Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:05,353
Previously...
2
00:00:05,483 --> 00:00:08,660
You found your penicillin.
3
00:00:08,791 --> 00:00:11,141
No woman speaks to me like that.
4
00:00:11,272 --> 00:00:12,664
What have you done?
5
00:00:14,710 --> 00:00:16,146
Don't!
6
00:00:16,277 --> 00:00:18,192
Roger, you spoke.
7
00:00:18,322 --> 00:00:19,497
Whether ye're there to hear
8
00:00:19,628 --> 00:00:21,108
or even if my voice isn't able,
9
00:00:21,238 --> 00:00:22,935
I'll always sing for you.
10
00:00:23,066 --> 00:00:25,286
My husband's whiskey venture...
11
00:00:25,373 --> 00:00:28,158
Well, it's barely breaking even.
12
00:00:28,289 --> 00:00:31,553
But a partner
with the right connections...
13
00:00:31,683 --> 00:00:35,470
Mr. Bonnet will be
personally meeting
Mr. Alexander Malcolm,
14
00:00:35,600 --> 00:00:38,908
purveyor of the finest whiskey
in the Carolinas.
15
00:00:39,039 --> 00:00:41,519
Your men left because
you betrayed their trust.
16
00:00:41,650 --> 00:00:43,956
I made you a captain
without time to prepare you
17
00:00:44,087 --> 00:00:45,367
or teach you
what the word meant.
18
00:00:45,480 --> 00:00:47,351
He doesn't have any faith in me.
19
00:00:49,701 --> 00:00:51,747
♪ Sing me a song ♪
20
00:00:51,921 --> 00:00:54,619
♪ Of a lass that is gone ♪
21
00:00:54,793 --> 00:00:57,013
♪ Say, could that lass ♪
22
00:00:57,187 --> 00:01:00,103
♪ Be I? ♪
23
00:01:00,277 --> 00:01:02,366
♪ Merry of soul ♪
24
00:01:02,540 --> 00:01:05,239
♪ She sailed on a day ♪
25
00:01:05,413 --> 00:01:07,415
♪ Over the sea ♪
26
00:01:07,502 --> 00:01:10,592
♪ To Skye ♪
27
00:01:10,766 --> 00:01:13,464
♪ Billow and breeze ♪
28
00:01:13,638 --> 00:01:16,032
♪ Islands and seas ♪
29
00:01:16,206 --> 00:01:19,035
♪ Mountains of rain and sun ♪
30
00:01:19,209 --> 00:01:21,298
♪ Mountains of rain
and sun ♪
31
00:01:21,472 --> 00:01:23,953
♪ All that was good ♪
32
00:01:24,127 --> 00:01:26,260
♪ All that was fair ♪
33
00:01:26,434 --> 00:01:28,740
♪ All that was me ♪
34
00:01:28,914 --> 00:01:31,482
♪ Is gone ♪
35
00:01:31,656 --> 00:01:33,876
♪ Sing me a song ♪
36
00:01:34,050 --> 00:01:36,792
♪ Of a lass that is gone ♪
37
00:01:36,966 --> 00:01:38,707
♪ Say, could that lass ♪
38
00:01:38,881 --> 00:01:41,666
♪ Be I? ♪
39
00:01:41,840 --> 00:01:44,104
♪ Merry of soul ♪
40
00:01:44,191 --> 00:01:47,019
♪ She sailed on a day ♪
41
00:01:47,194 --> 00:01:51,589
♪ Over the sea ♪
42
00:01:51,763 --> 00:01:57,682
♪ To Skye ♪
43
00:02:00,642 --> 00:02:02,948
♪
44
00:02:03,035 --> 00:02:07,127
♪ Sing me a song ♪
45
00:02:07,301 --> 00:02:09,781
♪ Of a lass ♪
46
00:02:09,868 --> 00:02:12,828
♪ That is gone ♪
47
00:02:13,002 --> 00:02:17,311
♪ Say, could that lass ♪
48
00:02:17,485 --> 00:02:20,052
♪ Be I? ♪♪♪
49
00:02:20,227 --> 00:02:22,968
♪
50
00:02:27,669 --> 00:02:29,149
Well, the heartbeat
sounds strong.
51
00:02:37,461 --> 00:02:39,159
And baby's
in a perfect position.
52
00:02:39,246 --> 00:02:41,161
Any day now.
53
00:02:41,291 --> 00:02:43,250
You know, after two,
54
00:02:43,380 --> 00:02:45,097
you could probably deliver
this baby all by yourself.
55
00:02:45,121 --> 00:02:46,644
Maybe.
56
00:02:48,603 --> 00:02:51,171
It does make me feel better
that ye'll be here.
57
00:02:54,478 --> 00:02:58,743
Not so much as my physician,
but to share it with me...
58
00:02:58,874 --> 00:03:00,571
as a...
59
00:03:02,573 --> 00:03:03,574
As my ma.
60
00:03:06,577 --> 00:03:09,406
♪
61
00:03:13,236 --> 00:03:15,760
Time is marked and measured
in different ways.
62
00:03:15,934 --> 00:03:18,459
♪
63
00:03:18,589 --> 00:03:20,461
The colors of our lives
were changing.
64
00:03:20,635 --> 00:03:22,767
♪
65
00:03:22,854 --> 00:03:25,205
The vibrant greens
of summer faded
66
00:03:25,335 --> 00:03:28,556
beneath the ever-varied
canvas of sky,
67
00:03:28,686 --> 00:03:31,428
replaced by the russet tones
of autumn,
68
00:03:31,559 --> 00:03:33,561
brown hues of harvest,
69
00:03:33,691 --> 00:03:36,520
and blue-violet shades
of indigo dye.
70
00:03:36,607 --> 00:03:39,393
♪
71
00:04:02,590 --> 00:04:03,634
Dada.
72
00:04:05,854 --> 00:04:07,290
Shit.
73
00:04:07,421 --> 00:04:09,161
What?
What is it?
74
00:04:09,292 --> 00:04:11,033
Oh, something stung me.
75
00:04:14,428 --> 00:04:16,560
Mm, nasty sting you got there.
76
00:04:16,647 --> 00:04:19,041
Want me to blow on it?
77
00:04:19,171 --> 00:04:20,738
Ye are a sadist.
78
00:04:23,611 --> 00:04:25,700
You must get it
from your father.
79
00:04:25,830 --> 00:04:27,615
Shit.
80
00:04:29,225 --> 00:04:30,225
Hmm.
81
00:04:31,662 --> 00:04:33,751
What's this new word?
82
00:04:33,882 --> 00:04:35,362
Must have got that
from his father.
83
00:04:37,407 --> 00:04:38,756
Breakfast?
84
00:04:38,887 --> 00:04:41,106
Mm, yes, please.
85
00:04:41,193 --> 00:04:43,021
Eggs, please.
86
00:04:43,108 --> 00:04:44,458
And then I think Jemmy
87
00:04:44,588 --> 00:04:46,416
should go and see Lizzie
after breakfast.
88
00:04:46,547 --> 00:04:47,547
- Mm.
- Bree!
89
00:04:47,635 --> 00:04:49,114
Roger Mac, ye there?
90
00:04:50,725 --> 00:04:52,988
- Mm.
- Where else would we be?
91
00:04:53,075 --> 00:04:54,555
Coming!
92
00:04:57,819 --> 00:04:58,819
Move yourselves.
93
00:04:58,907 --> 00:05:00,256
No.
94
00:05:08,395 --> 00:05:10,310
- Come in.
- No time to be lazin' about.
95
00:05:10,440 --> 00:05:12,486
Josiah's seen signs of game
west of the...
96
00:05:14,183 --> 00:05:15,271
Ridge.
97
00:05:18,970 --> 00:05:22,887
Uh, meat is meat,
see us through the winter.
98
00:05:25,063 --> 00:05:26,456
Could do with a good marksman.
99
00:05:30,460 --> 00:05:33,289
Um, I'm supposed to be helping
dye the cloth today,
100
00:05:33,420 --> 00:05:35,378
and I have been
really looking forward to it.
101
00:05:35,509 --> 00:05:36,945
Roger will go with you.
102
00:05:41,297 --> 00:05:43,255
If ye're willing, Roger Mac,
103
00:05:43,386 --> 00:05:46,389
I need able-bodied men, and...
104
00:05:46,520 --> 00:05:47,782
able-bodied ye are.
105
00:05:50,828 --> 00:05:52,047
I'll wait outside.
106
00:06:00,621 --> 00:06:03,363
♪
107
00:06:22,730 --> 00:06:23,557
There.
108
00:06:23,687 --> 00:06:25,123
Yeah, very good, lad.
