All language subtitles for @WMR_The.Marine.6.Close.Quarters.2018.720p.BrRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Colored by novabros
2
00:00:09,551 --> 00:00:11,543
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
3
00:00:12,888 --> 00:00:14,129
(GRUNTING)
4
00:00:14,223 --> 00:00:16,055
(BOTH GRUNTING)
5
00:00:22,689 --> 00:00:23,850
(GROANING)
6
00:00:24,107 --> 00:00:25,439
(GRUNTING)
7
00:00:31,031 --> 00:00:32,759
You're dipping your shoulder
before you throw the right.
8
00:00:32,783 --> 00:00:34,274
The hell I am.
9
00:00:40,415 --> 00:00:41,701
When's tip-off?
10
00:00:41,833 --> 00:00:43,165
At 8:00. We should pregame.
11
00:00:43,252 --> 00:00:45,835
That place is a ripoff.
I'm not spending eight bucks on a beer.
12
00:00:46,046 --> 00:00:48,107
I got a shift in the morning, so we
should probably take it easy tonight.
13
00:00:48,131 --> 00:00:49,131
LUKE: Yeah, right.
14
00:00:49,216 --> 00:00:50,457
(GROANS)
15
00:00:50,551 --> 00:00:52,417
JAKE: Where are the seats?
16
00:00:52,553 --> 00:00:54,044
LUKE: (GRUNTS) Ain't courtside.
17
00:00:56,848 --> 00:00:58,680
I was your CO.
We did two tours together.
18
00:00:58,767 --> 00:01:00,008
Hell, I took a bullet for you.
19
00:01:00,102 --> 00:01:01,662
You've got to know me better than that.
20
00:01:07,818 --> 00:01:09,559
There. I did it again.
21
00:01:10,821 --> 00:01:14,440
There's that place over on Franklin.
Three-dollar draft, pretty decent wings.
22
00:01:14,658 --> 00:01:15,658
That place is a dump.
23
00:01:15,742 --> 00:01:18,655
Yeah, well, I'm not exactly
swimming in EMT money, all right?
24
00:01:18,745 --> 00:01:20,737
My job at the VA barely covers my tab.
25
00:01:22,082 --> 00:01:23,268
I'm telling you,
you're tipping your strikes.
26
00:01:23,292 --> 00:01:24,783
I can see them coming a mile away.
27
00:01:27,879 --> 00:01:29,962
Yeah. See that one?
28
00:01:31,800 --> 00:01:32,800
Nope.
29
00:01:40,100 --> 00:01:42,260
- You still hit like a girl.
- Nothing wrong with that.
30
00:01:46,106 --> 00:01:47,313
You done?
31
00:01:48,734 --> 00:01:50,254
I'm not the one getting my ass kicked.
32
00:01:51,445 --> 00:01:52,856
(MUSIC CONTINUES)
33
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
The coolest way to improve your English
¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯
34
00:02:12,507 --> 00:02:13,748
I taught you that.
35
00:02:14,301 --> 00:02:15,462
I know.
36
00:02:15,594 --> 00:02:17,005
All right, come on.
37
00:02:17,137 --> 00:02:18,737
- We're gonna be late.
- Coffee's on you.
38
00:02:20,432 --> 00:02:21,432
What else is new?
39
00:02:27,481 --> 00:02:28,625
RADIO HOST: Good morning, Portland.
40
00:02:28,649 --> 00:02:32,609
We start the hour with an update
from the Horace Hayes trial. Kelly?
41
00:02:32,694 --> 00:02:33,880
KELLY: Yes, good morning, Tom.
42
00:02:33,904 --> 00:02:36,362
Well, there certainly is a nervous
energy in the air today
43
00:02:36,448 --> 00:02:39,441
with closing arguments being read
in the Horace Hayes trial
44
00:02:39,534 --> 00:02:41,992
and deliberations
set to begin this afternoon.
45
00:02:42,245 --> 00:02:45,113
While many members of the community
fear another hung jury
46
00:02:45,207 --> 00:02:47,574
and the possibility of Hayes
walking free,
47
00:02:47,668 --> 00:02:49,830
the prosecution
certainly seemed confident
48
00:02:49,920 --> 00:02:51,331
as they convened in the hallway.
49
00:02:51,963 --> 00:02:55,252
TOM: And any updates on the rest
of the alleged Irish crime family?
50
00:02:55,425 --> 00:02:57,257
KELLY: Yes, I pressed
the District Attorney...
51
00:02:57,344 --> 00:02:58,755
(CELL PHONE RINGING)
52
00:03:00,806 --> 00:03:03,423
Hey.
GIRL: Yo. When's your dad back?
53
00:03:03,558 --> 00:03:05,299
I don't know.
Whenever they reach a verdict.
54
00:03:05,644 --> 00:03:08,182
So you've got the house to yourself
tomorrow night?
55
00:03:08,480 --> 00:03:11,564
Yeah. But, no, not gonna happen.
56
00:03:11,733 --> 00:03:13,850
- What?
- You know what.
57
00:03:14,194 --> 00:03:16,402
- I'm not having people over.
- Why not?
58
00:03:16,530 --> 00:03:18,237
We've got finals next week, for one.
59
00:03:18,365 --> 00:03:19,856
What if I invited Andrew?
60
00:03:19,950 --> 00:03:22,408
- My dad will kill me.
- He'll never know.
61
00:03:22,536 --> 00:03:23,902
That's not the point.
62
00:03:24,162 --> 00:03:25,653
We'll keep it low-key.
63
00:03:26,456 --> 00:03:28,573
Okay, fine, but just a couple of people.
64
00:03:28,667 --> 00:03:30,078
That's it. I'm serious.
65
00:03:30,460 --> 00:03:31,460
Yes.
66
00:03:32,129 --> 00:03:34,166
(LAUGHING) I'll see you at practice.
67
00:03:40,721 --> 00:03:41,757
Can I help you?
68
00:03:41,847 --> 00:03:42,928
(CAR ENGINE STARTS)
69
00:03:47,310 --> 00:03:48,517
Get in the car, Sarah.
70
00:03:48,603 --> 00:03:49,935
How do you know my name?
71
00:03:53,650 --> 00:03:54,686
Circle around!
72
00:03:58,947 --> 00:04:00,154
(PANTING)
73
00:04:08,123 --> 00:04:09,330
Where the fuck did she go?
74
00:04:09,416 --> 00:04:10,416
That way. Go!
75
00:04:22,596 --> 00:04:23,757
(GRUNTS)
76
00:04:28,226 --> 00:04:29,637
(PANTING)
77
00:04:35,776 --> 00:04:37,187
WOMAN: Come on, Sarah.
78
00:04:40,864 --> 00:04:42,400
We're not gonna hurt you.
79
00:04:53,084 --> 00:04:54,495
(GRUNTING)
80
00:04:58,173 --> 00:04:59,173
Sarah.
81
00:05:03,762 --> 00:05:04,762
Sarah.
82
00:05:14,397 --> 00:05:15,397
Sarah.
83
00:05:34,084 --> 00:05:35,291
- (TWIG SNAPS)
- (GASPS)
84
00:05:36,044 --> 00:05:37,125
I got her, Maddy!
85
00:05:37,212 --> 00:05:38,794
Get off me! (GRUNTS)
86
00:05:39,714 --> 00:05:40,954
You should have got in the car.
87
00:05:41,758 --> 00:05:42,919
(SCREAMS)
88
00:05:43,385 --> 00:05:44,546
(GRUNTS)
89
00:05:46,721 --> 00:05:48,001
(SOBS) What do you want from me?
90
00:05:50,684 --> 00:05:52,095
(CELL PHONE RINGING)
91
00:05:53,854 --> 00:05:54,890
Put him on.
92
00:05:55,063 --> 00:05:57,146
Someone wants to say hi.
93
00:05:57,858 --> 00:05:58,858
- Sarah!
- (SOBBING) Dad!
94
00:05:59,025 --> 00:06:00,482
- Oh, my God! Sarah.
- Hey!
95
00:06:00,569 --> 00:06:01,569
Dad!
96
00:06:02,404 --> 00:06:04,817
Patrick, your daughter's gonna be fine.
97
00:06:05,448 --> 00:06:07,906
We just need to talk
about my father's trial.
98
00:06:09,202 --> 00:06:10,693
What do you want from me?
99
00:06:11,037 --> 00:06:14,405
You hang the jury,
or we'll hang your girl.
100
00:06:17,252 --> 00:06:18,333
Get her in the car.
101
00:06:18,753 --> 00:06:20,585
(BREATHING HEAVILY)
102
00:06:32,642 --> 00:06:34,635
(ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO)
103
00:06:35,729 --> 00:06:37,248
LUKE: Thanks for coming out
with me today, man.
104
00:06:37,272 --> 00:06:38,763
- I appreciate it.
- No worries.
105
00:06:39,149 --> 00:06:40,543
It wasn't like it was
my day off or anything.
106
00:06:40,567 --> 00:06:42,211
Come on, might as well
get out and help a few people out.
107
00:06:42,235 --> 00:06:43,851
Yeah, yeah, yeah. Happy to help.
108
00:06:44,070 --> 00:06:46,153
I just didn't know
the ODVA made house calls.
109
00:06:46,448 --> 00:06:47,448
Normally, we don't.
110
00:06:47,532 --> 00:06:50,012
Usually, they have got me sitting
behind a desk, filing claims.
111
00:06:50,869 --> 00:06:52,485
I can't stand being in the office.
112
00:06:52,621 --> 00:06:54,381
But, every now and then,
they let me get out,
113
00:06:54,456 --> 00:06:56,789
make a few rounds,
check in on some Vets.
114
00:06:56,917 --> 00:06:58,124
I'm good with people.
115
00:06:58,293 --> 00:07:00,080
- So who we checking on today?
- Tommy.
116
00:07:00,462 --> 00:07:02,374
Nam Vet, won a Purple Heart.
117
00:07:02,631 --> 00:07:04,231
Squatting in this building
for two years.
118
00:07:04,257 --> 00:07:05,464
Can't seem to get him out.
119
00:07:05,550 --> 00:07:06,666
Does he have any family?
120
00:07:06,760 --> 00:07:09,298
No, not anymore. I got a place set up
for him and everything,
121
00:07:09,387 --> 00:07:11,595
but I can't get through to him.
122
00:07:12,349 --> 00:07:13,618
What makes you think
he's gonna listen to me?
123
00:07:13,642 --> 00:07:15,349
Remember a kid named Robert Walker,
124
00:07:15,435 --> 00:07:16,892
served with you in Afghanistan?
125
00:07:17,437 --> 00:07:19,645
Yeah, Robbie,
sniper attached to our unit.
126
00:07:19,856 --> 00:07:22,223
KIA by a roadside just outside Kabul.
Why?
127
00:07:23,276 --> 00:07:24,562
This is his father.
128
00:07:29,574 --> 00:07:31,440
JAKE: This place looks like a war zone.
129
00:07:31,868 --> 00:07:33,220
LUKE: Wait till you see the inside.
130
00:07:33,244 --> 00:07:35,452
Hey, and heads up about Graham.
131
00:07:35,538 --> 00:07:37,621
He's a little touchy,
but he's all right.
132
00:07:37,707 --> 00:07:38,707
Works for the landlord.
133
00:07:42,462 --> 00:07:43,828
You're late!
134
00:07:43,922 --> 00:07:45,504
I've been waiting out here for an hour.
135
00:07:45,590 --> 00:07:47,456
It's nice to see you too, Graham.
136
00:07:47,801 --> 00:07:48,801
Fuck you.
137
00:07:50,845 --> 00:07:52,131
Seems nice.
138
00:08:10,073 --> 00:08:11,484
People actually live out here?
139
00:08:11,574 --> 00:08:14,783
Oh, yeah, this place is
a squatter's paradise.
140
00:08:14,995 --> 00:08:17,475
Nobody tells them what to do,
and they get the run of the land.
141
00:08:17,539 --> 00:08:18,780
Middle of nowhere.
142
00:08:18,873 --> 00:08:21,411
Yeah. Tommy likes living off the grid.
143
00:08:21,793 --> 00:08:23,159
What's in the bag?
144
00:08:23,753 --> 00:08:24,994
Just a little care package.
145
00:08:25,171 --> 00:08:27,254
Bread, Ding Dongs, stuff like that.
