Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,060 --> 00:00:37,950
You are a child!
2
00:00:39,920 --> 00:00:41,870
I'm not... I'm not having sex!
3
00:00:41,920 --> 00:00:43,813
You're 15 years old, for God's sake,
4
00:00:43,838 --> 00:00:46,434
I mean, it's illegal!
Do you realise that?
5
00:00:46,460 --> 00:00:49,110
Of course you realise
that, but getting drink?
6
00:00:49,160 --> 00:00:51,710
You silly fool! What do think
your father's gonna say?
7
00:00:51,760 --> 00:00:53,510
- Do you realise...
- Look, I'm leaving!
8
00:00:53,560 --> 00:00:54,560
Right!
9
00:00:57,441 --> 00:00:59,241
Night, night, darling.
10
00:01:31,041 --> 00:01:32,740
Mam?
11
00:01:35,441 --> 00:01:39,671
'.. no novelty acts, and auditions are being
held in a theme park for the first time.'
12
00:01:39,721 --> 00:01:41,361
Mam?
13
00:02:32,481 --> 00:02:35,361
Oh, for crying out loud!
14
00:02:41,281 --> 00:02:43,041
I've just been up here!
15
00:03:00,061 --> 00:03:02,031
- You found us, then?
- Oh, shut up.
16
00:03:02,081 --> 00:03:04,511
Who'd live round here?
It's like a bloody maze!
17
00:03:04,561 --> 00:03:06,911
A quiet maze.
Good schools, low crime rate.
18
00:03:06,961 --> 00:03:08,761
Huh, not that low, apparently.
19
00:03:11,921 --> 00:03:13,511
So come on, take me through it.
20
00:03:13,561 --> 00:03:15,881
Our victim's name is Alison Glenn.
21
00:03:16,561 --> 00:03:18,511
43-year-old housewife.
22
00:03:18,561 --> 00:03:21,761
She was found dead in the back
garden at 7:00 this morning.
23
00:03:23,041 --> 00:03:25,881
Seems like someone decided
to crack open her skull.
24
00:03:26,734 --> 00:03:28,404
Who found the body?
25
00:03:28,533 --> 00:03:30,883
Her son Elliot.
26
00:03:31,001 --> 00:03:32,681
- What age?
- Ten.
27
00:03:34,841 --> 00:03:36,431
Was there no-one else in the house?
28
00:03:36,481 --> 00:03:38,751
Big sister Molly, 15.
29
00:03:38,801 --> 00:03:40,391
She's the one who called it in.
30
00:03:40,441 --> 00:03:41,951
And where are they now?
31
00:03:42,001 --> 00:03:44,881
Across the road at a friend's
house. I've got Jac with them.
32
00:03:46,361 --> 00:03:48,151
Kids went to bed at nine.
33
00:03:48,201 --> 00:03:49,671
Mum stayed up.
34
00:03:49,721 --> 00:03:51,791
Neither said they heard
anything through the night.
35
00:03:51,841 --> 00:03:54,641
Husband's a prison officer
at Greenpoint. He was at work.
36
00:04:02,321 --> 00:04:05,671
Those patio doors, were they closed
or open when the lad found her?
37
00:04:05,721 --> 00:04:06,831
Open.
38
00:04:06,881 --> 00:04:09,281
- Forced?
- They're intact.
39
00:04:10,961 --> 00:04:13,111
There's no sign of any struggle.
40
00:04:13,161 --> 00:04:14,841
Not in here, no.
41
00:04:16,441 --> 00:04:18,431
No prizes for guessing the cause of death.
42
00:04:18,481 --> 00:04:20,671
We're looking at a blunt
force trauma wound
43
00:04:20,721 --> 00:04:23,351
- to the back of the skull.
- Struck from behind.
44
00:04:23,401 --> 00:04:25,431
That would be my opinion.
45
00:04:25,481 --> 00:04:28,751
- How many blows?
- More than one, less than ten.
46
00:04:28,801 --> 00:04:30,880
Someone saw red, then.
47
00:04:31,361 --> 00:04:34,351
- Did she put up a fight?
- No sign of any defence wounds.
48
00:04:34,401 --> 00:04:36,401
What about a weapon?
49
00:04:37,001 --> 00:04:38,231
If you look here,
50
00:04:38,281 --> 00:04:41,281
there are particles of stone
embedded in the wound and hair.
51
00:04:45,521 --> 00:04:48,140
So we're looking for a stone or a rock.
52
00:04:53,601 --> 00:04:55,071
That one's been removed.
53
00:04:55,121 --> 00:04:56,871
That could well be our murder weapon.
54
00:04:56,921 --> 00:04:59,151
And if it was,
55
00:04:59,201 --> 00:05:00,711
they improvised.
56
00:05:01,180 --> 00:05:03,831
- She wasn't scared.
- Ma'am?
57
00:05:03,881 --> 00:05:06,321
She was dressed for bed.
58
00:05:07,641 --> 00:05:09,380
Lured out here.
59
00:05:09,881 --> 00:05:13,271
And whoever or whatever it
was, she wasn't afraid of it.
60
00:05:13,321 --> 00:05:14,911
Go on.
61
00:05:14,961 --> 00:05:16,711
I mean, that time of night!
62
00:05:16,761 --> 00:05:19,271
No husband, kids upstairs.
63
00:05:19,321 --> 00:05:21,471
Most women would stay put,
64
00:05:21,521 --> 00:05:24,031
lock the door, maybe even call us.
65
00:05:24,081 --> 00:05:25,281
But not her.
66
00:05:26,081 --> 00:05:28,241
She came right out here to meet it.
67
00:05:29,121 --> 00:05:32,231
- Which means...
- She knew her killer!
68
00:05:32,281 --> 00:05:34,001
Exactly.
69
00:05:36,241 --> 00:05:38,241
Let's go talk to those bairns.
70
00:05:47,521 --> 00:05:50,791
- How are they bearing up?
- I think they're still in shock.
71
00:05:50,841 --> 00:05:53,871
- Who's that?
- Asha Dabra. Family friend.
72
00:05:53,921 --> 00:05:56,010
Seemed she and the victim were close.
73
00:05:56,060 --> 00:05:58,151
You talk with her.
74
00:05:58,201 --> 00:05:59,881
I'll handle the kids.
75
00:06:03,801 --> 00:06:05,100
Thanks.
76
00:06:10,761 --> 00:06:12,801
My name's Vera Stanhope.
77
00:06:15,188 --> 00:06:16,828
And I'm a police officer.
78
00:06:19,121 --> 00:06:22,140
I'm very sorry about your mam.
79
00:06:24,361 --> 00:06:29,671
Now I know it's hard, but I am going
to have to ask you some questions.
80
00:06:29,721 --> 00:06:31,271
All right?
81
00:06:31,321 --> 00:06:34,081
She was murdered, wasn't she?
82
00:06:35,801 --> 00:06:39,201
I'm afraid right now that
is what it looks like, pet.
83
00:06:41,807 --> 00:06:46,127
My sergeant tells me you were both
home last night, is that right?
84
00:06:48,481 --> 00:06:50,751
Did either of you see what happened?
85
00:06:50,801 --> 00:06:52,471
We were asleep.
86
00:06:52,521 --> 00:06:55,900
Oh. Yeah, you were both up in bed by nine.
87
00:06:57,321 --> 00:06:58,401
Yeah.
88
00:07:00,201 --> 00:07:03,231
It's a terrible shock. Just awful.
89
00:07:03,700 --> 00:07:06,911
I mean, you don't expect this kind
of thing to happen in Larchford.
90
00:07:06,961 --> 00:07:09,180
We can't believe it, can we, Sahil?
91
00:07:10,641 --> 00:07:12,271
Were you friends with Mrs Glenn?
92
00:07:12,321 --> 00:07:14,231
Yeah. We worked together.
93
00:07:14,281 --> 00:07:17,751
- Well, I worked. Alison volunteered.
- Volunteered where?
94
00:07:17,801 --> 00:07:20,951
At the Larchford Day
Centre. Near the library.
95
00:07:21,001 --> 00:07:23,751
It's a drop-in centre for pensioners.
96
00:07:23,801 --> 00:07:25,231
Team bingo, mostly.
97
00:07:25,281 --> 00:07:27,351
When was the last time
you spoke to Alison?
98
00:07:27,401 --> 00:07:29,591
Yesterday morning, at the centre.
99
00:07:29,641 --> 00:07:31,551
She was working up until lunchtime.
100
00:07:31,601 --> 00:07:35,161
Either of you see anyone last
night in the street? Hear anything?
101
00:07:36,721 --> 00:07:39,841
Can you think of anyone who
would want to harm Mrs Glenn?
102
00:07:41,921 --> 00:07:43,100
Sahil?
103
00:07:46,281 --> 00:07:48,551
OK, I need you to think hard.
104
00:07:48,601 --> 00:07:51,471
Did your mam seem her usual self?
105
00:07:51,521 --> 00:07:55,441
Do you mean, was she acting like she
might get murdered sometime soon?
106
00:08:01,201 --> 00:08:03,471
I know this is hard,
107
00:08:03,521 --> 00:08:05,620
and I know you're upset,
108
00:08:06,401 --> 00:08:09,231
but if I'm going to find out
who did this to your mam,
109
00:08:09,281 --> 00:08:12,540
I'm going to need your help. All right?
110
00:08:14,161 --> 00:08:15,540
Hm?
111
00:08:17,361 --> 00:08:20,561
How did your mam seem over
the past couple of weeks?
112
00:08:24,241 --> 00:08:25,740
She was just...
113
00:08:26,241 --> 00:08:27,521
.. Mum.
114
00:08:30,601 --> 00:08:32,671
She was just our mum.
115
00:08:41,041 --> 00:08:42,751
All right, lass.
116
00:08:47,121 --> 00:08:49,751
Ma'am? You're needed outside.
117
00:08:49,801 --> 00:08:53,871
- I need to see my wife! It's my home!
- That's enough!
118
00:08:53,921 --> 00:08:55,138
Get your hands off me!
119
00:08:55,163 --> 00:08:56,695
- Mr Glenn!
- I want to see my wife!
120
00:08:56,721 --> 00:08:59,111
- That's enough, sir.
- I want to see my wife!
121
00:08:59,161 --> 00:09:01,197
- That's enough.
- Mr Glenn.
122
00:09:01,222 --> 00:09:02,695
- Mr Glenn!
- That's it.
123
00:09:02,721 --> 00:09:05,780
Your children... are watching.
124
00:09:15,661 --> 00:09:18,541
Now, they need... their dad.
125
00:09:19,227 --> 00:09:20,427
OK?
126
00:09:25,441 --> 00:09:28,554
I left at about 6:30 last night.
127
00:09:30,721 --> 00:09:32,561
And how was your wife?
128
00:09:34,241 --> 00:09:37,071
- Fine.
- That was the last time you spoke?
129
00:09:37,121 --> 00:09:40,231
No. I sent her a text about 8:00,
130
00:09:40,281 --> 00:09:42,311
just checking in for the night.
131
00:09:42,361 --> 00:09:44,471
Did she reply to your text?
132
00:09:44,521 --> 00:09:46,241
Aye.
133
00:09:47,201 --> 00:09:49,401
She told me to bring home milk.
134
00:09:52,241 --> 00:09:56,377
Michael, can you think of anyone
who might have wanted to do this?
135
00:09:57,161 --> 00:09:58,865
Everyone liked Alison.
136
00:09:59,521 --> 00:10:01,561
Lots of friends, eh?
137
00:10:03,281 --> 00:10:05,271
Her and Asha were sort of close.
138
00:10:05,321 --> 00:10:06,791
At least, they used to be.
139
00:10:06,841 --> 00:10:09,151
Did something happen between them?
140
00:10:09,201 --> 00:10:13,481
Asha and Karim, that's Asha's
husband, divorced about a year ago.
141
00:10:14,481 --> 00:10:18,751
Asha's been a bit funny since then,
and her and Alison drifted apart.
142
00:10:18,801 --> 00:10:22,302
- What about her family?
- She never knew her parents.
143
00:10:22,352 --> 00:10:25,441
- She was adopted?
- No. Grew up in care.
144
00:10:26,321 --> 00:10:28,620
How long have you worked at Greenpoint?
145
00:10:29,921 --> 00:10:32,951
- About 15 year.
- You ever had any trouble there?
146
00:10:33,001 --> 00:10:34,751
There's always trouble there.
147
00:10:34,801 --> 00:10:38,591
Could what happened to your wife
be somehow connected to the prison?
148
00:10:38,641 --> 00:10:40,551
No, no. Definitely not.
149
00:10:40,601 --> 00:10:42,761
- Are you sure of that?
- Positive.
150
00:10:45,761 --> 00:10:49,151
OK, then, Michael. That's it for now.
151
00:10:49,201 --> 00:10:51,351
I'm afraid you can't go back to your house
152
00:10:51,401 --> 00:10:53,791
until my officers have
finished their work.
153
00:10:53,841 --> 00:10:57,380
Is there somewhere you
and the kids can stay?
154
00:11:00,841 --> 00:11:02,201
Right.
155
00:11:04,361 --> 00:11:06,321
I want to see Alison.
156
00:11:07,761 --> 00:11:11,161
- We'll make arrangements.
- I want to see her today!
157
00:11:23,361 --> 00:11:25,671
Alison Glenn, 43,
158
00:11:25,721 --> 00:11:29,064
your typical middle-class suburban wife.
159
00:11:29,114 --> 00:11:32,524
Cause of death, blunt force
trauma to the back of the head.
160
00:11:32,574 --> 00:11:36,791
Nice house, nice kids, nice life.
161
00:11:36,841 --> 00:11:41,551
There's no obvious motive at the
moment, but someone had a reason.
162
00:11:41,601 --> 00:11:45,191
Now there's two things to
take from the crime scene.
163
00:11:45,241 --> 00:11:47,511
One, the killer improvised,
164
00:11:47,536 --> 00:11:50,406
we think used a rock from the garden.
165
00:11:50,481 --> 00:11:54,368
Which suggests this was opportunistic
rather than premeditated.
166
00:11:54,418 --> 00:11:57,242
- Have we found this rock yet?
- Still searching.
167
00:11:57,292 --> 00:12:01,951
Now the second thing is, the
location, the back garden.
168
00:12:02,001 --> 00:12:06,151
I think... our victim knew her killer.
169
00:12:06,201 --> 00:12:08,831
Which prompts the question...
170
00:12:08,881 --> 00:12:11,791
- Why didn't they use the
front door? - Correct.
171
00:12:11,841 --> 00:12:16,111
Now, come on, wake up, I want to
know everything about her life.
