Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,850 --> 00:01:04,810
Hello, everybody.
2
00:01:04,880 --> 00:01:06,850
How are you? How are you?
3
00:01:06,920 --> 00:01:09,550
Thank you. Good to see you.
Thank you for coming.
4
00:01:15,660 --> 00:01:17,790
Cold out there!
5
00:01:17,860 --> 00:01:19,230
That is cold.
6
00:01:20,230 --> 00:01:22,300
Hello, everybody!
7
00:01:23,800 --> 00:01:25,400
Hello!
8
00:01:25,470 --> 00:01:30,070
Hello. Welcome to The Grand
Tour. Happy Christmas.
9
00:01:30,170 --> 00:01:31,710
This week, we are coming -
10
00:01:31,780 --> 00:01:35,250
if you can see through the drizzle
dribbling down the windows -
11
00:01:35,310 --> 00:01:36,680
from Scandinavia.
12
00:01:39,550 --> 00:01:40,880
Oh, yeah.
13
00:01:40,950 --> 00:01:42,250
This, of course...
14
00:01:42,320 --> 00:01:45,660
This, of course, is the home
of those gloomy dramas
15
00:01:45,720 --> 00:01:48,660
where a weird woman
in a jumper solves a murder
16
00:01:48,730 --> 00:01:51,600
by staring at a lake
for six hours.
17
00:01:52,860 --> 00:01:54,860
This will probably be
the jolliest programme
18
00:01:54,930 --> 00:01:57,230
to come out of this
neck of the woods since...
19
00:01:57,300 --> 00:01:58,640
Four Funerals And A Funeral.
20
00:01:58,700 --> 00:02:00,040
- Yeah.
21
00:02:00,200 --> 00:02:02,440
Swedish rom-com that was.
Erm...
22
00:02:02,510 --> 00:02:04,340
When Harry Shot Sally.
23
00:02:04,410 --> 00:02:05,710
Oh, a laugh a minute.
24
00:02:05,780 --> 00:02:08,210
The Girl With
The Pearl Necklace. No.
25
00:02:09,710 --> 00:02:12,820
- That's another sort of
Scandinavian film. -Really?
26
00:02:12,880 --> 00:02:14,280
Yeah.
27
00:02:17,050 --> 00:02:18,320
Anyway, specifically,
28
00:02:18,390 --> 00:02:22,090
we are deep inside
the Arctic Circle in Finland.
29
00:02:24,330 --> 00:02:27,500
There you go.
And Finland, of course...
30
00:02:27,560 --> 00:02:33,370
Finland, of course, is home to every
single racing driver currently...
31
00:02:33,440 --> 00:02:34,970
- What?
- What, all of them?
32
00:02:36,340 --> 00:02:39,110
Well, apart from
Nico Rosberg, who is Finnish,
33
00:02:39,240 --> 00:02:41,550
but, for some reason,
claims he's German.
34
00:02:43,680 --> 00:02:46,250
Why does he do that?
I have no idea.
35
00:02:46,320 --> 00:02:47,480
Who else is there, then?
36
00:02:47,550 --> 00:02:48,750
Well, there's Mika Salo,
37
00:02:48,820 --> 00:02:50,550
Mika Häkkinen, Kimi Räikkönen.
38
00:02:50,620 --> 00:02:53,290
Hang on, they're just anagrams
of the same name, aren't they?
39
00:02:53,360 --> 00:02:55,290
Then you've got rallying.
40
00:02:55,360 --> 00:02:57,630
There's Tommi Mäkinen,
Timo Mäkinen,
41
00:02:57,690 --> 00:03:00,100
Juha Kankkunen, Ari Vatanen.
42
00:03:00,260 --> 00:03:01,670
More anagrams.
43
00:03:02,930 --> 00:03:04,630
Kinky Wankinen.
44
00:03:07,300 --> 00:03:08,970
Manky Pantiden.
45
00:03:09,040 --> 00:03:10,610
Really?
46
00:03:10,670 --> 00:03:12,780
I'm getting
slightly carried away now.
47
00:03:12,840 --> 00:03:15,040
Seriously, I went on
Wikipedia last night
48
00:03:15,110 --> 00:03:18,280
to look for famous Finns
who aren't racing drivers.