109
00:06:25,297 --> 00:06:27,865
♪
110
00:06:30,128 --> 00:06:31,652
'Tis no elk.
111
00:06:31,782 --> 00:06:33,523
They have very tall antlers.
112
00:06:35,612 --> 00:06:36,874
How will it be, Colonel?
113
00:06:37,005 --> 00:06:39,050
Well, the wind's blowing
from the west.
114
00:06:39,181 --> 00:06:41,181
We'll make our way down
to the bottom of the slope
115
00:06:41,270 --> 00:06:43,011
so they willna catch our scent.
116
00:06:43,141 --> 00:06:44,752
Spread out.
117
00:06:46,014 --> 00:06:48,582
Roger Mac and I will come
from behind and drive them
toward ye.
118
00:06:48,712 --> 00:06:50,540
We'll take what we can.
119
00:06:50,671 --> 00:06:53,238
Bring the horses.
Do what ye must.
120
00:06:53,369 --> 00:06:54,738
We'll meet back at the Ridge
at the end of the day.
121
00:06:54,762 --> 00:06:56,503
Very good.
122
00:06:56,677 --> 00:06:59,419
♪
123
00:07:12,954 --> 00:07:14,434
I'm no great tracker,
124
00:07:14,564 --> 00:07:16,174
but I've stepped
in enough of these
125
00:07:16,305 --> 00:07:18,046
to know a cow pat
when I see one.
126
00:07:18,176 --> 00:07:19,743
I hope we're not hunting cows.
127
00:07:19,874 --> 00:07:22,093
I'll be damned.
128
00:07:22,224 --> 00:07:24,618
Only three cows on the Ridge.
It's not one of them.
129
00:07:24,705 --> 00:07:25,923
It's still warm.
130
00:07:35,716 --> 00:07:36,978
♪
131
00:07:37,065 --> 00:07:38,849
Oh, my God.
132
00:07:38,936 --> 00:07:41,722
♪
133
00:07:50,382 --> 00:07:52,428
♪
134
00:08:01,524 --> 00:08:04,092
Go.
I must reload.
135
00:08:04,266 --> 00:08:06,921
♪
136
00:08:10,881 --> 00:08:12,622
Ah!
137
00:08:18,236 --> 00:08:19,716
♪
138
00:08:30,945 --> 00:08:33,164
A snake.
139
00:08:33,295 --> 00:08:35,427
Wee bugger bit me on the leg.
140
00:08:35,602 --> 00:08:37,647
♪
141
00:08:37,734 --> 00:08:39,301
Come and sit down.
Let's have a look.
142
00:08:42,957 --> 00:08:44,306
Where is it?
143
00:08:44,480 --> 00:08:46,395
♪
144
00:08:49,093 --> 00:08:51,922
♪
145
00:08:53,663 --> 00:08:54,663
I think it's venomous.
146
00:08:57,101 --> 00:08:58,541
I'll have to cut it,
drain the poison
147
00:08:58,668 --> 00:09:00,148
by sucking it out.
148
00:09:00,235 --> 00:09:02,150
♪
149
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Wait.
150
00:09:04,718 --> 00:09:06,589
Claire does this
151
00:09:06,720 --> 00:09:09,461
before she sets herself
to cut someone.
152
00:09:09,636 --> 00:09:12,421
♪
153
00:09:16,033 --> 00:09:17,861
All right, go on, then.
154
00:09:18,035 --> 00:09:20,821
♪
155
00:09:28,132 --> 00:09:30,004
Again.
Quick, for God's sake.
156
00:09:32,006 --> 00:09:35,009
Aah!
157
00:09:41,450 --> 00:09:44,235
Enough!
158
00:09:44,366 --> 00:09:46,455
Ye'll drain me dry.
159
00:09:49,458 --> 00:09:52,374
♪
160
00:09:54,332 --> 00:09:56,944
♪
161
00:09:57,074 --> 00:09:59,599
I've made more of a mess
than the snake did.
162
00:10:03,864 --> 00:10:05,648
♪
163
00:10:05,735 --> 00:10:07,563
Oh, there's no sign of anyone.
164
00:10:07,694 --> 00:10:08,999
Can ye walk?
165
00:10:09,173 --> 00:10:12,002
♪
166
00:10:16,877 --> 00:10:19,880
♪
167
00:10:20,010 --> 00:10:21,359
Go find the others.
168
00:10:21,533 --> 00:10:24,406
♪
169
00:10:27,235 --> 00:10:30,064
♪
170
00:10:38,681 --> 00:10:41,466
♪
171
00:10:42,859 --> 00:10:45,645
♪
172
00:10:50,171 --> 00:10:51,955
'Tis a good day for dyeing.
173
00:10:53,957 --> 00:10:55,655
I hope you mean
the cloth, Lizzie.
174
00:10:55,785 --> 00:10:57,395
- It sounds so ominous.
- Aye.
175
00:11:05,490 --> 00:11:07,623
Did you always know
you wanted to be a doctor?
176
00:11:07,754 --> 00:11:10,670
No.
177
00:11:10,800 --> 00:11:13,803
Never really allowed myself
to dream of such a career.
178
00:11:15,109 --> 00:11:18,112
It wasn't easily available
to women when I was your age.
179
00:11:18,242 --> 00:11:19,722
And then being a nurse,
180
00:11:19,853 --> 00:11:22,072
that was about as much
as I could have hoped for.
181
00:11:22,203 --> 00:11:25,423
You seemed pretty single-minded
about it later on, though.
182
00:11:25,554 --> 00:11:28,426
Well, I had to be determined.
183
00:11:28,557 --> 00:11:30,157
No one was going
to open the door for me.
184
00:11:31,691 --> 00:11:33,170
But if you're lucky enough
185
00:11:33,301 --> 00:11:34,713
to know what it is
that you're meant to be...
186
00:11:34,737 --> 00:11:36,739
What if you don't know?
187
00:11:36,870 --> 00:11:39,960
Or if you do know,
but you just can't do it?
188
00:11:42,484 --> 00:11:45,400
Well, for most people...
189
00:11:45,530 --> 00:11:48,446
life as they find it
is often the life they lead.
190
00:11:50,840 --> 00:11:53,277
Now, is this about Roger...
191
00:11:53,408 --> 00:11:54,714
or you?
192
00:11:54,844 --> 00:11:56,846
Both.
193
00:11:56,977 --> 00:11:59,719
We talked about maybe teaching
here at the Ridge.
194
00:11:59,849 --> 00:12:01,068
It just made me think
195
00:12:01,198 --> 00:12:02,852
about how I can't apply
my calling here.
196
00:12:05,115 --> 00:12:08,553
Oh, sometimes it's doctor,
healer, a witch...
197
00:12:10,642 --> 00:12:12,819
But I'm not afraid
of what they call me,
198
00:12:12,949 --> 00:12:15,473
'cause that's what
I was born to be
199
00:12:15,604 --> 00:12:17,258
and will be till I die.
200
00:12:18,955 --> 00:12:22,959
Uh, if I were to lose you...
201
00:12:23,090 --> 00:12:26,180
or Jamie,
I would never be quite whole.
202
00:12:28,225 --> 00:12:29,749
But I would always have
that left.
203
00:12:31,881 --> 00:12:34,579
You're an engineer, Bree.
204
00:12:34,666 --> 00:12:38,105
And whatever it is
they call that here...
205
00:12:38,235 --> 00:12:40,368
you just have to find a way
to be that.
206
00:12:43,240 --> 00:12:45,677
And what about Da?
Does he know what he is?
207
00:12:45,808 --> 00:12:48,028
Oh, he knows.
208
00:12:48,158 --> 00:12:50,595
A laird?
Is that what you call him?
209
00:12:50,726 --> 00:12:52,902
Is he content with that?
210
00:12:53,033 --> 00:12:57,559
A laird, a husband, father...
211
00:12:59,082 --> 00:13:00,388
Those are no small things to be.
212
00:13:04,087 --> 00:13:06,742
Be patient.
213
00:13:06,873 --> 00:13:09,266
If going back to our time
isn't a possibility,
214
00:13:09,397 --> 00:13:11,921
Roger will find his purpose...
215
00:13:14,010 --> 00:13:15,403
And so will you.
216
00:13:15,490 --> 00:13:18,362
♪
217
00:13:28,590 --> 00:13:31,419
♪
218
00:13:49,132 --> 00:13:52,005
♪
219
00:13:59,403 --> 00:14:02,842
♪
220
00:14:14,810 --> 00:14:17,639
♪
221
00:14:40,967 --> 00:14:42,055
They're back.
222
00:14:51,629 --> 00:14:54,067
- How did you do?
- No luck.
223
00:14:54,154 --> 00:14:55,938
Nothing at all?