146
00:08:27,924 --> 00:08:29,085
Who's this guy?
147
00:08:29,175 --> 00:08:30,962
My buddy Jake.
He's helping me out today.
148
00:08:31,052 --> 00:08:32,052
How you doing?
149
00:08:32,303 --> 00:08:36,013
Huh? Terrible. I said I'd help,
but I don't like sitting around all day.
150
00:08:36,099 --> 00:08:37,099
Take it easy, Graham.
151
00:08:37,225 --> 00:08:39,217
- We're gonna be in and out.
- All right.
152
00:08:39,811 --> 00:08:42,349
Let's get it over with.
Place gives me the creeps.
153
00:08:42,605 --> 00:08:45,313
Yeah, I'm surprised they let you
out here all by yourself today.
154
00:08:45,942 --> 00:08:47,228
Huh? Oh.
155
00:08:48,361 --> 00:08:49,693
I'm not worried. (CHUCKLES)
156
00:08:49,779 --> 00:08:51,816
Got a permit for that thing?
GRAHAM: Of course.
157
00:08:52,198 --> 00:08:54,485
Got it last week.
JAKE: Better hope you never need it.
158
00:08:54,576 --> 00:08:56,568
Better to have one and not need it
159
00:08:56,661 --> 00:08:58,861
- than not to have one...
- Look, Graham, do us a favor.
160
00:08:59,122 --> 00:09:00,433
Keep it in your pants, all right?
161
00:09:00,457 --> 00:09:02,574
I don't want you shooting me
by accident.
162
00:09:13,470 --> 00:09:14,677
(LOCKS CLICKING)
163
00:09:25,774 --> 00:09:26,855
Oh.
164
00:09:27,400 --> 00:09:29,141
Smells great in here.
165
00:09:29,360 --> 00:09:32,148
Man, it's usually like
a hobo hotel in this place.
166
00:09:32,989 --> 00:09:34,571
Where is everybody?
167
00:09:34,824 --> 00:09:35,985
No clue.
168
00:09:36,201 --> 00:09:38,241
Say, Graham, when's the last time
you were out here?
169
00:09:38,620 --> 00:09:40,236
A couple of months ago.
170
00:09:40,455 --> 00:09:41,866
The last time I let you in.
171
00:09:46,336 --> 00:09:47,543
JAKE: Hello?
172
00:09:48,004 --> 00:09:49,211
Hello?
173
00:09:51,091 --> 00:09:52,091
Hello?
174
00:09:55,512 --> 00:09:58,596
Well, it looks like somebody cleared
the place and kicked everybody out.
175
00:09:58,848 --> 00:10:01,306
Uh-huh. Maybe they all got jobs.
(CHUCKLES)
176
00:10:02,018 --> 00:10:03,600
You can see they left in a hurry.
177
00:10:03,770 --> 00:10:05,136
Didn't even finish their dinner.
178
00:10:05,313 --> 00:10:07,083
Well, it wasn't us.
You know it's not worth the trouble.
179
00:10:07,107 --> 00:10:08,959
We clear them out. They come back.
Clear them out. They come back,
180
00:10:08,983 --> 00:10:11,100
like a pack of strays.
181
00:10:11,236 --> 00:10:13,023
They're human beings.
182
00:10:13,196 --> 00:10:15,529
- Yeah. (LAUGHING) Right!
- Hey.
183
00:10:15,865 --> 00:10:18,465
If you don't care about these people,
then why are you still here?
184
00:10:18,493 --> 00:10:20,029
We're big boys. We'll be all right.
185
00:10:20,203 --> 00:10:21,472
No, no, that's not how it works.
186
00:10:21,496 --> 00:10:23,808
I let you in. I let you out.
You know, we don't need a lawsuit...
187
00:10:23,832 --> 00:10:25,824
Look, you two, cut it out.
188
00:10:26,376 --> 00:10:27,736
All right? We're on the same team.
189
00:10:47,313 --> 00:10:49,430
JAKE: Are we sure he's still here?
I hope so.
190
00:10:49,607 --> 00:10:51,519
He holes up in a store room in the back.
191
00:10:51,651 --> 00:10:53,331
How'd you find this guy
in the first place?
192
00:10:53,653 --> 00:10:55,064
Graham called it in.
193
00:10:55,405 --> 00:10:57,522
He may be an asshole,
but he's not a monster.
194
00:10:57,615 --> 00:10:59,197
Thank you.
(OBJECT CLATTERS)
195
00:11:01,661 --> 00:11:04,244
Easy there, Rambo. It's a raccoon.
196
00:11:04,414 --> 00:11:06,371
Graham, what did I say?
That thing isn't a toy.
197
00:11:06,499 --> 00:11:07,956
- No, but I thought...
- Look.
198
00:11:08,126 --> 00:11:10,618
You pull the piece again,
I'm gonna make you eat it.
199
00:11:10,712 --> 00:11:12,832
- Do we understand each other?
- Yeah, yeah, I got it.
200
00:11:13,506 --> 00:11:14,622
(CHUCKLES)
201
00:11:28,271 --> 00:11:29,853
Tommy, open up!
202
00:11:31,065 --> 00:11:32,647
Tommy, it's Luke.
203
00:11:33,693 --> 00:11:35,434
Come on, Tommy.
204
00:11:36,821 --> 00:11:38,187
All right, we're coming in.
205
00:11:38,406 --> 00:11:39,897
Hope you're decent.
206
00:11:40,825 --> 00:11:42,691
Whoa, whoa, whoa, whoa!
207
00:11:43,036 --> 00:11:45,028
You ain't coming inside of nothing.
208
00:11:45,914 --> 00:11:47,405
This is my home.
209
00:11:47,665 --> 00:11:49,657
That's fine. Take it easy.
210
00:11:50,376 --> 00:11:52,618
TOMMY: I already told you,
I ain't going.
211
00:11:52,754 --> 00:11:54,791
You hear me? I ain't going.
212
00:11:55,924 --> 00:11:57,916
- You got something to say to me?
- No, no, no.
213
00:11:58,009 --> 00:12:00,422
Not me. You can stay here
for as long as you like.
214
00:12:00,511 --> 00:12:02,281
Tommy, look, I don't know
what you're talking about.
215
00:12:02,305 --> 00:12:05,764
It's me, Luke, from the VA.
We spoke last month.
216
00:12:07,143 --> 00:12:08,509
I'm still not leaving.
217
00:12:08,603 --> 00:12:11,767
That's fine. Why don't you
just put that thing down?
218
00:12:11,856 --> 00:12:14,724
Okay? Please? (WHISPERS) Put it down.
219
00:12:17,237 --> 00:12:18,478
It ain't even loaded.
220
00:12:18,988 --> 00:12:21,508
Then maybe you shouldn't go pointing it
at people's faces, then.
221
00:12:21,783 --> 00:12:22,864
This is America, ain't it?
222
00:12:24,494 --> 00:12:26,347
I just wanted to check and see
how you were doing.
223
00:12:26,371 --> 00:12:27,487
I brought you some food.
224
00:12:34,420 --> 00:12:36,412
- Who the hell are you?
- I'm Jake Carter.
225
00:12:36,589 --> 00:12:38,189
Is that supposed to mean
something to me?
226
00:12:38,424 --> 00:12:39,505
(SIGHS)
227
00:12:42,637 --> 00:12:44,378
I served with your son in Afghanistan.
228
00:12:47,267 --> 00:12:48,678
Robbie?
229
00:12:49,519 --> 00:12:51,260
He was attached to my unit.
230
00:12:52,981 --> 00:12:54,017
Oh.
231
00:12:55,149 --> 00:12:56,640
He was a good boy.
232
00:12:57,026 --> 00:12:58,437
He was a good Marine.
233
00:13:00,196 --> 00:13:01,732
They brought him home in a box!
234
00:13:02,657 --> 00:13:04,068
LUKE: Look, Tommy,
235
00:13:04,367 --> 00:13:06,087
why don't we sit down
for a second and talk.
236
00:13:06,202 --> 00:13:07,488
No, I don't think so.
237
00:13:07,620 --> 00:13:08,931
Come on, man. We're just trying to help.
238
00:13:08,955 --> 00:13:10,537
You can't help. No one can help me.
239
00:13:10,790 --> 00:13:13,373
- Tommy...
- Just leave me be.
240
00:13:14,544 --> 00:13:16,410
I've asked you twice.
I won't ask you again.
241
00:13:18,756 --> 00:13:20,088
(LOCKS CLICK)
242
00:13:21,426 --> 00:13:22,712
That went well.
243
00:13:23,469 --> 00:13:25,711
- Well, at least he didn't shoot us.
- Yeah.
244
00:13:26,014 --> 00:13:27,596
That's a plus.
245
00:13:27,682 --> 00:13:29,093
(CELL PHONE RINGING)
246
00:13:31,019 --> 00:13:33,557
Oh, uh, yeah, I've got to take this.
247
00:13:33,688 --> 00:13:36,180
Okay, come on. Time's up. Let's go.
248
00:13:36,858 --> 00:13:39,817
Come on. Yeah, I'll catch up with you.
249
00:13:39,902 --> 00:13:40,902
Hi.
250
00:13:42,196 --> 00:13:45,906
(LAUGHING) Yeah, this is he. Great.
251
00:13:49,787 --> 00:13:50,868
You all right?
252
00:13:50,955 --> 00:13:52,742
Yeah, I just thought
we had him for a second.
253
00:13:52,832 --> 00:13:55,165
- Can't save everyone, brother.
- We can try.
254
00:13:55,585 --> 00:13:57,793
"No man left behind," right?
That's what they taught us.
255
00:13:57,920 --> 00:13:59,456
We're not at war anymore, man.
256
00:13:59,589 --> 00:14:00,875
He's still a Marine.
257
00:14:00,965 --> 00:14:02,805
(SARAH SCREAMS)
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
258
00:14:03,009 --> 00:14:04,466
What's upstairs?
259
00:14:04,552 --> 00:14:06,214
Uh, old office space.
260
00:14:06,763 --> 00:14:09,631
They usually don't squat upstairs
'cause the ceiling is leaking.
261
00:14:12,685 --> 00:14:14,142
All right, let's go.
262
00:14:15,938 --> 00:14:16,938
Yeah. Listen...
263
00:14:33,623 --> 00:14:35,455
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
264
00:14:37,001 --> 00:14:38,492
Yeah, send them over,
265
00:14:38,628 --> 00:14:40,790
and then I can... I'll print them off.
266
00:14:40,963 --> 00:14:42,750
I'm sure...
Yeah, we can come up with a deal
267
00:14:42,840 --> 00:14:44,581
that's gonna be advantageous
for both of us.
268
00:14:44,675 --> 00:14:46,667
That's gonna be...
That's gonna be great.
269
00:14:49,806 --> 00:14:50,922
Where do you wanna start?
270
00:14:51,015 --> 00:14:52,756
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
271
00:14:56,062 --> 00:14:57,062
Hey.
272
00:14:57,897 --> 00:14:59,638
Is everything all right in there?
273
00:14:59,941 --> 00:15:00,941
MADDY: Quiet.
274
00:15:01,859 --> 00:15:03,819
Come on. We know you're in there.
We can hear you.
275
00:15:07,490 --> 00:15:09,530
JAKE: We just wanna make sure
everybody's all right.
276
00:15:12,829 --> 00:15:13,910
What do you think?
277
00:15:13,996 --> 00:15:15,453
Maybe Graham's got a key?
278
00:15:16,999 --> 00:15:17,999
SARAH: Help!
279
00:15:18,084 --> 00:15:19,791
MADDY: Do that again, and I'll kill you.
280
00:15:20,086 --> 00:15:21,202
You're up.
281
00:15:21,587 --> 00:15:22,828
(GRUNTING)
282
00:15:29,554 --> 00:15:30,554
Figures.
283
00:15:30,805 --> 00:15:32,922
- Can I help you?
- You know what?
284
00:15:33,015 --> 00:15:35,702
We can see you all are eating dinner.
We're interrupting, so we're gonna...
285
00:15:35,726 --> 00:15:36,842
Are you okay?
286
00:15:36,936 --> 00:15:38,802
She's fine. Just a little disagreement.
287
00:15:39,939 --> 00:15:41,583
I'd like to hear it from her,
if you don't mind.
288
00:15:41,607 --> 00:15:42,723
MADDY: Why not?