49
00:03:18,320 --> 00:03:19,620
Put up the list I found.
50
00:03:19,680 --> 00:03:22,350
And I noticed something -
they're all men.
51
00:03:22,420 --> 00:03:24,390
All of them.
52
00:03:24,450 --> 00:03:26,690
Are there any famous
Finnish women?
53
00:03:28,060 --> 00:03:29,190
Finnish people?
54
00:03:30,490 --> 00:03:33,330
Nobody thinks so.
They're all...
55
00:03:33,400 --> 00:03:34,660
I know why, OK?
56
00:03:34,730 --> 00:03:38,370
It's because all Finnish
women, at the age of 19,
57
00:03:38,440 --> 00:03:40,040
move to England to be au pairs.
58
00:03:41,840 --> 00:03:44,670
I actually had three Finnish au pairs
over the years for my children.
59
00:03:44,740 --> 00:03:46,440
- Did you?
- Yeah. It was always funny.
60
00:03:46,510 --> 00:03:49,110
You'd go to Heathrow airport
to pick up your new au pair,
61
00:03:49,180 --> 00:03:53,220
and there'd always be a row of
30-something fathers waiting at the gate
62
00:03:53,320 --> 00:03:56,350
for their Scandinavian
au pair to come out.
63
00:03:57,790 --> 00:03:59,820
And there was one year
I've never forgotten.
64
00:03:59,890 --> 00:04:03,530
This huge moose
lumbered out of the door,
65
00:04:03,590 --> 00:04:08,060
and the man next to me looked at his piece
of paper and went, "Oh, for God's sake!"
66
00:04:11,170 --> 00:04:12,370
That's not good.
67
00:04:16,740 --> 00:04:18,980
- Shall we get on with the show?
- Yes, good idea.
68
00:04:19,040 --> 00:04:23,480
Because tonight in our television
programme about cars...
69
00:04:23,550 --> 00:04:25,450
I eat some cheddar.
70
00:04:27,520 --> 00:04:29,950
Richard says
he doesn't want any.
71
00:04:30,020 --> 00:04:32,060
I don't want cheese.
72
00:04:32,120 --> 00:04:37,630
And James compares
a Ford GT40 to a Ferrari P3.
73
00:04:37,690 --> 00:04:40,200
Avanti!
74
00:04:40,260 --> 00:04:43,070
But first, if you are
watching this in America,
75
00:04:43,130 --> 00:04:44,830
you may be amazed to hear
76
00:04:44,900 --> 00:04:50,040
that the Ford Mustang has never
been sold, officially, in the UK.
77
00:04:50,110 --> 00:04:52,780
Well, until now,
because Ford has now decided
78
00:04:52,840 --> 00:04:55,880
that the latest Mustang
will be sold in the UK
79
00:04:55,950 --> 00:04:59,050
with a V8 engine
and right-hand drive.
80
00:04:59,120 --> 00:05:03,490
Mm, and this has made our other
resident American very happy.
81
00:05:03,550 --> 00:05:05,590
He was so excited, in fact,
82
00:05:05,660 --> 00:05:08,290
that when the first
right-hand-drive Mustang
83
00:05:08,390 --> 00:05:10,290
arrived at the docks in the UK,
84
00:05:10,390 --> 00:05:12,700
he was actually there
to meet it.
85
00:05:34,480 --> 00:05:36,420
It'll be here any minute.
86
00:05:47,830 --> 00:05:50,330
That is it. Are we ready?
87
00:05:50,430 --> 00:05:53,840
This is the moment.
It's touched down!
88
00:05:53,900 --> 00:05:54,900
Go, go, go!
89
00:06:02,480 --> 00:06:05,180
Look, it's a bit gloomy,
isn't it?
90
00:06:05,250 --> 00:06:08,790
It's not very welcoming. Have
you got anything more upbeat?
91
00:06:12,690 --> 00:06:14,460
Forget it!
Forget it! Forget it!
92
00:06:14,520 --> 00:06:16,590
Forget it.
93
00:06:21,060 --> 00:06:23,600
I'm so excited,
my tinkle is fizzing.
94
00:06:30,910 --> 00:06:31,910
Oh, yeah!