224
00:14:56,025 --> 00:14:57,940
We followed a small herd
of buffalo,
225
00:14:58,071 --> 00:15:00,391
but they moved off more quickly
than we thought they might.
226
00:15:04,033 --> 00:15:06,340
Did Uncle Jamie manage
to find anything
on his way back?
227
00:15:06,470 --> 00:15:08,037
No, they haven't returned yet.
228
00:15:08,168 --> 00:15:10,126
We thought they were with you.
229
00:15:10,213 --> 00:15:12,172
How far did you go?
230
00:15:12,302 --> 00:15:14,411
To the other side of the Ridge,
near the boundary of your land.
231
00:15:14,435 --> 00:15:16,393
We got separated in the hunt.
232
00:15:16,480 --> 00:15:18,700
We said we'd meet here
come dusk.
233
00:15:18,787 --> 00:15:20,920
Maybe milord decided
to make camp.
234
00:15:35,630 --> 00:15:38,502
♪
235
00:15:48,251 --> 00:15:51,037
♪
236
00:15:54,388 --> 00:15:56,520
Fair is fair.
237
00:15:56,694 --> 00:15:59,436
♪
238
00:16:08,010 --> 00:16:09,881
No sign of the men, then?
239
00:16:10,012 --> 00:16:11,013
No.
240
00:16:12,884 --> 00:16:15,670
But perhaps they'll see
the smoke from our fire.
241
00:16:20,153 --> 00:16:21,850
How are ye?
242
00:16:23,852 --> 00:16:26,681
Well.
243
00:16:26,811 --> 00:16:28,117
Well enough.
244
00:16:28,248 --> 00:16:29,771
Are ye sure?
245
00:16:29,901 --> 00:16:32,513
I have pins and needles
in my fingers,
246
00:16:32,643 --> 00:16:34,123
and my lips are numb.
247
00:16:44,307 --> 00:16:46,483
Is it usual, d'ye ken?
248
00:16:46,570 --> 00:16:48,130
Have you been drinking
too much whiskey?
249
00:16:49,312 --> 00:16:51,532
No, I thought I might
need that more later.
250
00:16:56,667 --> 00:16:59,714
And what would they do
in yer time for a snakebite?
251
00:16:59,844 --> 00:17:02,325
They'd inject you with
something called antivenom.
252
00:17:04,197 --> 00:17:05,850
A venom to battle the venom.
253
00:17:05,937 --> 00:17:07,287
In a way, aye.
254
00:17:08,897 --> 00:17:09,898
Here.
255
00:17:19,777 --> 00:17:21,997
Get some rest.
We'll leave at first light.
256
00:17:31,963 --> 00:17:34,792
♪
257
00:17:43,192 --> 00:17:45,194
- R-Roger?
- I'm here.
258
00:17:46,543 --> 00:17:48,632
D'ye ken the last rites?
259
00:17:50,199 --> 00:17:51,287
No.
260
00:17:53,463 --> 00:17:54,701
Ye won't be needing them anyway.
261
00:17:54,725 --> 00:17:55,944
Ye're not going to die.
262
00:17:56,031 --> 00:17:58,033
We both read that obituary.
263
00:17:58,164 --> 00:18:02,255
Aye, I'm to burn in a fire,
but...
264
00:18:02,385 --> 00:18:05,084
I feel I'm... I'm burning up
as we speak, Roger Mac.
265
00:18:06,998 --> 00:18:09,914
I know a prayer for the sick.
266
00:18:10,045 --> 00:18:12,395
And before you ask,
no, it's not in Latin.
267
00:18:15,050 --> 00:18:17,357
Try to get some more rest.
268
00:18:17,487 --> 00:18:18,487
Roger...
269
00:18:21,578 --> 00:18:22,927
Ye must kill Stephen Bonnet.
270
00:18:24,929 --> 00:18:26,235
If I canna, you must do it.
271
00:18:26,409 --> 00:18:28,455
♪
272
00:18:28,542 --> 00:18:29,542
He's alive.
273
00:18:29,630 --> 00:18:31,936
I know.
274
00:18:32,067 --> 00:18:34,348
Brianna overheard you
and Lord John talking
at the wedding.
275
00:18:37,203 --> 00:18:39,509
♪
276
00:18:39,640 --> 00:18:42,556
There's a man...
277
00:18:42,686 --> 00:18:44,993
Philip Wylie,
indebted to me yet.
278
00:18:45,124 --> 00:18:47,343
He's arranged for Bonnet
to smuggle my whiskey
279
00:18:47,474 --> 00:18:48,910
if-if Bonnet agrees to a meeting.
280
00:18:50,520 --> 00:18:51,913
Lord John kens the particulars.
281
00:18:54,133 --> 00:18:55,675
I don't know if I could take
another man's life...
282
00:18:55,699 --> 00:18:58,180
♪
283
00:18:58,311 --> 00:18:59,810
Even one who's done
what Bonnet has done.
284
00:18:59,834 --> 00:19:01,401
Ye must.
285
00:19:06,101 --> 00:19:08,364
If I canna do it, ye must.
286
00:19:08,495 --> 00:19:12,281
Claire told me yer father,
287
00:19:12,412 --> 00:19:16,329
Jeremiah, fought in
the second Great War.
288
00:19:16,459 --> 00:19:18,809
Ye would have, too,
if ye'd been of age.
289
00:19:18,940 --> 00:19:21,638
Aye, I suppose,
but that's different.
290
00:19:24,685 --> 00:19:26,925
When a man is standing there
before you, flesh and blood,
291
00:19:26,991 --> 00:19:28,036
with fear in his eyes...
292
00:19:28,123 --> 00:19:29,733
Bonnet stood before me once.
293
00:19:31,779 --> 00:19:34,999
I saved him from his
rightful fate at the gallows.
294
00:19:35,130 --> 00:19:37,698
He murdered my friend...
295
00:19:37,828 --> 00:19:39,569
attacked my wife...
296
00:19:39,656 --> 00:19:42,050
♪
297
00:19:42,181 --> 00:19:43,573
And Bree, he...
298
00:19:43,747 --> 00:19:46,533
♪
299
00:19:46,663 --> 00:19:49,666
If I hadna done that...
300
00:19:49,797 --> 00:19:53,540
But ye did, and it's done.
Ye can't change it.
301
00:19:53,670 --> 00:19:56,934
Perhaps this is my penance.
302
00:19:57,065 --> 00:20:00,373
Unfortunately for you...
303
00:20:00,503 --> 00:20:04,594
the son must pay for the sins
of the father...
304
00:20:04,725 --> 00:20:05,813
for my mistakes.
305
00:20:05,900 --> 00:20:07,989
♪
306
00:20:08,119 --> 00:20:09,164
You must do this.
307
00:20:09,251 --> 00:20:12,559
♪
308
00:20:12,689 --> 00:20:15,039
It's a hell of a time
to get philosophical.
309
00:20:15,170 --> 00:20:16,476
No time like the present.
310
00:20:16,650 --> 00:20:18,782
♪
311
00:20:18,913 --> 00:20:20,393
And ye're
a university professor...
312
00:20:22,438 --> 00:20:23,918
Or so everyone keeps telling me.
313
00:20:32,796 --> 00:20:35,625
♪
314
00:20:37,584 --> 00:20:42,241
If-if I'm to die tonight,
Roger Mac...
315
00:20:42,371 --> 00:20:44,852
promise me ye'll look
after Claire and the Ridge.
316
00:20:44,982 --> 00:20:46,549
Nonsense.
317
00:20:46,680 --> 00:20:48,240
We don't have to worry
about any of this
318
00:20:48,290 --> 00:20:49,639
because ye're going to live.
319
00:20:49,726 --> 00:20:52,512
♪
320
00:20:56,820 --> 00:21:00,259
It's a dangerous path
to go down... vengeance.
321
00:21:00,389 --> 00:21:03,479
Jocasta bequeathed River Run
to yer son.
322
00:21:05,612 --> 00:21:08,876
Bonnet has waged a war on us.
323
00:21:09,006 --> 00:21:12,227
We're defending our family,
our beliefs,
324
00:21:12,358 --> 00:21:14,795
those that come after us... wee Jemmy.
325
00:21:16,231 --> 00:21:17,885
I have reason to believe
326
00:21:18,015 --> 00:21:20,670
Bonnet will try to claim
yer son as his own.
327
00:21:20,801 --> 00:21:23,020
He'll have witnesses from the tavern
328
00:21:23,151 --> 00:21:26,110
Bree was willing to lay with him...
329
00:21:26,197 --> 00:21:27,851
for a silver ring.