289
00:15:42,984 --> 00:15:44,475
Tell him, Sarah.
290
00:15:48,281 --> 00:15:50,443
- I'm fine.
- See? She's fine.
291
00:15:51,951 --> 00:15:53,846
Maybe we should call the police,
let them sort this out?
292
00:15:53,870 --> 00:15:56,032
- Oh, that won't be necessary.
- I insist.
293
00:15:56,122 --> 00:15:57,122
(COCKS GUN)
294
00:15:58,124 --> 00:15:59,990
There's no need for the police, Jake.
295
00:16:00,209 --> 00:16:02,246
Maybe we should just be on our way.
296
00:16:03,629 --> 00:16:06,042
- Unbelievable.
- Move.
297
00:16:06,132 --> 00:16:08,840
- Take it easy. All right!
- Just stay calm.
298
00:16:11,095 --> 00:16:12,095
MADDY: Hey.
299
00:16:13,973 --> 00:16:15,214
You won't be needing this.
300
00:16:16,601 --> 00:16:17,933
Search them.
301
00:16:21,105 --> 00:16:22,391
(BOTH GRUNT)
302
00:16:23,483 --> 00:16:24,644
(SOBBING)
303
00:16:26,277 --> 00:16:28,360
Now, let's see
who we're dealing with here.
304
00:16:33,034 --> 00:16:35,117
"Luke Trapper, Veteran Affairs."
305
00:16:35,369 --> 00:16:37,736
Oh, how noble of you.
306
00:16:38,289 --> 00:16:40,372
"Jake Carter, EMT."
307
00:16:40,541 --> 00:16:43,284
And would you look at that?
Both of you are soldiers.
308
00:16:43,377 --> 00:16:45,243
- How cute.
- Marines.
309
00:16:45,338 --> 00:16:47,830
MADDY: (LAUGHING)
Marines.
310
00:16:47,924 --> 00:16:49,764
Is that why you're out here
kicking down doors?
311
00:16:50,176 --> 00:16:52,919
- Trying to relive your glory days?
- Something like that.
312
00:16:53,012 --> 00:16:55,174
Well, you jumped the gun on this one,
didn't you, chap?
313
00:16:55,973 --> 00:16:58,386
You guys ready?
I wanna get out of here before...
314
00:17:02,438 --> 00:17:04,805
Don't move!
LUKE: Whoa, whoa, whoa.
315
00:17:04,941 --> 00:17:06,273
Graham, put that thing away.
316
00:17:06,400 --> 00:17:07,878
You're gonna get us all killed.
(WHIMPERING)
317
00:17:07,902 --> 00:17:09,734
Listen to your friend, okay?
318
00:17:09,987 --> 00:17:11,068
I said don't move.
319
00:17:11,155 --> 00:17:12,691
Just let them go, please.
320
00:17:12,865 --> 00:17:15,983
That ship has sailed, Sarah.
You should have kept your mouth shut.
321
00:17:17,370 --> 00:17:18,861
Have you ever shot that gun before?
322
00:17:19,330 --> 00:17:20,411
Stop, okay?
323
00:17:20,748 --> 00:17:22,614
'Cause it's got one hell of a kick.
324
00:17:23,125 --> 00:17:25,037
Stop talking.
MADDY: Plus,
325
00:17:26,128 --> 00:17:27,835
you left the safety on.
326
00:17:28,756 --> 00:17:29,963
(GRUNTS)
(GASPS)
327
00:17:30,049 --> 00:17:31,540
(SCREAMING)
328
00:17:33,719 --> 00:17:34,960
(GROANING)
329
00:17:36,514 --> 00:17:37,800
Luke!
330
00:17:37,890 --> 00:17:39,506
(MEN GRUNTING)
331
00:17:45,481 --> 00:17:46,517
(GRUNTING)
332
00:17:50,695 --> 00:17:51,695
Move it!
333
00:18:03,291 --> 00:18:04,748
- What was that, Jake?
- No clue.
334
00:18:04,875 --> 00:18:06,116
Shit, we're trapped in here.
335
00:18:06,961 --> 00:18:08,327
- Are you all right?
- No, no, no.
336
00:18:08,421 --> 00:18:10,583
Hey, hey, hey, hey.
337
00:18:10,673 --> 00:18:11,709
Look at me. Look at me.
338
00:18:11,882 --> 00:18:13,589
- They're gonna kill us.
- No, they're not.
339
00:18:13,676 --> 00:18:15,633
We're not gonna let that happen,
are we, Luke?
340
00:18:15,761 --> 00:18:17,502
(BANGING ON DOOR)
Probably not.
341
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
Come on!
342
00:18:20,683 --> 00:18:22,925
- What's your name?
- Sarah.
343
00:18:23,269 --> 00:18:25,602
All right, Sarah.
We're gonna get you out of here.
344
00:18:26,230 --> 00:18:27,516
You believe me, right?
345
00:18:29,025 --> 00:18:30,641
(MEN GRUNTING)
346
00:18:33,904 --> 00:18:35,770
- Yes.
- Then say it.
347
00:18:36,365 --> 00:18:37,981
You're gonna get me out of here.
348
00:18:38,618 --> 00:18:40,280
- That's right.
- How?
349
00:18:40,745 --> 00:18:42,156
Still working on that.
350
00:18:42,288 --> 00:18:44,029
(STRAINING)
A little help over here.
351
00:18:45,625 --> 00:18:46,706
(GRUNTS)
(SCREAMING)
352
00:18:48,044 --> 00:18:50,878
Never mind. We're good.
(ALL PANTING)
353
00:18:52,673 --> 00:18:54,005
(GUNSHOT)
Oh, shit!
354
00:18:54,091 --> 00:18:56,879
Come on. Come here. Come here.
Get it over here. Get it over...
355
00:18:58,054 --> 00:18:59,761
- What?
- We need her alive.
356
00:18:59,889 --> 00:19:02,117
- Yeah, I know that.
- Then why are you shooting at them?
357
00:19:02,141 --> 00:19:03,632
He broke John's hand.
358
00:19:03,726 --> 00:19:05,638
MADDY: I don't care about John's hand.
359
00:19:05,770 --> 00:19:07,511
No more guns.
360
00:19:07,605 --> 00:19:10,018
We can't risk hitting the girl.
Understood?
361
00:19:10,107 --> 00:19:11,769
Whatever you say, Maddy.
362
00:19:11,901 --> 00:19:14,393
Call my brother.
Tell him to bring the boys.
363
00:19:14,612 --> 00:19:17,025
Until my father's verdict is in...
(GRUNTS)
364
00:19:17,114 --> 00:19:18,154
We can't take any chances.
365
00:19:18,199 --> 00:19:19,199
What about them?
366
00:19:22,411 --> 00:19:23,902
Guard the door.
367
00:19:24,163 --> 00:19:25,370
It's a dead end.
368
00:19:26,290 --> 00:19:28,407
- They're not going anywhere.
- Let's go.
369
00:19:31,379 --> 00:19:33,336
Here. Happy birthday.
370
00:19:34,632 --> 00:19:35,713
(COCKS GUN)
371
00:19:42,640 --> 00:19:44,051
(SOBBING)
372
00:19:46,143 --> 00:19:47,975
(BREATHING HEAVILY)
373
00:19:49,689 --> 00:19:52,727
LAWYER: Ladies and gentlemen
of the jury,
374
00:19:52,817 --> 00:19:57,312
you have witnessed iron clad proof
of Horace Hayes' guilt.
375
00:19:57,405 --> 00:20:01,365
We have indisputable scientific evidence
on a murder weapon,
376
00:20:01,450 --> 00:20:04,784
and CCTV images
from the night of March 4th
377
00:20:04,870 --> 00:20:08,159
showing Horace Hayes and his associates
entering the building
378
00:20:08,249 --> 00:20:12,664
where three of Portland's finest
police officers were slain,
379
00:20:12,753 --> 00:20:14,961
men with families and children.
380
00:20:15,047 --> 00:20:16,583
And beyond that, we have unveiled
381
00:20:16,674 --> 00:20:19,257
an extremely dangerous
head of a crime family
382
00:20:19,385 --> 00:20:21,627
with a far reach across America.
383
00:20:21,721 --> 00:20:25,135
To truly kill a snake,
you must cut off its head.
384
00:20:25,224 --> 00:20:28,217
Now, go do what's right.
Thank you, Your Honor.
385
00:20:30,813 --> 00:20:32,224
(SIGHS)
386
00:20:32,314 --> 00:20:33,725
(INDISTINCT CHATTER)
387
00:20:59,633 --> 00:21:00,840
(RETCHES)
388
00:21:00,926 --> 00:21:02,337
(COUGHING)
389
00:21:04,346 --> 00:21:06,178
(TOILET FLUSHES)
(SIGHS)
390
00:21:11,437 --> 00:21:13,019
(DOOR OPENS)
(INDISTINCT CHATTER)
391
00:21:16,025 --> 00:21:17,857
(DOOR CLOSES)
(FOOTSTEPS)
392
00:21:23,699 --> 00:21:24,699
- Hey.
- Hey.
393
00:21:24,784 --> 00:21:25,945
(WATER RUNNING)
394
00:21:26,035 --> 00:21:28,221
Can you believe we're even supposed
to deliberate this shit?
395
00:21:28,245 --> 00:21:31,409
As if some asshole isn't gonna find
this guy guilty.
396
00:21:36,253 --> 00:21:38,461
- Wait. Wait, Ben.
- Yeah.
397
00:21:40,966 --> 00:21:42,628
No, nothing.
398
00:21:50,267 --> 00:21:51,678
(INDISTINCT CHATTER)
399
00:21:55,105 --> 00:21:57,347
BEN: Okay, deliberation, room three.
Let's go.
400
00:22:33,352 --> 00:22:35,435
It's too high.
Got to find a way out of here.
401
00:22:35,521 --> 00:22:36,887
I'm working on it.
402
00:22:39,024 --> 00:22:40,765
JAKE: We got company.
403
00:22:40,860 --> 00:22:42,101
LUKE: Squad or platoon?
404
00:22:42,194 --> 00:22:43,435
Looks like the whole division.
405
00:22:43,529 --> 00:22:44,940
(INDISTINCT CHATTER)
406
00:22:46,740 --> 00:22:49,483
Sarah, you mind telling us
what these people want with you?
407
00:22:49,577 --> 00:22:51,864
My father's a juror
on the Horace Hayes trial.
408
00:22:53,455 --> 00:22:56,664
They want a mistrial.
They're using me as leverage.
409
00:22:56,750 --> 00:22:58,662
- The Hayes family?
- Yeah.
410
00:23:00,337 --> 00:23:02,249
This just keeps getting better
and better.
411
00:23:02,631 --> 00:23:04,714
MAN 1: Yo, we're here.
412
00:23:04,800 --> 00:23:08,214
MAN 2: Hey, Oscar, we got two Marines
trapped up here.
413
00:23:08,304 --> 00:23:09,636
Clear the rest of the building.
414
00:23:10,347 --> 00:23:12,384
No one should be here
except for you guys.
415
00:23:12,474 --> 00:23:13,885
(INDISTINCT CHATTER)
416
00:23:21,025 --> 00:23:22,025
Hey.
417
00:23:22,109 --> 00:23:23,145
Scout out the building.
418
00:23:23,235 --> 00:23:25,522
Make sure there isn't any more Marines
wandering around.
419
00:23:25,613 --> 00:23:27,104
What are you talking about?
420
00:23:27,573 --> 00:23:28,780
Just do it.
421
00:23:32,286 --> 00:23:33,493
(SOFTLY) Marines?
422
00:23:34,830 --> 00:23:36,241
(DOOR CREAKING)
423
00:23:37,917 --> 00:23:39,909
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
424
00:24:23,671 --> 00:24:25,082
(DISTANT KNOCKING)
425
00:24:39,436 --> 00:24:41,974
All right, stand back.
Wait till we give the "all clear."
426
00:24:42,064 --> 00:24:44,147
Wait. Where are you going?
427
00:24:44,733 --> 00:24:45,769
You're up.
428
00:24:47,611 --> 00:24:48,897
(YELLING)
429
00:24:49,363 --> 00:24:50,570
(BOTH GRUNTING)
430
00:24:52,783 --> 00:24:54,615
I'm going to kick your ass, man!
431
00:24:58,080 --> 00:24:59,446
Maddy! They're over here!