172
00:12:16,161 --> 00:12:19,631
Mark, all the usual things --
bank statements, phone logs,
173
00:12:19,681 --> 00:12:21,831
emails, social media.
174
00:12:21,881 --> 00:12:23,751
Kenny, draw me up a timeline.
175
00:12:23,801 --> 00:12:26,551
I want to know everything she
did right up until last night.
176
00:12:26,601 --> 00:12:28,765
And Jack, talk to the neighbours.
177
00:12:28,815 --> 00:12:30,951
And we'll check out the husband's work.
178
00:12:31,001 --> 00:12:34,031
He's adamant prison was not a factor.
179
00:12:34,081 --> 00:12:36,431
But let's not rule that out.
180
00:12:36,481 --> 00:12:37,791
What?
181
00:12:37,841 --> 00:12:40,791
- That was Greenpoint Prison.
- And?
182
00:12:40,841 --> 00:12:44,271
They said Michael Glenn
wasn't at work last night.
183
00:12:44,321 --> 00:12:45,841
Annual leave.
184
00:13:26,901 --> 00:13:28,861
You lied to us, Michael.
185
00:13:34,741 --> 00:13:36,411
I didn't lie.
186
00:13:36,461 --> 00:13:39,971
You never actually asked
if I was at work last night.
187
00:13:40,567 --> 00:13:42,927
You were in your uniform, Michael!
188
00:13:43,221 --> 00:13:45,781
I'd just found out my wife was dead.
189
00:13:46,834 --> 00:13:48,754
I wasn't exactly thinking straight.
190
00:13:49,941 --> 00:13:54,100
- So where were you?
- At a pub with my brother, Jason.
191
00:13:54,781 --> 00:13:57,811
- I stayed over at his place.
- Now here's the thing.
192
00:13:57,861 --> 00:14:00,611
You booked last night off a week ago.
193
00:14:00,686 --> 00:14:03,156
And your wife and kids
thought you were at work.
194
00:14:03,181 --> 00:14:06,371
And you left the house yesterday
evening dressed for the part.
195
00:14:06,421 --> 00:14:10,211
So if you were just going to
the pub with your brother,
196
00:14:10,261 --> 00:14:12,701
why all the cloak and dagger?
197
00:14:15,261 --> 00:14:17,380
I didn't want Alison to know.
198
00:14:18,181 --> 00:14:19,941
Why not?
199
00:14:21,301 --> 00:14:24,599
About... six year ago,
200
00:14:25,301 --> 00:14:27,611
we had trouble getting credit.
201
00:14:27,661 --> 00:14:31,611
Turns out Jason had been applying
for loans using our address.
202
00:14:31,661 --> 00:14:33,861
Took ages to sort out.
203
00:14:35,261 --> 00:14:37,491
Alison pretty much
washed her hands of him.
204
00:14:37,541 --> 00:14:40,211
I'd have done the same.
205
00:14:40,261 --> 00:14:43,381
- But you didn't?
- I wish I had.
206
00:14:46,581 --> 00:14:49,741
At least then I would have been
at home with Alison last night.
207
00:14:56,981 --> 00:14:59,076
Maybe he made an honest mistake.
208
00:14:59,126 --> 00:15:01,489
Yeah, maybe. Maybe not.
209
00:15:01,539 --> 00:15:03,251
Oh, come on, he's not stupid.
210
00:15:03,301 --> 00:15:05,051
He'd have known we'd check his work
211
00:15:05,101 --> 00:15:07,531
and if he was planning
on using a false alibi,
212
00:15:07,581 --> 00:15:09,811
then he would have picked
a harder one to crack.
213
00:15:09,861 --> 00:15:13,211
Look, nothing about this
murder suggests it was planned.
214
00:15:13,261 --> 00:15:17,107
Maybe it was just buying more time
to concoct an alibi with his brother.
215
00:15:17,157 --> 00:15:19,803
You've got a tendency to think
the worst of people. You know that?
216
00:15:19,828 --> 00:15:22,085
It stops me from being disappointed.
217
00:15:25,901 --> 00:15:28,623
- You can't leave them there.
- I'm going to take them out.
218
00:15:28,673 --> 00:15:30,882
When? They've been lying there for a week.
219
00:15:30,932 --> 00:15:32,212
Jason Glenn?
220
00:15:33,781 --> 00:15:36,290
- Who wants to know?
- DCI Vera Stanhope.
221
00:15:36,340 --> 00:15:38,011
This is DS Healy.
222
00:15:38,767 --> 00:15:41,207
Can we have a word inside?
223
00:15:45,701 --> 00:15:46,901
Hold on.
224
00:15:48,261 --> 00:15:50,861
- When did this happen?
- Sometime last night.
225
00:15:51,861 --> 00:15:54,900
- Michael never told you?
- What?
226
00:15:55,821 --> 00:15:59,421
No... My phone's been off.
227
00:16:03,584 --> 00:16:07,051
Ah. Bloody hell. Seven missed calls.
228
00:16:08,101 --> 00:16:09,331
Is Michael all right?
229
00:16:10,017 --> 00:16:11,540
Oh, God.
230
00:16:12,221 --> 00:16:13,501
The kids.
231
00:16:14,621 --> 00:16:17,171
- I should go and see them.
- No, there's time for that.
232
00:16:17,221 --> 00:16:19,381
Right now I need to ask
you some questions.
233
00:16:20,221 --> 00:16:22,731
Like, where were you last night?
234
00:16:22,781 --> 00:16:25,184
I was out. With Michael.
235
00:16:25,234 --> 00:16:27,171
- Were you with him all night?
- Er, yeah.
236
00:16:27,221 --> 00:16:28,771
Turned up about seven.
237
00:16:28,821 --> 00:16:31,131
Erm, went down the Admiral,
238
00:16:31,181 --> 00:16:34,131
the pub off Carol Street. The game was on.
239
00:16:34,181 --> 00:16:35,741
What time did you leave?
240
00:16:36,941 --> 00:16:39,022
Throwing-out time. At midnight.
241
00:16:39,072 --> 00:16:44,411
- Did you go on anywhere else?
- Nah. We just come back home, like.
242
00:16:44,461 --> 00:16:46,531
What about this morning?
243
00:16:46,581 --> 00:16:48,611
When I got up, he'd already gone.
244
00:16:48,661 --> 00:16:50,541
I just assumed he'd gone home.
245
00:16:51,341 --> 00:16:55,091
Michael tells us you and
Alison didn't get on too well.
246
00:16:55,141 --> 00:16:57,051
Is that right?
247
00:16:57,101 --> 00:16:59,101
Look...
248
00:17:00,061 --> 00:17:03,931
I'll hold my hands up and admit
I've caused a bit of trouble
249
00:17:03,981 --> 00:17:05,901
for Michael and Alison in the past.
250
00:17:07,521 --> 00:17:11,571
But I don't think that was the
real reason Alison didn't like us.
251
00:17:11,621 --> 00:17:14,133
So what was the real reason?
252
00:17:15,207 --> 00:17:18,407
- She was jealous. - Of
you? - Of me and Michael.
253
00:17:19,334 --> 00:17:21,294
She could never... understand...
254
00:17:21,781 --> 00:17:23,611
.. how close we are.
255
00:17:23,661 --> 00:17:26,791
Don't always get on. But we
always stand by each other.
256
00:17:27,256 --> 00:17:28,632
She didn't get that.
257
00:17:29,176 --> 00:17:31,438
And how did Michael feel about that?
258
00:17:31,488 --> 00:17:34,798
Well, I mean, he loved her. Obviously.
259
00:17:34,848 --> 00:17:36,928
I'd do anything for her, but...
260
00:17:37,848 --> 00:17:40,848
Alison had to be in control of everything.
261
00:17:42,488 --> 00:17:44,088
I think that was a strain for him.
262
00:17:47,208 --> 00:17:49,928
I don't trust that Jason
as far as I can throw him.
263
00:17:51,048 --> 00:17:56,358
But we nay have to consider the fact
that Alison had Michael on a tight leash.
264
00:17:56,408 --> 00:17:58,156
- Are we saying he was henpecked?
- Mm.
265
00:17:58,206 --> 00:17:59,998
That's a weak motive, isn't it?
266
00:18:00,048 --> 00:18:02,998
It's not about motivation.
It's about opportunity.
267
00:18:03,048 --> 00:18:05,278
Right now Jason is backing
his brother's alibi.
268
00:18:05,328 --> 00:18:08,718
Aye. Which is why I want
you two down the Admiral pub
269
00:18:08,768 --> 00:18:11,598
asking questions. Make
sure they WERE both there.
270
00:18:11,648 --> 00:18:13,838
Er, did you talk to the neighbours?
271
00:18:13,888 --> 00:18:16,718
One guy said he saw a red hatchback
parked near the Glenn house,
272
00:18:16,768 --> 00:18:19,358
- round about ten o'clock.
- Registration?
273
00:18:19,408 --> 00:18:22,558
No, but he said it was old, had a
broken headlight right-hand side.
274
00:18:22,608 --> 00:18:24,878
See if you can chase it up.
275
00:18:24,928 --> 00:18:26,918
Kenny, timeline?
276
00:18:26,968 --> 00:18:30,398
Yeah, Alison Glenn had a shift
at the day centre yesterday.
277
00:18:30,448 --> 00:18:34,198
Left about two. Picked
up Elliot from school.
278
00:18:34,248 --> 00:18:37,798
Had another appointment with her
daughter's form teacher at four.
279
00:18:37,848 --> 00:18:39,518
What was that about?
280
00:18:39,568 --> 00:18:43,918
I'm not sure. But Alison made the
appointment that morning, so..
281
00:18:43,968 --> 00:18:45,688
could have been something urgent.
282
00:18:46,568 --> 00:18:48,278
I want to talk to that teacher.
283
00:18:48,328 --> 00:18:50,078
OK.
284
00:18:50,128 --> 00:18:53,198
- Ma'am. - What? - I've been
trying to contact the victim's dad,
285
00:18:53,248 --> 00:18:54,878
but there's no number for him.
286
00:18:54,928 --> 00:18:56,638
That's because he doesn't exist.
287
00:18:56,688 --> 00:18:59,038
She was brought up in care.
288
00:18:59,088 --> 00:19:02,438
No, she had family. Her
dad, Robert Naresby.
289
00:19:02,488 --> 00:19:04,318
Her brother, Tom.
290
00:19:04,368 --> 00:19:07,088
Her mam, Ann-Marie, I'm
still trying to trace her.
291
00:19:09,368 --> 00:19:12,728
- Her dad and brother live in Corbridge?
- Yeah, past 30 years.
292
00:19:14,288 --> 00:19:17,328
- You must have made a mistake.
- No mistake, Michael.
293
00:19:18,288 --> 00:19:20,318
Alison didn't have a family.
294
00:19:20,368 --> 00:19:22,238
Her mother died when she was a baby.
295
00:19:22,288 --> 00:19:24,398
She was brought up in a care home.
296
00:19:24,448 --> 00:19:27,888
- Which care home?
- Oh! I don't know!
297
00:19:29,208 --> 00:19:31,158
Someplace outside Newcastle.
298
00:19:31,208 --> 00:19:34,288
She never really spoke about
it. It was difficult for her.
299
00:19:35,888 --> 00:19:37,888
Like, I don't know who these people are.
300
00:20:03,608 --> 00:20:05,648
Looking for Robert Naresby.
301
00:20:06,648 --> 00:20:09,368
- That's me dad.
- Is he about?
302
00:20:12,048 --> 00:20:14,088
You shouldn't be here.
303
00:20:15,168 --> 00:20:17,238
He doesn't like it when people come round.
304
00:20:17,288 --> 00:20:19,238
We're not just people, we're police.
305
00:20:19,288 --> 00:20:21,168
Are you?
306
00:20:24,928 --> 00:20:26,848
I want to be a policeman.
307
00:20:30,888 --> 00:20:33,078
Are you Tom Naresby?
308
00:20:34,368 --> 00:20:36,598
Tom. Soup's ready.
309
00:20:36,648 --> 00:20:39,088
- But Dad...
- Inside.
310
00:20:50,728 --> 00:20:54,960
Whatever you've got to say, say
it quick. You're trespassing.
311
00:20:55,813 --> 00:20:58,528
We need to talk to you
about your daughter.
312
00:20:59,888 --> 00:21:01,008
Alison.
313
00:21:04,808 --> 00:21:07,478
Appreciate you coming out here.
314
00:21:07,728 --> 00:21:10,478
But we already know about Alison.
315
00:21:10,528 --> 00:21:12,318
Heard it on the news this morning.
316
00:21:13,080 --> 00:21:15,678
When did you last see your daughter?
317
00:21:15,728 --> 00:21:18,158
25 years ago...
318
00:21:18,208 --> 00:21:20,608
when she walked out on me and her brother.
319
00:21:22,048 --> 00:21:24,678
- Why did she walk out?
- Never said.
320
00:21:24,728 --> 00:21:28,528
- She must have had a reason.
- I suppose she must have.
321
00:21:29,608 --> 00:21:32,020
But now we'll never know what it was.
322
00:21:33,128 --> 00:21:35,718
Ever try to make contact with her?
323
00:21:35,768 --> 00:21:38,358
- No.
- She only lived half an hour away.
324
00:21:38,408 --> 00:21:40,348
So the bloke on the news said.
325
00:21:41,214 --> 00:21:43,534
How about you, Tom?
326
00:21:44,768 --> 00:21:48,038
- Nay point asking him.
- And why is that?
327
00:21:48,088 --> 00:21:50,456
He doesn't understand things.
328
00:21:52,608 --> 00:21:55,798
How about her mam? Was
she and Alison close?
329
00:21:55,848 --> 00:21:57,718
I doubt it.
330
00:21:57,768 --> 00:22:01,488
She ran out on us ten
years before Alison did.
331
00:22:03,688 --> 00:22:05,688
- Know where we can find her?
- No.
332
00:22:08,328 --> 00:22:10,328
Mr Naresby...
333
00:22:13,368 --> 00:22:17,848
Alison had a family, a
husband, children...
334
00:22:19,048 --> 00:22:21,008
You've got a couple of grandkids.
335
00:22:25,608 --> 00:22:27,528
OK.
336
00:22:28,568 --> 00:22:30,408
I know you're just doing your job.
337
00:22:32,248 --> 00:22:36,368
But he stopped being a part of
our family the day she walked out.
338
00:22:37,368 --> 00:22:39,368
We won't be grieving her.
339
00:22:41,528 --> 00:22:44,488
And we've got no interest
in seeing her family.
340
00:22:47,688 --> 00:22:49,688
Now...