95
00:06:37,810 --> 00:06:39,850
Oh. Sorry about that.
96
00:06:39,920 --> 00:06:41,950
We really are useless over here.
97
00:06:42,020 --> 00:06:44,990
It's one of the reasons we
needed your help in the war.
98
00:06:48,320 --> 00:06:49,890
I decided that, first of all,
99
00:06:49,960 --> 00:06:52,200
I'd show the new Mustang around,
100
00:06:52,260 --> 00:06:54,530
so I headed for London...
101
00:06:54,600 --> 00:06:56,130
which is the capital city.
102
00:07:15,990 --> 00:07:18,690
Ah, now, this is Tower Bridge.
103
00:07:18,760 --> 00:07:21,760
Interesting.
It's very, very old.
104
00:07:21,830 --> 00:07:24,090
But it folds completely in half
105
00:07:24,160 --> 00:07:27,060
so that, in the old days,
the horses could go through.
106
00:07:30,700 --> 00:07:33,270
Now, that's
the Houses of Parliament,
107
00:07:33,340 --> 00:07:36,770
which are a series of houses in
which we keep all our idiots.
108
00:07:36,840 --> 00:07:40,440
That clock thing,
that's Big Ben.
109
00:07:40,540 --> 00:07:44,650
I know it's not what you call big, but...
but we couldn't just call it Ben.
110
00:07:46,650 --> 00:07:49,320
And that is the Cenotaph,
111
00:07:49,390 --> 00:07:53,120
where we remember those
who died fighting for us.
112
00:07:54,460 --> 00:07:56,560
Slowing down a bit here.
113
00:07:56,630 --> 00:07:57,960
Show some respect.
114
00:08:00,900 --> 00:08:03,770
No idea what that is.
It wasn't here this morning.
115
00:08:06,040 --> 00:08:08,370
A cyclist, you want to be
careful of those.
116
00:08:08,440 --> 00:08:10,710
Small but very angry creatures.
117
00:08:13,210 --> 00:08:15,280
That's the army.
118
00:08:15,340 --> 00:08:17,610
They're the ones
who shot at your White House.
119
00:08:17,680 --> 00:08:18,920
Sorry about that.
120
00:08:20,080 --> 00:08:22,650
Having seen all of the sights,
121
00:08:22,720 --> 00:08:24,750
we headed out of town
122
00:08:24,820 --> 00:08:26,590
so I could do this.
123
00:08:31,090 --> 00:08:32,600
There it is.
124
00:08:32,600 --> 00:08:36,830
That is the soundtrack that Britain
has been missing for 51 years -
125
00:08:36,900 --> 00:08:39,240
real American V8 muscle.
126
00:08:43,310 --> 00:08:46,980
We just don't make cars like
this on our side of the pond.
127
00:08:47,040 --> 00:08:50,810
All that
lazy-but-determined torque.
128
00:08:50,880 --> 00:08:54,820
Squeeze the throttle
in any gear at any speed...
129
00:08:54,880 --> 00:08:57,350
and there's an inevitability
to the way it moves off.
130
00:08:57,420 --> 00:09:00,620
It's like arm wrestling a solar
system - you're gonna lose.
131
00:09:11,270 --> 00:09:12,840
It is weird...
132
00:09:12,900 --> 00:09:15,940
driving a Mustang
from this side.
133
00:09:16,010 --> 00:09:17,710
It's like suddenly
changing your mind
134
00:09:17,770 --> 00:09:20,810
after 50 years of marriage and
sleeping on the other side of the bed.
135
00:09:22,780 --> 00:09:25,150
It's also weird
driving a car with a big V8,
136
00:09:25,210 --> 00:09:27,280
reversing camera,
air-conditioned seats,
137
00:09:27,350 --> 00:09:32,120
rain-sensing wipers
that you can buy for £37,000.
138
00:09:32,190 --> 00:09:35,660
That's half of what you'd pay
for a BMW M4. Half.
139
00:09:38,930 --> 00:09:41,100
Once we were in
the countryside proper,
140
00:09:41,160 --> 00:09:43,670
I continued my sightseeing tour.
141
00:09:45,100 --> 00:09:47,870
Look, I've drawn your badge
on a hill.
