюм в таком же виде,
я брала его напрокат, понятно?
152
00:09:27,980 --> 00:09:31,420
И слова выучите. В конце спектакля
выйдете и скажете:
153
00:09:31,520 --> 00:09:34,960
«Ребята, не бойтесь! Я всех спасу!»
- Всех спасу, да.
154
00:09:35,060 --> 00:09:36,240
Не забудьте.
155
00:09:44,920 --> 00:09:49,840
Я вообще не понимаю, чем занимается
наша полиция. Невский проспект, центр
156
00:09:49,940 --> 00:09:52,220
города, что происходит вообще?
- Угу...
157
00:09:52,320 --> 00:09:56,330
В момент нападения в нашем офисе
находился сотрудник полиции,
158
00:09:56,430 --> 00:10:00,340
при себе у него пистолет, так он даже
не предпринял ничего!
159
00:10:00,440 --> 00:10:04,970
Ты не обращай внимания. Если бы ты
погиб, от этого никому бы лучше
160
00:10:05,070 --> 00:10:09,600
не стало. Машину в розыск объявил?
- Объявил. Номера наверняка липовые.
161
00:10:09,700 --> 00:10:13,880
По приметам грабителей что?
- Тот, который в охранника стрелял,
162
00:10:13,980 --> 00:10:17,580
судя по всему, боксёр,
удар поставленный. И у него на шее
163
00:10:17,680 --> 00:10:22,290
цветная татуха. И голоса я запомнил.
- Ну вот, уже кое-что. Работай.
164
00:10:22,390 --> 00:10:27,000
Я считаю, что банк вправе подать
в суд на сотрудника полиции, который,
165
00:10:27,100 --> 00:10:31,280
находясь при исполнении служебных
обязанностей, недолжным образом
166
00:10:31,380 --> 00:10:34,460
их исполнял.
- Послушай, уважаемый, подойди сюда!
167
00:10:34,560 --> 00:10:37,540
Тихо-тихо. А чего ты в костюме,
что за парад?
168
00:10:37,640 --> 00:10:41,100
Так у нас вроде так принято.
- У вас? У кого у вас?
169
00:10:41,200 --> 00:10:46,160
Полковник Люби... виноват, генерал
Любимов всегда говорил, что мы здесь,
170
00:10:46,260 --> 00:10:50,480
на Невском, всегда на виду,
на передовой, и должны внешним видом
171
00:10:50,580 --> 00:10:53,620
соответствовать.
- Да? Ну ладно. Слушай, Михайлов,
172
00:10:53,720 --> 00:10:58,480
для меня главное, чтобы ты злодеев
ловил. А как ты одет, мне до фонаря.
173
00:10:58,580 --> 00:11:01,120
Ты понял?
- Услышал, товарищ полковник.
174
00:11:01,800 --> 00:11:06,080
Я отзвонюсь, да. Андрюха. Тачку
нашли на Петроградке, в дворах.
175
00:11:06,180 --> 00:11:09,260
Поедешь смотреть?
- Да нет, скатайся сам. Ну что,
176
00:11:09,360 --> 00:11:12,820
посчитали, сколько они вынесли?
-10 "лимонов" в рублях
177
00:11:12,920 --> 00:11:17,600
и ещё 30 в долларах. Там как раз
клиент пришёл налик бросить на карту.
178
00:11:17,700 --> 00:11:21,000
Круто. Рапорт написал?
- Да, на отпуск с последующим
179
00:11:21,100 --> 00:11:23,940
увольнением. В сейфе лежит.
- Ну, вот и хорошо.
180
00:11:24,040 --> 00:11:28,200
Андрюха, а с кем работать-то будем?
Людей реально не хватает.
181
00:11:28,300 --> 00:11:31,220
Людей всегда не хватает.
Нормальных людей.
182
00:11:31,320 --> 00:11:34,600
А Зиновьев и меня, и тебя
обязательно подставит,
183
00:11:34,700 --> 00:11:37,600
и будет, как с Арсеньевым.
Ты этого хочешь?
184
00:11:37,700 --> 00:11:39,260
Нет.
- Вот и весь разговор.
185
00:11:39,360 --> 00:11:43,760
Я сейчас в отдел, набери меня,
если новости какие-нибудь появятся.
186
00:11:44,840 --> 00:11:49,440
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
Да, Оксана. Что я делаю? Работаю.
187
00:11:49,720 --> 00:11:52,860
Ой, подождите...
- Зачем нам с тобой встречаться?
188
00:11:52,960 --> 00:11:59,080
Машину хочешь вернуть? Ладно. Давай
через час в кафе возле управы.
189
00:11:59,180 --> 00:12:00,880
Да, да, «На воде». Пока.
190
00:12:07,960 --> 00:12:10,520
Спасибо.
- Спасибо.
191
00:12:22,360 --> 00:12:38,780
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
192
00:12:38,880 --> 00:12:43,080
Не бойтесь, ребята.
Я вас всех спасу.
193
00:12:53,880 --> 00:12:55,200
Да ладно!
194
00:13:06,600 --> 00:13:07,880
Глазам не верю!
195
00:13:09,680 --> 00:13:14,720
Я тоже, брат. Здорово. Говорили мне,
что ты таксуешь, я не поверил.
196
00:13:14,820 --> 00:13:18,520
Что, получше дела не нашлось?
- Нормальное дело. Ты как?
197
00:13:18,620 --> 00:13:20,960
Нормально. Живой - и хорошо.
198
00:13:21,400 --> 00:13:24,270
А чего ты не загорелый,
ты ж на Кипре был?
199
00:13:24,370 --> 00:13:27,240
Ну, как говорят,
в бар солнце не попадает.
200
00:13:27,340 --> 00:13:29,160
Ну-ну.
- Как Юля?
201
00:13:29,920 --> 00:13:32,840
Ну как, держится.
Привет тебе передавала.
202
00:13:32,940 --> 00:13:34,380
Ей тоже от меня привет.
203
00:13:34,480 --> 00:13:37,060
Угу.
- Там, в колонии, помощь не нужна?
204
00:13:37,160 --> 00:13:40,460
Да нет, у меня однокурсник –
начальник оперчасти,
205
00:13:40,560 --> 00:13:44,470
так что присмотрит за ней.
- В общем, у неё, считай, курорт?
206
00:13:44,570 --> 00:13:48,480
Тебя бы на такой курорт.
- Да, извини, по-дурацки пошутил.
207
00:13:49,560 --> 00:13:52,720
Слушай, я только с самолёта,
перекемарю часик,
208
00:13:52,820 --> 00:13:55,500
потом надо кое-что
с пацанами перетереть.
209
00:13:55,600 --> 00:13:58,330
Ну а потом, может быть,
вечером увидимся?
210
00:13:58,430 --> 00:14:01,160
Посидим душевно, как раньше?
- Давай, звони.
211
00:14:01,260 --> 00:14:02,320
Да?
- На связи.
212
00:14:02,440 --> 00:14:03,760
Давай.
- Рембо...
213
00:14:03,880 --> 00:14:05,400
Давай.
- До вечера.
214
00:14:27,120 --> 00:14:29,360
Добрый день.
- Здравствуйте.