341
00:22:51,568 --> 00:22:54,212
.. if you're done, you can go.
342
00:23:02,808 --> 00:23:06,498
Just one last question, Mr Naresby.
343
00:23:08,048 --> 00:23:09,808
Where were you last night?
344
00:23:12,088 --> 00:23:13,838
We were here.
345
00:23:13,888 --> 00:23:16,008
We're always here.
346
00:23:28,768 --> 00:23:32,928
'You're meeting with Molly's form teacher
after parents' evening tonight. 8pm.'
347
00:23:33,888 --> 00:23:37,398
Now we know why Alison Glenn told
her husband she was an orphan.
348
00:23:37,448 --> 00:23:39,278
Who'd want a dad like him?
349
00:23:39,328 --> 00:23:41,528
Yeah, maybe.
350
00:23:42,129 --> 00:23:47,598
But there again, denying his existence
is a bit over the top, isn't it?
351
00:23:47,648 --> 00:23:50,198
I don't know. Charlie's got a big brother
352
00:23:50,248 --> 00:23:52,918
and her and her family haven't
spoken to him in a decade.
353
00:23:52,968 --> 00:23:55,398
But you know he exists.
354
00:23:55,448 --> 00:23:58,638
I bet she doesn't going around
saying she's an only child.
355
00:23:58,688 --> 00:24:00,088
I suppose.
356
00:24:01,768 --> 00:24:04,880
25 years ago Alison walked out.
357
00:24:04,968 --> 00:24:08,208
And his anger is still as strong.
358
00:24:09,288 --> 00:24:12,518
Check old man Naresby out. I'll
drop you back at the station.
359
00:24:12,568 --> 00:24:14,568
- Where are YOU going?
- Back to school.
360
00:24:21,328 --> 00:24:24,358
Of course we were all very
shocked to hear about Mrs Glenn.
361
00:24:24,408 --> 00:24:26,118
Of course. Aye.
362
00:24:26,168 --> 00:24:29,528
- Do we know what happened to her?
- Oh, it's early days yet.
363
00:24:32,688 --> 00:24:35,038
Molly's form teacher.
364
00:24:35,088 --> 00:24:38,008
- DCI Stanhope.
- Tina Brennan.
365
00:24:40,208 --> 00:24:43,168
So, er, how can we help?
366
00:24:46,448 --> 00:24:49,718
Alison Glenn arranged a meeting
here at the school yesterday.
367
00:24:49,768 --> 00:24:51,768
Yes. She came to see me.
368
00:24:55,088 --> 00:24:56,808
Was she worried about Molly?
369
00:24:57,408 --> 00:24:59,718
Mrs Glenn had some concerns
370
00:24:59,768 --> 00:25:01,809
about her and another pupil
in her class.
371
00:25:01,834 --> 00:25:03,262
Sahil Dabra.
372
00:25:03,288 --> 00:25:05,368
The lad who lives on her street?
373
00:25:06,328 --> 00:25:10,638
Yeah. She felt Sahil had developed
an unhealthy interest in Molly.
374
00:25:10,688 --> 00:25:12,688
Unhealthy? What does that mean?
375
00:25:13,688 --> 00:25:18,758
Well, obviously... we're dealing
with teenagers, lots of hormones.
376
00:25:18,808 --> 00:25:21,336
Crushes, infatuations
are par for the course.
377
00:25:22,168 --> 00:25:25,078
However, Sahil's feelings for Molly
378
00:25:25,128 --> 00:25:27,918
are unusually intense.
379
00:25:28,260 --> 00:25:30,118
It's probably just a phase.
380
00:25:30,168 --> 00:25:32,517
Even so, we agreed to
Mrs Glenn the request
381
00:25:32,567 --> 00:25:35,918
to have Molly moved to another
class, as a precaution.
382
00:25:35,968 --> 00:25:38,438
As a precaution to what?
383
00:25:38,488 --> 00:25:43,128
About a month ago, Molly had a bit of
an altercation with a pupil in Year 9.
384
00:25:44,472 --> 00:25:46,398
When Sahil found out about it,
385
00:25:46,448 --> 00:25:48,728
he attacked the lad outside the school.
386
00:25:50,968 --> 00:25:52,928
Sahil shattered the boy's jaw.
387
00:26:09,448 --> 00:26:11,448
Oh, Molly, love!
388
00:26:21,088 --> 00:26:23,808
Come on, we're going to Jason's house.
389
00:26:33,628 --> 00:26:37,378
Headmaster said Sahil Dabra was
a model student until last year
390
00:26:37,428 --> 00:26:38,978
when his parents divorced.
391
00:26:39,028 --> 00:26:41,098
Since then he's been trouble.
392
00:26:41,148 --> 00:26:44,138
Lost interest in his
studies. Gets into scraps.
393
00:26:44,188 --> 00:26:46,818
Even so, it is a bit of a
jump to go from school bad boy
394
00:26:46,868 --> 00:26:48,700
to cold-blooded killer.
395
00:26:49,228 --> 00:26:51,738
Aye, but she wasn't killed
in cold blood, was she?
396
00:26:51,788 --> 00:26:53,908
It's a crime of passion,
397
00:26:54,185 --> 00:26:57,138
and there's nowt more passionate...
398
00:26:57,188 --> 00:26:59,860
than a teenager in love.
399
00:27:05,908 --> 00:27:08,618
Sahil likes to come in and help
set up before going to school.
400
00:27:08,668 --> 00:27:11,338
Right now he's helping us
design a website for the centre.
401
00:27:11,388 --> 00:27:13,058
The police want to speak to you.
402
00:27:13,108 --> 00:27:15,938
- I was just heading off.
- No, we won't keep you long, pet.
403
00:27:15,988 --> 00:27:18,658
Just wanted a chat about
your relationship with Molly.
404
00:27:18,708 --> 00:27:20,627
He has no time for relationships.
405
00:27:20,652 --> 00:27:22,002
He's far too busy with his studies.
406
00:27:22,028 --> 00:27:25,978
- Molly and me are friends.
- Now, your headmaster
407
00:27:26,028 --> 00:27:29,540
thinks you'd like it to
be a bit more than that.
408
00:27:29,868 --> 00:27:32,108
Says you've got quite the crush.
409
00:27:33,108 --> 00:27:37,258
That must have been hard, you feeling
the way you do about the lass.
410
00:27:37,308 --> 00:27:40,498
And then her mam disapproving
of you like that.
411
00:27:40,548 --> 00:27:43,058
I'm sorry, I don't understand.
412
00:27:43,108 --> 00:27:46,725
Mrs Glenn complained to the school
about Sahil's obsession with Molly.
413
00:27:46,750 --> 00:27:48,940
Obsession? That's ridiculous.
414
00:27:49,228 --> 00:27:51,378
He's known the girl most of his life.
415
00:27:51,428 --> 00:27:53,338
I had no problem with Mrs Glenn.
416
00:27:53,388 --> 00:27:57,058
Even though she was trying to get
Molly moved out of your class?
417
00:27:57,108 --> 00:27:58,602
There was nothing I could do about that.
418
00:27:58,652 --> 00:28:00,660
- Could have talked to her.
- I didn't.
419
00:28:00,685 --> 00:28:02,840
- Why not?
- Because I wasn't that bothered.
420
00:28:03,668 --> 00:28:06,588
- When did you last see Mrs Glenn?
- Can't remember.
421
00:28:08,508 --> 00:28:11,938
Did you see her the night she died?
422
00:28:11,988 --> 00:28:15,898
Sahil was with me all night, and
neither of us left the house.
423
00:28:15,948 --> 00:28:18,378
I don't know where you're
getting all of this from.
424
00:28:18,428 --> 00:28:21,620
Sahil's a good boy. And
now he's late for school.
425
00:28:28,788 --> 00:28:31,818
- That lad's got a lot of anger.
- Aye. As does his mam.
426
00:28:31,868 --> 00:28:35,068
- Do you think she's covering for him?
- I think she would if she had to.
427
00:28:35,948 --> 00:28:39,138
Here you are. Kenny's
got something for us.
428
00:28:39,188 --> 00:28:40,588
Right...
429
00:28:41,908 --> 00:28:45,116
Michael Glenn lied. Again.
430
00:28:45,166 --> 00:28:48,858
Barman at the Admiral confirmed
Jason and Michael arrived at 7:30,
431
00:28:48,908 --> 00:28:52,776
- but Michael left at 9:00.
- Said he didn't return till last orders.
432
00:28:52,826 --> 00:28:54,968
But we've got a cab
driver that picked him up
433
00:28:54,993 --> 00:28:57,023
and dropped him off at an
address in South Shields.
434
00:28:59,708 --> 00:29:02,898
- Audrey Latham.
- She's registered to the address.
435
00:29:02,948 --> 00:29:05,543
Michael's still at his brother's flat.
I can pick him up.
436
00:29:05,568 --> 00:29:06,696
No.
437
00:29:06,722 --> 00:29:09,920
Let's go and talk to this Audrey
first before we talk to Michael.
438
00:29:09,970 --> 00:29:11,308
Come on.
439
00:29:16,028 --> 00:29:18,238
- Audrey Latham?
- Yes?
440
00:29:19,508 --> 00:29:22,462
No, pet. Never seen him before.
441
00:29:22,948 --> 00:29:25,378
Are you sure about that?
442
00:29:26,174 --> 00:29:31,480
Only, we've a witness says this
fella visited you two nights ago,
443
00:29:31,530 --> 00:29:33,778
in the evening, about 10:00.
444
00:29:33,828 --> 00:29:36,018
No, pet. Nobody visits me.
445
00:29:36,068 --> 00:29:39,709
Unless you count the health visitor,
but she's not been round in weeks.
446
00:29:39,734 --> 00:29:41,894
What about the name? Michael Glenn?
447
00:29:46,094 --> 00:29:48,804
I knew a Joyce Glenn.
We were good friends,
448
00:29:48,854 --> 00:29:50,764
but she emigrated way back.
449
00:29:50,814 --> 00:29:53,004
Lives in Canada now.
Least, I think she does.
450
00:29:53,054 --> 00:29:55,804
- Anybody else live here?
- Just me.
451
00:29:55,854 --> 00:29:57,660
Husband?
452
00:29:58,827 --> 00:30:00,380
He's up there, love.
453
00:30:02,054 --> 00:30:03,454
Oh.
454
00:30:04,974 --> 00:30:06,644
So, two nights ago,
455
00:30:06,694 --> 00:30:08,684
a fella did not come here?
456
00:30:08,734 --> 00:30:10,734
Even if he had, I
wouldn't have let him in.
457
00:30:11,694 --> 00:30:13,694
Can't be letting strange men in here.
458
00:30:14,574 --> 00:30:16,574
I'd get myself a reputation.
459
00:30:20,854 --> 00:30:22,884
Tried a few doors down the street.
460
00:30:22,934 --> 00:30:26,034
Nobody had a visit from Michael
Glenn. Never even heard of him.
461
00:30:27,407 --> 00:30:29,797
What was he doing out here?
462
00:30:29,822 --> 00:30:31,652
Maybe he liked the view.
463
00:30:31,677 --> 00:30:33,757
It was dark. There was no view.
464
00:30:35,294 --> 00:30:37,804
Talk to that cab driver again,
465
00:30:37,854 --> 00:30:39,934
make sure he gave us the right address.
466
00:30:42,167 --> 00:30:44,357
And check out Audrey too,
467
00:30:44,494 --> 00:30:48,964
see if there's any connection
at all to Michael Glenn.
468
00:30:49,014 --> 00:30:51,294
And in the meantime,
I'll talk to him again.
469
00:30:58,294 --> 00:31:01,934
What time was that?
I'll be there as soon as I can.
470
00:31:03,734 --> 00:31:06,684
- That's Molly. She's in hospital.
- What's happened?
471
00:31:06,734 --> 00:31:09,254
I dunno. Michael's in a state.
472
00:31:10,254 --> 00:31:12,158
Well, come on. I'll give you a lift.
473
00:31:12,208 --> 00:31:15,040
I need to talk to your brother anyway.
474
00:31:15,454 --> 00:31:17,444
Alcohol poisoning.
475
00:31:17,494 --> 00:31:20,780
Police found her collapsed
in the town centre.
476
00:31:21,134 --> 00:31:24,004
Drank her weight in vodka and
they had to pump her stomach.
477
00:31:24,054 --> 00:31:25,204
Bloody hell!
478
00:31:25,254 --> 00:31:28,204
Has she ever done
anything like that before?
479
00:31:28,254 --> 00:31:29,884
Normally I'd say no.
480
00:31:29,934 --> 00:31:32,808
But ever since she's been
hanging around with Sahil...
481
00:31:32,858 --> 00:31:35,324
- Sahil was with her?
- Aye.
482
00:31:35,349 --> 00:31:38,999
Till the police turned up. Then he ran
off ands left her like a bloody coward.
483
00:31:39,074 --> 00:31:43,054
- I need to go and see her.
- Aye. We'll look after Elliot.
484
00:31:45,534 --> 00:31:47,444
What the hell was she thinking?
485
00:31:47,494 --> 00:31:50,244
Should be grieving her mam, not going
out, getting smashed out of her head.
486
00:31:50,294 --> 00:31:52,204
Well, maybe that is her grieving.
487
00:31:52,254 --> 00:31:56,534
Yeah. She should be thinking about
Michael, trying to help HIM.
488
00:31:57,494 --> 00:32:00,564
Is that what YOU were
doing when we last spoke?
489
00:32:00,614 --> 00:32:04,694
Cos yesterday you told me both
of you were in the pub all night.
490
00:32:06,014 --> 00:32:11,204
Elliot, mate, um, why don't you gan
and get yourself some chocolate?
491
00:32:11,300 --> 00:32:13,180
The machine's just over there.
492
00:32:16,814 --> 00:32:18,767
Right, he might have
popped out for a bit.
493
00:32:18,792 --> 00:32:22,508
Oh, it's more than a bit, love.
494
00:32:22,534 --> 00:32:27,404
I've got a cab driver, tells me
he took him down to South Shields
495
00:32:27,860 --> 00:32:30,364
and brought him back too.
496
00:32:30,414 --> 00:32:34,014
Said Michael didn't get to the
pub until almost closing time.
497
00:32:34,834 --> 00:32:36,304
I didn't notice.
498
00:32:36,494 --> 00:32:38,644
You didn't notice your own brother
499
00:32:38,694 --> 00:32:40,444
leaving the pub for three hours?
500
00:32:40,494 --> 00:32:45,124
Look, if you want to know
where he was, go and ask HIM.
501
00:32:45,174 --> 00:32:46,894
Jason.