330
00:21:33,248 --> 00:21:36,469
"But whosoever shall offend
those little ones
331
00:21:36,599 --> 00:21:38,993
"who believe in me,
better for him
332
00:21:39,123 --> 00:21:41,212
"that a millstone were hanged
about his neck
333
00:21:41,343 --> 00:21:43,303
and that he were drowned
in the depth of the sea."
334
00:21:43,389 --> 00:21:46,043
Matthew... chapter 18, verse 3.
335
00:21:46,174 --> 00:21:48,089
Verse 6.
336
00:21:52,398 --> 00:21:54,617
♪
337
00:21:54,748 --> 00:21:57,707
Bonnet's crimes are
unforgivable.
338
00:21:57,838 --> 00:22:00,144
Better we rid this earth of him,
339
00:22:00,231 --> 00:22:03,844
that he may never harm another being.
340
00:22:03,974 --> 00:22:06,760
There's a fine line
between a monster and a hero.
341
00:22:06,847 --> 00:22:09,806
♪
342
00:22:13,549 --> 00:22:17,510
Ye're here
because of yer love for Bree.
343
00:22:19,120 --> 00:22:20,774
She wouldna be alive
344
00:22:20,904 --> 00:22:23,516
if Claire and I hadna
changed things.
345
00:22:25,822 --> 00:22:27,982
Even though I blamed you
for hesitating to come back...
346
00:22:29,609 --> 00:22:30,697
I'm glad ye're here.
347
00:22:32,568 --> 00:22:35,397
I have to have faith
the Lord has a plan.
348
00:22:35,528 --> 00:22:38,531
If you want me to face Bonnet,
349
00:22:38,618 --> 00:22:40,924
you're gonna have to teach me
to fight.
350
00:22:41,055 --> 00:22:43,231
Roger Mac...
351
00:22:44,798 --> 00:22:46,452
I will...
352
00:22:46,582 --> 00:22:47,582
if I live.
353
00:22:47,627 --> 00:22:50,412
♪
354
00:23:14,871 --> 00:23:16,656
♪
355
00:23:17,918 --> 00:23:19,789
Shh, shh, shh, shh, shh.
356
00:23:19,876 --> 00:23:22,662
♪
357
00:23:35,718 --> 00:23:39,505
What is this,
the bed of Procrustes?
358
00:23:42,769 --> 00:23:44,858
Well, it could be worse...
359
00:23:44,988 --> 00:23:47,513
could be Charon's boat.
360
00:23:47,643 --> 00:23:49,863
Ah, if I go to hell, I'm...
361
00:23:49,993 --> 00:23:51,473
glad ye're coming with me.
362
00:23:53,432 --> 00:23:57,174
Well, thankfully, you have not
lost yer sense of humor.
363
00:23:57,261 --> 00:23:59,655
God, I'm not even sure
what direction I'm going.
364
00:24:01,788 --> 00:24:02,788
Stop.
365
00:24:07,707 --> 00:24:09,186
What's wrong?
366
00:24:09,317 --> 00:24:12,363
Nothing that isna already wrong.
367
00:24:12,494 --> 00:24:15,018
Look up, Roger Mac.
368
00:24:17,325 --> 00:24:19,414
The wind's blowing from the west.
369
00:24:19,545 --> 00:24:21,198
Follow it home.
370
00:24:29,598 --> 00:24:33,297
If I die, Claire must leave.
371
00:24:33,428 --> 00:24:35,561
Send her, make her go.
372
00:24:35,735 --> 00:24:37,606
♪
373
00:24:37,737 --> 00:24:39,782
Ye should all go,
374
00:24:39,913 --> 00:24:42,611
if the bairn can pass
through the stones.
375
00:24:42,698 --> 00:24:45,266
It's not safe you here
without me.
376
00:24:47,790 --> 00:24:49,488
Tell Bree I'm glad of her.
377
00:24:51,577 --> 00:24:54,231
Give my... sword to the bairn.
378
00:24:57,191 --> 00:24:59,715
And tell Claire I... I meant...
379
00:24:59,846 --> 00:25:01,108
I meant it.
380
00:25:01,195 --> 00:25:04,024
♪
381
00:25:11,597 --> 00:25:13,686
Almighty God, out
of the depths, I cry to You.
382
00:25:15,688 --> 00:25:17,603
Lord, hear my voice,
don't let this man die.
383
00:25:17,777 --> 00:25:20,519
♪
384
00:25:25,436 --> 00:25:27,438
Lord have mercy.
385
00:25:27,613 --> 00:25:30,398
♪
386
00:25:37,797 --> 00:25:40,539
♪
387
00:25:44,020 --> 00:25:46,806
♪
388
00:25:55,989 --> 00:25:56,989
Roger!
389
00:25:58,339 --> 00:25:59,645
Uncle Jamie!
390
00:25:59,819 --> 00:26:02,561
♪
391
00:26:04,214 --> 00:26:07,000
Roger!
Uncle Jamie!
392
00:26:07,130 --> 00:26:08,305
Roger?
393
00:26:08,479 --> 00:26:10,481
♪
394
00:26:15,356 --> 00:26:18,664
♪
395
00:26:18,794 --> 00:26:20,535
Uncle Jamie!
396
00:26:20,709 --> 00:26:23,712
♪
397
00:26:23,843 --> 00:26:25,845
- Roger!
- Hello.
398
00:26:30,153 --> 00:26:33,504
♪
399
00:26:33,635 --> 00:26:34,680
Over here!
400
00:26:37,204 --> 00:26:38,292
Over here!
401
00:26:38,379 --> 00:26:39,510
♪
402
00:26:42,165 --> 00:26:44,080
Uncle Jamie!
403
00:26:44,211 --> 00:26:45,386
Roger!
404
00:26:51,522 --> 00:26:53,524
Hiya.
Come on.
405
00:26:53,699 --> 00:26:56,527
♪
406
00:27:04,187 --> 00:27:06,102
♪
407
00:27:13,544 --> 00:27:14,894
Rollo?
408
00:27:21,074 --> 00:27:22,075
Roger!
409
00:27:22,162 --> 00:27:25,295
♪
410
00:27:25,426 --> 00:27:26,775
He was bitten by a snake.
411
00:27:26,949 --> 00:27:29,735
♪
412
00:27:31,301 --> 00:27:32,607
Let's get him on the horse.
413
00:27:32,781 --> 00:27:35,262
♪
414
00:27:38,657 --> 00:27:40,833
I've never seen
anything like it before.
415
00:27:42,661 --> 00:27:44,501
Dinna tell me ye don't have
snakes in yer time.
416
00:27:46,055 --> 00:27:47,753
Yes, but...
417
00:27:47,883 --> 00:27:49,842
you wouldn't
usually call a surgeon
418
00:27:49,929 --> 00:27:51,757
about a snakebite.
419
00:27:51,844 --> 00:27:54,455
The closest thing
I've come to is...
420
00:27:54,542 --> 00:27:56,370
when a man got bitten
by a king cobra,
421
00:27:56,500 --> 00:27:58,764
my friend invited me
to watch the autopsy.
422
00:27:58,894 --> 00:27:59,894
Autopsy?
423
00:28:02,419 --> 00:28:04,987
What ye did to Leith Farrish?
424
00:28:06,859 --> 00:28:08,948
You like you've been
roasted over a spit.
425
00:28:09,078 --> 00:28:11,013
You should work on
your bedside manner, Sassenach.
426
00:28:11,037 --> 00:28:13,082
Bree...
427
00:28:13,213 --> 00:28:14,475
you stay with your father.
428
00:28:16,477 --> 00:28:17,696
Marsali.
429
00:28:21,351 --> 00:28:23,329
What will we do?
D'ye have something
ye can give him?
430
00:28:23,353 --> 00:28:25,051
I'm going to need you to get
431
00:28:25,138 --> 00:28:27,053
everyone to look
for some maggots...
432
00:28:27,183 --> 00:28:28,489
to eat the dead flesh.
433
00:28:28,619 --> 00:28:30,099
It should help
stave off infection.
434
00:28:30,186 --> 00:28:31,186
Tell me...
435
00:28:32,319 --> 00:28:33,319
Is it bad?
436
00:28:34,408 --> 00:28:35,539
Yes.
437
00:28:35,670 --> 00:28:37,411
Can ye cut it out?
438
00:28:37,541 --> 00:28:39,935
No, the venom's in his blood,
439
00:28:40,066 --> 00:28:41,589
and his body
will have to fight it.
440
00:28:41,720 --> 00:28:43,678
I'll make an onion poultice.
441
00:28:43,765 --> 00:28:45,549
That should help
clean the wound.
442
00:28:45,680 --> 00:28:47,508
I'll give him some
of the penicillin broth.
443
00:28:47,638 --> 00:28:49,423
Though...
444
00:28:49,553 --> 00:28:51,991
I'm not sure
how potent it'll be
if I give it to him orally.