215
00:14:30,320 --> 00:14:44,420
РЕСТОРАННАЯ МУЗЫКА
216
00:14:44,520 --> 00:14:46,760
Чай, будьте добры.
- Хорошо.
217
00:14:47,680 --> 00:14:50,400
Что на этот раз?
- Во-первых, здравствуй.
218
00:14:50,500 --> 00:14:52,220
Привет.
- У меня неприятности.
219
00:14:52,320 --> 00:14:54,580
У тебя, кстати, тоже.
- Свои я решу,
220
00:14:54,680 --> 00:14:57,560
а твои в последнее время
меня не интересуют.
221
00:14:57,660 --> 00:14:59,340
Подумай хотя бы о детях,
222
00:14:59,440 --> 00:15:02,280
если обо мне не хочешь думать.
- Денег нет.
223
00:15:03,760 --> 00:15:06,990
Меня собираются посадить в тюрьму.
- Наконец-то.
224
00:15:07,090 --> 00:15:10,320
Я серьёзно.
- Дорогу в неположенном месте перешла?
225
00:15:10,420 --> 00:15:12,380
За что?
- Ваш чай, пожалуйста.
226
00:15:12,480 --> 00:15:16,410
За то, что заявила об угоне,
которого на самом деле не было.
227
00:15:16,510 --> 00:15:20,265
Ну, это нормально, это правильно.
Тебя посадят, Оксана,
228
00:15:20,365 --> 00:15:24,020
потому что головой надо думать.
- Андрей, мне не смешно.
229
00:15:24,120 --> 00:15:28,280
Я говорила со следователем,
он сказал, откроет уголовное дело.
230
00:15:28,380 --> 00:15:32,000
Уголовные дела возбуждают.
- Михайлов. Мне не смешно.
231
00:15:32,100 --> 00:15:34,460
Забей, всё будет нормально.
Там 306-я.
232
00:15:34,560 --> 00:15:37,410
Максимум, что тебе грозит, – условка.
- Что?
233
00:15:37,510 --> 00:15:40,360
Условный срок.
- Мне условный срок? За что?
234
00:15:40,460 --> 00:15:41,680
За всё хорошее.
235
00:15:42,600 --> 00:15:46,180
Я в интернете прочитала,
что могут посадить на 3 года.
236
00:15:46,280 --> 00:15:51,200
Могут. Но обычно не сажают. Я тебе
ещё раз говорю: будет условный срок.
237
00:15:52,400 --> 00:15:56,720
Значит так. Мне нужны деньги
на адвоката, на хорошего.
238
00:15:56,820 --> 00:15:59,780
И чтобы никаких судов.
Ты меня услышал?
239
00:15:59,880 --> 00:16:02,740
Значит так, Оксана,
денег у меня нет.
240
00:16:02,840 --> 00:16:06,560
А со следаком я решу вопрос.
Как его фамилия?
241
00:16:06,660 --> 00:16:08,380
Утёсов какой-то.
- Леонид?
242
00:16:08,480 --> 00:16:11,570
Кто?
- Да никто. Всё будет нормально,
243
00:16:11,670 --> 00:16:14,760
не переживай. Я договорюсь,
он откажет.
244
00:16:15,760 --> 00:16:20,600
Надеюсь. Мне пора. Пока.
- Как дети?
245
00:16:21,040 --> 00:16:23,040
Привет тебе передавали.
246
00:16:27,200 --> 00:16:29,680
ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА
247
00:16:30,040 --> 00:16:32,760
Давай!
- Давай... а теперь я...
248
00:16:32,860 --> 00:16:33,920
Готово!
- Лови!
249
00:16:34,320 --> 00:16:35,400
ВИЗГ ТОРМОЗОВ
250
00:16:36,960 --> 00:16:38,500
Здравия желаю.
- Привет.
251
00:16:38,600 --> 00:16:41,590
Здорово.
- Ну чего, надеюсь, ничего не лапали?
252
00:16:41,690 --> 00:16:44,755
Нет, конечно.
- Ага, вы всегда так говорите.
253
00:16:44,855 --> 00:16:47,877
Вообще странно, что её просто так
здесь бросили.
254
00:16:47,977 --> 00:16:50,978
А как бывает?
- Могли и поджечь. Ладно, сейчас
255
00:16:51,078 --> 00:16:54,080
следак подъедет с экспертом,
будут разбираться.
256
00:16:54,180 --> 00:16:56,160
А вы здесь пока постойте,
257
00:16:56,260 --> 00:16:58,240
чтобы никто не мешал.
- Есть.
258
00:17:00,720 --> 00:17:03,240
ОТДАЛЁННЫЙ ШУМ, ДЕТСКИЕ ГОЛОСА
259
00:17:11,760 --> 00:17:14,890
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
260
00:17:14,990 --> 00:17:18,120
Мужики, граната!
261
00:17:18,800 --> 00:17:25,300
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
262
00:17:25,400 --> 00:17:30,240
О, смотри, прям как Женькин папа,
когда пьяный во дворе валяется.
263
00:17:30,340 --> 00:17:34,900
Угу.
- О, здорово, давай, снимай...
264
00:17:35,000 --> 00:17:39,290
Сейчас, я несколько фотографий
сделаю и маме отправлю.
265
00:17:39,390 --> 00:17:43,680
Смотри, какая фотка.
- Здорово получилось. Классно, да?
266
00:17:43,780 --> 00:17:45,000
Мама посмеётся.
267
00:17:47,240 --> 00:17:51,400
Я тебе сколько раз говорил...
Сколько раз говорил?
268
00:17:51,960 --> 00:17:53,800
Ещё раз такое будет...
269
00:17:57,080 --> 00:17:58,940
Михайлов?
- Да, приветствую.
270
00:17:59,040 --> 00:18:03,680
Андрей, начальник Центрального УМВД.
- Да, мне сообщили. Слушаю тебя.
271
00:18:03,780 --> 00:18:06,300
Дружище, я по поводу этого
якобы угона.
272
00:18:06,400 --> 00:18:09,880
Может быть, замнём?
Баба-дура, чего с неё возьмёшь?
273
00:18:09,980 --> 00:18:12,100
В смысле замнём?
Что значит дура?
274
00:18:12,200 --> 00:18:15,120
В прямом. Ну, неужели мы
не договоримся?
275
00:18:15,220 --> 00:18:17,760
Ты мне помогаешь, а когда-то я тебе.
276
00:18:17,860 --> 00:18:20,400
Не-не-не-извини,
так дела не делаются.
277
00:18:20,500 --> 00:18:22,460
Ты первый год в органах, что ли?
278
00:18:22,560 --> 00:18:25,830
Я вижу здесь состав.
Это 306-я в чистом виде.
279
00:18:25,930 --> 00:18:29,200
Да не переживай за неё,
она отделается условкой.
280
00:18:29,300 --> 00:18:32,060
Да я за себя.
Руководство может не понять.
281
00:18:32,160 --> 00:18:36,480
Я перевёлся недавно, раскрываемостью
пока похвастаться не могу.
282
00:18:36,580 --> 00:18:38,500
А тут бывшая жена под условкой.
283
00:18:38,600 --> 00:18:41,410
Сам понимаешь: зачем мне
себе карму портить?