142
00:09:54,980 --> 00:09:56,180
Jeremy did that one.
143
00:10:00,020 --> 00:10:01,750
Sorry.
144
00:10:04,150 --> 00:10:07,090
Eventually,
we arrived at Stonehenge.
145
00:10:09,590 --> 00:10:12,360
That, you'll be amazed to learn,
146
00:10:12,430 --> 00:10:14,400
is an ancient calendar.
147
00:10:16,230 --> 00:10:18,430
Or a clock. Or a church.
148
00:10:18,500 --> 00:10:23,170
My tour of Britain was then
interrupted by an unwelcome arrival.
149
00:10:25,440 --> 00:10:26,680
What are you doing here?
150
00:10:26,740 --> 00:10:29,580
Well,
I have come to remind you -
151
00:10:29,650 --> 00:10:31,410
cos you've obviously forgotten,
152
00:10:31,480 --> 00:10:32,880
cos you're too giddy -
153
00:10:32,950 --> 00:10:36,020
that we have no need
for the Mustang in Britain.
154
00:10:36,090 --> 00:10:38,190
Because if you want to spend,
155
00:10:38,250 --> 00:10:41,360
what, £30,000-£35,000
on a fast Ford,
156
00:10:41,420 --> 00:10:44,890
you'd buy a Focus RS, cos
that was designed for here.
157
00:10:44,960 --> 00:10:47,530
No, you'd settle for that
in the UK
158
00:10:47,600 --> 00:10:50,330
because you couldn't
buy this, but now you can.
159
00:10:50,400 --> 00:10:51,740
That is the point.
160
00:10:51,800 --> 00:10:53,740
Would you wear chaps?
161
00:10:53,800 --> 00:10:55,940
No, because we have trousers.
162
00:10:56,010 --> 00:10:57,970
What about cowboy...
Oh, you are. Cowboy boots.
163
00:10:58,040 --> 00:10:59,710
Well, it's appropriate.
I'm welcoming...
164
00:10:59,780 --> 00:11:03,380
Listen, I don't want everything from
America, I just want the Mustang.
165
00:11:03,450 --> 00:11:04,610
- Stupid.
- No, America...
166
00:11:04,750 --> 00:11:06,280
It wasn't designed for here.
167
00:11:06,350 --> 00:11:08,750
- Would you wear a Stetson?
- Well, no.
168
00:11:08,750 --> 00:11:10,750
"It's cold out,
I'll wear a Stetson."
169
00:11:10,750 --> 00:11:12,660
No! You wear a bobble hat.
170
00:11:12,760 --> 00:11:14,390
That's a bobble hat.
171
00:11:14,460 --> 00:11:16,290
Oh! No, hang on.
172
00:11:17,830 --> 00:11:19,430
- I've just realised.
- What?
173
00:11:19,500 --> 00:11:22,030
Erm... I-I don't want
to talk to you any more.
174
00:11:40,220 --> 00:11:41,790
Anyway...
175
00:11:41,850 --> 00:11:45,420
Anyway, we shall
pick that up later on.
176
00:11:45,490 --> 00:11:47,990
But right now
it's time to drop it a cog
177
00:11:48,060 --> 00:11:51,800
and hook a left
into Conversation Street.
178
00:12:00,540 --> 00:12:03,810
- Serious. It's serious.
- It is serious stuff, this.
179
00:12:05,140 --> 00:12:07,380
Now, look, in Britain
we are always being told
180
00:12:07,440 --> 00:12:09,850
that the Scandinavians
are brilliant at driving,
181
00:12:09,910 --> 00:12:13,680
and that's because they would be, because
they have to deal with all that snow.
182
00:12:13,820 --> 00:12:17,820
Mm, they're brilliant because what
they do most of all is crash.
183
00:12:17,890 --> 00:12:19,730
Well, you're absolutely
right, as it turns out,
184
00:12:19,820 --> 00:12:22,560
cos I've got some interesting
statistics here. Erm...
185
00:12:22,630 --> 00:12:27,130
In Britain, 1.2% of accidents
result in fatalities.
186
00:12:27,200 --> 00:12:29,830
Here, I'm afraid, it's 5.1%.