445
00:28:52,078 --> 00:28:54,515
Damn yer needle be broken.
446
00:28:54,645 --> 00:28:57,561
Roger said Jamie was vomiting.
447
00:28:57,692 --> 00:28:59,389
That seems to have stopped.
448
00:28:59,520 --> 00:29:01,565
And Fergus said that he was
making snide remarks
449
00:29:01,696 --> 00:29:03,045
about the sled Roger made.
450
00:29:03,132 --> 00:29:04,394
Those are good signs.
451
00:29:04,525 --> 00:29:05,569
Yes.
452
00:29:07,658 --> 00:29:09,486
But if his leg turns
gangrenous, then...
453
00:29:09,617 --> 00:29:11,619
Then...
454
00:29:11,706 --> 00:29:13,752
I'll have the whole Ridge
out looking for maggots.
455
00:29:18,495 --> 00:29:21,281
♪
456
00:29:31,204 --> 00:29:33,946
♪
457
00:29:37,036 --> 00:29:39,778
♪
458
00:29:45,827 --> 00:29:48,351
Did, uh, any of the men take
a buffalo?
459
00:29:48,482 --> 00:29:50,701
I do ken I shot one.
460
00:29:50,832 --> 00:29:51,964
No.
461
00:29:52,094 --> 00:29:54,183
They came back empty-handed.
462
00:29:54,270 --> 00:29:56,011
Huh.
- Josiah won't stop
berating himself
463
00:29:56,142 --> 00:29:57,360
for letting them get away.
464
00:30:03,062 --> 00:30:05,194
Penicillin broth.
465
00:30:06,587 --> 00:30:08,913
Lucky for you, this doesn't
have to get injected
into your bum.
466
00:30:08,937 --> 00:30:10,896
Aye, good.
467
00:30:10,983 --> 00:30:13,115
I've had enough of yer needles
for one lifetime.
468
00:30:20,122 --> 00:30:21,682
Is there anything else
I can do to help?
469
00:30:30,611 --> 00:30:33,440
Marsali has everyone out
looking for maggots.
470
00:30:33,570 --> 00:30:35,224
I'm sure she could do with some help.
471
00:30:41,274 --> 00:30:44,016
♪
472
00:30:51,806 --> 00:30:53,373
You feeling any better?
473
00:30:53,460 --> 00:30:56,724
Huh...
474
00:30:56,855 --> 00:30:58,769
I thought I was,
but now I'm not so sure.
475
00:30:58,900 --> 00:30:59,901
Why?
476
00:31:01,772 --> 00:31:03,513
It's only...
477
00:31:06,342 --> 00:31:07,953
When you scold me like a magpie,
478
00:31:08,083 --> 00:31:09,780
I k-ken I'm gonna be all right.
479
00:31:11,652 --> 00:31:13,828
And when ye're tender as milk...
480
00:31:15,395 --> 00:31:16,875
Ye havena called me
any wicked names
481
00:31:17,005 --> 00:31:18,789
or uttered any words of reproach
482
00:31:18,877 --> 00:31:20,313
since I came home, Sassenach.
483
00:31:23,272 --> 00:31:24,621
Does this mean ye think
I'm dying?
484
00:31:24,752 --> 00:31:26,014
Fine.
485
00:31:27,450 --> 00:31:28,669
You fool...
486
00:31:28,799 --> 00:31:30,105
Stepping on a snake.
487
00:31:32,064 --> 00:31:33,674
Why didn't you look
where you were going?
488
00:31:33,804 --> 00:31:35,545
Ah, not while
489
00:31:35,676 --> 00:31:37,393
ch-chasing a thousand-weight
of meat downhill.
490
00:31:37,417 --> 00:31:40,115
You scared the hell out of me.
491
00:31:40,246 --> 00:31:42,378
Ye think
I wasna frightened, too?
492
00:31:42,509 --> 00:31:45,381
You are not allowed.
493
00:31:45,512 --> 00:31:49,037
Only one of us gets to be
frightened at any time.
494
00:31:49,124 --> 00:31:50,691
Right now it's my turn.
495
00:31:53,824 --> 00:31:56,566
♪
496
00:31:59,700 --> 00:32:02,529
♪
497
00:32:10,711 --> 00:32:13,627
♪
498
00:32:16,717 --> 00:32:19,546
♪
499
00:32:23,942 --> 00:32:25,378
What on earth are doing up?
500
00:32:28,033 --> 00:32:30,383
♪
501
00:32:30,513 --> 00:32:32,187
I ken what ye're thinking,
and I willna have it.
502
00:32:32,211 --> 00:32:34,430
I'm not gonna die,
and I dinna wish
503
00:32:34,561 --> 00:32:37,694
to live my life with half a leg.
504
00:32:37,825 --> 00:32:40,175
I've a horror of it.
505
00:32:40,306 --> 00:32:42,569
I'm not too keen
on the idea either, but...
506
00:32:42,743 --> 00:32:45,311
♪
507
00:32:45,441 --> 00:32:48,227
If it's a choice
between your leg
and your life...
508
00:32:48,357 --> 00:32:49,750
It's not.
509
00:32:49,924 --> 00:32:52,971
♪
510
00:32:53,101 --> 00:32:54,537
Jamie, it may be.
511
00:32:54,624 --> 00:32:56,626
- It won't.
- Fine.
512
00:32:56,757 --> 00:32:58,977
Just give me the bloody thing,
and I'll put it away.
513
00:33:00,369 --> 00:33:01,369
Yer word.
514
00:33:02,981 --> 00:33:04,634
- My what?
- Yer word.
515
00:33:06,332 --> 00:33:07,724
I may be fevered
and lose my wits.
516
00:33:07,855 --> 00:33:09,291
Not if ye to take my leg
517
00:33:09,378 --> 00:33:10,989
and not be in a state
to stop it.
518
00:33:13,034 --> 00:33:15,341
If you're in that state...
519
00:33:15,471 --> 00:33:17,038
then I won't have a choice.
520
00:33:17,125 --> 00:33:19,823
Perhaps you won't, but I-I do.
521
00:33:21,738 --> 00:33:23,349
And I've made it.
522
00:33:26,439 --> 00:33:29,181
♪
523
00:33:30,617 --> 00:33:31,617
Nothing.
524
00:33:33,750 --> 00:33:35,187
I'm looking for dead rabbits.
525
00:33:38,277 --> 00:33:40,540
Hey...
526
00:33:40,670 --> 00:33:43,412
you did everything you could.
527
00:33:43,543 --> 00:33:44,805
Here.
528
00:33:49,027 --> 00:33:51,681
I was hoping that
if I got him home
to Claire in time...
529
00:33:51,812 --> 00:33:53,770
He'll be fine.
530
00:33:53,857 --> 00:33:55,468
He's too stubborn not to be.
531
00:34:04,129 --> 00:34:06,087
Is there something else?
532
00:34:06,174 --> 00:34:08,394
If the worst should happen,
he wants me to go
533
00:34:08,524 --> 00:34:10,004
to a place
called Wylie's Landing.
534
00:34:10,091 --> 00:34:11,658
For what?
535
00:34:11,788 --> 00:34:13,529
A plan has been put into motion
536
00:34:13,616 --> 00:34:16,663
to find and kill Stephen Bonnet.
537
00:34:16,750 --> 00:34:19,579
♪
538
00:34:26,325 --> 00:34:28,370
Yer Da thinks Bonnet
539
00:34:28,501 --> 00:34:30,381
could have the right
to take Jemmy away from us.
540
00:34:30,503 --> 00:34:33,245
♪
541
00:34:34,463 --> 00:34:36,335
He attacked me.
542
00:34:36,422 --> 00:34:39,077
Well, people of this time see
the child as proof that...
543
00:34:40,991 --> 00:34:42,776
That you were
a willing participant,
544
00:34:42,906 --> 00:34:44,517
because God
wouldna allow a child
545
00:34:44,647 --> 00:34:45,692
to be conceived through...
546
00:34:45,866 --> 00:34:47,824
♪
547
00:34:47,955 --> 00:34:49,696
Rape.
548
00:34:49,826 --> 00:34:51,480
You're Jemmy's father.
549
00:34:51,611 --> 00:34:54,309
We were married already.
Doesn't the law protect you?
550
00:34:54,440 --> 00:34:56,529
We were alone
when we handfasted.
551
00:34:56,659 --> 00:34:58,618
There were a hundred witnesses
at our wedding
552
00:34:58,748 --> 00:35:00,315
after Jemmy was born.
553
00:35:00,446 --> 00:35:02,143
Possession is 9/10 of the law.
554
00:35:02,274 --> 00:35:04,841
I don't think
the law means much
to a man like Bonnet.