284
00:18:41,510 --> 00:18:44,220
Понимаю, сочувствую,
но помочь не могу.
285
00:18:44,320 --> 00:18:48,160
Мы же вроде коллеги!
На одной земле служим.
286
00:18:55,840 --> 00:19:02,560
Десятка. И откажу в возбуждении.
- Ты что, сдурел? Какая десятка?
287
00:19:03,080 --> 00:19:07,720
Ну, такая, зелёная. Десять штук.
Спокойно! Спокойно.
288
00:19:10,680 --> 00:19:15,160
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
289
00:19:17,800 --> 00:19:18,980
Ну а как ты хотел?
290
00:19:19,080 --> 00:19:22,020
Чтобы я из-за твоей жены
карьерой рисковал?
291
00:19:22,120 --> 00:19:26,770
Ну, допустим, я откажу в возбуждении?
А если меня прокурор за это нагнёт?
292
00:19:26,870 --> 00:19:31,520
Нет, хочешь – сам с ним порешай,
пожалуйста. У тебя есть возможность?
293
00:19:32,080 --> 00:19:34,760
У меня есть. Я всё решу
в чистом виде.
294
00:19:34,860 --> 00:19:36,940
Завтра бабло сможешь привезти?
295
00:19:37,040 --> 00:19:40,010
Где я к завтрашнему дню
такие бабки соберу?
296
00:19:40,110 --> 00:19:42,980
Ты не прибедняйся, ты же на Невском
работаешь.
297
00:19:43,080 --> 00:19:46,950
Или ты за свою должность проплатил,
а отбиться ещё не успел?
298
00:19:47,050 --> 00:19:50,920
У коллег займи. И вообще я слышал,
ты дела решать умеешь.
299
00:19:51,020 --> 00:19:54,000
Из Василеостровского УМВД
тебя за что попёрли?
300
00:19:54,100 --> 00:19:56,700
За то, что ты человеку побег
организовал.
301
00:19:56,800 --> 00:20:00,400
Об этом весь город знает.
Ну, не бесплатно же, правда?
302
00:20:00,500 --> 00:20:02,520
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
Да. Да бегу.
303
00:20:04,840 --> 00:20:09,080
Всё, трепаться больше времени нет,
крайний срок – послезавтра.
304
00:20:09,180 --> 00:20:12,160
Потом мне надо будет принимать
решение.
305
00:20:14,360 --> 00:20:15,520
Счастливо.
306
00:20:21,160 --> 00:20:22,840
Ничего не меняется.
307
00:20:35,440 --> 00:20:37,700
Сань, а почему о твоём спектакле
308
00:20:37,800 --> 00:20:40,410
я узнаю не от тебя,
а от чьей-то мамы?
309
00:20:40,510 --> 00:20:43,020
Мама не чья-то,
а мама Кати Новиковой.
310
00:20:43,120 --> 00:20:46,140
Кати Новиковой.
Вырастил сына на свою голову.
311
00:20:46,240 --> 00:20:50,480
И тем более, если бы я тебе сказал,
то ты бы сразу отказался.
312
00:20:50,580 --> 00:20:53,500
Ешь. Слушай, мне сейчас надо уйти.
- А ты куда?
313
00:20:53,600 --> 00:20:58,000
Дядя Фома вернулся, я с ним
встречаюсь. Потом мне надо на работу.
314
00:20:58,100 --> 00:21:01,120
Угу, здорово. Привет передавай.
- Угу. Передам.
315
00:21:01,220 --> 00:21:02,280
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
316
00:21:05,320 --> 00:21:08,460
Здравия желаю.
- Привет. А я смотрю, машина стоит
317
00:21:08,560 --> 00:21:12,240
во дворе, значит, дома.
Дай, думаю, зайду на пару слов.
318
00:21:12,340 --> 00:21:14,420
Здрасте, дядя Юр.
- Здорово, Сань.
319
00:21:14,520 --> 00:21:16,600
Сядь, доешь.
- А я уже наелся.
320
00:21:16,700 --> 00:21:17,920
Держи.
- Спасибо.
321
00:21:18,600 --> 00:21:21,920
Слушай, я к тебе по делу,
честно говоря.
322
00:21:26,600 --> 00:21:28,520
Говорят, Фома вернулся.
323
00:21:31,040 --> 00:21:32,040
Говорят.
324
00:21:32,280 --> 00:21:34,440
А ты не в курсе, надолго?
325
00:21:35,800 --> 00:21:40,210
Василич, мы с тобой этот момент
обговаривали, давай я тебе повторю.
326
00:21:40,310 --> 00:21:44,720
Мы с Фомой дружим тысячу лет,
я в его дела не лезу, он – в мои.
327
00:21:44,820 --> 00:21:48,560
Я когда служил, на него не стучал,
и сейчас не собираюсь.
328
00:21:48,660 --> 00:21:50,860
И вообще он из-за меня
пулю получил.
329
00:21:50,960 --> 00:21:53,940
Ты помнишь?
- Паш, да не об этом сейчас речь.
330
00:21:54,040 --> 00:21:59,800
Тут дело такое, понимаешь, тонкое.
В районе как-то неспокойно стало,
331
00:21:59,900 --> 00:22:02,640
движуха какая-то пошла нездоровая.
332
00:22:03,440 --> 00:22:07,080
Я сейчас с тобой поделюсь,
но это между нами, хорошо?
333
00:22:07,600 --> 00:22:08,680
Давай-давай.
334
00:22:09,760 --> 00:22:12,920
В общем, информация есть
от агентуры,
335
00:22:13,020 --> 00:22:16,080
что Фому с района слить
хотят.
336
00:22:17,840 --> 00:22:19,920
Его не было в России год,
337
00:22:20,560 --> 00:22:25,050
разговоры пошли, что он ситуацию
не контролирует, братва возмущается:
338
00:22:25,150 --> 00:22:29,640
он там где-то пузо на солнышке греет,
а другие за него вкалывают.
339
00:22:30,240 --> 00:22:34,700
Так вот, я думаю, что Фома
не просто так сюда прилетел.
340
00:22:34,800 --> 00:22:39,000
До него эти разговоры дошли,
и он сюда приехал порядок наводить,
341
00:22:39,100 --> 00:22:41,440
гайки закручивать.
- Всё может быть.
342
00:22:41,540 --> 00:22:43,440
А от меня ты что хочешь?
343
00:22:43,760 --> 00:22:47,760
Паш, ну...
344
00:22:48,480 --> 00:22:52,880
Ты ж говоришь, тысячу лет его знаешь,
ну, шепни ему доверительно,
345
00:22:52,980 --> 00:22:56,960
ну так, невзначай. Мне проблемы
в районе не нужны.
346
00:22:58,200 --> 00:23:01,000
Василич, ты меня в ваши дела
не впутывай.
347
00:23:01,100 --> 00:23:02,860
Ваши дела – это ваши дела.
348
00:23:02,960 --> 00:23:07,640
Хочешь с ним поговорить –
иди и говори. Меня не вмешивай.
349
00:23:07,740 --> 00:23:09,720
Извини, но мне надо идти.
350
00:23:15,560 --> 00:23:17,320
Вот так вот, значит?