187
00:12:29,900 --> 00:12:31,840
Yeah, and it's not just
the Finns, either,
188
00:12:31,840 --> 00:12:33,840
if I may be so bold.
189
00:12:33,840 --> 00:12:36,310
Our Senior
International Producer -
190
00:12:36,370 --> 00:12:37,840
that's his job title -
191
00:12:37,870 --> 00:12:39,610
came over to Finland
the other day,
192
00:12:39,680 --> 00:12:41,740
rented himself a BMW
at the airport -
193
00:12:41,850 --> 00:12:44,080
not a Ford or an Opel,
you'll note, a BMW -
194
00:12:44,150 --> 00:12:46,380
and on his way to
the location here,
195
00:12:46,450 --> 00:12:47,720
this happened.
196
00:12:47,850 --> 00:12:49,920
He did! He did!
197
00:12:49,990 --> 00:12:52,290
When I say he's our Senior
International Producer,
198
00:12:52,360 --> 00:12:54,860
he's now our Junior
International Producer.
199
00:12:54,890 --> 00:12:57,490
- Our Junior Local Producer.
- Yeah.
200
00:12:57,560 --> 00:13:00,260
Very local. Specifically,
the stationery cupboard.
201
00:13:00,330 --> 00:13:02,900
- He can produce that. -That's
all he's in charge of.
202
00:13:02,970 --> 00:13:04,870
How did he do that?!
203
00:13:04,870 --> 00:13:08,270
The thing is, what I don't understand is
how the Finns manage to go fast enough
204
00:13:08,340 --> 00:13:10,340
to have a crash
of any sort at all,
205
00:13:10,410 --> 00:13:13,610
because the speeding fines
here are insane.
206
00:13:13,680 --> 00:13:15,680
They're means tested,
207
00:13:15,740 --> 00:13:17,550
which means a guy here recently
208
00:13:17,610 --> 00:13:20,280
was caught doing 49mph
through a 30 zone
209
00:13:20,350 --> 00:13:25,120
and he was fined 112,000 euros.
210
00:13:25,190 --> 00:13:27,060
That's a speeding fine!
211
00:13:27,120 --> 00:13:29,030
Are they really that high
in Finland?
212
00:13:29,090 --> 00:13:30,990
They are?
213
00:13:31,060 --> 00:13:32,360
A hundred and twelve...
214
00:13:32,430 --> 00:13:33,760
112,000.
215
00:13:33,900 --> 00:13:36,500
- Imagine getting that in the post!
- Well, it's interesting.
216
00:13:36,570 --> 00:13:39,440
Actually, there was a Finnish
minister recently said
217
00:13:39,500 --> 00:13:42,210
that the government
needs those speeding fines
218
00:13:42,270 --> 00:13:44,540
to balance the books, they said.
219
00:13:44,610 --> 00:13:48,010
They actually said, "Speeding
is good for the country."
220
00:13:48,080 --> 00:13:50,380
That is actually what...
221
00:13:50,450 --> 00:13:52,180
Because it is. Every country.
222
00:13:52,250 --> 00:13:55,420
Right. We should adopt that.
223
00:13:55,480 --> 00:13:58,290
- Speeding is good for you.
- It's your social duty.
224
00:13:58,350 --> 00:14:00,520
- A bit more conversation for you.
- Oh, good!
225
00:14:02,160 --> 00:14:04,690
I think, with the exception
of Rolls-Royce,
226
00:14:04,760 --> 00:14:08,760
Volvo now make the best
car interiors of anybody.
227
00:14:10,370 --> 00:14:12,400
They do.
They're very, very good.
228
00:14:12,470 --> 00:14:14,440
I don't like to,
but I agree with you.
229
00:14:14,500 --> 00:14:18,170
because I went in the new S90 the other
day, and the interior is superb.
230
00:14:18,240 --> 00:14:20,710
- We've got a picture of it here.
- Yes, that one.
231
00:14:20,780 --> 00:14:22,410
They use pale colours.
232
00:14:22,480 --> 00:14:24,556
They've got pale-coloured seats,
pale-coloured carpets, pale wood,
233
00:14:24,580 --> 00:14:27,420
and that makes it feel light
and airy and spacious.