432
00:24:59,581 --> 00:25:01,072
(GRUNTING)
433
00:25:11,552 --> 00:25:12,552
Over here!
434
00:25:16,598 --> 00:25:18,009
(ALL GRUNTING)
435
00:25:35,576 --> 00:25:36,576
You good?
436
00:25:36,660 --> 00:25:38,071
(PANTING)
437
00:25:38,829 --> 00:25:39,829
Yeah.
438
00:25:41,290 --> 00:25:42,290
We need a phone.
439
00:25:45,919 --> 00:25:49,378
Ah. Got one. Uh, passcode.
440
00:25:50,424 --> 00:25:53,041
- Come on.
- Don't lock it out.
441
00:25:53,135 --> 00:25:55,627
You can make an emergency call
from the lock screen.
442
00:25:55,721 --> 00:25:57,883
I don't see it.
SARAH: Here. Give it to me.
443
00:26:03,145 --> 00:26:05,728
- He must have blocked it.
- Mine, too.
444
00:26:08,400 --> 00:26:09,936
We've got to keep moving.
445
00:26:10,694 --> 00:26:12,276
(SARAH YELPS)
Hey.
446
00:26:12,571 --> 00:26:14,403
(SARAH SCREAMING)
447
00:26:15,115 --> 00:26:16,356
I'm taking the girl.
448
00:26:18,660 --> 00:26:19,660
And you're dead.
449
00:26:20,704 --> 00:26:21,704
(GUNSHOT)
450
00:26:32,174 --> 00:26:33,290
I owe you one.
451
00:26:34,676 --> 00:26:36,918
- Two, by my count.
- Two?
452
00:26:37,846 --> 00:26:40,259
Ramādī, '06.
453
00:26:40,891 --> 00:26:43,508
- I had that guy.
- The hell you did.
454
00:26:45,646 --> 00:26:46,932
Give me a hand.
455
00:26:51,610 --> 00:26:53,146
We need to get to the truck.
456
00:26:53,529 --> 00:26:55,612
Okay. Come on. (GRUNTING)
457
00:27:03,747 --> 00:27:06,160
Keep your head down and keep swinging.
458
00:27:06,250 --> 00:27:10,119
Wait. We can't just go
charging out there like Leeroy Jenkins.
459
00:27:10,212 --> 00:27:11,293
We need a plan.
460
00:27:12,131 --> 00:27:13,247
Leeroy who?
461
00:27:13,924 --> 00:27:16,792
Doesn't matter. They know where we are.
They'll be waiting for us.
462
00:27:16,885 --> 00:27:18,376
Then we'll just go through them.
463
00:27:18,470 --> 00:27:21,383
I'm sure you're probably, like,
the baddest guys at the bar and all,
464
00:27:21,682 --> 00:27:24,470
but they have guns. We have a hammer.
465
00:27:24,560 --> 00:27:27,769
Look, the longer we sit here,
the more of them there are gonna be.
466
00:27:27,855 --> 00:27:30,017
We either keep moving, or we die.
467
00:27:30,107 --> 00:27:31,518
I'm not going out there.
468
00:27:31,608 --> 00:27:34,772
He's right. We've got to keep moving.
It's the only way.
469
00:27:34,862 --> 00:27:36,444
MAN: Keep looking. Next room.
470
00:27:41,160 --> 00:27:42,526
Maybe it's not.
471
00:27:53,755 --> 00:27:55,462
- Where does this lead?
- The grain room.
472
00:27:55,549 --> 00:27:57,666
Lock it down. No one in, no one out.
473
00:27:57,759 --> 00:28:00,593
- Go.
- Get the guys.
474
00:28:02,222 --> 00:28:04,430
Lock this mother down!
475
00:28:10,522 --> 00:28:11,729
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
476
00:28:29,750 --> 00:28:31,036
Come on.
477
00:28:38,634 --> 00:28:40,671
(GRUNTING)
478
00:28:40,761 --> 00:28:42,030
SARAH: We're running out of time.
479
00:28:42,054 --> 00:28:43,907
MAN: (DISTANTLY) Grain room's this way.
They've got nowhere to go.
480
00:28:43,931 --> 00:28:45,217
Luke, hurry.
481
00:28:47,267 --> 00:28:48,883
(BOTH GRUNTING)
482
00:28:51,813 --> 00:28:53,770
Ready or not, soldier boys!
483
00:28:54,691 --> 00:28:55,807
(GRUNTS)
484
00:29:06,119 --> 00:29:07,530
(CLATTERING IN DISTANCE)
485
00:29:08,288 --> 00:29:09,324
(DISTANT THUD)
486
00:29:10,666 --> 00:29:13,124
- How far down?
- Far.
487
00:29:14,169 --> 00:29:15,535
You know where it lets out?
488
00:29:17,130 --> 00:29:18,462
There's only one way to find out.
489
00:29:19,299 --> 00:29:20,380
MAN: Last chance, Marines.
490
00:29:26,181 --> 00:29:27,592
What's it gonna be, huh?
491
00:29:27,975 --> 00:29:29,932
Easy way or the hard way?
492
00:29:30,018 --> 00:29:31,850
(GRUNTING)
493
00:29:33,063 --> 00:29:36,556
JAKE: There's about 10 feet diagonal,
followed by a long drop.
494
00:29:36,984 --> 00:29:39,476
Keep yourself wedged,
and take it slowly.
495
00:29:39,569 --> 00:29:40,980
(MAN SHOUTING IN DISTANCE)
496
00:29:44,366 --> 00:29:46,449
Get in there. Come on. Come on.
497
00:29:48,328 --> 00:29:50,570
All right, come on. You're up. Let's go.
498
00:29:50,872 --> 00:29:52,158
Yup.
499
00:29:57,546 --> 00:30:00,414
Take it easy. You can do it.
500
00:30:01,341 --> 00:30:03,333
(GRUNTING)
501
00:30:11,393 --> 00:30:12,634
LUKE: You can do it, Sarah.
502
00:30:21,028 --> 00:30:22,144
(GRUNTS)
503
00:30:22,237 --> 00:30:24,524
LUKE: Easy. Easy, Sarah.
504
00:30:26,241 --> 00:30:27,241
You're doing great.
505
00:30:28,452 --> 00:30:31,069
- Slowly.
- Just go.
506
00:30:32,789 --> 00:30:33,975
LUKE: You're doing great, Sarah.
(EXHALES)
507
00:30:33,999 --> 00:30:35,365
(MAN GRUNTING)
508
00:30:37,544 --> 00:30:39,206
SARAH: We have to hurry.
509
00:30:39,296 --> 00:30:42,289
JAKE: Not too fast.
Keep pressed into the sides.
510
00:30:46,345 --> 00:30:48,337
(BOTH GRUNTING)
511
00:30:51,641 --> 00:30:52,641
(YELPS)
512
00:30:54,102 --> 00:30:55,468
JAKE: Sarah, you can do this.
513
00:31:00,692 --> 00:31:03,480
Keep calm. Nice and slow.
(GRUNTS)
514
00:31:03,570 --> 00:31:04,902
(SCREAMING)
515
00:31:06,865 --> 00:31:07,865
Oh, shit.
516
00:31:07,949 --> 00:31:09,030
(CONTINUES SCREAMING)
517
00:31:09,117 --> 00:31:10,198
(JAKE GROANS)
518
00:31:10,285 --> 00:31:11,526
Jake?
519
00:31:11,620 --> 00:31:13,737
(BOTH SCREAMING)
520
00:31:16,792 --> 00:31:17,792
LUKE: Jake!
521
00:31:18,460 --> 00:31:20,747
Jake!
(SCREAMING CONTINUES)
522
00:31:21,713 --> 00:31:22,713
Jake?
523
00:31:22,798 --> 00:31:23,914
(DOOR THUDS)
524
00:31:24,424 --> 00:31:25,881
JAKE: We're good!
525
00:31:27,511 --> 00:31:29,218
(BOTH PANTING)
526
00:31:29,304 --> 00:31:31,796
SARAH: I slipped.
You think?
527
00:31:32,682 --> 00:31:33,889
Sorry.
528
00:31:38,480 --> 00:31:39,480
(GRUNTS)
529
00:31:48,115 --> 00:31:49,947
(WHISTLING)
530
00:31:51,827 --> 00:31:53,034
(GRUNTING)
531
00:32:02,963 --> 00:32:04,170
(WHISTLES)
532
00:32:04,256 --> 00:32:05,256
MAN: Get up, man.
533
00:32:06,091 --> 00:32:07,502
(GROANS)
534
00:32:07,592 --> 00:32:09,083
(DISTANT THUDDING)
535
00:32:09,177 --> 00:32:10,463
(SNAPPING FINGERS)
536
00:32:22,023 --> 00:32:23,355
(GRUNTING)
537
00:32:24,734 --> 00:32:27,192
Hey, leatherneck, catch!
538
00:32:28,321 --> 00:32:29,321
Oh, shit.
539
00:32:30,198 --> 00:32:31,439
(THUDDING)
540
00:32:32,826 --> 00:32:33,826
(GRUNTS)
541
00:32:35,370 --> 00:32:36,486
SARAH: Let's go, let's go.
542
00:32:37,414 --> 00:32:38,621
(LAUGHING)
543
00:32:43,170 --> 00:32:44,170
(GROANS)
544
00:32:44,629 --> 00:32:45,629
(SARAH GRUNTS)
545
00:32:51,553 --> 00:32:52,714
(BOTH GRUNT)
546
00:32:53,305 --> 00:32:54,716
(GRUNTS)
(THUDDING)
547
00:32:58,602 --> 00:33:00,434
(SCREAMING)
548
00:33:06,276 --> 00:33:07,687
(CONTINUES SCREAMING)
549
00:33:10,655 --> 00:33:11,736
(GRUNTS)
550
00:33:11,823 --> 00:33:12,984
(GROANS)
551
00:33:13,074 --> 00:33:14,610
Luke! Are you all right?
552
00:33:14,701 --> 00:33:16,567
(LUKE GROANING)
553
00:33:16,661 --> 00:33:18,527
LUKE: Nope. Not at all.
554
00:33:21,166 --> 00:33:23,158
- Oh! Is it deep?
- Yeah.
555
00:33:24,544 --> 00:33:26,456
- You should've caught me.
- I didn't have time.
556
00:33:26,546 --> 00:33:27,878
You caught her.
557
00:33:29,007 --> 00:33:30,214
(GROANS) Jeez...
558
00:33:30,300 --> 00:33:33,043
Leave that be.
Luke, it's better where it is.
559
00:33:33,136 --> 00:33:34,877
That's easy for you to say.
560
00:33:35,013 --> 00:33:36,220
(CONTINUES GROANING)
561
00:33:37,599 --> 00:33:40,012
- Yeah, I really wouldn't do that.
- Don't.
562
00:33:40,101 --> 00:33:41,933
(SCREAMING)
563
00:33:42,938 --> 00:33:44,224
I think I'm gonna throw up.
564
00:33:44,314 --> 00:33:45,896
(BREATHING HEAVILY)
565
00:33:45,982 --> 00:33:48,224
You're a stubborn son of a bitch,
you know that?
566
00:33:50,403 --> 00:33:53,191
Could you hand me that?
I'm gonna try to stop the bleeding.
567
00:33:53,281 --> 00:33:55,147
(LUKE CONTINUES GROANING)
568
00:33:57,953 --> 00:33:59,160
(GROANS)
569
00:33:59,996 --> 00:34:01,862
(MAN LAUGHING)
570
00:34:03,208 --> 00:34:06,622
MAN: Hey, soldier boys,
we're coming for you.
571
00:34:10,715 --> 00:34:14,049
I'm gonna kill that guy.
(BREATHING HEAVILY)
572
00:34:25,105 --> 00:34:26,937
(DISTANT THUDDING)
573
00:34:30,151 --> 00:34:31,267
(JAKE GRUNTING)
574
00:34:38,618 --> 00:34:40,029
(SARAH GRUNTS)
575
00:34:42,205 --> 00:34:43,616
(GROANING)
576
00:34:44,541 --> 00:34:45,873
It's that way.
577
00:35:01,516 --> 00:35:03,473
All right, well, it's not that bad.
578
00:35:04,644 --> 00:35:05,805
MAN: Yo.
579
00:35:09,482 --> 00:35:11,974
- I thought you finished that guy.
- So did I.