351
00:23:17,680 --> 00:23:21,600
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
352
00:23:28,160 --> 00:23:31,870
Только в окопе, Паша, никому
ещё отсидеться не удалось.
353
00:23:31,970 --> 00:23:35,680
Рано или поздно придётся выбрать,
на чьей ты стороне.
354
00:23:35,840 --> 00:23:38,920
Я уже выбрал сторону. Это моя семья.
355
00:23:40,280 --> 00:23:43,360
Я тебя услышал. Фоме привет.
356
00:23:53,080 --> 00:23:58,960
Ну что, герой - кверху дырой?
Тебя ещё в новостях не показывали?
357
00:23:59,060 --> 00:24:01,540
Не-а. Гляди, вроде дрожать
перестали.
358
00:24:01,640 --> 00:24:05,420
Ты зачем вообще в эту машину полез?
Тебе голова для чего?
359
00:24:05,520 --> 00:24:09,640
Спецов было трудно вызвать?
- Ну, кто знал, что они там гранату
360
00:24:09,740 --> 00:24:13,240
оставят? А потом трудно уже было
думать. Вообще повезло,
361
00:24:13,340 --> 00:24:16,740
что граната бракованная оказалась.
Ну, не той системы.
362
00:24:16,840 --> 00:24:21,160
Ты мне поостри ещё. По-хорошему,
надо бы тебе выговор влепить.
363
00:24:21,260 --> 00:24:24,120
Ну и влепи. Пальчики-то с машины
откатали,
364
00:24:24,220 --> 00:24:26,680
через два часа будет готов результат.
365
00:24:26,780 --> 00:24:28,760
Ну, хоть что-то хорошее.
366
00:24:47,960 --> 00:24:51,010
Кстати, Андрюх, а ты с деньгами-то
чего решил?
367
00:24:51,110 --> 00:24:54,060
С какими деньгами?
- Следаку будешь платить?
368
00:24:54,160 --> 00:25:00,080
Нет, конечно. Да я пустой.
- Знаешь, что я тебе советую?
369
00:25:00,180 --> 00:25:02,420
Только маски-шоу не надо устраивать.
370
00:25:02,520 --> 00:25:06,720
Следака закроют, а жене бывшей
это не поможет, только осложнит.
371
00:25:06,820 --> 00:25:10,060
Да я понимаю. Откуда он вообще такой
борзый взялся?
372
00:25:10,160 --> 00:25:14,440
Забыл, как на Невском дела решают?
- Да не забыл. Сюда приходят
373
00:25:14,540 --> 00:25:17,480
не работать, а зарабатывать.
- Ладно, бывай.
374
00:25:18,760 --> 00:25:21,440
Надо что-нибудь придумать.
375
00:25:30,080 --> 00:25:32,740
Здорово.
- Паш, ты чего за рулём?
376
00:25:32,840 --> 00:25:35,380
Мы же договорились нормально
посидеть.
377
00:25:35,480 --> 00:25:39,780
Ну мне в ночную смену сегодня,
так что я так, чисто символически.
378
00:25:39,880 --> 00:25:45,080
С ума сошёл? Мы столько не виделись.
- Фома. Да перестань ты. Ещё вся жизнь
379
00:25:45,180 --> 00:25:47,480
впереди. Давай-давай.
- Всё в порядке?
380
00:25:47,580 --> 00:25:50,400
Да.
- Ну ладно.
381
00:26:01,000 --> 00:26:03,740
Паш, всё-таки рюмочку, а?
- Не, парни...
382
00:26:03,840 --> 00:26:07,240
Прошу вас...
- Вы пейте, мне сегодня ещё за руль.
383
00:26:07,340 --> 00:26:11,360
Ладно, как знаешь. Давай, Рэмбо...
- Ага...
384
00:26:11,460 --> 00:26:12,360
За встречу.
385
00:26:16,840 --> 00:26:22,280
Хорошо, Фома, что вернулся,
а то в районе как-то кисло стало:
386
00:26:22,380 --> 00:26:26,760
одни поджимают, другие,
менты свирепствуют.
387
00:26:28,440 --> 00:26:31,100
СМЕШОК
Витю Ореха по беспределу закрыли.
388
00:26:31,200 --> 00:26:34,620
Я ему говорил, кстати.
- Вот чего ты жалуешься, а?
389
00:26:34,720 --> 00:26:38,790
Ну, я здесь при чём?
- Мог вопрос порешать – не порешал.
390
00:26:38,890 --> 00:26:42,860
Ты прекрасно знаешь, я в районе
вообще ничего не решаю.
391
00:26:42,960 --> 00:26:47,640
А твой Орех - дебил натуральный, кто
его просил в наглую руки коммерсу
392
00:26:47,740 --> 00:26:50,840
ломать, чтобы точку отжать?
- Пацан всегда прав,
393
00:26:50,940 --> 00:26:52,340
а коммерсов доить надо.
394
00:26:52,440 --> 00:26:55,370
А ментов за такие наезды
хорошо бы наказать.
395
00:26:55,470 --> 00:26:58,400
Ну, накажи тогда.
Только языком молотишь.
396
00:26:58,500 --> 00:27:00,220
За слова ответишь!
- Ответить?
397
00:27:00,320 --> 00:27:04,720
Рэмбо, цыц! Так, праздник мне
не порть – у меня встреча с другом.
398
00:27:04,820 --> 00:27:07,020
С ментом дружить – себя не уважать.
399
00:27:07,120 --> 00:27:14,440
Мой друг – мои правила. А твои
советы мне за ненадобностью. Усёк?
400
00:27:15,640 --> 00:27:17,120
Усёк.
- Остынь.
401
00:27:18,200 --> 00:27:29,200
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
402
00:27:36,160 --> 00:27:40,920
Чего-то повело. На югах-то
я в основном вино пил,
403
00:27:41,020 --> 00:27:42,800
там водка не идёт.
404
00:27:46,400 --> 00:27:52,200
Паша, а что-то как-то грустно, а?
- Ну а чего веселиться, Фома?
405
00:27:55,400 --> 00:27:56,400
Тоже верно.
406
00:28:02,400 --> 00:28:08,920
Ладно, извини. Ну...
Про меня-то ты всё знаешь.
407
00:28:09,160 --> 00:28:10,160
Угу.
408
00:28:10,360 --> 00:28:15,960
Да уж... а как у тебя?
- Да пока непонятно. Вдали от родины
409
00:28:16,060 --> 00:28:19,560
всё по-другому смотрится.
Почему ты спросил?
410
00:28:19,680 --> 00:28:22,720
Ты что-то знаешь,
что-то слышал?
411
00:28:23,120 --> 00:28:24,640
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
412
00:28:24,800 --> 00:28:27,680
Фома, ты мой друг, я спросил.
413
00:28:30,160 --> 00:28:31,480
Ты чего, старик?
414
00:28:31,640 --> 00:28:32,800
Не придумывай.
415
00:28:33,400 --> 00:28:34,640
Давай.
- Хорошо.
416
00:28:34,760 --> 00:28:39,280
Ну, давай тогда... давай тогда,
ну, за встречу, какую-никакую.
417
00:28:39,380 --> 00:28:40,280
Угу.