234
00:14:27,480 --> 00:14:30,150
The only problem is
that in one of those
235
00:14:30,220 --> 00:14:33,490
you couldn't enjoy
a chocolate Magnum ice cream.
236
00:14:34,560 --> 00:14:36,590
It's all right,
I don't eat ice cream.
237
00:14:36,660 --> 00:14:38,660
It's something to do with
being straight.
238
00:14:41,600 --> 00:14:42,970
What? What?
239
00:14:43,000 --> 00:14:44,330
Why are you applauding him?
240
00:14:46,970 --> 00:14:48,100
What do you mean?
241
00:14:48,170 --> 00:14:50,470
Are you saying
everyone who likes ice...?
242
00:14:50,540 --> 00:14:52,640
Ice cream is a bit, you know....
243
00:14:52,710 --> 00:14:55,040
You're saying all children
are homosexual?
244
00:14:55,110 --> 00:14:56,380
No, but...
245
00:14:56,450 --> 00:14:58,180
There's nothing wrong with it,
246
00:14:58,250 --> 00:15:01,120
but a grown man eating an ice
cream, you know, it's a bit...
247
00:15:01,180 --> 00:15:02,850
it's that way
rather than that way.
248
00:15:02,990 --> 00:15:04,190
It is...
249
00:15:04,250 --> 00:15:07,020
Welcome to the inside of
Richard Hammond's head.
250
00:15:07,090 --> 00:15:09,130
I'm right. I can't believe
you can't see that.
251
00:15:09,190 --> 00:15:10,530
It's easy.
It's in front of you.
252
00:15:10,590 --> 00:15:13,500
You could enjoy a 99 in there.
253
00:15:13,560 --> 00:15:15,430
- You mean a 69?
- No...
254
00:15:15,500 --> 00:15:18,170
Ninety-nine. But you couldn't
have the chocolate thingy.
255
00:15:18,230 --> 00:15:20,470
- My case rests!
- No, the chocolate thing!
256
00:15:20,540 --> 00:15:22,540
- Exactly!
- You know what I mean.
257
00:15:22,610 --> 00:15:25,010
No, but if you had that Volvo,
258
00:15:25,070 --> 00:15:26,410
you could have a white magnum...
259
00:15:26,480 --> 00:15:28,180
- True.
- or a Milky Bar.
260
00:15:28,240 --> 00:15:30,810
Yeah, but not a Double Decker.
261
00:15:30,880 --> 00:15:32,220
Well, a Flake is worse.
262
00:15:32,280 --> 00:15:34,350
No, Double Decker's worse.
263
00:15:34,420 --> 00:15:35,550
Double Decker...
264
00:15:35,620 --> 00:15:37,720
Do you all know what I mean
by the Double Decker?
265
00:15:37,790 --> 00:15:40,890
It is unique among chocolate
confectionery items.
266
00:15:41,020 --> 00:15:42,790
Take a bite
as you're driving along,
267
00:15:42,860 --> 00:15:45,030
and a bit about this big, OK,
268
00:15:45,090 --> 00:15:46,660
silently breaks away...
269
00:15:47,930 --> 00:15:49,930
goes down between your legs
270
00:15:50,030 --> 00:15:51,770
and melts.
271
00:15:51,830 --> 00:15:53,300
So when you get out,
272
00:15:53,370 --> 00:15:56,140
everybody thinks you've had
some kind of trouser accident.
273
00:15:56,210 --> 00:15:59,580
This big brown stain right...
274
00:15:59,640 --> 00:16:02,510
- I know what you mean.
- It does happen.
275
00:16:02,580 --> 00:16:04,150
A Flake is worse.
276
00:16:04,210 --> 00:16:05,810
No, it just isn't!
277
00:16:05,880 --> 00:16:08,650
A Flake is advertised as "the
crumbliest, flakiest chocolate".
278
00:16:08,720 --> 00:16:11,520
- It is worse. -This is a hot
topic on Conversation Street.
279
00:16:11,590 --> 00:16:12,590
It is!
280
00:16:12,620 --> 00:16:14,620
I think we should settle it
here and now.
281
00:16:14,690 --> 00:16:16,890
I'm going to go into
our travelling box.