502
00:33:00,967 --> 00:33:03,957
Oh... Let me guess.
503
00:33:04,134 --> 00:33:08,054
- It's eaten your money.
- It didn't drop.
504
00:33:14,008 --> 00:33:16,208
There you go.
505
00:33:19,068 --> 00:33:20,495
You didn't see that.
506
00:33:28,274 --> 00:33:30,754
Where's Mam?
507
00:33:35,701 --> 00:33:37,900
Hey, your mam...
508
00:33:39,276 --> 00:33:41,156
She's with a friend of mine.
509
00:33:42,094 --> 00:33:45,134
And he's going to find out why she died.
510
00:33:45,967 --> 00:33:48,157
So your friend's a pathologist?
511
00:33:48,374 --> 00:33:52,044
Yeah, she is. And you're
a very bright young man.
512
00:33:52,094 --> 00:33:54,994
They don't think I am.
They think I'm stupid.
513
00:33:55,044 --> 00:33:56,844
Won't tell me anything.
514
00:33:56,894 --> 00:33:58,344
Just give me chocolate.
515
00:34:00,985 --> 00:34:03,764
Well, anything you wanna
know, just ask me.
516
00:34:03,814 --> 00:34:06,254
I'll tell you, if I can.
517
00:34:07,927 --> 00:34:09,687
Is it bad to break a promise?
518
00:34:11,054 --> 00:34:13,044
Well, that depends.
519
00:34:13,094 --> 00:34:16,324
- On what?
- Well, on why you're breaking it.
520
00:34:16,374 --> 00:34:18,360
I mean, sometimes, you
have to, don't you?
521
00:34:18,385 --> 00:34:20,798
Cos that's the right thing to do.
522
00:34:24,887 --> 00:34:26,567
There was a man.
523
00:34:27,814 --> 00:34:29,414
What man?
524
00:34:30,454 --> 00:34:32,454
The day before Mam died.
525
00:34:33,401 --> 00:34:37,391
Big shop near the house.
He frightened her.
526
00:34:37,614 --> 00:34:40,934
As soon as Mam saw him, she went white.
527
00:34:41,461 --> 00:34:43,421
I could feel her shaking.
528
00:34:46,225 --> 00:34:50,494
Whoever that fella was, he
scared the hell out of Alison.
529
00:34:51,306 --> 00:34:53,974
Elliot said they practically
ran from the shop.
530
00:34:56,107 --> 00:34:57,535
Excuse me, love.
531
00:34:57,560 --> 00:35:00,536
DCI Stanhope, Northumberland
& City Police.
532
00:35:00,537 --> 00:35:03,007
We need to see your CCTV footage.
533
00:35:03,057 --> 00:35:05,177
- Can you organise that, love?
- Of course.
534
00:35:07,450 --> 00:35:10,967
Looking for footage three
days ago, early afternoon.
535
00:35:11,623 --> 00:35:13,303
Mother and son.
536
00:35:20,857 --> 00:35:22,577
There you are. That's Alison.
537
00:35:28,937 --> 00:35:31,097
Here we go.
538
00:35:34,577 --> 00:35:35,937
Stop it there!
539
00:35:50,597 --> 00:35:52,427
I've already told you.
540
00:35:52,477 --> 00:35:55,714
We haven't seen her in over 25 years.
541
00:35:55,764 --> 00:36:00,667
Well, maybe you haven't seen
her, but Tom saw Alison last week
542
00:36:00,717 --> 00:36:03,637
while he was doing a bit of shopping.
543
00:36:09,837 --> 00:36:12,477
What is this?
544
00:36:16,730 --> 00:36:19,050
I asked you a question.
545
00:36:23,637 --> 00:36:25,227
I'm sorry, Dad.
546
00:36:25,277 --> 00:36:27,267
You stupid, little...
547
00:36:27,317 --> 00:36:30,467
Hey, hey! Mr Naresby, that's enough, sir!
548
00:36:30,517 --> 00:36:31,680
That's enough!
549
00:36:32,517 --> 00:36:36,434
- Come on, this way.
- He's my son! Get off me!
550
00:36:36,484 --> 00:36:39,197
Get your hands off me!
551
00:36:40,237 --> 00:36:41,827
I need you to keep calm, sir.
552
00:36:41,877 --> 00:36:43,867
You can't speak to him on his own.
553
00:36:43,917 --> 00:36:46,197
He doesn't know what he's saying, man.
554
00:36:48,677 --> 00:36:52,157
Tom, are you going to
sit up and talk to me?
555
00:36:54,190 --> 00:36:56,113
It's all right, pet. He's gone now.
556
00:36:58,343 --> 00:37:02,543
See, I think you went to see
Alison just to say hello.
557
00:37:03,757 --> 00:37:07,917
After all, she was your big
sister, wasn't she, mm?
558
00:37:08,957 --> 00:37:14,227
And you hadn't seen each
other in, well, a long while.
559
00:37:14,277 --> 00:37:17,117
But what I don't get, though...
560
00:37:18,683 --> 00:37:20,883
.. is how did you know where she was?
561
00:37:23,344 --> 00:37:27,728
I saw a picture. I found
it at the swimming pool.
562
00:37:27,837 --> 00:37:30,357
I go there every Tuesday.
563
00:37:32,044 --> 00:37:34,074
Terry...
564
00:37:34,099 --> 00:37:37,779
my key worker... he takes me.
565
00:37:44,583 --> 00:37:47,997
Well, you've got a sharp eye.
566
00:37:54,597 --> 00:37:56,317
How did you get there?
567
00:37:58,420 --> 00:38:01,397
I-I... I took a bus.
568
00:38:04,117 --> 00:38:06,547
I took two buses.
569
00:38:06,597 --> 00:38:08,227
Did you?
570
00:38:08,277 --> 00:38:10,277
Yeah.
571
00:38:13,243 --> 00:38:15,283
Did you see Alison?
572
00:38:16,016 --> 00:38:18,016
So what did you do?
573
00:38:19,917 --> 00:38:23,128
I wanted juice, so I went to the shop.
574
00:38:23,153 --> 00:38:27,252
The big one that I saw when
I got off the bus, the 31.
575
00:38:30,357 --> 00:38:32,357
And when I was there, I...
576
00:38:33,477 --> 00:38:35,237
.. I saw Alison.
577
00:38:36,317 --> 00:38:38,317
And the boy.
578
00:38:39,357 --> 00:38:42,157
- His name's Elliot.
- Yeah.
579
00:38:43,917 --> 00:38:45,820
Well, I saw them...
580
00:38:47,343 --> 00:38:49,183
.. and I said...
581
00:38:50,597 --> 00:38:53,037
'Hello, Alison, it's me.'
582
00:38:57,597 --> 00:38:59,917
But she didn't say hello back.
583
00:39:03,517 --> 00:39:07,757
She just turned away and left.
584
00:39:10,677 --> 00:39:13,437
I think she was angry with me.
585
00:39:15,383 --> 00:39:17,383
So what did you do then?
586
00:39:20,717 --> 00:39:22,717
I just came home.
587
00:39:29,143 --> 00:39:31,143
I still miss her.
588
00:39:33,463 --> 00:39:35,463
Aye, I know you do, pet.
589
00:39:40,097 --> 00:39:43,607
Listen, speak to social services again.
590
00:39:43,917 --> 00:39:46,827
See if we can talk to
whoever worked with Tom
591
00:39:46,877 --> 00:39:49,347
when he was a lad, when
Alison was still at home.
592
00:39:49,397 --> 00:39:52,627
- That's over 20 years ago.
- I wanna know why she left.
593
00:39:52,677 --> 00:39:54,947
Sometimes, kids just run away.
594
00:39:54,972 --> 00:39:58,482
Aye, and maybe they lie a bit
about where they're from,
595
00:39:58,507 --> 00:40:00,737
but that's not what Alison Glenn did.
596
00:40:00,837 --> 00:40:05,037
She told everyone she
loved she was an orphan.
597
00:40:06,077 --> 00:40:09,717
She erased her family,
wiped them off the board.
598
00:40:10,877 --> 00:40:12,877
And that's a different kind of lie.
599
00:40:15,477 --> 00:40:18,477
That's angry. That's emotional.
600
00:40:19,563 --> 00:40:21,553
And that's cold.
601
00:40:21,717 --> 00:40:23,507
Get us another one, pet.
602
00:40:23,557 --> 00:40:25,347
It was £1.20.
603
00:40:25,372 --> 00:40:28,372
They'll change it. Not rushed
off their feet, are they?
604
00:40:31,477 --> 00:40:34,867
- You've done, then?
- Report's behind you.
605
00:40:34,917 --> 00:40:36,507
Anything we don't already know?
606
00:40:36,557 --> 00:40:40,568
She died from a massive trauma caused
by a blow to the back of the skull.
607
00:40:40,618 --> 00:40:43,347
Estimated time of death: between
ten and four on the night.
608
00:40:43,397 --> 00:40:45,397
So that'll be a no, then.
609
00:40:47,517 --> 00:40:50,920
It says here, 'Evidence
of historical scarring'.
610
00:40:51,210 --> 00:40:54,210
Yeah, on her wrists.
They've long since healed.
611
00:40:57,496 --> 00:40:59,286
How old are the scars?
612
00:40:59,311 --> 00:41:01,391
20 years, maybe more.
613
00:41:05,755 --> 00:41:11,507
Alison Glenn made an attempt on her
own life sometime in her late teens.
614
00:41:11,557 --> 00:41:17,267
Now, something happened on that Naresby
farm and I want to know what it was.
615
00:41:17,317 --> 00:41:20,187
- Maybe Chris Harwen can tell us.
- Who's Chris Harwen?
616
00:41:20,237 --> 00:41:22,187
He's the social worker
you asked me to find.
617
00:41:22,237 --> 00:41:24,947
The one assigned to Tom Naresby
when Alison was at home.
618
00:41:24,997 --> 00:41:27,117
Well, set me up with a meeting today.
619
00:41:27,648 --> 00:41:29,827
Red hatchback, how are we doing?
620
00:41:29,877 --> 00:41:32,787
No-one on the Larchford Estate
has a car matching that.
621
00:41:32,837 --> 00:41:36,227
- And none of our suspects do either.
- Traffic cameras?
622
00:41:36,252 --> 00:41:39,202
Nearest one's a mile away, but
without the registration...
623
00:41:39,227 --> 00:41:41,225
Ma'am, I've got
something here, though.
624
00:41:41,250 --> 00:41:42,345
What?
625
00:41:42,370 --> 00:41:45,587
A cache of deleted emails we
found on Alison Glenn's laptop.
626
00:41:45,637 --> 00:41:49,707
There's probably about 20 or so,
all of them sent in the last month.
627
00:41:49,757 --> 00:41:54,387
But the last one, this one here, was
sent on the night she was killed.
628
00:41:54,437 --> 00:41:57,717
Most of them are just abusive,
but this one ups the ante.
629
00:41:58,182 --> 00:42:02,267
'I'll make sure that mouth of yours is
shut for good.' Do we know who sent this?
630
00:42:02,317 --> 00:42:05,556
- Email account's fake.
- What about the IP address?
631
00:42:05,606 --> 00:42:08,483
- They're working on it.
- Well, tell 'em to work faster.
632
00:42:08,483 --> 00:42:10,483
Ma'am.
633
00:42:24,283 --> 00:42:26,953
Quite the career change, Mr Harwen.
634
00:42:27,003 --> 00:42:29,003
I'm all the happier for it.
635
00:42:31,203 --> 00:42:33,193
What made you leave social work?
636
00:42:33,243 --> 00:42:35,233
It wasn't for me.
637
00:42:35,283 --> 00:42:40,113
I was young. Too much of an idealist.
Thought I could make a difference.
638
00:42:40,163 --> 00:42:44,433
It's families like the Naresbys proved
to me I could never change anything.
639
00:42:44,483 --> 00:42:48,753
- How long were you with them?
- About eight months, all in.
640
00:42:48,803 --> 00:42:52,287
- I joined the department in... 1990.
- Mm.
641
00:42:52,337 --> 00:42:54,233
Tom Naresby was one of my first clients.
642
00:42:54,283 --> 00:42:57,993
- What about Alison?
- I didn't have much to do with her.
643
00:42:58,043 --> 00:43:01,473
- But you remember her, though.
- I remember she was quiet.
644
00:43:01,523 --> 00:43:03,772
Tom was very attached to her.
645
00:43:04,283 --> 00:43:05,993
He'd have taken her death very hard.
646
00:43:06,643 --> 00:43:08,123
Mm.
647
00:43:09,029 --> 00:43:13,953
Our pathologist thinks
Alison tried to kill herself.
648
00:43:14,660 --> 00:43:16,833
- God! Really?
- Mm.
649
00:43:16,883 --> 00:43:18,473
- When?
- Oh, way back.
650
00:43:18,523 --> 00:43:20,135
Round about the time
you were with them.
651
00:43:20,160 --> 00:43:21,777
I had no idea.
652
00:43:21,803 --> 00:43:24,803
Did you ever get a sense she was unhappy?
653
00:43:25,643 --> 00:43:28,553
No, I mean, to be honest,
I was so focused on Tom,
654
00:43:28,603 --> 00:43:31,353
I never really paid Alison
that much attention.
655
00:43:31,403 --> 00:43:33,193
She ran away. Did you know that?
656
00:43:33,243 --> 00:43:36,713
Well, that was after my time. I
only found out through a colleague.
657
00:43:37,283 --> 00:43:38,883
I didn't have to ask.
658
00:43:39,403 --> 00:43:41,523
Her father would have driven her away.
659
00:43:44,043 --> 00:43:47,050
Mark, have you got that IP address?
660
00:43:47,075 --> 00:43:49,177
Yeah, matches
with the Larchford Day Centre.
661
00:43:49,203 --> 00:43:52,713
Those emails came from there?
Are you sure about that?
662
00:43:52,763 --> 00:43:54,020
Positive.
663
00:43:55,638 --> 00:44:00,393
The emails came from here, traced
to the computer in your office.
664
00:44:00,443 --> 00:44:04,553
Well, people come and go in there all
the time. Anyone could've sent them.
665
00:44:04,603 --> 00:44:09,113
Oh, I see. So all the old codgers
have access to the office, do they?
666
00:44:09,163 --> 00:44:11,713
They all know how to
make false email accounts
667
00:44:11,763 --> 00:44:14,820
and I suppose they've all got
a grudge against Alison Glenn!
668
00:44:15,203 --> 00:44:20,029
No, of course they haven't, so
that leaves you and your son.
669
00:44:23,166 --> 00:44:27,633
You have to understand, Sahil's
been having a hard time recently.