418
00:28:40,840 --> 00:28:44,360
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
419
00:28:45,200 --> 00:28:49,560
Не, всё нормально... да, я это,
слушай, я там это, Сане подарки
420
00:28:49,660 --> 00:28:53,140
привёз, завтра кто-нибудь приедет,
завезёт, хорошо? Да?
421
00:28:53,240 --> 00:28:57,600
Фома, заедь сам. Ему приятно будет.
Он о тебе столько спрашивает.
422
00:28:57,700 --> 00:28:58,620
Да?
- Ага.
423
00:28:58,720 --> 00:29:03,440
Хорошо, согласен, некоторые вещи
надо делать самому.
424
00:29:03,540 --> 00:29:04,440
Да.
425
00:29:04,840 --> 00:29:07,480
Ну чего, как Саня, взрослеет?
- Ещё как.
426
00:29:07,580 --> 00:29:09,060
Но они какие-то другие.
427
00:29:09,160 --> 00:29:14,000
Мы вот спортом с тобой занимались,
а он в театральную студию записался.
428
00:29:14,100 --> 00:29:16,560
Представляешь, у них там
постановки...
429
00:29:16,660 --> 00:29:17,780
Театр...
- Да.
430
00:29:17,880 --> 00:29:20,000
Спектакли. И...
- Понятно.
431
00:29:20,100 --> 00:29:21,520
Ну...
- Чего?
432
00:29:22,680 --> 00:29:25,440
Короче, я там, ну, тоже участвую.
433
00:29:28,280 --> 00:29:30,620
ХОХОТ
434
00:29:30,720 --> 00:29:33,370
И что ты там, «Кушать подано»
говоришь?
435
00:29:33,470 --> 00:29:36,120
Я у них Супермен, понял?
- Супермен?
436
00:29:36,220 --> 00:29:39,660
Да, Супермен. Самый настоящий.
437
00:29:39,760 --> 00:29:43,560
Паша, вот что ты сейчас стоишь
и меня тут паришь?
438
00:29:43,660 --> 00:29:45,200
Не веришь, да?
- Не-а...
439
00:29:45,300 --> 00:29:46,520
Вот стой.
- Стою.
440
00:29:46,960 --> 00:29:48,480
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
441
00:29:49,200 --> 00:29:50,200
СМЕХ
442
00:29:55,560 --> 00:29:58,500
Что это?
ХОХОТ
443
00:29:58,600 --> 00:30:01,380
Паш, дай померяю.
- Я тебе померяю.
444
00:30:01,480 --> 00:30:05,870
Ну... Ну чего ты начинаешь?
- Ты б видел ту мамашу, она сказала...
445
00:30:05,970 --> 00:30:10,360
вернуть всё в лучшем виде.
- Подожди, Паш. Паш, Паш, ну подожди,
446
00:30:10,460 --> 00:30:13,860
ну надень, я тебя сфотографирую.
- Да иди ты в баню.
447
00:30:13,960 --> 00:30:17,360
Ну, хотя бы плащ этот надень,
красный чтоб. Давай!
448
00:30:17,460 --> 00:30:18,980
Когда ещё я такое увижу.
449
00:30:19,080 --> 00:30:22,960
Дэнчик, слушай, будь другом,
сфотографируй нас, чтоб мы...
450
00:30:23,060 --> 00:30:25,080
Чтоб показать не стыдно...
СМЕХ
451
00:30:25,180 --> 00:30:26,940
Коротковат плащ.
452
00:30:27,040 --> 00:30:30,500
Давай так. Не дай бог, ты эту фотку
кому-то покажешь.
453
00:30:30,600 --> 00:30:34,880
Не беспокойся, никому. Давай.
Где? Это мой друг, он Супермен.
454
00:30:34,980 --> 00:30:37,920
Я понял.
- Нет, ты знаешь кто, ты Супермент.
455
00:30:38,020 --> 00:30:38,920
СМЕХ
456
00:30:39,040 --> 00:30:40,880
Всё, мужики.
- Ну, давай.
457
00:30:40,980 --> 00:30:42,200
Сделай красиво.
458
00:30:42,240 --> 00:30:48,100
Стволы!
ВЫСТРЕЛЫ
459
00:30:48,200 --> 00:30:50,160
Есть ствол?
- Не-а...
460
00:30:50,260 --> 00:30:56,040
ВЫСТРЕЛЫ
461
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
ОСЕЧКИ
462
00:31:00,560 --> 00:31:01,560
ВЫСТРЕЛ
463
00:31:01,840 --> 00:31:02,840
ВЫСТРЕЛ
464
00:31:03,960 --> 00:31:07,090
ВЫСТРЕЛЫ
465
00:31:07,190 --> 00:31:10,320
Чёрт...
466
00:31:11,840 --> 00:31:22,580
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
467
00:31:22,680 --> 00:31:26,200
ВИЗГ ТОРМОЗОВ
ВЫСТРЕЛЫ
468
00:31:35,200 --> 00:31:38,440
ОТДАЛЁННАЯ ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА
469
00:31:38,540 --> 00:31:40,040
Реально супермент.
470
00:31:40,360 --> 00:31:46,480
ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА
471
00:31:50,120 --> 00:31:51,520
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
472
00:31:53,200 --> 00:31:56,840
Да, товарищ генерал, так точно.
473
00:31:58,320 --> 00:32:02,320
Как только сообщили, сразу лично
выехал на место.
474
00:32:03,400 --> 00:32:10,480
Предварительно - четверо холодных,
один человек ранен. Есть.
475
00:32:11,480 --> 00:32:13,000
С места отзвонюсь.
476
00:32:24,840 --> 00:32:30,680
Ты, Паш, прям в рубашке родился.
Я ж тебя предупреждал по поводу Фомы.
477
00:32:31,520 --> 00:32:36,320
Ты ведь знал, что на него покушение
готовится, и ничего мне не сказал.
478
00:32:36,420 --> 00:32:40,120
Паша, не придумывай. Не было у меня
такой информации.
479
00:32:40,220 --> 00:32:43,920
Знал бы, я б тебе сказал. Мне нужна
эта вся свистопляска?
480
00:32:44,020 --> 00:32:45,320
ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА
481
00:32:45,600 --> 00:32:48,580
Здравия желаю.
- Что вытянулся,
482
00:32:48,680 --> 00:32:51,480
как лист перед травой?
Новые вводные есть?
483
00:32:51,580 --> 00:32:53,700
Никак нет.
- Так нет - иди работай.
484
00:32:53,800 --> 00:32:56,760
Чего ты передо мной отсвечиваешь тут?
- Есть.
485
00:32:56,860 --> 00:32:59,160
Здорово, Паш.
- Здравия желаю.
486
00:32:59,760 --> 00:33:02,160
Что вы, по земле соскучились?
487
00:33:02,480 --> 00:33:06,140
Да если бы. Ответственным
от начальства заступил.
488
00:33:06,240 --> 00:33:10,840
Любимов телефон оборвал.
Четыре трупа за раз – шутка, что ли?
489
00:33:11,720 --> 00:33:13,760
Сейчас сам сюда примчится.
490
00:33:14,360 --> 00:33:18,600
Вот не поверишь, Паш, как только
услышал, как дежурный доложил
491
00:33:18,700 --> 00:33:21,660
про стрельбу на районе,
сразу про тебя подумал.