282
00:16:20,760 --> 00:16:23,900
Our travelling box of chocolate
confectionery, and I'm going to...
283
00:16:23,970 --> 00:16:25,870
Let's settle it
with a competition, yes?
284
00:16:25,930 --> 00:16:27,340
I'm gonna give you James's Flake
285
00:16:27,400 --> 00:16:29,240
and you the Double Decker.
286
00:16:29,310 --> 00:16:33,510
I'll turn that over, so then you'll see
how much spills off as I eat the Flake.
287
00:16:33,580 --> 00:16:35,580
- Not much. Right, ready?
- This is scientific.
288
00:16:36,750 --> 00:16:38,880
Here we go. Oh.
Some of it's already crum...
289
00:16:38,950 --> 00:16:41,380
This is cheating, this one.
290
00:16:41,450 --> 00:16:43,120
OK, no, clear away the debris.
291
00:16:43,190 --> 00:16:45,090
No, I need to... Jesus!
292
00:16:45,090 --> 00:16:48,490
- That's part of eating it! -It isn't
part of eating it! I haven't even begun.
293
00:16:48,560 --> 00:16:50,490
- But you've got to unwrap it.
- Ssh!
294
00:16:50,560 --> 00:16:51,560
Cheat.
295
00:16:57,700 --> 00:16:59,870
- What? -Jeremy, you
know that advert?
296
00:16:59,940 --> 00:17:02,110
Girl in...
297
00:17:02,140 --> 00:17:06,140
Girl in the the field of poppies -
we're not seeing that right now.
298
00:17:06,210 --> 00:17:07,710
- I am.
- I'm not.
299
00:17:07,780 --> 00:17:09,010
Right, ready? Watch this.
300
00:17:09,110 --> 00:17:11,110
He's going in. First bite.
301
00:17:11,110 --> 00:17:12,880
Oh, it's a big fall
of chocolate!
302
00:17:12,950 --> 00:17:15,150
Mm. - It's a heavy
sprinkling, that.
303
00:17:15,220 --> 00:17:17,220
That is just a light dusting
of chocolate.
304
00:17:17,290 --> 00:17:19,136
- A light dusting, yeah, OK.
- Right, James May.
305
00:17:19,160 --> 00:17:23,830
Moving over to James May and his Double
Decker. This is exciting, isn't it?
306
00:17:23,890 --> 00:17:27,330
- This is a great car programme.
- Groundbreaking stuff, yeah.
307
00:17:27,400 --> 00:17:29,600
- Quiet, please.
- I can't believe...
308
00:17:29,670 --> 00:17:33,040
- I can't believe this hasn't
been done before.
309
00:17:33,140 --> 00:17:35,140
He's going in.
He's taking a bite.
310
00:17:36,770 --> 00:17:39,010
His poor old gnash...
His teeth!
311
00:17:39,140 --> 00:17:40,410
Oh!
312
00:17:40,480 --> 00:17:44,310
It's a catastrophic fall!
The clear winner...
313
00:17:44,380 --> 00:17:48,780
The Double Decker
is worse than the Flake.
314
00:17:48,850 --> 00:17:51,820
There's the Flake.
There's the Double Decker.
315
00:17:51,890 --> 00:17:54,560
So, there we are. Using science,
we have now established...
316
00:17:54,620 --> 00:17:57,990
if you've got a Volvo,
don't have a Double Decker.
317
00:17:58,060 --> 00:17:59,330
Ever.
318
00:17:59,400 --> 00:18:01,860
Or an ice cream, because
he... Oh, no, forget it.
319
00:18:01,930 --> 00:18:05,970
Let's move a little further along
Conversation Street, shall we?
320
00:18:06,030 --> 00:18:07,840
Erm...
A few weeks ago, Amazon,
321
00:18:07,900 --> 00:18:11,170
they ran an advert for our show,
and we're rather pleased with it.
322
00:18:11,210 --> 00:18:12,440
See, it's got everything in.
323
00:18:12,510 --> 00:18:14,640
- Yeah, the sense of travel.
- Logo.
324
00:18:14,710 --> 00:18:17,080
- And there's even the goat.
- Yeah, no, that's perfect.