555
00:35:05,015 --> 00:35:07,627
♪
556
00:35:09,846 --> 00:35:11,152
Say something.
557
00:35:11,283 --> 00:35:13,285
Let's just find
these damn maggots.
558
00:35:13,415 --> 00:35:14,721
There's nothing dead here.
559
00:35:14,895 --> 00:35:17,724
♪
560
00:35:31,259 --> 00:35:34,088
♪
561
00:35:36,743 --> 00:35:38,005
Found some!
562
00:35:38,136 --> 00:35:40,181
Ooh, here we go.
563
00:35:40,312 --> 00:35:43,706
Oh, dinna fuss, baby.
564
00:35:43,837 --> 00:35:46,274
Hey, we'll go in in a second,
once I've got these in.
565
00:35:47,884 --> 00:35:48,972
Here we...
566
00:35:52,062 --> 00:35:53,760
♪
567
00:35:57,111 --> 00:35:59,200
♪
568
00:36:02,464 --> 00:36:03,987
Hey!
Here, here!
569
00:36:04,118 --> 00:36:06,033
Come over here!
570
00:36:06,164 --> 00:36:07,034
Here, here.
571
00:36:07,165 --> 00:36:08,383
Here.
572
00:36:08,514 --> 00:36:10,342
Come on, this way.
Come here, here.
573
00:36:10,472 --> 00:36:12,126
Here. Come on.
574
00:36:12,257 --> 00:36:14,302
Yeah, come on.
Here!
575
00:36:14,389 --> 00:36:15,999
Come on, follow me.
576
00:36:18,263 --> 00:36:19,916
Here.
Over here, come on.
577
00:36:20,047 --> 00:36:21,831
Come on, come on!
578
00:36:21,918 --> 00:36:23,050
This way, come on.
579
00:36:23,137 --> 00:36:24,486
Come on, come on.
580
00:36:24,617 --> 00:36:25,444
Come on.
581
00:36:25,618 --> 00:36:27,010
♪
582
00:36:27,097 --> 00:36:28,097
Bree!
583
00:36:39,109 --> 00:36:42,025
- Oh, shh, shh, shh, shh.
- Ow.
584
00:36:48,510 --> 00:36:51,687
Aah!
585
00:36:54,299 --> 00:36:57,040
♪
586
00:36:57,171 --> 00:37:00,392
What in God's name
were you thinking?
587
00:37:05,832 --> 00:37:08,226
Josiah found these in a dead...
588
00:37:10,793 --> 00:37:12,882
Never mind.
Uh, we have some.
589
00:37:13,013 --> 00:37:14,362
That's all that matters.
590
00:37:14,493 --> 00:37:15,755
Great.
Thank you.
591
00:37:22,544 --> 00:37:23,806
How is it, man?
592
00:37:23,937 --> 00:37:25,634
I'll do.
593
00:37:25,721 --> 00:37:27,549
Oh, these suckers won't hurt.
594
00:37:27,680 --> 00:37:29,247
They'll tickle
something fierce, mate.
595
00:37:32,119 --> 00:37:34,252
He's a great comfort...
596
00:37:34,382 --> 00:37:36,384
that Roger Mac.
597
00:37:38,995 --> 00:37:41,824
♪
598
00:37:45,741 --> 00:37:48,178
♪
599
00:37:51,138 --> 00:37:53,575
♪
600
00:37:53,662 --> 00:37:54,837
Be honest.
601
00:37:55,011 --> 00:37:57,840
♪
602
00:38:02,149 --> 00:38:04,630
His body's defeating the venom.
603
00:38:04,760 --> 00:38:07,067
But the infection in his leg...
604
00:38:08,764 --> 00:38:09,765
It's bad.
605
00:38:11,985 --> 00:38:14,596
It's too deep for the maggots
to make any difference.
606
00:38:14,727 --> 00:38:17,338
If only I had a way
of getting penicillin
607
00:38:17,425 --> 00:38:18,861
into his bloodstream, but...
608
00:38:19,035 --> 00:38:21,603
♪
609
00:38:22,822 --> 00:38:25,694
♪
610
00:38:32,397 --> 00:38:33,789
Roger Mac.
611
00:38:35,182 --> 00:38:37,532
Aye.
Do you need something?
612
00:38:40,492 --> 00:38:43,233
I wish to sleep in my own bed.
613
00:38:43,408 --> 00:38:46,149
♪
614
00:38:47,412 --> 00:38:49,588
Um...
615
00:38:49,762 --> 00:38:52,504
♪
616
00:38:58,466 --> 00:39:00,729
Ferrying you about is becoming
an everyday occurrence.
617
00:39:00,903 --> 00:39:03,689
♪
618
00:39:05,647 --> 00:39:08,433
♪
619
00:39:14,874 --> 00:39:18,704
God, the thought
of amputating...
620
00:39:18,834 --> 00:39:20,009
just makes me sick.
621
00:39:23,796 --> 00:39:26,102
Can't we just wait
a little bit longer
622
00:39:26,233 --> 00:39:27,974
and see if the maggots
take effect?
623
00:39:28,148 --> 00:39:30,977
♪
624
00:39:32,892 --> 00:39:34,217
But if there isn't
any improvement,
625
00:39:34,241 --> 00:39:35,634
then I don't have a choice.
626
00:39:35,808 --> 00:39:38,898
♪
627
00:39:39,028 --> 00:39:42,162
Except that he made me promise
that I wouldn't do it.
628
00:39:42,292 --> 00:39:44,164
At least he'll be alive
to be mad at you.
629
00:39:44,338 --> 00:39:47,602
♪
630
00:39:47,733 --> 00:39:50,170
Except every time
that he would look down,
631
00:39:50,257 --> 00:39:52,390
it'll be
a constant reminder that...
632
00:39:54,653 --> 00:39:57,569
That I was the one
who did it to him...
633
00:39:57,699 --> 00:39:59,527
that I didn't keep my word.
634
00:39:59,701 --> 00:40:02,487
♪
635
00:40:06,316 --> 00:40:07,535
Come help me!
636
00:40:09,798 --> 00:40:11,017
Come.
637
00:40:12,932 --> 00:40:14,194
Where are you moving him?
638
00:40:14,324 --> 00:40:16,065
To his bedroom.
639
00:40:16,196 --> 00:40:17,719
Why?
640
00:40:17,850 --> 00:40:20,896
I want to be in my own bed.
641
00:40:21,027 --> 00:40:23,899
But surely you should listen
to Auntie Claire.
642
00:40:24,030 --> 00:40:26,859
Stay there so she can heal
your leg properly.
643
00:40:30,732 --> 00:40:33,605
She thinks the only way
to do that...
644
00:40:33,735 --> 00:40:35,781
is by taking it off.
645
00:40:38,392 --> 00:40:40,786
Come on.
646
00:40:40,873 --> 00:40:42,875
And what good would I be
with only one leg?
647
00:40:44,920 --> 00:40:48,315
Well, did ye ever say that
to my father or to Fergus?
648
00:40:48,446 --> 00:40:52,493
Fergus was but a-a wee lad
when he lost his hand.
649
00:40:57,629 --> 00:40:59,065
And what difference
does that make?
650
00:41:02,503 --> 00:41:06,246
He and yer father are
far more courageous than me.
651
00:41:06,376 --> 00:41:08,509
Or not as proud or as stubborn.
652
00:41:12,644 --> 00:41:15,647
They're still the same.
It's still them.
653
00:41:15,777 --> 00:41:17,736
It is a matter of honor.
654
00:41:17,866 --> 00:41:20,260
They lost hand and leg
in battle.
655
00:41:20,347 --> 00:41:22,547
There's nothing honorable
about being bitten by a snake.
656
00:41:25,221 --> 00:41:26,788
Maybe I should go.
657
00:41:26,919 --> 00:41:29,225
No, stay.
658
00:41:29,356 --> 00:41:31,489
I want someone else
to hear this.
659
00:41:31,619 --> 00:41:33,403
You know, there were times
I felt guilty
660
00:41:33,491 --> 00:41:35,536
when I was younger
for wishing you were my father.
661
00:41:35,667 --> 00:41:38,321
I admired you so much,
662
00:41:38,452 --> 00:41:40,889
I ran away to Edinburgh
to be with ye.
663
00:41:43,109 --> 00:41:45,415
But ye're right.
664
00:41:45,546 --> 00:41:48,897
Now I do see how courageous
my father was and is.
665
00:41:49,071 --> 00:41:51,552
♪
666
00:41:51,683 --> 00:41:54,816
I never thought I'd see the day
I'd be ashamed of you, Uncle.