580
00:35:12,736 --> 00:35:15,103
Look, just give us the girl,
and you two can walk away.
581
00:35:15,196 --> 00:35:16,277
That's not gonna happen.
582
00:35:16,364 --> 00:35:18,050
You just met her.
You can't be that attached.
583
00:35:18,074 --> 00:35:19,315
I guess we're gonna find out.
584
00:35:19,826 --> 00:35:20,826
Round two.
585
00:35:21,786 --> 00:35:24,529
I got this one.
You get beefcake over there.
586
00:35:25,415 --> 00:35:26,951
(JAKE YELLING)
587
00:35:28,251 --> 00:35:30,083
(ALL GRUNTING)
588
00:35:50,649 --> 00:35:51,810
(CHOKING)
589
00:35:51,900 --> 00:35:52,900
(GRUNTS)
(BONES CRACK)
590
00:35:53,401 --> 00:35:55,393
(ALL GRUNTING)
591
00:36:07,874 --> 00:36:09,365
(ELECTRICITY CRACKLING)
(GROANING)
592
00:36:12,253 --> 00:36:13,619
(GRUNTING)
593
00:36:13,713 --> 00:36:15,124
(ELECTRICITY CRACKLING)
594
00:36:18,259 --> 00:36:19,259
SARAH: No!
595
00:36:20,553 --> 00:36:21,714
Get off!
596
00:36:25,934 --> 00:36:27,766
(BOTH GRUNTING)
597
00:36:31,147 --> 00:36:32,183
(LUKE GRUNTS)
598
00:36:32,273 --> 00:36:33,559
(SCREAMS)
599
00:36:38,947 --> 00:36:40,779
(MAN SCREAMING)
600
00:36:45,161 --> 00:36:46,402
(CONTINUES SCREAMING)
601
00:36:50,959 --> 00:36:52,575
(CONTINUES SCREAMING)
602
00:36:52,961 --> 00:36:55,248
Stop screaming.
603
00:36:56,047 --> 00:36:57,458
(GRUNTS)
(GROANING)
604
00:37:01,177 --> 00:37:02,588
(PANTING)
605
00:37:09,185 --> 00:37:12,144
- I got three.
- So did I. I had the big one.
606
00:37:12,230 --> 00:37:15,189
(COUGHS) Horseshit.
This guy had a cattle prod.
607
00:37:23,450 --> 00:37:24,691
Thanks, Graham.
608
00:37:25,368 --> 00:37:27,109
Come on.
(GROANING)
609
00:37:28,621 --> 00:37:29,621
JAKE: This way.
610
00:37:41,259 --> 00:37:43,592
- It's chained shut.
- Let the big bull charge.
611
00:37:43,678 --> 00:37:45,573
You shouldn't be slamming that shoulder
into anything.
612
00:37:45,597 --> 00:37:47,213
Whoa, whoa, whoa.
613
00:37:47,307 --> 00:37:49,549
You know, why don't you
let me worry about that?
614
00:37:49,642 --> 00:37:50,883
We need to stop the bleeding.
615
00:37:52,103 --> 00:37:54,561
Well, then, buddy, why don't you drop me
by the old CASEVAC
616
00:37:54,647 --> 00:37:56,354
on the way out of here?
617
00:37:59,194 --> 00:38:00,981
Are you guys serious?
618
00:38:01,988 --> 00:38:03,729
(THUDDING)
(LUKE GASPS)
619
00:38:06,117 --> 00:38:07,233
(GUN COCKS)
620
00:38:10,288 --> 00:38:12,154
I thought that thing wasn't loaded.
621
00:38:13,333 --> 00:38:14,494
It is now.
622
00:38:15,043 --> 00:38:16,534
We need your help.
623
00:38:17,086 --> 00:38:18,327
Funny how that works.
624
00:38:19,088 --> 00:38:20,169
Please.
625
00:38:27,639 --> 00:38:29,130
All right, come on now.
626
00:38:36,898 --> 00:38:38,309
(GROANING)
627
00:38:38,399 --> 00:38:41,563
Maddy and her brother kicked everyone
out of here last week.
628
00:38:41,778 --> 00:38:43,110
LUKE: And they just let you stay?
629
00:38:43,321 --> 00:38:45,654
Yeah. I guess I'm one stubborn SOB.
630
00:38:47,742 --> 00:38:49,153
Oh, you're telling me.
631
00:38:49,244 --> 00:38:50,304
Do you have a first aid kit?
632
00:38:50,328 --> 00:38:52,088
I need gauze, disinfectant,
whatever you got.
633
00:38:52,539 --> 00:38:54,496
Son, I don't even got electricity.
634
00:38:55,041 --> 00:38:56,881
- Where did you...
- Hey, don't touch my stuff.
635
00:38:59,128 --> 00:39:02,087
Seriously, though,
where'd you find all this?
636
00:39:02,173 --> 00:39:04,540
Goodwill, garbage cans, dumpsters.
637
00:39:04,634 --> 00:39:06,250
Why'd you save it all?
638
00:39:06,344 --> 00:39:08,552
Well, it don't seem right
throwing it all away.
639
00:39:09,264 --> 00:39:10,800
People die for that flag.
640
00:39:10,890 --> 00:39:12,301
(LUKE BREATHING HEAVILY)
641
00:39:15,937 --> 00:39:18,725
- How does it look?
- You might have nicked the thoracic.
642
00:39:19,732 --> 00:39:21,974
There's too much blood. I can't be sure.
643
00:39:22,360 --> 00:39:23,360
We need a hospital.
644
00:39:23,444 --> 00:39:25,436
- That isn't an option.
- Luke, I'm serious.
645
00:39:26,364 --> 00:39:28,981
This is bad. For once in your life,
just listen to me.
646
00:39:29,409 --> 00:39:30,570
You could bleed out.
647
00:39:30,660 --> 00:39:32,492
Remember Helmand, '09?
648
00:39:32,579 --> 00:39:36,539
No more stories, Luke.
We don't have time. I've got to think.
649
00:39:37,542 --> 00:39:41,081
We got cut off, pinned down.
The exit road out.
650
00:39:41,588 --> 00:39:44,501
- Slick Willy, he took one in the gut.
- Yeah, I remember.
651
00:39:45,550 --> 00:39:46,882
It was something, huh?
652
00:39:48,761 --> 00:39:49,968
Field cook?
653
00:39:50,722 --> 00:39:51,758
Bingo.
654
00:39:52,682 --> 00:39:54,298
Can you spare a round?
655
00:40:05,904 --> 00:40:09,024
Man, just dump the whole thing in there.
I don't want to have to do this twice.
656
00:40:09,073 --> 00:40:11,065
JAKE: I'm trying to minimize the damage.
657
00:40:11,159 --> 00:40:12,650
So this actually works?
658
00:40:13,494 --> 00:40:14,494
Sometimes.
659
00:40:15,204 --> 00:40:18,163
SARAH: And is it safe?
JAKE: Oh, I didn't say that.
660
00:40:18,499 --> 00:40:19,619
How are you two still alive?
661
00:40:20,752 --> 00:40:21,752
Good question.
662
00:40:22,337 --> 00:40:23,453
For the pain.
663
00:40:26,758 --> 00:40:28,465
I don't like to drink alone.
664
00:40:29,093 --> 00:40:31,005
You don't got to ask me twice.
665
00:40:38,645 --> 00:40:39,726
To Robbie.
666
00:40:41,856 --> 00:40:44,189
Yeah. All right. To Robbie.
667
00:40:48,905 --> 00:40:49,986
(EXHALES)
668
00:40:51,491 --> 00:40:53,983
All right, light me up, doc.
669
00:40:54,077 --> 00:40:55,568
(LIGHTER CLICKS)
670
00:41:03,252 --> 00:41:07,963
- You ready for this?
- No, but do it anyway.
671
00:41:11,678 --> 00:41:13,465
(SCREAMING)
(GASPS)
672
00:41:17,475 --> 00:41:19,387
We'll find them, Maddy. (PANTING)
673
00:41:20,687 --> 00:41:21,768
Excuse me?
674
00:41:23,022 --> 00:41:25,560
I said, we'll find them, make them pay.
675
00:41:27,902 --> 00:41:31,771
But, uh, you've already
found them. Yeah.
676
00:41:32,615 --> 00:41:34,527
Twice, by my count.
677
00:41:36,869 --> 00:41:38,030
You told us not to use guns.
678
00:41:40,123 --> 00:41:41,739
I did say that, didn't I?
679
00:41:42,625 --> 00:41:44,465
We could've stopped it.
We could've... (GRUNTS)
680
00:41:46,921 --> 00:41:48,378
You shouldn't need guns.
681
00:41:48,631 --> 00:41:50,167
Maddy, wait...
682
00:41:50,258 --> 00:41:51,465
(STABS)
(GROANS)
683
00:42:00,018 --> 00:42:01,884
Where were you?
(CHUCKLES)
684
00:42:03,104 --> 00:42:04,436
Securing the exits.
685
00:42:05,815 --> 00:42:06,815
Like you asked.
686
00:42:06,899 --> 00:42:08,059
They got out.
They didn't.
687
00:42:08,276 --> 00:42:10,484
(SHOUTS) Then where are they?
688
00:42:14,741 --> 00:42:15,948
(CHUCKLES)
689
00:42:16,784 --> 00:42:17,991
(INHALES SHARPLY)
690
00:42:20,371 --> 00:42:22,454
Just make sure you have a clear shot.
691
00:42:22,999 --> 00:42:25,161
I wouldn't want you
to end up like Rooney.
692
00:42:26,961 --> 00:42:29,294
- I'll kill them myself.
- She lives. They die.
693
00:42:29,380 --> 00:42:31,042
- Yeah.
- Good.
694
00:42:31,132 --> 00:42:32,339
Now, get out of here.
695
00:42:33,009 --> 00:42:34,841
(INDISTINCT CHATTER)
696
00:42:37,805 --> 00:42:39,216
(DOOR CLOSES)
697
00:42:39,307 --> 00:42:40,798
What are you looking at?
698
00:42:48,399 --> 00:42:49,480
(GROANS)
699
00:42:50,985 --> 00:42:52,101
I told you it would work.
700
00:42:52,445 --> 00:42:54,357
You'll need antibiotics
when we get out of here.
701
00:42:54,447 --> 00:42:56,508
Still got a couple left over
from that ear infection.
702
00:42:56,532 --> 00:42:58,052
- I'll take them when I get home.
- No.
703
00:42:58,576 --> 00:43:00,659
You need a real doctor, real medicine.
704
00:43:01,245 --> 00:43:02,885
Just promise me
you'll go to the hospital.
705
00:43:02,914 --> 00:43:04,906
- All right, relax.
- And now we're even.
706
00:43:04,999 --> 00:43:07,662
Whoa, whoa, whoa, this takes care
of saving your life upstairs.
707
00:43:08,002 --> 00:43:10,289
You still owe me for these two.
708
00:43:12,340 --> 00:43:13,751
How could I forget?
709
00:43:14,342 --> 00:43:16,623
Now, could you put something on
so we can get out of here?
710
00:43:16,761 --> 00:43:19,048
Well, this is all I got.
711
00:43:24,268 --> 00:43:26,885
SARAH: Oh, nice T-shirt, Grandma.
712
00:43:32,151 --> 00:43:33,392
Don't let me die in this thing.
713
00:43:34,195 --> 00:43:35,652
We're not dying in here.
714
00:43:37,490 --> 00:43:40,490
Is there a back way out of this place?
Something that they don't know about?
715
00:43:40,618 --> 00:43:42,985
There's some old tunnels
that lead down to the docks.
716
00:43:43,079 --> 00:43:44,570
JAKE: Where's the entrance?
717
00:43:44,664 --> 00:43:46,371
There's a dead phone in the loading bay.
718
00:43:46,958 --> 00:43:49,038
But, hey, I don't know what shape
the tunnels are in.
719
00:43:50,086 --> 00:43:51,202
What do you think?
720
00:43:51,420 --> 00:43:52,877
Better than staying in here.
721
00:43:53,464 --> 00:43:56,127
- Can you take us there?
- One more patrol ain't gonna hurt me.
722
00:43:58,261 --> 00:43:59,863
Let's just hope it doesn't turn
into a combat mission.
723
00:43:59,887 --> 00:44:00,968
TOMMY: We'll need these.