492
00:33:21,760 --> 00:33:24,620
Сергей Борисович, ну вы извините,
так вышло.
493
00:33:24,720 --> 00:33:29,600
Давай отойдём. Вот что, ты давай
заканчивай с вольной жизнью – хватит,
494
00:33:29,700 --> 00:33:34,340
возвращайся на Невский старшим
опером. Михайлов только рад будет,
495
00:33:34,440 --> 00:33:40,320
дружок твой. А года через два подниму
Михайлова до начальника полиции,
496
00:33:40,420 --> 00:33:43,880
а тебя на его место. Как?
Что скажешь, таксист?
497
00:33:43,980 --> 00:33:47,340
Тебе что, реально нравится баранку
крутить?
498
00:33:47,440 --> 00:33:51,290
Сергей Борисович, да ну правда,
нравится мне! Нравится!
499
00:33:51,390 --> 00:33:55,240
Да не поверю, Паш.
Ты врёшь, сам себе сейчас врёшь.
500
00:33:55,340 --> 00:33:58,000
Какой-то чужой жизнью, что ли,
живёшь.
501
00:33:58,100 --> 00:34:00,420
Ты признайся, сразу легче станет.
502
00:34:00,520 --> 00:34:05,160
Это вот тебе сейчас повезло,
нереально повезло, а в другой раз?
503
00:34:05,260 --> 00:34:09,760
А так ствол получишь, табельный.
Хоть какие-то гарантии.
504
00:34:09,860 --> 00:34:12,600
Ствол? Это шутка, что ли?
- Да какая шутка?
505
00:34:12,700 --> 00:34:14,700
Я с тобой серьёзно разговариваю.
506
00:34:14,800 --> 00:34:17,840
Вот ты, например,
про своего сына волнуешься.
507
00:34:17,940 --> 00:34:19,660
Так.
- Так я тебе про выплаты
508
00:34:19,760 --> 00:34:23,360
страховые по случаю гибели сотрудника
могу напомнить.
509
00:34:23,460 --> 00:34:25,340
А чего вы меня все хороните?
510
00:34:25,440 --> 00:34:29,910
Мы с тобой серьёзно разговариваем,
Паш. Вот ты сейчас сам по себе,
511
00:34:30,010 --> 00:34:34,315
а вернёшься – станешь частью системы,
а система своих не бросает.
512
00:34:34,415 --> 00:34:39,017
Это вы жене моей скажите.
- Ну, ты про Юлю напрасно, это особый
513
00:34:39,117 --> 00:34:43,720
случай, Паш. Ну, ты же хочешь
вернуться, я ж вижу. Давай так,
514
00:34:43,820 --> 00:34:46,720
завтра утром – в кадры.
А я их предупрежу.
515
00:34:47,760 --> 00:34:52,240
Сергей Борисович, какие кадры?
У меня Юля в тюрьме. Я сейчас буду
516
00:34:52,340 --> 00:34:55,500
под следствием. Мне...
- Слушай, Паша, я начальник.
517
00:34:55,600 --> 00:35:00,010
И я решаю, кто мне нужен, а не кадры.
А что касается этого дела...
518
00:35:00,110 --> 00:35:04,520
Ты пока будешь бумаги оформлять,
месяца два пройдёт. К тому времени
519
00:35:04,620 --> 00:35:08,360
следствие решение в твою пользу
примет, это я тебе говорю.
520
00:35:08,460 --> 00:35:10,120
Ну что, договорились?
521
00:35:10,840 --> 00:35:15,840
Да пошёл ты к чёрту!
Крути свою баранку, баран.
522
00:35:23,320 --> 00:35:24,480
Спасибо тебе.
523
00:35:25,440 --> 00:35:26,600
Да не за что.
524
00:35:27,440 --> 00:35:31,520
Да какое "не за что"?
Ты мне жизнь спас, дурилка.
525
00:35:31,800 --> 00:35:36,200
Слушай, чего-то у меня от всего этого
как-то весь хмель вышел.
526
00:35:36,300 --> 00:35:37,920
Пойдём-ка добавим.
527
00:35:38,920 --> 00:35:43,600
Ну... что ты за человек, тебя чуть
не убили, а ты «добавим».
528
00:35:43,700 --> 00:35:45,220
У тебя вообще страх есть?
529
00:35:45,320 --> 00:35:48,920
Ну а чего, в первый раз, что ли?
Да брось ты. Пошли.
530
00:35:49,020 --> 00:35:52,160
Давай, решать уже завтра всё будем.
531
00:35:52,260 --> 00:35:53,760
Ну вот, правильно.
532
00:35:53,860 --> 00:35:54,760
Пошли.
533
00:35:55,280 --> 00:35:59,520
Я тебе скажу, когда ты в этом
красном плаще бежал, это был...
534
00:35:59,620 --> 00:36:01,620
Не дай бог кто-нибудь это узнает,
535
00:36:01,720 --> 00:36:03,720
я тебя убью.
- Да ладно тебе.
536
00:36:08,720 --> 00:36:10,920
Мужики, держим периметр.
- Угу...
537
00:36:11,020 --> 00:36:12,760
Полная готовность.
- Пойдем.
538
00:36:12,860 --> 00:36:14,060
Ты всё понял?
- Угу.
539
00:36:14,160 --> 00:36:17,320
Андрюх, ну чего, готовы?
- Илья, работайте.
540
00:36:17,420 --> 00:36:18,320
Пошли.
541
00:36:20,920 --> 00:36:29,060
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
542
00:36:29,160 --> 00:36:31,420
Что, мы сами бы их не взяли?
543
00:36:31,520 --> 00:36:34,220
У них своя работа, у нас своя.
ВЫСТРЕЛЫ
544
00:36:34,320 --> 00:36:38,000
И рисковать без надобности не надо.
Я уже своё отбегал.
545
00:36:38,100 --> 00:36:40,340
Мне в личной жизни
экстрима хватает.
546
00:36:40,440 --> 00:36:43,720
Пашка Семёнов трёх киллеров завалил.
- Этот может.
547
00:36:43,820 --> 00:36:46,360
Ты что насчёт денег решил
со следаком?
548
00:36:46,460 --> 00:36:48,260
Ничего не решил. Нету денег.
549
00:36:48,360 --> 00:36:50,680
Может, кредит?
- Ты самый умный?
550
00:36:50,780 --> 00:36:53,060
Я пытался, не дали.
551
00:36:53,160 --> 00:36:55,300
ВЫСТРЕЛЫ, АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ
552
00:36:55,400 --> 00:36:58,720
Вроде всё. Пойдём посмотрим?
- Пошли.
553
00:36:58,880 --> 00:36:59,880
Отбой.
554
00:37:06,840 --> 00:37:08,760
У нас всё чисто.
- Спасибо.
555
00:37:08,860 --> 00:37:09,760
Пожалуйста.
556
00:37:15,560 --> 00:37:17,240
Это он был в банке.
557
00:37:18,040 --> 00:37:44,640
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
558
00:37:47,760 --> 00:37:51,460
Вот мясники, а? Могли хоть одного
в живых-то оставить?
559
00:37:51,560 --> 00:37:55,840
Ты чего, это же их профессиональная
фишка – пленных не брать.