667
00:41:54,990 --> 00:41:57,776
♪
668
00:42:03,782 --> 00:42:06,524
♪
669
00:42:26,065 --> 00:42:28,110
What on earth is going on?
670
00:42:28,241 --> 00:42:30,112
I, um...
671
00:42:32,637 --> 00:42:34,595
I'm just gonna go
and see about a thing.
672
00:42:47,913 --> 00:42:49,523
I had to move, Sassenach,
because...
673
00:42:51,699 --> 00:42:56,095
I willna have you sleeping
in the surgery or on the floor.
674
00:42:56,225 --> 00:42:58,488
Ye'll sleep with me.
675
00:43:04,538 --> 00:43:07,367
♪
676
00:43:14,896 --> 00:43:16,202
What is it?
677
00:43:16,332 --> 00:43:18,160
It's nothing.
678
00:43:18,291 --> 00:43:20,380
Oh, you're a terrible liar.
679
00:43:22,295 --> 00:43:25,254
We were just talking about you
is all, Roger and I,
680
00:43:25,385 --> 00:43:27,145
saying it would be a shame
if you had left Marsali
681
00:43:27,169 --> 00:43:30,259
and walked all the way here
to see Uncle Jamie,
682
00:43:30,390 --> 00:43:32,958
because he's tired.
683
00:43:33,088 --> 00:43:35,438
But I did walk all the way
out here to see him,
684
00:43:35,569 --> 00:43:37,527
and I did leave Marsali.
685
00:43:37,658 --> 00:43:39,268
So I'll go and see him quickly.
686
00:43:39,399 --> 00:43:41,619
I think he's resting.
Maybe wait until later.
687
00:43:41,749 --> 00:43:45,579
What is it?
Where is he?
688
00:43:46,711 --> 00:43:48,340
Auntie Claire thinks she might
have to amputate if...
689
00:43:48,364 --> 00:43:49,627
If it gets worse.
690
00:43:51,324 --> 00:43:52,891
Why don't you want me
to see him?
691
00:43:52,978 --> 00:43:54,196
You don't think I can take it?
692
00:43:54,327 --> 00:43:57,635
No, I ken you can, but...
693
00:43:57,722 --> 00:43:59,288
I'm not so sure about him.
694
00:43:59,375 --> 00:44:01,116
He's stubborn.
695
00:44:01,247 --> 00:44:04,163
He doesna want to lose his leg.
696
00:44:04,250 --> 00:44:06,010
He's acting like it's
the worst possible thing
697
00:44:06,034 --> 00:44:08,384
that can happen to a man, and...
698
00:44:08,515 --> 00:44:10,299
well, I didna want
you to be upset.
699
00:44:10,430 --> 00:44:12,562
In one stroke, he's going
to be a man of leisure.
700
00:44:12,693 --> 00:44:15,478
What?
701
00:44:15,609 --> 00:44:19,308
It's what I told him
when it happened to me...
702
00:44:19,439 --> 00:44:21,591
that I would depend upon him,
and he would be there for me.
703
00:44:21,615 --> 00:44:23,530
It was our agreement,
704
00:44:23,661 --> 00:44:27,099
if I lost an ear or a hand
in his service.
705
00:44:27,229 --> 00:44:29,275
I was teasing him.
706
00:44:31,799 --> 00:44:34,628
"Man of leisure," eh?
707
00:44:34,759 --> 00:44:37,199
Well, I can't wait to hear what
Marsali has to say about that.
708
00:44:37,239 --> 00:44:38,980
Oh, I'm sure she'll have
plenty to say.
709
00:44:39,067 --> 00:44:40,707
She's seen what it's like
to live with me.
710
00:44:42,288 --> 00:44:43,811
You know...
711
00:44:45,683 --> 00:44:47,946
Marsali and I try not to think
about what we lack
712
00:44:48,076 --> 00:44:49,687
but about what we have.
713
00:44:49,817 --> 00:44:53,342
You and I have a father
and an uncle.
714
00:44:53,473 --> 00:44:56,911
We should be there for him
when he needs us.
715
00:44:56,998 --> 00:44:59,218
That's all we can do.
716
00:45:02,177 --> 00:45:04,614
♪
717
00:45:06,138 --> 00:45:08,836
♪
718
00:45:16,278 --> 00:45:17,323
Sassenach.
719
00:45:17,497 --> 00:45:20,326
♪
720
00:45:21,936 --> 00:45:22,936
What?
721
00:45:25,374 --> 00:45:26,549
Sleep beside me.
722
00:45:30,945 --> 00:45:32,381
Okay.
723
00:45:35,297 --> 00:45:38,126
♪
724
00:45:45,264 --> 00:45:46,656
How do you feel?
725
00:45:49,137 --> 00:45:52,140
Like a pile of moldy tripe...
726
00:45:54,664 --> 00:45:56,101
With maggots.
727
00:45:59,539 --> 00:46:02,150
You'd laugh on your deathbed,
wouldn't you?
728
00:46:02,324 --> 00:46:05,153
♪
729
00:46:11,725 --> 00:46:13,379
Does it hurt much?
730
00:46:15,120 --> 00:46:16,338
No.
731
00:46:18,601 --> 00:46:19,907
Just feel tired.
732
00:46:19,994 --> 00:46:22,780
♪
733
00:46:24,694 --> 00:46:25,913
It's no wonder you do.
734
00:46:26,087 --> 00:46:28,873
♪
735
00:46:33,399 --> 00:46:34,399
Dinna leave me.
736
00:46:34,530 --> 00:46:37,316
♪
737
00:46:39,927 --> 00:46:41,407
I could never leave you.
738
00:46:41,581 --> 00:46:44,410
♪
739
00:46:46,064 --> 00:46:48,893
I'm cold...
740
00:46:49,023 --> 00:46:50,198
Sassenach.
741
00:46:50,372 --> 00:46:53,245
♪
742
00:46:53,332 --> 00:46:55,638
Touch me.
743
00:46:55,769 --> 00:46:57,553
Touch me before I sleep.
744
00:46:57,727 --> 00:47:00,556
♪
745
00:47:00,687 --> 00:47:01,993
Jamie.
746
00:47:03,908 --> 00:47:04,908
Jamie.
747
00:47:04,952 --> 00:47:07,781
♪
748
00:47:11,045 --> 00:47:13,091
Jamie.
749
00:47:13,178 --> 00:47:16,224
No, no, no, no.
You stay with me.
750
00:47:16,398 --> 00:47:18,574
♪
751
00:47:21,577 --> 00:47:24,319
♪
752
00:47:26,147 --> 00:47:28,497
No. No.
753
00:47:28,584 --> 00:47:30,412
Here, I'm here.
754
00:47:32,240 --> 00:47:33,285
No, don't leave me.
755
00:47:33,372 --> 00:47:35,853
♪
756
00:47:35,983 --> 00:47:37,463
You're not leaving me.
757
00:47:37,637 --> 00:47:40,118
♪
758
00:47:42,120 --> 00:47:43,425
Oh, stay with me.
759
00:47:43,599 --> 00:47:45,514
♪
760
00:47:45,645 --> 00:47:46,951
I'm right here.
761
00:47:47,125 --> 00:47:49,910
♪
762
00:47:57,787 --> 00:48:00,529
That's it, yeah.
763
00:48:00,660 --> 00:48:03,315
Okay.
764
00:48:03,402 --> 00:48:06,274
♪
765
00:48:49,535 --> 00:48:51,102
Ye gave me yer word.
766
00:48:53,060 --> 00:48:54,888
Now I'm giving it back.
767
00:48:58,065 --> 00:49:01,590
When the time comes...
768
00:49:01,721 --> 00:49:03,505
ye may take my leg.
769
00:49:03,679 --> 00:49:06,508
♪
770
00:49:12,210 --> 00:49:14,647
I don't know why I even took it.
771
00:49:14,734 --> 00:49:18,346
Just felt compelled,
for some reason.
772
00:49:18,477 --> 00:49:21,132
I thought maybe if Claire knew the
species, it might help.
773
00:49:23,090 --> 00:49:24,439
It's stupid, really.
774
00:49:26,528 --> 00:49:28,704
Wait.
775
00:49:28,835 --> 00:49:29,923
Don't.
776
00:49:33,057 --> 00:49:35,537
♪ ♪
777
00:49:35,668 --> 00:49:36,668
Smell it.
778
00:49:45,417 --> 00:49:48,072
Okay? Better?
779
00:49:48,202 --> 00:49:50,291
This one, you can pick it up.
780
00:49:50,422 --> 00:49:52,380
Yeah, pick one.
Touch it, just...
781
00:49:52,511 --> 00:49:54,165
This one, pick it up.
Pick it up.
782
00:49:54,295 --> 00:49:56,558
- Fergus.
- Pick it up.