670
00:44:27,683 --> 00:44:31,273
Because Alison didn't want
him hanging around with Molly?
671
00:44:31,323 --> 00:44:33,953
I don't know what he sees in that girl.
672
00:44:34,003 --> 00:44:37,593
She's trouble. Alison didn't know
half the stuff she got up to.
673
00:44:37,643 --> 00:44:40,233
You think yesterday's drunk
episode was a one-off?
674
00:44:40,283 --> 00:44:42,443
It's nothing to what
that girl's capable of.
675
00:44:43,723 --> 00:44:46,473
But, yes, he does have feelings for her.
676
00:44:47,161 --> 00:44:48,843
He's a very sensitive boy.
677
00:44:49,763 --> 00:44:53,113
Well, there wasn't much sensitivity
in those emails he sent to her mam.
678
00:44:53,163 --> 00:44:57,723
He didn't mean anything by them, he
was lashing out. It wasn't serious.
679
00:44:58,643 --> 00:45:00,123
Where is Sahil?
680
00:45:01,003 --> 00:45:03,553
At home. He's not feeling very well.
681
00:45:03,603 --> 00:45:06,993
Right, well, I'll have Uniform pick
him up, bring him to the station.
682
00:45:07,043 --> 00:45:08,833
The station? You can't arrest him!
683
00:45:08,883 --> 00:45:13,203
Look, love, you're welcome
to come down and wait for him.
684
00:45:21,083 --> 00:45:23,083
Watch your head.
685
00:45:26,323 --> 00:45:29,803
Ah, your mam tells me you're
feeling under the weather, Sahil.
686
00:45:30,843 --> 00:45:34,500
Still, don't suppose you're
feeling as bad as Molly does.
687
00:45:35,403 --> 00:45:39,073
Ooh! Her dad's not impressed with
you, getting his daughter drunk.
688
00:45:39,123 --> 00:45:42,713
I didn't get her drunk. I was
trying to get her home safe.
689
00:45:42,763 --> 00:45:46,100
- Then, why did you abandon her?
- She told me to leave.
690
00:45:48,283 --> 00:45:51,119
Said she didn't wanna hang
around with us any more.
691
00:45:51,169 --> 00:45:55,593
- How did that make you feel?
- Fine. Better off out of it.
692
00:45:55,643 --> 00:45:57,145
She's always getting us into trouble.
693
00:45:57,170 --> 00:45:59,777
You do a good job
of that yourself, mate.
694
00:45:59,803 --> 00:46:02,553
Everyone wants to paint
me as this troublemaker.
695
00:46:02,603 --> 00:46:04,393
Guess it's easier.
696
00:46:04,900 --> 00:46:07,593
But the truth is, I haven't done
half the things they say I've done.
697
00:46:08,100 --> 00:46:09,443
No?
698
00:46:10,563 --> 00:46:12,163
Well, how about...
699
00:46:12,713 --> 00:46:17,000
.. sending abusive emails?
700
00:46:17,196 --> 00:46:18,556
Mm?
701
00:46:19,420 --> 00:46:21,033
Loads of 'em.
702
00:46:21,083 --> 00:46:25,473
They were sent to Molly's mam from
the computer at the day centre.
703
00:46:25,523 --> 00:46:30,803
Now, whoever sent these definitely
had a problem with Alison Glenn.
704
00:46:35,083 --> 00:46:36,683
Did you send 'em?
705
00:46:44,003 --> 00:46:48,020
OK, Sahil. You don't wanna talk.
706
00:46:48,923 --> 00:46:50,513
It's OK.
707
00:46:50,563 --> 00:46:52,830
Just so you know,
there's an officer at your house
708
00:46:52,855 --> 00:46:56,347
at the moment going through your things.
709
00:46:57,743 --> 00:47:00,013
OK. I sent them.
710
00:47:00,203 --> 00:47:02,123
It was me.
711
00:47:06,323 --> 00:47:08,443
- Why did you send 'em?
- Don't know.
712
00:47:09,483 --> 00:47:12,803
Was it because of you and Molly, hm?
713
00:47:13,843 --> 00:47:16,793
- And because Alison interfered?
- It was none of her business.
714
00:47:16,843 --> 00:47:19,553
Course it's her business,
Molly's her daughter.
715
00:47:20,190 --> 00:47:23,590
That's what mams do. They
look out for their kids.
716
00:47:24,043 --> 00:47:28,313
And let's face it, she was right to
be concerned about you, wasn't she,
717
00:47:28,363 --> 00:47:30,009
if you were sending these?
718
00:47:30,034 --> 00:47:32,401
Look, I sent them, all right?
I've admitted it.
719
00:47:32,427 --> 00:47:34,803
So why don't you just do
whatever it is you need to do?
720
00:47:37,683 --> 00:47:40,273
- I can't work him out.
- What's there to work out?
721
00:47:40,323 --> 00:47:41,993
The lad's got a temper. He's violent.
722
00:47:42,043 --> 00:47:44,159
Yeah, but he's got it bad
for that lass and I just
723
00:47:44,184 --> 00:47:46,497
cannae see him doing
anything to hurt her.
724
00:47:46,523 --> 00:47:47,923
Mm.
725
00:47:48,563 --> 00:47:50,473
Anyway, moot point.
726
00:47:50,523 --> 00:47:53,123
If his mum says he was
at home that night...
727
00:47:53,763 --> 00:47:55,100
Mm.
728
00:47:56,123 --> 00:47:59,113
Talking of alibis, did you do any
digging into that Audrey Latham?
729
00:47:59,163 --> 00:48:01,263
Nothing. No connection to Michael Glenn.
730
00:48:02,163 --> 00:48:06,713
Although, interestingly enough,
our Audrey was a casino croupier.
731
00:48:07,003 --> 00:48:07,979
Ooh!
732
00:48:09,403 --> 00:48:11,536
Place your bets.
733
00:48:14,553 --> 00:48:15,793
Which one?
734
00:48:15,843 --> 00:48:17,313
What?
735
00:48:17,363 --> 00:48:21,340
- Which casino?
- A Regal, I think. Closed now.
736
00:48:22,203 --> 00:48:24,523
- Aiden, get my coat.
- Why?
737
00:48:25,563 --> 00:48:27,563
We're going out.
738
00:48:30,283 --> 00:48:33,793
The Regal Casino was
owned by Brian Delaney.
739
00:48:33,843 --> 00:48:36,273
Fancied himself as a crime lord.
740
00:48:36,323 --> 00:48:38,763
Dealt mainly in drugs and gambling...
741
00:48:39,327 --> 00:48:41,193
.. but he was forced out by a rival.
742
00:48:41,243 --> 00:48:44,660
A rival that he took care of.
743
00:48:47,363 --> 00:48:49,227
So Delaney's a murderer?
744
00:48:49,277 --> 00:48:51,643
Aye, and guess which prison he's in?
745
00:48:56,623 --> 00:48:58,223
How's she doing?
746
00:48:58,403 --> 00:49:01,603
They kept her in overnight. Precaution.
747
00:49:02,087 --> 00:49:04,988
They're giving her the 'dangers
of alcohol' speech now.
748
00:49:06,550 --> 00:49:08,700
We need to have a little chat, Michael.
749
00:49:08,883 --> 00:49:12,111
Look, I've heard that speech.
It goes on for months.
750
00:49:12,136 --> 00:49:13,907
You've got time. Come on.
751
00:49:14,803 --> 00:49:16,873
What's the problem?
752
00:49:16,923 --> 00:49:20,763
Well, the problem is Brian Delaney.
753
00:49:22,323 --> 00:49:24,323
Wanna tell us about him?
754
00:49:31,403 --> 00:49:33,047
It's not what you think it is.
755
00:49:33,097 --> 00:49:35,723
Well, why don't you tell me what it is?
756
00:49:37,756 --> 00:49:41,991
A few months back, Jason
got himself into trouble.
757
00:49:42,016 --> 00:49:45,441
- What sort of trouble?
- Debt, a lot of it.
758
00:49:46,044 --> 00:49:48,193
He owed Delaney?
759
00:49:48,243 --> 00:49:50,608
I couldn't help him, we didn't
have that sort of money.
760
00:49:50,633 --> 00:49:55,900
So, anyway, one day, Delaney gets word
to me in prison. Makes me an offer.
761
00:49:56,523 --> 00:49:58,993
A chance to work off
Jason's debt fast, like.
762
00:49:59,043 --> 00:50:01,033
You were smuggling for him?
763
00:50:01,083 --> 00:50:04,192
Well, nothing that isn't going in and
out of Greenpoint on a daily basis.
764
00:50:04,242 --> 00:50:06,953
- So why use Audrey Latham?
- It was Delaney's idea.
765
00:50:07,003 --> 00:50:09,233
I told him I didn't want to
deal with any of his goons.
766
00:50:09,283 --> 00:50:11,233
What happened the other night?
767
00:50:11,283 --> 00:50:13,033
Delaney changed the game.
768
00:50:13,083 --> 00:50:17,620
I thought I was picking up phones.
Instead, Audrey, she hands over drugs.
769
00:50:18,243 --> 00:50:21,793
Not even sure what it was, but I
wasn't interested and I walked out.
770
00:50:21,843 --> 00:50:25,043
You should have told us
this before, Mr Glenn.
771
00:50:25,923 --> 00:50:27,923
This is not connected to Alison.
772
00:50:31,283 --> 00:50:33,473
Not connected?
773
00:50:33,498 --> 00:50:36,484
You backed out of a deal you
made with a known criminal,
774
00:50:36,559 --> 00:50:40,633
and not just any criminal
-- Brian Delaney --
775
00:50:40,683 --> 00:50:44,923
and a few hours later, your wife is dead.
776
00:50:46,803 --> 00:50:48,163
Not connected...
777
00:50:49,203 --> 00:50:51,283
You should've told us, Michael.
778
00:51:04,043 --> 00:51:05,633
You must've found something.
779
00:51:05,683 --> 00:51:07,553
Of course they haven't.
780
00:51:07,603 --> 00:51:11,980
- Audrey, where are they?
- Where's what?
781
00:51:12,763 --> 00:51:14,553
Why are you doing this?
782
00:51:14,603 --> 00:51:17,628
Come on, Audrey.
Delaney get 'em picked up, did he?
783
00:51:17,678 --> 00:51:19,380
Who's Delaney?
784
00:51:19,977 --> 00:51:24,540
The fella... who's waiting for these.
785
00:51:31,263 --> 00:51:33,213
I've no idea how they got there.
786
00:51:33,263 --> 00:51:36,173
- Oh, Audrey, love...
- I'm telling you.
787
00:51:36,223 --> 00:51:38,437
What do I need with pills,
788
00:51:38,462 --> 00:51:40,996
other than the ones that the doctor
gave me for my heart?
789
00:51:41,022 --> 00:51:43,176
Oh, that's enough!
790
00:51:43,226 --> 00:51:46,462
Now, you've put on a good
show, pet, I'll give you that,
791
00:51:46,512 --> 00:51:48,933
but don't test my patience.
792
00:51:48,983 --> 00:51:51,423
Do you understand me?
793
00:51:53,163 --> 00:51:54,763
Good.
794
00:51:56,022 --> 00:51:58,542
Now, when did Delaney contact you?
795
00:52:00,149 --> 00:52:01,789
A couple of months back.
796
00:52:02,343 --> 00:52:05,373
He sent a lad round. I
don't know his name.
797
00:52:05,423 --> 00:52:08,453
And he wanted you to act as
a go-between, is that right?
798
00:52:08,503 --> 00:52:10,333
Pass stuff to Michael Glenn.
799
00:52:10,383 --> 00:52:14,100
They'd drop it off in the morning
and he'd come and collect it later.
800
00:52:15,183 --> 00:52:16,863
I needed the money, pet.
801
00:52:17,863 --> 00:52:22,503
20 years I worked those tables and
in the end, I came out with nothing.
802
00:52:24,383 --> 00:52:26,217
I thought it was just phones.
803
00:52:26,267 --> 00:52:31,853
- It wasn't just phones though, was it?
- Now listen, the other night,
804
00:52:31,878 --> 00:52:36,678
when Michael refused to pick
up those pills, what did you do?
805
00:52:37,961 --> 00:52:39,231
Nothing.
806
00:52:39,660 --> 00:52:41,511
He just left.
807
00:52:41,561 --> 00:52:43,321
Did you make a call?
808
00:52:45,947 --> 00:52:50,422
Audrey, did you call Delaney?
809
00:52:55,181 --> 00:52:58,011
Audrey Latham made a call
to an unregistered number
810
00:52:58,036 --> 00:53:01,375
at 11:10 the night
Alison was killed.
811
00:53:01,401 --> 00:53:04,431
She called Delaney in prison
812
00:53:04,481 --> 00:53:07,551
just after Michael Glenn left her house.
813
00:53:07,601 --> 00:53:10,591
- Delaney phone anyone after that?
- We're checking his call history.
814
00:53:10,641 --> 00:53:13,105
So we're saying he arranged a
hit on Michael Glenn's wife?
815
00:53:13,155 --> 00:53:15,831
- He's got the contacts.
- Aye, but even so,
816
00:53:15,881 --> 00:53:17,908
why go after the wife
of a prison officer?
817
00:53:17,933 --> 00:53:19,495
To make Michael co-operate?
818
00:53:19,521 --> 00:53:23,441
Yeah, but killing his wife's hardly
gonna make him toe the line, is it?
819
00:53:24,914 --> 00:53:28,314
And he'd have no trouble finding
someone else to bring the drugs in.
820
00:53:30,841 --> 00:53:34,921
This just doesn't look like
Delaney's work. Too messy.
821
00:53:35,961 --> 00:53:39,521
Kenny, see if you can get
hold of Delaney's solicitor.
822
00:53:40,561 --> 00:53:44,951
It's a long shot, but let's see if
Delaney'll grant us an interview.
823
00:53:45,001 --> 00:53:46,791
Will do.
824
00:53:46,841 --> 00:53:48,951
Ma'am, you're gonna want to hear this.
825
00:53:49,001 --> 00:53:52,591
A search team's been through
Sahil Dabra's computer and phone.
826
00:53:52,641 --> 00:53:55,911
They didn't find any more
emails, but they did find this.
827
00:53:55,936 --> 00:53:59,726
A message left on his voicemail,
9:50, night of the murder.
828
00:53:59,801 --> 00:54:03,911
It's me. I'm not going back.
I can't live with her.
829
00:54:03,961 --> 00:54:07,801
I'm done with her. I'm
gone. Call me, Sahil.
830
00:54:08,721 --> 00:54:11,229
That's traffic noise in the background.