724
00:44:04,976 --> 00:44:06,137
Now...
725
00:44:06,894 --> 00:44:08,101
(EXCLAIMS AGGRESSIVELY)
726
00:44:08,855 --> 00:44:10,096
Fall in, men.
727
00:44:25,454 --> 00:44:26,695
Stay together.
728
00:44:26,998 --> 00:44:28,205
Keep close.
729
00:44:38,926 --> 00:44:39,962
LUKE: Hey, Tommy,
730
00:44:40,803 --> 00:44:42,698
how come you never let me
get you out of this place?
731
00:44:42,722 --> 00:44:46,306
Huh. I made my own bed.
I'm man enough to lie in it.
732
00:44:46,893 --> 00:44:48,850
You're even more stubborn than I am.
733
00:44:50,479 --> 00:44:51,890
(MEN CHATTERING INDISTINCTLY)
734
00:44:54,692 --> 00:44:56,058
Hey.
735
00:44:56,736 --> 00:44:58,398
You guys check the old man's room.
736
00:44:58,487 --> 00:45:01,070
- You, stay with me.
- I don't see him.
737
00:45:06,746 --> 00:45:09,159
It's all clear.
738
00:45:13,586 --> 00:45:14,702
SARAH: Wait.
739
00:45:15,671 --> 00:45:17,333
(SHUSHING)
740
00:45:29,268 --> 00:45:30,930
(RAT SQUEAKING)
(GASPS)
741
00:45:31,020 --> 00:45:32,431
(CLATTERING)
742
00:45:39,278 --> 00:45:41,144
(WHISPERING) Maybe they didn't hear us.
743
00:45:45,910 --> 00:45:46,991
Oops.
744
00:45:47,078 --> 00:45:48,078
Run!
745
00:45:53,334 --> 00:45:54,370
Don't hit the girl!
746
00:46:00,174 --> 00:46:01,381
(GRUNTS)
747
00:46:06,973 --> 00:46:08,805
(MEN GRUNTING)
748
00:46:09,767 --> 00:46:11,178
MAN: Get this off me.
749
00:46:14,105 --> 00:46:15,312
(GUNSHOT)
750
00:46:24,782 --> 00:46:26,114
LUKE: Over here!
751
00:46:27,952 --> 00:46:29,409
Luke, come on.
752
00:46:29,495 --> 00:46:31,862
They're right on our tail.
Just gonna slow them down a bit.
753
00:46:35,668 --> 00:46:38,105
TOMMY: We've got a problem.
That's the entrance to the tunnels.
754
00:46:38,129 --> 00:46:39,210
Don't tell me that.
755
00:46:39,714 --> 00:46:42,127
- The car is right on top of it.
- Of course it is.
756
00:46:42,758 --> 00:46:43,919
Put it in neutral.
757
00:46:44,010 --> 00:46:45,842
MAN 1: Get up!
MAN 2: Go. Move it.
758
00:46:45,928 --> 00:46:47,260
Let's go!
759
00:46:49,515 --> 00:46:50,515
(SARAH GRUNTS)
760
00:46:50,599 --> 00:46:52,386
You up for this, old man?
761
00:46:52,476 --> 00:46:54,593
Shut up and push.
(GRUNTS)
762
00:46:59,275 --> 00:47:01,107
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
763
00:47:01,193 --> 00:47:02,559
Incoming!
764
00:47:04,947 --> 00:47:05,947
(GROANS)
765
00:47:08,743 --> 00:47:10,700
(GRUNTING) Is it in neutral?
I don't know.
766
00:47:11,203 --> 00:47:13,365
- What do you mean, you don't know?
- I drive a Prius.
767
00:47:14,582 --> 00:47:16,369
I'm gonna die in this shirt.
768
00:47:17,668 --> 00:47:18,829
Hit the clutch.
769
00:47:18,919 --> 00:47:21,036
- Which one's the...
- The left one.
770
00:47:26,677 --> 00:47:27,677
(GROANS)
771
00:47:39,815 --> 00:47:41,272
JAKE: Sarah, get out. Let's go!
772
00:47:41,359 --> 00:47:43,021
Out the side. Out the side.
773
00:47:43,110 --> 00:47:45,818
- A little help over here.
- Working on it.
774
00:47:47,907 --> 00:47:49,068
I got him.
775
00:47:49,575 --> 00:47:50,575
(GROANS)
776
00:48:00,544 --> 00:48:01,580
(SCREAMS)
777
00:48:16,352 --> 00:48:17,559
(SCREAMS)
778
00:48:17,645 --> 00:48:18,931
Keep your head down.
779
00:48:19,355 --> 00:48:20,436
She made it.
780
00:48:20,773 --> 00:48:22,355
Get ready to move.
781
00:48:25,069 --> 00:48:26,401
Now!
(GRUNTS)
782
00:48:42,503 --> 00:48:43,710
How many are there?
783
00:48:45,172 --> 00:48:46,172
Two!
784
00:48:50,052 --> 00:48:51,259
No, five.
785
00:48:51,887 --> 00:48:53,344
Where are you going?
786
00:49:04,650 --> 00:49:05,731
I've got one left.
787
00:49:07,987 --> 00:49:09,228
I'm out.
788
00:49:10,072 --> 00:49:11,072
MAN: Move forward!
789
00:49:14,910 --> 00:49:15,946
Luke!
790
00:49:18,289 --> 00:49:19,289
(JAKE GRUNTS)
791
00:49:23,294 --> 00:49:24,705
Run!
792
00:49:26,464 --> 00:49:27,875
(CLANGING)
793
00:49:31,635 --> 00:49:33,046
Please work.
794
00:49:37,224 --> 00:49:38,224
(GRUNTS)
795
00:49:47,651 --> 00:49:49,062
(SCREAMING)
796
00:49:52,990 --> 00:49:54,401
(PANTING)
797
00:49:58,496 --> 00:49:59,907
(LUKE PANTING)
798
00:50:03,542 --> 00:50:05,078
- You see that?
- Hard to miss.
799
00:50:05,961 --> 00:50:07,543
Tommy!
800
00:50:11,800 --> 00:50:13,837
LUKE: Okay, okay.
801
00:50:14,303 --> 00:50:15,635
Tommy, come here.
802
00:50:17,389 --> 00:50:18,596
(TOMMY GROANING)
803
00:50:20,518 --> 00:50:22,430
Hang in there, buddy.
Hang in there, okay?
804
00:50:23,145 --> 00:50:25,307
You're gonna be all right.
Just keep breathing.
805
00:50:26,232 --> 00:50:27,518
Don't lie to me, kid.
806
00:50:28,234 --> 00:50:29,270
(CHUCKLES SOFTLY)
807
00:50:29,360 --> 00:50:31,147
I know a kill shot when I see it.
808
00:50:31,237 --> 00:50:33,149
Come on. I've seen worse.
809
00:50:33,239 --> 00:50:34,275
Yeah, I'm a dead man.
810
00:50:34,365 --> 00:50:35,572
(SOBS)
811
00:50:35,658 --> 00:50:37,098
We just need to get you out of here.
812
00:50:37,159 --> 00:50:39,116
No, no, no.
813
00:50:39,203 --> 00:50:41,616
I'm fine right here.
814
00:50:41,997 --> 00:50:43,613
Wait. Wait. Wait.
815
00:50:44,792 --> 00:50:47,284
Take this for me.
816
00:50:47,378 --> 00:50:49,165
It was Robbie's.
817
00:50:50,506 --> 00:50:51,917
Now,
818
00:50:53,175 --> 00:50:55,462
finish your mission, Marine.
819
00:50:57,388 --> 00:50:58,799
Semper Fi.
820
00:50:58,889 --> 00:51:00,096
Oh!
821
00:51:02,893 --> 00:51:04,100
(SOBBING)
822
00:51:04,603 --> 00:51:06,595
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
823
00:51:19,535 --> 00:51:22,323
Grab a gun. Let's finish this.
824
00:51:45,102 --> 00:51:46,183
(GROANS)
825
00:51:47,021 --> 00:51:48,102
(COUGHS)
826
00:51:55,487 --> 00:51:56,487
(GROANS)
827
00:51:57,239 --> 00:51:58,571
MAN: They're in the tunnels.
828
00:51:59,158 --> 00:52:00,718
MADDY: Those tunnels lead to the docks.
829
00:52:01,285 --> 00:52:03,026
Call Kat.
Make sure she's waiting for them.
830
00:52:03,120 --> 00:52:04,720
You get down there and drive them to us.
831
00:52:06,123 --> 00:52:08,123
- What are you gonna do, then?
- What you couldn't.
832
00:52:09,627 --> 00:52:10,708
(SIGHS)
833
00:52:25,726 --> 00:52:27,718
(LOW INDISTINCT CHATTER)
834
00:52:28,437 --> 00:52:30,975
This trial has been going on
for 13 days, man.
835
00:52:31,065 --> 00:52:33,182
- I wanna go home.
- Yeah, so do I.
836
00:52:33,275 --> 00:52:35,187
BEN: Then repeat after me, "Guilty."
837
00:52:35,277 --> 00:52:38,065
Look, I'm sorry.
I just don't see it that way, okay?
838
00:52:38,155 --> 00:52:40,943
They killed cops, Patrick. Cops.
839
00:52:41,033 --> 00:52:43,320
PATRICK: Allegedly.
No, not allegedly.
840
00:52:43,410 --> 00:52:45,050
It's right there in black and white.
Look.
841
00:52:45,621 --> 00:52:47,487
You have a daughter, right?
842
00:52:48,082 --> 00:52:50,244
You don't want this monster
on the street with her.
843
00:52:51,251 --> 00:52:52,492
Do you?
844
00:52:55,464 --> 00:52:57,080
No, I don't.
845
00:53:02,388 --> 00:53:03,970
But you have my vote.
846
00:53:05,933 --> 00:53:07,799
And I'm not going to change my mind.
847
00:53:09,311 --> 00:53:10,802
(LOW INDISTINCT MUTTERING)
848
00:53:17,820 --> 00:53:19,231
(BIRDS SQUAWKING)
849
00:53:38,549 --> 00:53:40,666
So what do they call these things again?
850
00:53:41,135 --> 00:53:42,717
Shanghai Tunnels.
851
00:53:42,803 --> 00:53:46,296
Downtown is littered with them. I didn't
think they ran way out here.
852
00:53:46,390 --> 00:53:48,928
I'm surprised
they haven't filled them in by now.
853
00:53:49,059 --> 00:53:50,595
They're a big deal.
854
00:53:50,686 --> 00:53:52,678
I did a paper on them
for my AP Lit class.
855
00:53:52,771 --> 00:53:54,763
They used to give tours and stuff.
856
00:53:54,940 --> 00:53:57,085
Oh, great, maybe we'll run into
a tour group while we're down here,
857
00:53:57,109 --> 00:53:58,566
and they can schlep us out of here.
858
00:53:58,652 --> 00:54:00,894
Oh. No, I don't think so.
859
00:54:00,988 --> 00:54:02,354
Why is that?
860
00:54:02,448 --> 00:54:05,441
Well, two years ago,
a tunnel collapsed on a tour group,
861
00:54:05,534 --> 00:54:07,446
killed three people,
862
00:54:07,536 --> 00:54:09,736
so they don't run them anymore.
It's just too dangerous.
863
00:54:10,247 --> 00:54:13,957
Do us a favor. Keep that shit to
yourself until we get out of here, huh?
864
00:54:14,835 --> 00:54:16,997
Yeah, yeah, sure. Sorry.
865
00:54:17,087 --> 00:54:18,578
(RATS SQUEAKING)
866
00:54:21,550 --> 00:54:22,836
(DOOR CLANGING)
867
00:54:24,052 --> 00:54:25,463
(RATS SQUEAKING)
868
00:54:47,534 --> 00:54:48,945
(CELL PHONE BEEPING)
869
00:54:49,453 --> 00:54:50,453
(LINE RINGING)
870
00:54:50,537 --> 00:54:52,779
MAN: What's up, Kat?
Yeah, we're in.
871
00:54:52,873 --> 00:54:54,739
We're gonna chase them to you.
You got this?
872
00:54:54,833 --> 00:54:58,452
Don't worry about it, sweetheart.
I'll bury those boys down here.
873
00:55:08,722 --> 00:55:10,384
Let's go.
874
00:55:24,988 --> 00:55:26,945
(SIGHS) Another dead end.