783
00:49:56,689 --> 00:49:58,473
- Fergus.
- What is it?
784
00:50:07,091 --> 00:50:08,491
Uh, I'll go fetch milady,
all right?
785
00:50:08,527 --> 00:50:09,528
There's no time.
786
00:50:09,658 --> 00:50:11,399
Oh, this one's not waiting.
787
00:50:13,314 --> 00:50:14,707
Oh! Ye're not going anywhere!
788
00:50:18,450 --> 00:50:19,929
I'm here.
789
00:50:26,501 --> 00:50:27,807
Here.
790
00:50:27,981 --> 00:50:30,940
♪
791
00:50:31,071 --> 00:50:33,508
Where the hell is everyone?
792
00:50:33,595 --> 00:50:35,138
I need more than one pair
of hands for this.
793
00:50:35,162 --> 00:50:37,860
♪
794
00:50:37,991 --> 00:50:41,560
When it's done,
take the leg and bury it...
795
00:50:43,388 --> 00:50:44,998
And never tell me where it is.
796
00:50:45,129 --> 00:50:46,652
I'm sorry, Uncle.
797
00:50:46,739 --> 00:50:48,480
I didna mean
what I said to you before.
798
00:50:48,610 --> 00:50:52,179
Aye, ye did.
You meant it.
799
00:50:52,310 --> 00:50:54,877
You were right to say it.
800
00:50:55,008 --> 00:50:56,140
It's all right.
801
00:50:56,314 --> 00:50:58,968
♪
802
00:51:06,976 --> 00:51:08,674
We're ready...
803
00:51:08,804 --> 00:51:11,329
I suppose.
804
00:51:11,503 --> 00:51:14,071
♪
805
00:51:17,465 --> 00:51:20,860
If you're inclined to pray...
806
00:51:20,947 --> 00:51:22,905
then now would be a good time.
807
00:51:25,517 --> 00:51:28,302
♪
808
00:51:36,005 --> 00:51:37,050
You'll need this.
809
00:51:37,224 --> 00:51:40,053
♪
810
00:51:46,059 --> 00:51:48,714
♪
811
00:51:59,072 --> 00:52:01,118
Wait.
812
00:52:01,205 --> 00:52:04,512
Did you know that pit vipers
have beautiful engineering?
813
00:52:04,643 --> 00:52:06,993
Their fangs are connected
to a venom sac in their cheek.
814
00:52:07,080 --> 00:52:09,537
So when they bite down,
the cheek muscles squeeze
the venom out of the sac,
815
00:52:09,561 --> 00:52:12,955
down through the fang
and into their prey.
816
00:52:13,086 --> 00:52:15,393
- What?
- Mama, their fangs are hollow.
817
00:52:15,567 --> 00:52:18,396
♪
818
00:52:18,483 --> 00:52:22,878
Jesus H. Roosevelt Christ.
You made a syringe.
819
00:52:23,009 --> 00:52:24,924
Is that the same snake?
820
00:52:25,054 --> 00:52:26,404
Fair's fair.
821
00:52:26,578 --> 00:52:29,320
♪
822
00:52:52,081 --> 00:52:53,431
Brace yourself.
823
00:52:53,605 --> 00:52:56,085
♪
824
00:53:00,264 --> 00:53:02,527
♪
825
00:53:09,098 --> 00:53:10,491
Beautiful engineering indeed.
826
00:53:10,665 --> 00:53:13,668
♪
827
00:53:15,279 --> 00:53:17,890
♪
828
00:53:35,037 --> 00:53:39,085
I'm so sorry I missed
your arrival.
829
00:53:39,216 --> 00:53:42,567
But I'm very happy
that you're healthy and safe.
830
00:53:45,396 --> 00:53:47,049
We're going to call her
Félicité.
831
00:53:47,180 --> 00:53:48,573
Oh.
832
00:53:48,703 --> 00:53:49,791
It's beautiful.
833
00:53:49,965 --> 00:53:52,751
♪
834
00:54:09,724 --> 00:54:12,510
I wanted to wait to be sure
ye were fine before I, um...
835
00:54:15,774 --> 00:54:18,733
Well, I'd like to point out
that you are, in fact, alive.
836
00:54:18,864 --> 00:54:20,561
Hmm.
837
00:54:20,692 --> 00:54:22,737
I didna think ye'd be one
to gloat...
838
00:54:25,262 --> 00:54:26,262
Professor.
839
00:54:29,048 --> 00:54:32,269
I wasn't gonna pass up
this opportunity.
840
00:54:32,399 --> 00:54:33,835
I may never get another one.
841
00:54:33,966 --> 00:54:34,966
Hmm.
842
00:54:36,316 --> 00:54:37,316
I want you to know...
843
00:54:40,364 --> 00:54:44,890
You are no longer
under any obligation to...
844
00:54:45,020 --> 00:54:46,805
fulfill my dying wish.
845
00:54:46,892 --> 00:54:47,936
I know.
846
00:54:50,243 --> 00:54:53,072
♪
847
00:54:55,770 --> 00:54:58,382
But I still want to go
with you to Wylie's Landing.
848
00:54:58,556 --> 00:55:01,298
♪
849
00:55:03,169 --> 00:55:06,128
I want to be there when you...
850
00:55:06,259 --> 00:55:07,913
meet Stephen Bonnet.
851
00:55:08,000 --> 00:55:10,829
♪
852
00:55:24,582 --> 00:55:27,324
♪
853
00:55:45,690 --> 00:55:47,518
You tried to die on me,
didn't you?
854
00:55:50,695 --> 00:55:53,872
That's why you had Roger
and Ian bring you in here.
855
00:55:57,484 --> 00:55:59,486
Yeah, it wouldn't have taken
much effort.
856
00:56:01,749 --> 00:56:02,881
And not dying was harder.
857
00:56:04,709 --> 00:56:05,579
Jamie.
858
00:56:05,710 --> 00:56:06,841
Aye.
859
00:56:08,974 --> 00:56:12,369
I may have resigned myself
to die,
860
00:56:12,456 --> 00:56:14,283
but that was...
861
00:56:14,414 --> 00:56:17,722
that was
before I made my choice.
862
00:56:17,852 --> 00:56:21,378
When I realized
my heart was slowing,
863
00:56:21,465 --> 00:56:23,989
the pain was growing
further away...
864
00:56:26,731 --> 00:56:28,994
The fever faded from both body
and mind,
865
00:56:29,124 --> 00:56:30,387
leaving the mind clear.
866
00:56:32,911 --> 00:56:34,478
I saw it...
867
00:56:34,608 --> 00:56:36,393
Saw what?
868
00:56:45,097 --> 00:56:47,491
I-it wasn't a-a door exactly,
869
00:56:47,621 --> 00:56:50,972
more of a passageway
of some kind.
870
00:56:51,059 --> 00:56:53,888
And I could go through it
if I wanted,
871
00:56:54,019 --> 00:56:55,803
and I did want to.
872
00:56:58,937 --> 00:57:00,634
I knew what lay behind me, too.
873
00:57:03,332 --> 00:57:06,379
I realized at that moment,
I had a choice...
874
00:57:09,077 --> 00:57:12,864
Go forward or turn back.
875
00:57:12,994 --> 00:57:15,432
And that's when you asked me
to touch you?
876
00:57:17,869 --> 00:57:20,306
♪
877
00:57:20,437 --> 00:57:24,353
I knew ye were the one thing
that could bring me back.
878
00:57:24,528 --> 00:57:27,356
♪
879
00:57:28,923 --> 00:57:31,056
So why did you choose to stay?
880
00:57:32,927 --> 00:57:35,582
'Cause ye need me.
881
00:57:35,669 --> 00:57:37,802
♪
882
00:57:37,932 --> 00:57:40,065
But not because you love me?
883
00:57:41,762 --> 00:57:44,591
Whether I'm dead... or you...
884
00:57:46,506 --> 00:57:48,552
Whether we're together
or apart...
885
00:57:48,726 --> 00:57:50,902
♪
886
00:57:51,032 --> 00:57:52,817
I will always love you.
887
00:57:54,993 --> 00:57:57,343
There's a war coming.
888
00:57:57,474 --> 00:58:00,868
God has made me what I am.
He's given me a duty.
889
00:58:01,042 --> 00:58:03,131
♪
890
00:58:03,218 --> 00:58:05,351
And I must do it...
891
00:58:05,482 --> 00:58:06,874
no matter the cost.
892
00:58:07,048 --> 00:58:10,182
♪
893
00:58:10,312 --> 00:58:12,576
Well, whatever the reason...
894
00:58:14,360 --> 00:58:17,755
James Fraser,
you made the wise choice.
895
00:58:17,929 --> 00:58:20,627
♪
56899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.