831
00:54:12,994 --> 00:54:14,994
You told me you were in bed.
832
00:54:15,921 --> 00:54:18,601
- I went out for a walk.
- Ah, nice try.
833
00:54:20,341 --> 00:54:21,541
OK.
834
00:54:22,721 --> 00:54:24,376
I went to see a friend.
835
00:54:24,401 --> 00:54:26,926
Now, why didn't you tell us this before?
836
00:54:27,488 --> 00:54:30,391
- Didn't think it mattered.
- Ah, come on.
837
00:54:30,416 --> 00:54:32,416
You're smarter than that, love.
838
00:54:36,577 --> 00:54:38,191
What were you arguing about?
839
00:54:38,763 --> 00:54:39,961
Hm?
840
00:54:42,321 --> 00:54:44,321
Must have been about something.
841
00:54:46,041 --> 00:54:47,841
She, er...
842
00:54:49,721 --> 00:54:51,801
She found some photos on my phone.
843
00:54:52,641 --> 00:54:54,867
It was a party.
I'd being drinking at it.
844
00:54:54,892 --> 00:54:56,895
And your mam gave you hell?
845
00:54:56,921 --> 00:54:58,351
Quite right too.
846
00:54:58,401 --> 00:55:00,391
She wouldn't let up.
847
00:55:00,441 --> 00:55:03,311
I had to get out so,
after tea, I sneaked out.
848
00:55:03,361 --> 00:55:06,721
- What time did you get back?
- About 11.
849
00:55:07,761 --> 00:55:09,511
And what did your mam say?
850
00:55:09,561 --> 00:55:13,591
I got back in the same way I got
out, so she didn't know I was gone.
851
00:55:14,003 --> 00:55:16,481
So you didn't see your mam at all?
852
00:55:17,929 --> 00:55:19,401
No.
853
00:55:21,241 --> 00:55:22,801
But I could hear her.
854
00:55:24,121 --> 00:55:26,431
She was in the kitchen,
loading the dishwasher.
855
00:55:26,844 --> 00:55:29,281
Now I wish I'd gone downstairs.
856
00:55:30,388 --> 00:55:34,748
I wish I'd gone down there
and screamed at her.
857
00:55:36,628 --> 00:55:38,428
Called her for everything.
858
00:55:39,447 --> 00:55:42,321
I wish I'd told her I hated her...
859
00:55:44,921 --> 00:55:47,511
.. cos, then, she might still be here.
860
00:55:54,881 --> 00:55:56,961
Now, you're not in any trouble, pet...
861
00:55:58,488 --> 00:56:02,728
.. but I am going to need
two things from you, OK?
862
00:56:05,074 --> 00:56:09,104
First, no more lies. Is that understood?
863
00:56:12,241 --> 00:56:14,921
And then I want the name of your friend.
864
00:56:19,241 --> 00:56:20,684
Project out your voices
to the back, OK?
865
00:56:20,709 --> 00:56:22,175
OK. Thank you.
866
00:56:22,201 --> 00:56:24,155
So do you wanna take
the place down there?
867
00:56:24,180 --> 00:56:24,967
Yeah.
868
00:56:25,761 --> 00:56:28,721
OK. Right, let's go through it again.
869
00:56:35,881 --> 00:56:38,111
Yes, Molly came to see me.
870
00:56:38,161 --> 00:56:39,292
At your home?
871
00:56:40,201 --> 00:56:42,791
Now, why didn't you tell us this before?
872
00:56:42,841 --> 00:56:45,591
Honestly, I was worried
about how it looked.
873
00:56:45,641 --> 00:56:49,024
A pupil turning up at my flat
in the middle of the night.
874
00:56:49,074 --> 00:56:51,431
Aye, and not just any pupil.
875
00:56:51,456 --> 00:56:54,594
The daughter of a murder victim
who happens to be with you
876
00:56:54,619 --> 00:56:56,469
the night her mam is killed.
877
00:56:56,494 --> 00:56:59,086
You're right, and I am sorry.
878
00:57:00,201 --> 00:57:01,951
Why did she come to see you?
879
00:57:02,001 --> 00:57:03,543
She'd had an argument with her mam.
880
00:57:03,593 --> 00:57:05,871
Aye, but why did she come to YOU?
881
00:57:05,921 --> 00:57:08,956
The past few weeks, we've been
working on the show together.
882
00:57:08,981 --> 00:57:11,141
We got to know each other, I suppose.
883
00:57:13,055 --> 00:57:15,245
So what happened when she turned up?
884
00:57:15,481 --> 00:57:18,911
Well, I told her she couldn't
stay and then I called her a taxi.
885
00:57:19,243 --> 00:57:21,711
That time of night, why
didn't YOU drive her home?
886
00:57:21,736 --> 00:57:25,056
Because I don't drive. My husband
does, but he was working.
887
00:57:27,108 --> 00:57:30,471
And even if I did, I wouldn't
have taken Molly home.
888
00:57:30,735 --> 00:57:32,121
Why not?
889
00:57:33,468 --> 00:57:35,868
Mrs Glenn was very protective of her.
890
00:57:37,041 --> 00:57:39,231
I doubt she would have
enjoyed my involvement.
891
00:57:39,281 --> 00:57:41,601
You were scared of her?
892
00:57:43,741 --> 00:57:45,741
Frankly, yeah.
893
00:57:49,957 --> 00:57:53,791
- How does Molly feel about Sahil?
- How do you mean?
894
00:57:53,841 --> 00:57:58,229
Well, she called him before
she came round to yours,
895
00:57:58,279 --> 00:58:02,321
which suggests she didn't share
her mam's feelings about the boy.
896
00:58:03,014 --> 00:58:07,791
Well, Sahil can be intense, but, to
be honest, I think Molly likes him.
897
00:58:07,841 --> 00:58:09,991
So you don't see it as a problem?
898
00:58:10,041 --> 00:58:14,031
Well, I'm not condoning his
assault on another pupil,
899
00:58:14,081 --> 00:58:17,231
but Sahil has had a lot
on his plate recently.
900
00:58:17,281 --> 00:58:18,976
Ah, well, he can't be
the only kid in the school
901
00:58:19,001 --> 00:58:21,015
whose parents have divorced.
902
00:58:21,041 --> 00:58:23,041
Oh, it's not just the divorce.
903
00:58:24,081 --> 00:58:26,081
Why, what else is there?
904
00:58:28,041 --> 00:58:31,642
- Sahil's dad's going after custody?
- Has been for the past year.
905
00:58:31,692 --> 00:58:34,236
Wants him to go and
live with him in London.
906
00:58:34,286 --> 00:58:37,201
He's a rich man. He could win his case.
907
00:58:38,565 --> 00:58:41,191
- What are you doing?
- I'm doing my fish pie.
908
00:58:41,241 --> 00:58:45,880
Royal visit. Charlie's mum. She's
coming over for dinner tonight.
909
00:58:47,001 --> 00:58:50,260
How does Sahil feel about moving
to the big smoke with his dad?
910
00:58:50,310 --> 00:58:54,911
Well, he doesn't want to go.
That's why he's been acting up at school.
911
00:58:54,961 --> 00:58:57,191
Ah, it's just frustration.
912
00:58:57,241 --> 00:58:59,132
But the thing is,
913
00:58:59,157 --> 00:59:02,395
his dad's been getting a weekly
report from the school.
914
00:59:02,421 --> 00:59:06,755
He wants to prove the lad's not
thriving under his mam's care.
915
00:59:06,805 --> 00:59:09,551
Now he's been arrested for sending
abusive emails to Alison Glenn.
916
00:59:09,601 --> 00:59:12,551
Well, they'll have a field day with that.
917
00:59:13,994 --> 00:59:15,984
Sounds like a microwave special.
918
00:59:16,321 --> 00:59:17,911
Ah, what's wrong with that?
919
00:59:17,936 --> 00:59:20,114
It's easier than faffing about with fish.
920
00:59:20,189 --> 00:59:22,778
Hey, believe me, I'm happy
for the fact.
921
00:59:22,803 --> 00:59:25,255
Anything to keep me out the way
of her and her mum.
922
00:59:25,281 --> 00:59:27,751
- It can't be that bad.
- You think?
923
00:59:27,801 --> 00:59:31,555
I'll have to sit there listening to them
sniping at one another the whole night
924
00:59:31,580 --> 00:59:33,558
and then, when I do try
and play peacemaker,
925
00:59:33,583 --> 00:59:35,350
they close ranks and start on me.
926
00:59:35,375 --> 00:59:36,988
Never get between my wife and her mother.
927
00:59:37,013 --> 00:59:38,899
She'll always stick up for her.
928
00:59:39,601 --> 00:59:41,011
She's here. I'd better go.
929
00:59:41,036 --> 00:59:43,036
All right. Good night.
930
01:00:11,601 --> 01:00:13,601
You again.
931
01:00:14,721 --> 01:00:16,391
Sahil's in his room.
932
01:00:16,416 --> 01:00:19,616
He won't come out. His
arrest was traumatising.
933
01:00:21,481 --> 01:00:26,631
Tell me, do you enjoy destroying
young men's futures, DCI Stanhope?
934
01:00:26,681 --> 01:00:32,031
Well, I just came to let you know we
won't be pressing charges against Sahil.
935
01:00:32,458 --> 01:00:35,551
Really? Why the change of heart?
936
01:00:35,601 --> 01:00:38,500
Because he didn't send the emails.
937
01:00:39,601 --> 01:00:42,540
Well, you've got to hand it to him.
938
01:00:42,761 --> 01:00:46,481
He did you proud, confessing.
939
01:00:47,681 --> 01:00:50,191
It was YOU who sent them.
940
01:00:50,241 --> 01:00:52,241
That's preposterous.
941
01:00:53,733 --> 01:00:59,401
Well... Alison was supposed
to be your friend, wasn't she?
942
01:01:00,293 --> 01:01:05,151
And yet she was always up at the
school, complaining about Sahil.
943
01:01:05,201 --> 01:01:09,711
Yeah, that must have hurt, her
going after your boy like that.
944
01:01:09,761 --> 01:01:11,599
Especially when she knew
how hard
945
01:01:11,624 --> 01:01:14,105
you were fighting your ex-husband for
custody.
946
01:01:15,061 --> 01:01:18,058
I asked her. I begged her
to stop going to the school,
947
01:01:18,083 --> 01:01:19,885
to come
to me about Sahil.
948
01:01:20,961 --> 01:01:22,740
But she kept going.
949
01:01:23,500 --> 01:01:26,330
You know, she wanted Karim to win.
950
01:01:26,521 --> 01:01:28,841
She wanted me to lose my son.
951
01:01:30,081 --> 01:01:32,271
I was so bloody angry with her, I just...
952
01:01:32,296 --> 01:01:38,206
You just... sent death threats and then
sat back and let Sahil take the blame.
953
01:01:38,281 --> 01:01:40,774
You threw your son under a bus, love.
954
01:01:40,824 --> 01:01:43,871
I had to. I couldn't admit to it.
955
01:01:44,340 --> 01:01:48,032
Karim's lawyers would have a field day.
I'd lose custody like that.
956
01:01:48,057 --> 01:01:50,031
Well, I don't fancy your chances now.
957
01:01:50,081 --> 01:01:52,860
He took everything from
me when we divorced...
958
01:01:53,881 --> 01:01:56,671
.. and now he wants to take the
only thing that I've got left.
959
01:01:56,721 --> 01:01:57,980
Mum?
960
01:02:00,620 --> 01:02:04,041
Sahil, love. I'm sorry.
961
01:02:09,468 --> 01:02:11,268
It's OK, Mum.
962
01:02:14,217 --> 01:02:16,711
Sahil, you should've told us the truth.
963
01:02:16,761 --> 01:02:18,751
I know, I'm sorry.
964
01:02:19,354 --> 01:02:21,871
I just didn't want my mam
getting in trouble, you know?
965
01:02:21,921 --> 01:02:23,711
Ah, I know.
966
01:02:23,761 --> 01:02:26,271
Will she? Get into trouble, I mean?
967
01:02:26,321 --> 01:02:28,551
Well, I'll do what I can, pet.
968
01:02:28,601 --> 01:02:32,001
- Thanks.
- But I want something in return.
969
01:02:33,041 --> 01:02:35,791
No more trouble at school, Sahil.
970
01:02:35,841 --> 01:02:37,841
Keep your head down, OK?
971
01:02:39,367 --> 01:02:41,407
Just causing your mam more grief.
972
01:02:43,154 --> 01:02:45,154
Go to bed.
973
01:02:58,441 --> 01:03:03,841
It's DCI Stanhope. I want a team
to 17 Clearmont Drive immediately.
974
01:03:31,681 --> 01:03:33,401
Stop! Police!
975
01:04:18,491 --> 01:04:22,171
Dad... he'll be angry.
He doesn't like it when I'm out.
976
01:04:22,221 --> 01:04:24,007
Ah, we'll get you home to your dad,
977
01:04:24,032 --> 01:04:27,165
just as soon as we've finished
our little chat.
978
01:04:28,661 --> 01:04:32,291
So why did you go to Alison's house?
979
01:04:32,341 --> 01:04:34,821
I wanted to say hello to my family.
980
01:04:36,061 --> 01:04:38,140
The one you told Dad about.
981
01:04:38,701 --> 01:04:41,301
The little boy and girl.
982
01:04:42,341 --> 01:04:44,221
Cos I'm their uncle, see.
983
01:04:45,888 --> 01:04:49,368
I thought, if they met me and
they saw how nice I am, then...
984
01:04:51,661 --> 01:04:53,597
.. maybe I could go and live with them.
985
01:04:53,622 --> 01:04:57,436
Well, breaking into their
house wasn't very nice, was it?
986
01:04:58,661 --> 01:05:00,651
I didn't mean to.
987
01:05:00,701 --> 01:05:03,531
The glass just broke.
988
01:05:03,581 --> 01:05:06,781
Please, don't tell them
it was me, will you?
989
01:05:08,048 --> 01:05:10,740
Well, I'll try and keep
it under my hat, pet...
990
01:05:11,634 --> 01:05:13,994
.. if you can answer
me one last question.
991
01:05:16,227 --> 01:05:19,547
How did you know where Alison lived?
992
01:05:22,861 --> 01:05:27,381
Cos when we spoke before, you said you
bumped into her in the supermarket...
993
01:05:28,121 --> 01:05:31,201
.. and then you said you didn't
see her any more after that.
994
01:05:35,713 --> 01:05:36,903
I followed her.
995
01:05:37,333 --> 01:05:39,473
You followed her.
996
01:05:41,879 --> 01:05:45,168
But why would he do it? Seems to
me that he doted on his sister.