560
00:37:55,940 --> 00:37:57,120
Товарищ майор.
561
00:38:01,280 --> 00:38:02,360
Да.
562
00:38:02,560 --> 00:38:03,640
Мы выезжаем.
563
00:38:15,480 --> 00:38:20,120
Ну-ка, дай-ка я погромче сделаю,
что там за песня? Ля-ля-ля-ля...
564
00:38:20,220 --> 00:38:23,720
СМЕХ, РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА
Ты чего такой смурной, брат, а?
565
00:38:23,820 --> 00:38:25,400
Жизнь не удалась?
- А?
566
00:38:25,760 --> 00:38:27,340
СМЕХ, РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА
567
00:38:27,440 --> 00:38:30,420
Короче, я иду такой весь красивый,
прикинь...
568
00:38:30,520 --> 00:38:34,090
Тут - бац!
- мент как из-под земли. И весь такой резкий.
569
00:38:34,190 --> 00:38:37,760
"Ваши документы, вы нарушаете
общественный порядок".
570
00:38:37,860 --> 00:38:39,520
Чего?
- Вы, говорит, бухой.
571
00:38:39,620 --> 00:38:41,120
ХОХОТ
- Ну а ты чего?
572
00:38:41,240 --> 00:38:45,160
Ну а я ему пятихатку в карман сунул.
Он мне честь отдал.
573
00:38:45,260 --> 00:38:46,160
СМЕХ
574
00:38:46,200 --> 00:38:50,600
"Дойдёте до дома, - говорит, -
гражданин? Или я машину вызову?"
575
00:38:50,700 --> 00:38:51,960
ХОХОТ
576
00:38:52,400 --> 00:38:57,280
Менты – уроды вонючие. Помнишь,
месяц назад припахали в "Спутнике"?
577
00:38:57,380 --> 00:38:59,260
Да...
- Я потом неделю ползала,
578
00:38:59,360 --> 00:39:01,140
ходить не могла.
- Кошмар...
579
00:39:01,240 --> 00:39:04,840
Да, хороша.
- Ребят, давайте потише, ладно.
580
00:39:04,960 --> 00:39:06,820
А чего так?
- Чего это...
581
00:39:06,920 --> 00:39:09,210
Да ладно, ладно. Ты забыл, что ли?
582
00:39:09,310 --> 00:39:11,500
Я тебе напомню, чего ты делаешь:
583
00:39:11,600 --> 00:39:14,440
ты машину веди,
ты за дорогой следи, ясно?
584
00:39:14,540 --> 00:39:16,580
Ты кто? Ты – обслуга.
А мы кто?
585
00:39:16,680 --> 00:39:19,440
Мы – клиенты. А клиент что?
- Всегда прав.
586
00:39:19,540 --> 00:39:21,260
Точно! Я тебе вот что скажу:
587
00:39:21,360 --> 00:39:24,180
ты должен сделать так,
чтоб нам было хорошо.
588
00:39:24,280 --> 00:39:28,800
А я считаю, что менты вообще,
короче, нелюди. Их нужно так унижать,
589
00:39:28,900 --> 00:39:32,360
чтобы они все на колешках ползали,
там и место. Псы!
590
00:39:32,460 --> 00:39:33,740
ВИЗГ ТОРМОЗОВ, КРИКИ
591
00:39:33,840 --> 00:39:36,550
Э, ты попутал что ли?
- Давайте на выход.
592
00:39:36,650 --> 00:39:39,260
Так, ну-ка ещё раз.
- На выход, я сказал.
593
00:39:39,360 --> 00:39:44,240
Ты сам иди на выход! Что происходит?
- Какое на выход, чего происходит-то?
594
00:39:44,340 --> 00:39:45,780
Поехали давай!
- Выходи.
595
00:39:45,880 --> 00:39:49,520
Ты сам выходи, слышь!
- Да чего ты такой непонятливый!
596
00:39:49,620 --> 00:39:51,560
Стой!
- Ты чего делаешь-то? Э!
597
00:39:51,660 --> 00:39:53,040
ВИЗГ, КРИКИ
598
00:39:54,880 --> 00:39:57,200
Придурок! Вали давай, урод!
599
00:39:57,640 --> 00:40:04,200
Вот козёл! Катись отсюда!
Придурок... давай, давай.
600
00:40:05,120 --> 00:40:10,000
Мальчики, ну как вы, всё в порядке?
- А... я в порядке, я в порядке.
601
00:40:10,100 --> 00:40:11,200
Козёл, а...
602
00:40:20,480 --> 00:40:22,420
Как сообщили нашей программе
603
00:40:22,520 --> 00:40:24,930
в пресс-службе Главного
Управления МВД
604
00:40:25,030 --> 00:40:27,340
по Санкт-Петербургу и Лен. области,
605
00:40:27,440 --> 00:40:31,000
сотрудники уголовного розыска УМВД
Центрального района
606
00:40:31,100 --> 00:40:33,180
при силовой поддержке
бойцов СОБРа
607
00:40:33,280 --> 00:40:35,860
пресекли деятельность преступной
группы,
608
00:40:35,960 --> 00:40:39,500
промышлявшей вооружёнными
ограблениями в нашем регионе.
609
00:40:39,600 --> 00:40:44,440
На днях трое членов банды ограбили
банк в самом центре города и похитили
610
00:40:44,540 --> 00:40:48,680
несколько миллионов рублей.
При задержании преступники оказали
611
00:40:48,780 --> 00:40:52,920
вооружённое сопротивление и были
ликвидированы. В пресс-службе...
612
00:40:53,020 --> 00:40:54,760
СТУК В ДВЕРЬ
- Вызывали?
613
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
Проходи.
614
00:41:08,680 --> 00:41:12,600
Ничего не хочешь мне сказать?
- Никак нет.
615
00:41:23,320 --> 00:41:25,860
Сумма денег, похищенная из банка,
616
00:41:25,960 --> 00:41:28,880
не сходится с суммой,
изъятой из дома,
617
00:41:29,280 --> 00:41:30,960
где пряталась банда.
618
00:41:31,360 --> 00:41:37,280
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
619
00:41:37,440 --> 00:41:42,920
Да, да, хорошо, записал. Перезвоню.
620
00:41:46,240 --> 00:41:51,240
10 тысяч долларов недочёт.
- Товарищ полковник...
621
00:41:51,480 --> 00:41:56,670
Подумай, прежде чем ответить.
- Товарищ полковник, я всегда думаю,
622
00:41:56,770 --> 00:42:01,960
прежде чем отвечать. И уверяю вас:
ни я, ни мои сотрудники к этому
623
00:42:02,060 --> 00:42:03,040
не причастны.
624
00:42:04,280 --> 00:42:06,520
Почему вы нас подозреваете?
625
00:42:06,840 --> 00:42:09,680
Мало ли куда братва могла скинуть
деньги?
626
00:42:09,780 --> 00:42:12,040
Впрочем, у них уже не спросишь.
627
00:42:14,280 --> 00:42:16,800
Да, у мёртвых не спросишь.
628
00:42:20,800 --> 00:42:26,680
Смотри, майор, не хотелось бы в тебе
разочароваться.