875
00:55:38,877 --> 00:55:40,084
What do you think?
876
00:55:40,963 --> 00:55:43,421
Eeny, meeny, miny, moe...
877
00:55:44,174 --> 00:55:45,961
Well, better than anything I got.
878
00:55:46,301 --> 00:55:47,883
Hey, shut off your lights for a second.
879
00:55:48,220 --> 00:55:49,756
Why would we do that?
880
00:55:49,972 --> 00:55:52,589
Because, if it's dark enough,
maybe we'll see daylight,
881
00:55:52,683 --> 00:55:54,299
and, you know, find our way out of here.
882
00:55:54,685 --> 00:55:56,096
Worth a shot.
883
00:55:56,186 --> 00:55:58,974
Look, the last time I listened to her,
I got hit in the head,
884
00:55:59,064 --> 00:56:01,304
fell down a grain chute,
and then impaled on a steel rod.
885
00:56:02,943 --> 00:56:03,943
(SIGHS)
886
00:56:05,779 --> 00:56:07,486
(DISTANT WHISTLING)
887
00:56:07,573 --> 00:56:09,439
(WHISPERING) Looks like
they already found us.
888
00:56:09,533 --> 00:56:11,695
No, they know we're down here,
889
00:56:11,785 --> 00:56:13,105
but they don't know where we are.
890
00:56:13,537 --> 00:56:15,494
They must have heard us
or saw our flashlights.
891
00:56:15,581 --> 00:56:18,369
No, if they saw us,
we'd be dead already.
892
00:56:18,876 --> 00:56:19,876
Hey...
893
00:56:22,629 --> 00:56:24,621
- See? I told you.
- Sarah.
894
00:56:25,883 --> 00:56:27,499
That ain't daylight, kid.
895
00:56:28,760 --> 00:56:30,672
Come on.
(BOTH GRUNT)
896
00:56:30,762 --> 00:56:32,879
- Whoa! Whoa.
- Back up.
897
00:56:33,599 --> 00:56:35,135
Chill out, man. Chill out.
898
00:56:35,976 --> 00:56:37,763
She might be one of them.
899
00:56:39,646 --> 00:56:41,137
One of what?
900
00:56:41,523 --> 00:56:43,765
No, no, come on. She ran into me.
901
00:56:43,859 --> 00:56:45,179
I didn't touch her.
(SHUSHING)
902
00:56:46,111 --> 00:56:47,602
What are you doing down here?
903
00:56:47,696 --> 00:56:49,299
We were squatting upstairs.
We got kicked out.
904
00:56:49,323 --> 00:56:50,842
We've been living down here ever since.
905
00:56:50,866 --> 00:56:53,108
And you just wander
the tunnels by yourself?
906
00:56:53,201 --> 00:56:56,444
I heard an explosion.
I came to check it out. That's all.
907
00:56:57,122 --> 00:56:58,954
- Could you lower that thing?
- Not yet.
908
00:56:59,791 --> 00:57:01,828
- Do you have a phone?
- No.
909
00:57:01,919 --> 00:57:03,205
(DISTANT WHISTLING)
910
00:57:04,296 --> 00:57:06,458
I don't know who you are.
Right now, I don't care.
911
00:57:06,548 --> 00:57:08,039
But you're gonna lead us out of here.
912
00:57:08,133 --> 00:57:10,295
- Can you do that?
- Yeah.
913
00:57:11,094 --> 00:57:12,505
Come on. It's this way.
914
00:57:16,934 --> 00:57:18,536
You really think
she looks like a squatter?
915
00:57:18,560 --> 00:57:19,641
I can see that,
916
00:57:20,187 --> 00:57:22,832
but it's either her or those guys.
She's not the one shooting at us.
917
00:57:22,856 --> 00:57:25,018
- Yet.
- Just keep your eyes open.
918
00:57:25,108 --> 00:57:26,315
(LUKE SIGHS)
919
00:57:31,323 --> 00:57:32,734
(WATER DRIPPING)
920
00:57:38,497 --> 00:57:39,908
(RATS SQUEAKING)
921
00:57:47,589 --> 00:57:48,830
This way.
922
00:58:08,527 --> 00:58:12,237
JAKE: How much further?
Not much, I promise.
923
00:58:12,489 --> 00:58:14,651
So you live down here by yourself?
924
00:58:14,741 --> 00:58:17,279
No, just me and a couple friends.
925
00:58:17,703 --> 00:58:19,695
Yeah, what's your name?
926
00:58:20,163 --> 00:58:21,574
Kat.
LUKE: Kat.
927
00:58:21,665 --> 00:58:24,328
How come you and your friends
didn't move into another building
928
00:58:24,418 --> 00:58:26,410
instead of living down here like rats?
929
00:58:26,920 --> 00:58:30,288
We like our privacy.
Nobody bothers us down here.
930
00:58:31,174 --> 00:58:32,255
LUKE: Ah-huh.
931
00:58:44,563 --> 00:58:46,054
KAT: (SIGHS)
Almost there.
932
00:58:46,523 --> 00:58:47,684
(CELL PHONE RINGING)
933
00:58:48,483 --> 00:58:49,519
(RINGING STOPS)
934
00:58:51,945 --> 00:58:53,777
I thought you didn't have a phone.
935
00:58:54,656 --> 00:58:57,524
Yeah, I was lying about that actually.
936
00:58:58,076 --> 00:58:59,487
What else are you lying about?
937
00:59:03,540 --> 00:59:07,159
Well, this isn't the way out, for one.
938
00:59:07,252 --> 00:59:09,164
I knew we couldn't trust her.
JAKE: Yeah.
939
00:59:10,881 --> 00:59:12,088
Hey, boys.
940
00:59:12,174 --> 00:59:13,210
Get down!
941
00:59:14,718 --> 00:59:15,754
(GRUNTS)
(CHOKING)
942
00:59:15,844 --> 00:59:17,460
(MAN YELLING)
943
00:59:18,138 --> 00:59:19,219
(GRUNTS)
(GROANS)
944
00:59:20,599 --> 00:59:21,680
(GRUNTS)
945
00:59:22,059 --> 00:59:23,266
(CHOKING)
946
00:59:24,019 --> 00:59:25,430
(SARAH GRUNTING)
947
00:59:27,773 --> 00:59:28,809
(SCREAMS)
948
00:59:30,692 --> 00:59:31,899
(ALL GRUNTING)
949
00:59:48,085 --> 00:59:49,667
(GRUNTING)
950
00:59:55,050 --> 00:59:56,050
(YELLS)
951
01:00:05,727 --> 01:00:07,059
(BONES CRACK)
(KAT GROANS)
952
01:00:10,732 --> 01:00:12,564
(GRUNTING)
953
01:00:31,294 --> 01:00:33,536
SARAH: (SCREAMS)
No!
954
01:00:35,549 --> 01:00:36,960
Sarah...
955
01:00:37,384 --> 01:00:40,377
(SHUSHES) Don't worry, sweetie.
We're gonna shoot her in the head
956
01:00:40,470 --> 01:00:41,961
and then dump her body in the harbor.
957
01:00:42,055 --> 01:00:43,546
It'll be painless.
958
01:00:46,184 --> 01:00:47,675
(KAT GRUNTS)
(YELLS)
959
01:00:48,478 --> 01:00:49,478
(LUKE GRUNTS)
960
01:00:50,939 --> 01:00:52,350
(PANTING)
961
01:00:59,114 --> 01:01:00,275
(YELLS)
(GRUNTS)
962
01:01:01,449 --> 01:01:02,860
(PANTING)
963
01:01:04,619 --> 01:01:05,700
You good?
964
01:01:08,206 --> 01:01:09,617
(MAN YELLING)
(GRUNTS)
965
01:01:12,210 --> 01:01:13,246
(BOTH GRUNTING)
966
01:01:19,467 --> 01:01:21,067
What are you gonna do
with that, jarhead?
967
01:01:21,136 --> 01:01:22,217
Improvise.
968
01:01:27,517 --> 01:01:28,928
Adapt.
(GROANS)
969
01:01:37,068 --> 01:01:38,434
Overcome.
970
01:01:38,528 --> 01:01:39,528
(NECK SNAPS)
971
01:01:40,989 --> 01:01:42,446
(PANTING)
972
01:01:43,950 --> 01:01:45,157
(EXHALES)
973
01:01:55,962 --> 01:01:57,328
LUKE: They got Sarah.
974
01:01:58,423 --> 01:01:59,834
Not for long. (COCKS GUN)
975
01:02:09,059 --> 01:02:10,470
(RATS SQUEAKING)
976
01:02:24,241 --> 01:02:25,573
JAKE: I feel a breeze.
977
01:02:29,412 --> 01:02:31,904
- Clear.
- We got an exit.
978
01:02:33,083 --> 01:02:34,494
JAKE: Go! Go!
979
01:02:34,834 --> 01:02:35,915
MAN: Hey, I got them.
980
01:02:37,337 --> 01:02:38,794
Oh, shit!
981
01:02:41,675 --> 01:02:43,837
We found you. (LAUGHING MANIACALLY)
982
01:02:43,927 --> 01:02:46,260
- I thought you said it was clear.
- It was.
983
01:02:46,346 --> 01:02:47,587
(GUNFIRE CONTINUES)
984
01:02:47,847 --> 01:02:48,847
Ha!
985
01:03:04,489 --> 01:03:05,855
(GUNFIRE CONTINUES)
986
01:03:05,949 --> 01:03:08,908
Well, looks like
we're not making it for tip-off.
987
01:03:09,202 --> 01:03:10,409
We never were.
988
01:03:11,329 --> 01:03:13,161
LUKE: Hell,
I don't even like basketball.
989
01:03:13,540 --> 01:03:16,453
I just bought those tickets to guilt you
into coming out with me today.
990
01:03:16,793 --> 01:03:17,954
You could've just asked me.
991
01:03:26,511 --> 01:03:28,343
I hate owing people favors.
992
01:03:28,972 --> 01:03:30,304
Could've called it even.
993
01:03:30,807 --> 01:03:31,843
Yeah.
994
01:03:31,975 --> 01:03:33,511
But I like being owed.
995
01:03:35,895 --> 01:03:36,895
Oh.
996
01:03:37,522 --> 01:03:38,522
Shit!
997
01:03:38,982 --> 01:03:40,814
(BREATHING HEAVILY)
998
01:03:43,028 --> 01:03:44,485
I can't believe it.
999
01:03:46,406 --> 01:03:50,616
After six tours, I'm gonna die
in a tunnel with another man's rifle.
1000
01:03:50,702 --> 01:03:53,115
MAN: Come on out, guys.
We got you surrounded.
1001
01:03:57,959 --> 01:03:58,995
(GROANS SOFTLY)
1002
01:04:02,255 --> 01:04:03,255
Hey.
1003
01:04:03,381 --> 01:04:04,997
Remember Kunjak?
1004
01:04:06,384 --> 01:04:08,125
You telling stories now?
1005
01:04:08,803 --> 01:04:10,135
Thought that was my thing.
1006
01:04:11,222 --> 01:04:14,386
You took two bullets in the gut,
covering my retreat.
1007
01:04:15,185 --> 01:04:16,642
I was your CO.
1008
01:04:20,231 --> 01:04:23,690
My job was to keep you alive.
That was a tactical retreat.
1009
01:04:25,945 --> 01:04:27,186
Exactly.
1010
01:04:29,491 --> 01:04:30,902
(BREATHING SHAKILY)
1011
01:04:39,584 --> 01:04:40,870
Jesus, Jake.
1012
01:04:43,671 --> 01:04:44,957
MAN 1: I think they're out.
1013
01:04:45,048 --> 01:04:46,048
MAN 2: Then go get them.
1014
01:04:48,802 --> 01:04:50,668
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1015
01:04:50,762 --> 01:04:51,843
Are you all right?
1016
01:04:53,014 --> 01:04:54,221
(GROANING)
1017
01:04:57,727 --> 01:04:59,138
(GUNFIRE CONTINUES)
1018
01:05:11,699 --> 01:05:14,908
Get Sarah. Finish this.
1019
01:05:16,788 --> 01:05:17,949
Don't do it, Jake.
1020
01:05:18,581 --> 01:05:19,788
Don't you do it.
1021
01:05:20,291 --> 01:05:21,327
We're even.
1022
01:05:25,713 --> 01:05:26,713
LUKE: No!