997
01:05:45,193 --> 01:05:47,193
Ah, rush of blood?
998
01:05:47,993 --> 01:05:51,623
Had his heart set on joining her
family. She's having none of it.
999
01:05:51,673 --> 01:05:54,575
A big rejection for someone like him.
1000
01:05:54,600 --> 01:05:55,722
So what shall we do with him?
1001
01:05:55,748 --> 01:05:58,623
We'll just have to keep him
here till we track down his dad.
1002
01:05:58,673 --> 01:06:00,783
Hey! Spring in your step there, Kenny.
1003
01:06:00,833 --> 01:06:03,380
Aye. Delaney agreed to an interview.
1004
01:06:17,553 --> 01:06:19,975
You must be DCI Stanhope.
1005
01:06:20,526 --> 01:06:23,316
- Well, thanks for agreeing to see me.
- No need for thanks.
1006
01:06:23,473 --> 01:06:26,903
We're all upset about Mr
Glenn's wife. Shocking.
1007
01:06:27,584 --> 01:06:32,407
We know Michael Glenn was bringing
in contraband on your behalf.
1008
01:06:32,858 --> 01:06:34,063
Says who?
1009
01:06:34,113 --> 01:06:36,260
Well, him for one.
1010
01:06:36,593 --> 01:06:38,993
And, ooh, Audrey Latham.
1011
01:06:40,033 --> 01:06:41,743
Now there's a blast.
1012
01:06:43,193 --> 01:06:45,374
Always a handful, was Audrey.
1013
01:06:45,399 --> 01:06:47,740
Great girl, but you couldn't
trust a word she said.
1014
01:06:48,593 --> 01:06:52,383
Ah, look, let's not pretend.
This place has problems.
1015
01:06:52,433 --> 01:06:56,353
Like I say, things come in, things
go out. There's just no stopping it.
1016
01:06:57,873 --> 01:07:02,103
But... I've never asked anyone
to bring in anything for me
1017
01:07:02,153 --> 01:07:04,943
so, if that's why you're
here, we're all done.
1018
01:07:04,993 --> 01:07:09,783
Audrey Latham called you on the
night that Alison Glenn was killed.
1019
01:07:09,833 --> 01:07:12,943
- I don't have a telephone.
- Yes, you do, pet.
1020
01:07:12,968 --> 01:07:16,318
The one you used to co-ordinate
your smuggling racket.
1021
01:07:16,393 --> 01:07:19,623
Frankly, I don't care
what you bring in here,
1022
01:07:19,673 --> 01:07:24,393
but I am interested in what
you did after Audrey's call.
1023
01:07:27,257 --> 01:07:29,207
Now you're way off base.
1024
01:07:29,232 --> 01:07:31,232
I know it's extreme...
1025
01:07:32,278 --> 01:07:35,278
.. but, then, you do have history, Brian.
1026
01:07:37,945 --> 01:07:39,625
I think we're finished here.
1027
01:07:39,945 --> 01:07:44,153
I'll find out. We're checking
your call history as we speak.
1028
01:07:47,553 --> 01:07:51,903
I tell you what, though, I feel
sorry for that poor sod Glenn.
1029
01:07:52,217 --> 01:07:56,033
There he is waiting for justice and
you lot don't have a bloody clue.
1030
01:07:56,639 --> 01:07:59,739
On top of that, his brother's
useless and his daughter's a drunk.
1031
01:08:00,513 --> 01:08:02,513
I thought I had it bad.
1032
01:08:09,593 --> 01:08:11,143
Thank you.
1033
01:08:11,193 --> 01:08:13,052
Kenny got the call history
on Delaney's phone.
1034
01:08:13,077 --> 01:08:13,933
And?
1035
01:08:13,959 --> 01:08:15,359
Five minutes after Audrey called him,
1036
01:08:15,384 --> 01:08:17,487
he made an outgoing
call to another number.
1037
01:08:17,513 --> 01:08:18,863
Guess who?
1038
01:08:18,913 --> 01:08:20,103
Jason Glenn.
1039
01:08:20,153 --> 01:08:23,060
Yeah. How did you know that?
1040
01:08:28,542 --> 01:08:30,103
Hello, love.
1041
01:08:31,207 --> 01:08:32,378
They're not in.
1042
01:08:35,233 --> 01:08:36,843
Any idea where they are?
1043
01:08:36,893 --> 01:08:38,903
Beach Cafe. I just passed 'em.
1044
01:08:38,953 --> 01:08:40,553
Thank you.
1045
01:08:41,873 --> 01:08:44,503
He's a snake, you know.
I'll bet he hasn't told you.
1046
01:08:44,553 --> 01:08:47,463
- What's that?
- She was round here a week ago.
1047
01:08:47,513 --> 01:08:50,183
- Who was?
- His sister-in-law.
1048
01:08:50,233 --> 01:08:53,553
Arguing about something.
Oh, the racket they made!
1049
01:08:54,326 --> 01:08:57,716
- Jason's sister-in-law was here?
- Yeah.
1050
01:08:58,033 --> 01:08:59,833
The woman in the papers.
1051
01:09:00,706 --> 01:09:02,020
I've got to go.
1052
01:09:17,513 --> 01:09:19,633
I'll be back in a bit.
1053
01:09:35,593 --> 01:09:37,106
Now's not the time.
1054
01:09:37,156 --> 01:09:40,503
Alison, she came to your flat
last week. What did she want?
1055
01:09:40,553 --> 01:09:43,423
- I must have been out.
- We're not stupid, pet.
1056
01:09:43,473 --> 01:09:45,073
Your neighbour heard the row.
1057
01:09:46,826 --> 01:09:49,026
Actually, you know what?
1058
01:09:50,706 --> 01:09:52,706
I don't have to tell you what she wanted.
1059
01:09:56,433 --> 01:09:58,073
What did she want, Jason?
1060
01:10:06,233 --> 01:10:07,823
All right, fine.
1061
01:10:07,873 --> 01:10:10,673
I was gonna tell you, but
you've had a lot on, so...
1062
01:10:12,673 --> 01:10:16,593
Alison came by. She wanted
to talk to me about you.
1063
01:10:17,332 --> 01:10:19,012
We had some words.
1064
01:10:21,304 --> 01:10:22,463
What did she want?
1065
01:10:22,513 --> 01:10:26,273
Well, I'm guessing she found out
you were working for Delaney.
1066
01:10:26,899 --> 01:10:29,289
Your wife was a smart woman.
1067
01:10:29,673 --> 01:10:31,753
Knew you only too well.
1068
01:10:35,080 --> 01:10:36,327
Did Alison know?
1069
01:10:36,352 --> 01:10:38,134
She thought I had
something to do with it.
1070
01:10:38,273 --> 01:10:39,993
Thought I could stop it.
1071
01:10:40,840 --> 01:10:42,486
I told her it wasn't me, Michael.
1072
01:10:42,511 --> 01:10:44,864
I told her it was between you
and Delaney.
1073
01:10:46,753 --> 01:10:49,143
- I've never even met the man.
- No.
1074
01:10:49,513 --> 01:10:52,273
You have spoken to him,
though, haven't you, pet?
1075
01:10:52,999 --> 01:10:56,740
He called you the night Alison died.
Now, what did he want?
1076
01:10:58,393 --> 01:10:59,823
Nothing.
1077
01:10:59,873 --> 01:11:02,473
He wou... He wouldn't call
you unless he had a reason.
1078
01:11:03,353 --> 01:11:05,544
OK, look, he knew that...
1079
01:11:05,569 --> 01:11:08,398
He knew that you'd backed
out and erm... and was livid
1080
01:11:08,423 --> 01:11:11,053
and he wanted me to... he
wanted me to have a word.
1081
01:11:11,078 --> 01:11:14,068
But I told him, Michael, I told
him I'm standing by my brother.
1082
01:11:14,193 --> 01:11:16,633
- Did you talk about Alison?
- Nah.
1083
01:11:17,753 --> 01:11:19,353
Like... maybe.
1084
01:11:20,048 --> 01:11:22,131
I might have said that
she wasn't best pleased.
1085
01:11:22,156 --> 01:11:23,820
Did you go to the house?
1086
01:11:25,127 --> 01:11:27,527
Nah. I mean... Of course not.
1087
01:11:28,940 --> 01:11:31,767
OK, look, maybe I said
too much, but come on,
1088
01:11:31,792 --> 01:11:34,287
Michael, this is Delaney
that we're talking about.
1089
01:11:34,313 --> 01:11:37,303
- I'm sorry, I was scared.
- Scared?
1090
01:11:37,353 --> 01:11:41,543
You weren't that scared. You and him
have been calling each other for months.
1091
01:11:41,593 --> 01:11:44,115
- What?
- According to Delaney's phone records,
1092
01:11:44,140 --> 01:11:48,220
these two have been in contact with
each other for at least six months.
1093
01:11:49,180 --> 01:11:50,863
I don't get it.
1094
01:11:50,913 --> 01:11:53,783
He was setting you up, Michael.
1095
01:11:53,833 --> 01:11:57,063
There was no debt, was there, hm?
1096
01:11:57,113 --> 01:12:00,864
- Michael?
- But you told your brother there was,
1097
01:12:00,889 --> 01:12:04,518
cos that's the only way you could
get him to work for Delaney.
1098
01:12:04,593 --> 01:12:07,685
Michael, I didn't know it was
gonna turn out like this. Believe me.
1099
01:12:07,710 --> 01:12:11,118
Look, mate, whatever's coming,
I deserve it.
1100
01:12:11,539 --> 01:12:12,639
You've got every right.
1101
01:12:28,999 --> 01:12:30,046
Michael?
1102
01:12:32,166 --> 01:12:33,501
Michael, wait!
1103
01:12:34,672 --> 01:12:36,662
How much did Delaney pay you?
1104
01:12:36,687 --> 01:12:38,607
Nothing. Look, I was scared.
1105
01:12:40,673 --> 01:12:41,583
Mr Glenn!
1106
01:12:41,633 --> 01:12:44,183
- I didn't do it. I didn't kill her!
- Mr Glenn!
1107
01:12:44,233 --> 01:12:46,553
You just don't get it, do you, Jason?
1108
01:12:48,273 --> 01:12:50,303
I should've been at home that night...
1109
01:12:51,406 --> 01:12:52,820
.. protecting my wife.
1110
01:12:53,940 --> 01:12:55,130
My family.
1111
01:12:55,473 --> 01:12:58,793
- But instead I was with my brother...
- He's not worth it, Michael.
1112
01:12:59,833 --> 01:13:01,553
.. cos I thought he needed my help.
1113
01:13:04,427 --> 01:13:07,020
But you were just helping yourself.
1114
01:13:26,769 --> 01:13:29,318
- They're processing Jason now.
- What's he saying?
1115
01:13:29,343 --> 01:13:32,014
- Wants to talk to his brother.
- Good luck with that.
1116
01:13:32,039 --> 01:13:36,069
Ma'am, you're needed downstairs. Robert
Naresby's here and he's kicking off.
1117
01:13:36,169 --> 01:13:37,479
Aiden!
1118
01:13:37,529 --> 01:13:39,239
I want to see my son!
1119
01:13:39,289 --> 01:13:42,399
- Just calm down.
- You've got no right keeping him here.
1120
01:13:42,449 --> 01:13:44,159
- That is enough.
- Hand him over!
1121
01:13:44,209 --> 01:13:46,719
- Calm yourself, Robert.
- I want my son.
1122
01:13:46,769 --> 01:13:49,439
- He's safe, sir.
- I want to see my son!
1123
01:13:49,489 --> 01:13:53,159
- You get him out here now!
- I need you to be calm, OK?
1124
01:13:53,209 --> 01:13:56,439
- He needs me!
- Mr Naresby. Please.
1125
01:13:56,489 --> 01:13:59,060
Is that your car, Robert?
1126
01:14:18,309 --> 01:14:22,069
How come you kept the car in
your wife's name all this time?
1127
01:14:23,109 --> 01:14:25,099
Are you expecting her to come back?
1128
01:14:25,580 --> 01:14:27,149
No comment.
1129
01:14:28,509 --> 01:14:31,060
Well, see this here, Robert.
1130
01:14:31,429 --> 01:14:36,509
That puts you close to our crime scene
round about the time Alison was killed.
1131
01:14:38,580 --> 01:14:40,099
No comment.
1132
01:14:40,149 --> 01:14:42,149
Mm.
1133
01:14:43,189 --> 01:14:46,219
Did Tom tell you he followed
Alison home from here?
1134
01:14:46,269 --> 01:14:48,940
Hm? So he knew where she lived.
1135
01:14:50,140 --> 01:14:52,029
Only about half an hour away.
1136
01:14:53,909 --> 01:14:59,476
'Ey, that must have rankled, her
running out on you all those years ago.
1137
01:14:59,989 --> 01:15:02,459
Left you to bring Tom up on your own.
1138
01:15:02,509 --> 01:15:05,619
Never called. Never came to see you.
1139
01:15:05,669 --> 01:15:09,700
Just abandoned you, left you to rot.
1140
01:15:11,469 --> 01:15:15,375
So did you go to have it out with
her, hm? Is that why you're here?
1141
01:15:16,229 --> 01:15:19,419
Did 25 years of anger become too much?
1142
01:15:19,853 --> 01:15:21,469
No comment.
1143
01:15:23,306 --> 01:15:28,910
When you went to see Alison that
first time, did you tell your dad?
1144
01:15:28,935 --> 01:15:30,634
No. Never said anything.
1145
01:15:30,709 --> 01:15:36,740
Well, maybe you didn't say anything,
but your dad found out, didn't he, hm?
1146
01:15:37,429 --> 01:15:39,029
Did he?
1147
01:15:42,308 --> 01:15:43,508
Bus ticket.
1148
01:15:44,274 --> 01:15:45,499
Bus ticket?
1149
01:15:46,314 --> 01:15:47,349
My jeans.
1150
01:15:49,068 --> 01:15:50,668
He washed them the next day.
1151
01:15:53,109 --> 01:15:58,349
Then he started shouting and
calling me stupid and soft.
1152
01:15:59,389 --> 01:16:03,335
Now, listen, this is very important.
1153
01:16:04,615 --> 01:16:07,295
That day your dad found the bus ticket...
1154
01:16:08,038 --> 01:16:09,669
.. that night...
1155
01:16:10,389 --> 01:16:12,429
.. did your dad go out?
1156
01:16:14,269 --> 01:16:16,269
Did he leave the farm?
1157
01:16:23,949 --> 01:16:25,378
He's not got an alibi
1158
01:16:25,403 --> 01:16:28,123
and we can put him on the Larchford
Estate the night of Alison's murder.