629
00:42:27,120 --> 00:42:30,360
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
630
00:42:32,960 --> 00:42:33,960
Свободен.
631
00:42:50,280 --> 00:42:51,360
ТЯЖЁЛЫЙ ВЗДОХ
632
00:42:53,520 --> 00:42:56,500
А мне за ксиву опять сотню баксов
готовить,
633
00:42:56,600 --> 00:43:01,040
или у вас расценки поднялись?
- Ну, у нас для постоянных клиентов
634
00:43:01,140 --> 00:43:02,720
вообще скидки.
СМЕШОК
635
00:43:03,440 --> 00:43:04,440
Шучу.
636
00:43:06,280 --> 00:43:10,960
Ну что, это, конечно, дело не моё,
Семенчук тебя берёт, вопросов нет.
637
00:43:11,060 --> 00:43:15,320
Но по линии ОСБ у тебя будут
проблемы. Это я тебе гарантирую.
638
00:43:15,420 --> 00:43:19,680
У них новый начальник, полковник
Максимов, лютует прям...
639
00:43:20,240 --> 00:43:22,160
Прикомандирован от ФСБ.
640
00:43:22,320 --> 00:43:24,940
Всех, кого можно завернуть,
заворачивает.
641
00:43:25,040 --> 00:43:28,640
А на тебя вообще копать не надо –
у тебя жена сидит.
642
00:43:28,740 --> 00:43:31,400
Но это я так. Просто предупредил.
643
00:43:38,200 --> 00:43:39,440
Спасибо.
644
00:43:41,480 --> 00:43:46,440
Так, анкета, согласие на обработку
персональных данных, вот тебе тогда
645
00:43:46,540 --> 00:43:50,280
направление на ВВК.
- Угу. Спасибо.
646
00:43:51,200 --> 00:43:52,280
Ручку верни.
647
00:44:11,120 --> 00:44:12,340
Здорово, Сань.
648
00:44:12,440 --> 00:44:17,440
Прости, опоздал – пробки.
- Да ничего, ничего. Ты мне нужен,
649
00:44:17,540 --> 00:44:19,440
я тебя жду. Всё логично.
650
00:44:20,440 --> 00:44:26,240
Ну, в общем, посмотрел я личное дело
этого твоего майора Семёнова.
651
00:44:26,340 --> 00:44:33,200
Врать не буду – я бы его забраковал:
жена в колонии отбывает,
652
00:44:33,300 --> 00:44:34,820
дружбу с бандитами водит,
653
00:44:34,920 --> 00:44:37,460
да ещё и старые грешки за ним
тянутся.
654
00:44:37,560 --> 00:44:42,600
А за кем из нас не тянутся
старые грешки, а, Сань?
655
00:44:47,760 --> 00:44:50,760
Он тебе реально так в центре нужен?
656
00:44:52,280 --> 00:44:54,880
Комбинацию крутишь.
- Может быть.
657
00:44:56,920 --> 00:45:01,640
Ну ладно, только из уважения к тебе
мою проверку он пройдёт.
658
00:45:01,800 --> 00:45:04,640
Спасибо, Сань. Твой должник.
659
00:45:32,880 --> 00:45:33,880
Сомов!
660
00:45:34,960 --> 00:45:36,360
Ты чего, Андрюх?
661
00:45:37,440 --> 00:45:38,520
Не зли меня.
662
00:45:40,040 --> 00:45:42,690
Меня только что дёргал
к себе Семенчук.
663
00:45:42,790 --> 00:45:45,340
Угу...
- Это ты бабки к рукам прибрал?
664
00:45:45,440 --> 00:45:49,650
Какие бабки, ты чего? Наговариваете
на меня, гражданин начальник,
665
00:45:49,750 --> 00:45:53,960
не знаю ни про какие бабки.
- Хватит паясничать. Ты чего творишь?
666
00:45:54,060 --> 00:45:56,920
Ты вслед за Зиновьевым на гражданку
захотел?
667
00:45:57,020 --> 00:45:59,080
Остынь! Остынь, я сказал.
668
00:46:04,440 --> 00:46:05,440
А почему?
669
00:46:05,480 --> 00:46:11,160
Я ж не для себя. Я для тебя
старался, понимаешь ты? Что смотришь?
670
00:46:14,120 --> 00:46:19,320
Это ж тебе жену отмазывать надо.
Надо? На, бери, отмазывай.
671
00:46:21,600 --> 00:46:24,950
А банк, Андрюха, от этого
не обеднеет. Бери.
672
00:46:25,050 --> 00:46:28,135
Я тебя просил? Скажи мне!
Я тебя просил?
673
00:46:28,235 --> 00:46:31,320
Ты меня не просил. Я сам хотел
как лучше,
674
00:46:31,420 --> 00:46:33,800
я тебе помочь хотел,
понимаешь?
675
00:46:37,880 --> 00:46:40,820
Знаешь что, отнеси эти деньги назад.
676
00:46:40,920 --> 00:46:43,940
Скажи, нашлись, случайно за плинтус
завалились.
677
00:46:44,040 --> 00:46:48,160
Или на меня всё свали – пускай меня
посадят. А мне всё равно.
678
00:46:48,260 --> 00:46:49,440
Короче, решай сам.
679
00:47:03,080 --> 00:47:16,120
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
680
00:47:16,320 --> 00:47:17,320
Алло.
681
00:47:18,040 --> 00:47:21,160
Это Михайлов. Я нашёл деньги.
682
00:47:21,960 --> 00:47:23,200
Куда подъехать?
683
00:47:25,320 --> 00:47:26,760
Понял. Хорошо.
684
00:47:39,920 --> 00:47:41,760
Один раз не считается.
685
00:47:49,720 --> 00:47:51,460
Ты волнуешься?
- Очень.
686
00:47:51,560 --> 00:47:55,600
Не волнуйся, я в тебя верю.
- Слушай, я тебя только прошу,
687
00:47:55,700 --> 00:47:58,100
ты в дальнейшем на меня
не рассчитывай,
688
00:47:58,200 --> 00:48:02,920
я всё-таки оперативный сотрудник,
и мне надо сохранять своё инкогнито.
689
00:48:03,020 --> 00:48:07,220
Я понял, в следующий раз ты будешь
играть Бэтмена - у него лицо
690
00:48:07,320 --> 00:48:11,520
под маской, никто тебя не узнает.
- Очень смешно. Я тебе серьёзно
691
00:48:11,620 --> 00:48:15,160
говорю, в первый и последний раз.
- Ты текст-то выучил?
692
00:48:15,260 --> 00:48:17,080
Ага, да. На. Послушай.
693
00:48:20,480 --> 00:48:24,010
Не бойтесь, ребят, я вас всех спасу.
Нормально?
694
00:48:24,110 --> 00:48:27,640
Круто, пап. Реально круто.
Пошли, а то опаздываем.
695
00:48:27,740 --> 00:48:28,640
Давай.
696
00:48:30,080 --> 00:48:33,160
Давай...
- Летели дракончики... ели пончики.
697
00:48:35,480 --> 00:48:38,480
Редакторы субтитров:
Е.Жукова, М.Щурова
698
00:48:38,580 --> 00:48:41,480
Корректор: А.Кулакова
76140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.