1023
01:05:28,216 --> 01:05:29,627
(CLATTERS)
1024
01:05:33,221 --> 01:05:34,257
(MAN GROANS)
1025
01:05:41,896 --> 01:05:43,307
(GRUNTING)
1026
01:05:48,319 --> 01:05:49,400
(GROANS)
1027
01:05:51,072 --> 01:05:52,279
(YELLS)
1028
01:06:02,208 --> 01:06:03,619
(GRUNTING)
1029
01:06:14,637 --> 01:06:15,637
(GUN CLICKS)
1030
01:06:18,808 --> 01:06:20,800
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1031
01:06:45,293 --> 01:06:47,706
No! Jake!
1032
01:06:47,795 --> 01:06:49,627
(SOBBING)
1033
01:07:08,191 --> 01:07:09,398
(CONTINUES SOBBING)
1034
01:07:18,117 --> 01:07:19,483
Goodbye, Marine.
1035
01:07:20,411 --> 01:07:22,243
(JAKE GROANS)
(SARAH SCREAMS)
1036
01:07:34,384 --> 01:07:36,592
SARAH: Jake!
1037
01:07:41,558 --> 01:07:43,049
(GUNFIRE CONTINUES)
(GASPS)
1038
01:07:45,812 --> 01:07:47,804
- Where does that come out?
- No idea.
1039
01:07:47,939 --> 01:07:49,475
You two, find him.
1040
01:07:49,566 --> 01:07:51,683
What about me?
MADDY: We got a boat to catch.
1041
01:07:52,026 --> 01:07:53,562
SARAH: You didn't have to kill him.
1042
01:07:53,653 --> 01:07:56,566
Luke's not gonna let you get away
with it! He's gonna find you!
1043
01:07:56,656 --> 01:07:58,376
MADDY: Then I'll put him
in the ground, too.
1044
01:08:00,910 --> 01:08:02,902
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1045
01:08:32,817 --> 01:08:33,817
(SOFTLY) Sarah.
1046
01:08:36,070 --> 01:08:37,561
If this dude's got a brain,
1047
01:08:37,697 --> 01:08:39,529
he's halfway to Portland by now.
1048
01:08:40,033 --> 01:08:42,776
It's a waste of time.
Let's get to the boat.
1049
01:08:42,869 --> 01:08:43,869
LUKE: Psst.
1050
01:08:44,370 --> 01:08:45,577
(GRUNTING)
1051
01:08:54,714 --> 01:08:56,706
(DISTANT CHATTER)
1052
01:09:18,696 --> 01:09:20,813
MADDY: Here. Take her. Let's go.
1053
01:09:21,991 --> 01:09:23,402
(SARAH PANTING)
1054
01:09:41,594 --> 01:09:43,005
I wonder how the trial is going.
1055
01:09:45,098 --> 01:09:46,555
Now would you look at that.
1056
01:09:47,016 --> 01:09:51,636
"Hung jury. Judge declares mistrial
on all counts. Horace Hayes to walk."
1057
01:09:51,729 --> 01:09:52,970
(LAUGHING)
1058
01:09:53,064 --> 01:09:55,647
MADDY: Looks like your daddy
pulled through for you after all.
1059
01:09:56,401 --> 01:09:57,562
Then let me go.
1060
01:09:58,152 --> 01:10:00,485
We did what you asked.
We won't tell anyone. Please.
1061
01:10:00,571 --> 01:10:03,689
Oh, sweetheart, you should know me
better than that by now.
1062
01:10:03,783 --> 01:10:05,490
You're a loose end,
and so is your daddy.
1063
01:10:05,952 --> 01:10:07,033
(SPITS)
1064
01:10:07,453 --> 01:10:08,569
Bitch.
1065
01:10:11,958 --> 01:10:14,041
- Take her on board.
- My pleasure.
1066
01:10:14,127 --> 01:10:15,127
(SARAH GRUNTS)
1067
01:10:15,962 --> 01:10:17,078
(GUNSHOT)
(GROANS)
1068
01:10:19,132 --> 01:10:20,248
Kill him!
1069
01:10:25,012 --> 01:10:26,128
SARAH: Get off me!
1070
01:10:27,890 --> 01:10:29,131
- What's going on?
- Go! Go! Go!
1071
01:10:29,267 --> 01:10:30,849
- What about the others?
- Now!
1072
01:10:43,698 --> 01:10:45,690
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1073
01:11:12,477 --> 01:11:13,809
(GRUNTING)
1074
01:11:13,895 --> 01:11:14,895
Luke!
1075
01:11:33,831 --> 01:11:35,242
(SARAH SCREAMS)
1076
01:11:38,586 --> 01:11:39,997
(BOTH GRUNTING)
1077
01:11:42,799 --> 01:11:43,915
(BONES CRACK)
1078
01:11:54,519 --> 01:11:55,930
(BELL DINGING)
1079
01:12:06,656 --> 01:12:07,863
Nice shirt.
1080
01:12:09,867 --> 01:12:11,984
Did you happen to bring my knife
by any chance?
1081
01:12:13,704 --> 01:12:14,785
No.
1082
01:12:17,667 --> 01:12:19,158
But I know where you left it.
1083
01:12:19,418 --> 01:12:22,081
Oh, don't worry about it, sweetheart.
He can keep it.
1084
01:12:23,381 --> 01:12:24,588
(BOTH GRUNTING)
1085
01:12:29,303 --> 01:12:30,303
(GROANS)
1086
01:12:32,640 --> 01:12:34,051
(GROANS)
1087
01:12:34,141 --> 01:12:35,723
So was that your plan?
1088
01:12:35,893 --> 01:12:38,761
Jump on the boat and beat the poor
little woman into submission, hmm?
1089
01:12:39,272 --> 01:12:43,061
Honestly, I'm just kind
of making this up as I go along.
1090
01:12:43,901 --> 01:12:45,312
(BOTH GRUNTING)
1091
01:12:56,914 --> 01:12:59,247
Oh, I expected more from you.
1092
01:12:59,500 --> 01:13:00,500
(YELLS)
1093
01:13:01,168 --> 01:13:02,579
(GRUNTING)
1094
01:13:08,676 --> 01:13:10,196
This is a fight you can't win, Marine.
1095
01:13:10,428 --> 01:13:13,671
(GRUNTS) I've never really
been good at losing.
1096
01:13:13,764 --> 01:13:14,971
(MADDY CHUCKLES)
1097
01:13:18,561 --> 01:13:20,161
Oh, what are you gonna
do with that, huh?
1098
01:13:21,272 --> 01:13:24,106
Just a little something
a friend taught me.
1099
01:13:25,318 --> 01:13:26,434
(BOTH GRUNTING)
1100
01:13:33,492 --> 01:13:34,778
(LUKE YELLS)
(SCREAMS)
1101
01:13:42,752 --> 01:13:44,368
(GASPING)
1102
01:13:44,462 --> 01:13:45,462
No!
1103
01:13:45,546 --> 01:13:47,538
(MUFFLED SCREAMING)
1104
01:13:56,057 --> 01:13:57,468
(MADDY GASPING)
1105
01:14:09,320 --> 01:14:11,312
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1106
01:14:33,427 --> 01:14:34,838
(MUSIC CONTINUES)
1107
01:14:52,822 --> 01:14:54,233
(SARAH SOBBING)
1108
01:15:20,725 --> 01:15:22,546
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1109
01:15:26,564 --> 01:15:28,647
COP: So wait a minute.
Let me get this straight.
1110
01:15:29,191 --> 01:15:31,103
You killed all these men?
1111
01:15:31,527 --> 01:15:32,859
More or less.
1112
01:15:34,739 --> 01:15:36,355
But where's Ms. Hayes now?
1113
01:15:37,033 --> 01:15:38,444
Bottom of the ocean.
1114
01:15:38,784 --> 01:15:39,991
You sure?
1115
01:15:40,911 --> 01:15:42,118
I put her there.
1116
01:15:43,330 --> 01:15:44,821
SARAH: What about Horace?
1117
01:15:45,249 --> 01:15:46,581
Does he just walk?
1118
01:15:46,709 --> 01:15:48,186
COP: Oh, I wouldn't worry about that.
1119
01:15:48,210 --> 01:15:50,418
I think they got a whole slew
of new charges for him.
1120
01:15:50,504 --> 01:15:51,504
PATRICK: Sarah!
1121
01:15:52,214 --> 01:15:53,375
Sarah!
1122
01:15:53,507 --> 01:15:55,339
- Dad. (SOBBING)
- I'm sorry, baby.
1123
01:15:55,801 --> 01:15:57,320
- I'm so, so sorry.
- We'll pick this up later.
1124
01:15:57,344 --> 01:16:00,132
I'm okay. I'm fine. I'm fine.
1125
01:16:00,431 --> 01:16:01,638
Thanks to him.
1126
01:16:01,891 --> 01:16:03,132
Thank you.
1127
01:16:03,976 --> 01:16:06,013
Thank you.
The officers told me what you did.
1128
01:16:06,145 --> 01:16:07,330
I don't know what we would have done.
1129
01:16:07,354 --> 01:16:09,562
It wasn't just me.
MAN: Soldier coming through.
1130
01:16:11,067 --> 01:16:13,184
Hey. Could you give me a second?
1131
01:16:21,243 --> 01:16:22,859
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
1132
01:16:25,623 --> 01:16:26,989
Semper Fi, brother.
1133
01:16:33,631 --> 01:16:34,963
We're even.
1134
01:16:35,049 --> 01:16:37,041
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1135
01:16:44,391 --> 01:16:45,757
- Just give me a second.
- Sure.
1136
01:16:56,403 --> 01:16:57,644
How are you doing?
1137
01:16:59,323 --> 01:17:00,939
I was gonna ask you the same thing.
1138
01:17:02,576 --> 01:17:03,987
Just saying goodbye.
1139
01:17:06,956 --> 01:17:08,743
I'm so sorry about Jake.
1140
01:17:10,167 --> 01:17:12,159
You know, he'd do it all again tomorrow,
1141
01:17:14,630 --> 01:17:16,212
even knowing the outcome.
1142
01:17:22,138 --> 01:17:23,549
He died a Marine.
1143
01:17:35,401 --> 01:17:36,608
(SIREN BLARING)
1144
01:17:41,657 --> 01:17:43,239
I should probably go to the hospital.
1145
01:17:45,327 --> 01:17:48,286
Yeah. I think
that's probably a good idea.
1146
01:17:50,541 --> 01:17:51,952
(INDISTINCT CHATTER)
1147
01:18:04,638 --> 01:18:06,630
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1148
01:18:10,019 --> 01:18:14,184
MAN: (SINGING)
♫ Goodbye, brother ♫
1149
01:18:17,818 --> 01:18:21,653
♫ So long, son ♫
1150
01:18:26,076 --> 01:18:30,537
♫ Your struggle here is over ♫
1151
01:18:33,125 --> 01:18:37,586
♫ You are the lucky one ♫
1152
01:18:42,343 --> 01:18:45,677
♫ Back to the beginning ♫
1153
01:18:49,516 --> 01:18:53,601
♫ Beyond all this clay and dirt ♫
1154
01:18:57,233 --> 01:19:01,944
♫ Back to the beginning ♫
1155
01:19:04,990 --> 01:19:09,451
♫ No more pain or hurt ♫
1156
01:19:13,999 --> 01:19:18,084
♫ Goodbye, brother ♫
1157
01:19:21,423 --> 01:19:25,713
♫ Your struggle here is done ♫
1158
01:19:29,473 --> 01:19:33,717
♫ There will never be another ♫
1159
01:19:37,189 --> 01:19:41,684
♫ One like you ♫
1160
01:19:46,031 --> 01:19:49,570
♫ Back to the beginning ♫
1161
01:19:52,454 --> 01:19:57,290
♫ Beyond the clay and dirt ♫
1162
01:19:59,795 --> 01:20:01,206
(INAUDIBLE)
1163
01:20:01,297 --> 01:20:05,667
♫ Back to the beginning ♫
1164
01:20:08,929 --> 01:20:13,924
♫ No more pain or hurt ♫
1165
01:20:15,000 --> 01:20:22,000
Colored by novabros
1166
01:20:23,527 --> 01:20:25,519
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1166
01:20:26,305 --> 01:20:32,891
The coolest way to improve your English
¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯92893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.