1159
01:16:28,149 --> 01:16:31,439
- That's something, at least.
- That's not enough. Keep looking.
1160
01:16:31,489 --> 01:16:35,782
Robert Naresby's no housekeeper
but, so far, we've got nothing.
1161
01:16:35,832 --> 01:16:38,112
- Sir.
- Hold on.
1162
01:16:38,162 --> 01:16:40,980
- You found something?
- Old photos.
1163
01:16:42,780 --> 01:16:44,389
Of what?
1164
01:16:46,661 --> 01:16:47,981
Aiden?
1165
01:16:48,980 --> 01:16:52,420
A baby, from 1991.
1166
01:16:55,535 --> 01:16:57,535
What's the baby's name, Tom?
1167
01:17:00,633 --> 01:17:03,839
It's Emma. Baby Emma.
1168
01:17:04,299 --> 01:17:06,440
Ah, she's beautiful.
1169
01:17:07,600 --> 01:17:09,800
Was Alison her mam?
1170
01:17:12,440 --> 01:17:15,070
So what happened to baby Emma?
1171
01:17:15,493 --> 01:17:16,710
Don't know.
1172
01:17:16,760 --> 01:17:20,070
Did Alison take her
with her when she left?
1173
01:17:20,120 --> 01:17:21,100
No.
1174
01:17:22,740 --> 01:17:24,430
She went after.
1175
01:17:25,180 --> 01:17:27,990
After? After what, love?
1176
01:17:28,040 --> 01:17:30,760
After baby Emma had to leave us.
1177
01:17:31,753 --> 01:17:34,913
Well, why did baby Emma have to leave?
1178
01:17:37,773 --> 01:17:39,120
Dad.
1179
01:17:40,853 --> 01:17:45,620
He said she couldn't stay so,
one night, he took her away.
1180
01:17:47,040 --> 01:17:48,520
Took her where?
1181
01:17:50,653 --> 01:17:52,373
Tom?
1182
01:17:57,913 --> 01:17:59,334
I don't know.
1183
01:18:05,893 --> 01:18:08,180
What did you do with her?
1184
01:18:08,964 --> 01:18:13,350
Look at her! Just a few weeks
old. You took her from her mam.
1185
01:18:13,400 --> 01:18:15,440
What did you do with her?
1186
01:18:19,479 --> 01:18:21,999
Alison had no business getting pregnant.
1187
01:18:23,187 --> 01:18:24,977
She wasn't fit to be a mother.
1188
01:18:25,120 --> 01:18:26,910
She couldn't raise a child.
1189
01:18:26,960 --> 01:18:30,630
- She was still a child herself.
- Well, you didn't wait to find out.
1190
01:18:30,655 --> 01:18:33,695
I had to deal with Tom on my own.
1191
01:18:34,666 --> 01:18:36,696
I couldn't take on another one.
1192
01:18:36,721 --> 01:18:39,081
What did you do with her?
1193
01:18:40,840 --> 01:18:42,920
And I wanted to help Alison.
1194
01:18:43,913 --> 01:18:47,065
Do the right thing. Give her a chance.
1195
01:18:47,637 --> 01:18:49,630
Is that why she tried to kill herself?
1196
01:18:49,680 --> 01:18:53,160
I didn't know she was going
to react like she did.
1197
01:18:54,013 --> 01:18:56,283
You think I wanted that?
1198
01:18:56,308 --> 01:18:59,338
To come home, find her lying there,
1199
01:18:59,600 --> 01:19:02,600
sheets all covered with blood.
1200
01:19:04,506 --> 01:19:08,906
Afterwards, I wanted to explain...
1201
01:19:11,019 --> 01:19:12,640
.. but she left.
1202
01:19:13,400 --> 01:19:15,080
Ran off.
1203
01:19:16,120 --> 01:19:19,360
That's why I went to
the house, to explain.
1204
01:19:20,674 --> 01:19:22,320
To say I was sorry.
1205
01:19:24,840 --> 01:19:26,291
But I couldn't.
1206
01:19:28,153 --> 01:19:30,153
I parked outside the house.
1207
01:19:32,800 --> 01:19:34,800
I couldn't face her.
1208
01:19:44,040 --> 01:19:47,800
But what did you do with the baby?
1209
01:19:50,320 --> 01:19:52,110
I took care of her.
1210
01:19:52,160 --> 01:19:54,800
What does that mean, Robert?
1211
01:19:57,420 --> 01:19:59,060
It means...
1212
01:20:00,006 --> 01:20:01,806
.. I took care of her.
1213
01:20:04,233 --> 01:20:08,022
I gave her to someone,
made sure she was safe.
1214
01:20:09,166 --> 01:20:10,724
The father?
1215
01:20:12,466 --> 01:20:14,627
Did you take her to her dad?
1216
01:20:16,440 --> 01:20:18,800
Who was it, Robert?
1217
01:20:21,493 --> 01:20:23,483
Who was he?
1218
01:20:23,526 --> 01:20:25,209
I'm done talking.
1219
01:20:29,600 --> 01:20:31,430
Why the stone wall?
1220
01:20:31,480 --> 01:20:33,440
Why not just tell us who the dad is?
1221
01:20:41,880 --> 01:20:43,480
1991?
1222
01:20:47,428 --> 01:20:49,600
He doesn't need to tell us.
1223
01:20:50,640 --> 01:20:54,705
It wasn't rape. If that's what
you're thinking, it wasn't like that.
1224
01:20:54,755 --> 01:20:58,201
- She was 16 years old.
- I was practically a kid myself.
1225
01:20:58,251 --> 01:21:00,505
22. Just out of university.
1226
01:21:00,530 --> 01:21:04,205
She was still a child and
a vulnerable one at that.
1227
01:21:04,230 --> 01:21:05,923
She was supposed to be in your care.
1228
01:21:05,948 --> 01:21:09,635
Alison was vulnerable in many ways,
but she was very mature in others.
1229
01:21:09,660 --> 01:21:11,650
Can you even hear yourself?
1230
01:21:11,675 --> 01:21:15,195
I was trying to help,
but I was young, naive.
1231
01:21:17,460 --> 01:21:18,850
I was lost.
1232
01:21:19,000 --> 01:21:22,190
Alison was lost too. We were just
trying to help each other through it.
1233
01:21:22,240 --> 01:21:24,724
When did you find out she was pregnant?
1234
01:21:24,749 --> 01:21:27,472
I didn't know until much later.
1235
01:21:27,497 --> 01:21:29,874
When her old man brought the baby to you?
1236
01:21:30,080 --> 01:21:32,700
Yeah. Said she was my responsibility.
1237
01:21:33,280 --> 01:21:35,800
So what did you do with her?
1238
01:21:36,840 --> 01:21:38,440
What do you think?
1239
01:21:39,720 --> 01:21:41,710
Took care of her. Raised her.
1240
01:21:41,760 --> 01:21:44,230
There's no record of an Emma Naresby.
1241
01:21:44,280 --> 01:21:47,670
Well, of course not. We changed her name.
1242
01:21:48,119 --> 01:21:50,150
We? Who's we?
1243
01:21:50,540 --> 01:21:53,310
Angela, my wife.
1244
01:21:53,360 --> 01:21:55,771
I told her all about it,
then we took her in.
1245
01:21:55,796 --> 01:21:57,784
And your wife, she was OK with that?
1246
01:21:58,800 --> 01:22:02,000
She developed cancer first year at uni.
1247
01:22:02,667 --> 01:22:04,387
It's why we got married so young.
1248
01:22:05,640 --> 01:22:07,480
In the end, she had a hysterectomy.
1249
01:22:08,360 --> 01:22:11,870
She always wanted kids,
so when Robert turned up,
1250
01:22:11,920 --> 01:22:14,973
it wasn't perfect, but we made it work.
1251
01:22:15,023 --> 01:22:18,870
My wife died three years ago, but I
know she was proud to be a mother.
1252
01:22:19,784 --> 01:22:22,950
And you should meet my daughter.
She's a wonderful person.
1253
01:22:23,000 --> 01:22:26,360
- She's kind. She's clever.
- Is she a teacher?
1254
01:22:27,560 --> 01:22:29,360
How did you know that?
1255
01:22:32,960 --> 01:22:34,960
I can't do it.
1256
01:22:37,400 --> 01:22:41,750
- I can't remember any lines.
- So what?
1257
01:22:41,800 --> 01:22:43,990
- It doesn't matter.
- I'll let everyone down.
1258
01:22:44,040 --> 01:22:46,640
- No-one is going to think that.
- I'll think that.
1259
01:22:47,680 --> 01:22:49,720
I wanted to do it for her.
1260
01:22:50,856 --> 01:22:52,440
For Mum.
1261
01:23:09,240 --> 01:23:11,440
- Check backstage.
- Yeah.
1262
01:23:27,480 --> 01:23:30,790
Can I ask you to wait outside, Molly?
1263
01:23:30,840 --> 01:23:32,350
Why?
1264
01:23:32,400 --> 01:23:34,880
Because I need to talk to Mrs Brennan.
1265
01:23:35,480 --> 01:23:37,480
But I need to get ready.
1266
01:23:42,040 --> 01:23:43,640
Molly, maybe you should go.
1267
01:23:46,040 --> 01:23:47,630
No.
1268
01:23:47,680 --> 01:23:51,040
- Molly...
- I'm not going anywhere.
1269
01:23:57,147 --> 01:24:01,120
OK. So when did you find out?
1270
01:24:02,320 --> 01:24:03,555
Find out what?
1271
01:24:08,320 --> 01:24:09,706
Three years ago.
1272
01:24:10,800 --> 01:24:12,670
My mum told me before she died.
1273
01:24:12,720 --> 01:24:15,680
Ah, that must have been hard for you.
1274
01:24:17,480 --> 01:24:19,670
You know, I didn't really think about it.
1275
01:24:19,720 --> 01:24:22,070
Not at the time.
1276
01:24:22,120 --> 01:24:23,880
I was too busy grieving her.
1277
01:24:24,766 --> 01:24:27,156
Mm. So when did that change?
1278
01:24:27,360 --> 01:24:31,720
After a while... I kept
thinking about her.
1279
01:24:32,600 --> 01:24:34,190
I had to meet her, you know.
1280
01:24:34,240 --> 01:24:36,110
Will someone tell me what's going on?
1281
01:24:36,135 --> 01:24:40,895
Mrs Brennan came to work at
your school, Molly, for a reason.
1282
01:24:41,793 --> 01:24:44,193
She wanted to meet
someone. Someone important.
1283
01:24:45,686 --> 01:24:47,680
She wanted to meet your mam.
1284
01:24:50,780 --> 01:24:53,060
Our mam.
1285
01:24:54,440 --> 01:24:58,950
Molly, I know this is hard for you
to understand, right, I know that.
1286
01:24:59,000 --> 01:25:03,510
The best part of all of this for
me was meeting you, all right?
1287
01:25:03,560 --> 01:25:05,788
- Meeting my sister.
- Stay away from me!
1288
01:25:05,813 --> 01:25:08,135
Molly...
1289
01:25:11,720 --> 01:25:14,950
- Did Mum know?
- No. Not in the beginning.
1290
01:25:15,000 --> 01:25:18,168
Now, was it when she came to the school
for the meeting with Molly,
1291
01:25:18,193 --> 01:25:19,841
the day she died?
1292
01:25:19,867 --> 01:25:22,061
Yeah, I don't know why, just...
1293
01:25:22,086 --> 01:25:26,575
She was just there in the office, telling
me how worried she was about Molly.
1294
01:25:27,640 --> 01:25:29,230
It just came out.
1295
01:25:29,280 --> 01:25:31,400
And how did she react?
1296
01:25:32,440 --> 01:25:35,520
She barely even registered.
1297
01:25:36,386 --> 01:25:38,736
She just stood up and walked out.
1298
01:25:39,000 --> 01:25:40,960
So I wanted to give her another chance.
1299
01:25:41,745 --> 01:25:46,430
I thought she might think different
after she'd had some time to process.
1300
01:25:46,480 --> 01:25:47,728
So that night,
1301
01:25:47,753 --> 01:25:52,775
after you sent Molly home
in a taxi, what did you do?
1302
01:25:58,553 --> 01:26:00,473
I went over to your house.
1303
01:26:01,720 --> 01:26:04,720
I went round the back and
she saw me, so she came out.
1304
01:26:06,400 --> 01:26:08,736
Molly, I had to let her know how much
1305
01:26:08,761 --> 01:26:11,564
I wanted to be part
of her life, all right,
1306
01:26:11,590 --> 01:26:13,193
but she didn't want that.
1307
01:26:13,243 --> 01:26:15,360
She told me I wasn't her daughter.
1308
01:26:16,723 --> 01:26:20,750
And then she turned her back on
me and I... I just... I hit her.
1309
01:26:23,360 --> 01:26:24,470
You...
1310
01:26:24,520 --> 01:26:26,350
- Molly...
- It was you!
1311
01:26:26,400 --> 01:26:29,110
- It wasn't my fault.
- You! It was you!
1312
01:26:29,160 --> 01:26:32,280
- It was you! You!
- Molly!
1313
01:26:32,773 --> 01:26:34,773
No!
1314
01:26:46,086 --> 01:26:47,966
She was my mum.
1315
01:26:48,393 --> 01:26:50,393
Aye, she was, pet.
1316
01:26:52,039 --> 01:26:54,039
I just wanted her to know me.
1317
01:27:33,193 --> 01:27:34,940
How are they doing?
1318
01:27:36,208 --> 01:27:38,198
- Better than they should be.
- Mm.
1319
01:27:38,347 --> 01:27:41,617
- Well, you shouldn't have lied, Michael.
- I know.
1320
01:27:41,736 --> 01:27:44,864
If you'd been straight from the
start, we could have helped.
1321
01:27:44,889 --> 01:27:46,889
I messed up. I'm sorry.
1322
01:27:47,947 --> 01:27:49,617
You heard from the CPS?
1323
01:27:49,920 --> 01:27:53,840
No. My solicitor says they
haven't made a decision yet.
1324
01:27:54,760 --> 01:27:59,350
Well, I'm sure they'd have been
made aware of your circumstances.
1325
01:27:59,400 --> 01:28:01,760
Did YOU make them aware?
1326
01:28:03,673 --> 01:28:05,793
Go be with your kids, Michael.
1327
01:28:14,806 --> 01:28:16,806
Come on, you.
1328
01:28:17,593 --> 01:28:18,660
Up.
1329
01:28:19,866 --> 01:28:21,866
Inside, darling.
102554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.