325
00:18:17,180 --> 00:18:21,020
- Everything you need there. -All you
need for the advert. It's on the screen.
326
00:18:21,080 --> 00:18:22,650
It's good, isn't it?
327
00:18:22,720 --> 00:18:27,090
Yeah. All the essentials are
there. Everything you need.
328
00:18:27,190 --> 00:18:28,560
Everything you need to see.
329
00:18:30,690 --> 00:18:32,800
Actually...
330
00:18:32,860 --> 00:18:34,000
All the important stuff.
331
00:18:34,060 --> 00:18:35,660
Hammond, I'm sorry to do this,
332
00:18:35,730 --> 00:18:38,670
but before the show launched,
Amazon did another advert, OK,
333
00:18:38,730 --> 00:18:41,670
which somebody sent to me on a
tweet, which I screen grabbed,
334
00:18:41,740 --> 00:18:44,610
so the quality's not good,
but I have brought it along.
335
00:18:44,670 --> 00:18:45,840
Here it is.
336
00:18:45,910 --> 00:18:46,940
Oh, for God's sake!
337
00:18:52,650 --> 00:18:56,450
I like their marketing
department a lot.
338
00:18:56,520 --> 00:18:58,290
I think that's enough
Conversation Street,
339
00:18:58,350 --> 00:18:59,890
so let's get back to our film.
340
00:18:59,960 --> 00:19:03,290
Yes. Earlier on, I was in the
right-hand-drive Ford Mustang,
341
00:19:03,360 --> 00:19:05,360
showing it the sights
around our country.
342
00:19:05,430 --> 00:19:07,230
Unfortunately, he turned up
343
00:19:07,230 --> 00:19:11,430
and tried to argue that the similarly
priced Ford Focus was a better bet.
344
00:19:11,500 --> 00:19:17,240
- Yeah, I did do that. -I responded by
driving off and refusing to talk to you.
345
00:19:17,270 --> 00:19:18,610
A bit rudely, I thought.
346
00:19:24,750 --> 00:19:27,850
I'm sorry, this is my film,
my tour of England,
347
00:19:27,920 --> 00:19:30,450
and I didn't want him
spoiling it.
348
00:19:34,960 --> 00:19:36,260
This thing's bloody awesome.
349
00:19:38,830 --> 00:19:39,830
Listen to that bellow.
350
00:19:39,900 --> 00:19:42,030
This thing squats
on its haunches.
351
00:19:42,100 --> 00:19:44,670
This is what it's built to do.
352
00:19:44,730 --> 00:19:50,710
Every crackle, pop and bang is just
connected to every synapse and sinew in me.
353
00:19:53,710 --> 00:19:55,280
Oh, no.
354
00:20:00,580 --> 00:20:03,720
This is like a first date
for me, and on a first date,
355
00:20:03,790 --> 00:20:07,620
you don't want a fat,
balding uncle tagging along.
356
00:20:09,290 --> 00:20:12,230
So what I'm gonna do now...
is lose him.
357
00:20:16,530 --> 00:20:19,230
It's Hammer Time!
Shock and awe!
358
00:20:26,610 --> 00:20:28,680
It's Bond versus Bourne.
359
00:20:36,450 --> 00:20:40,320
He's got five litres.
I've only got 2.3.
360
00:20:40,390 --> 00:20:43,430
Is he going twice as fast?
No, he is not.
361
00:20:48,830 --> 00:20:51,670
Corner coming up. There's no need
to panic any more in a Mustang,
362
00:20:51,730 --> 00:20:53,600
because, for the first time,
363
00:20:53,670 --> 00:20:56,000
the Mustang has
independent rear suspension.
364
00:21:02,180 --> 00:21:03,510
Ooh!
365
00:21:05,510 --> 00:21:09,720
The cornering speeds this thing
can achieve... beggar belief.
366
00:21:20,430 --> 00:21:22,730
How does it grip that well?!
367
00:21:26,940 --> 00:21:30,270
I'm in a car chase in a Mustang.
368
00:21:30,370 --> 00:21:31,740
I am Steve McQueen.
369
00:21:37,780 --> 00:21:39,480
Try that on.
370
00:21:43,150 --> 00:21:44,490
I've got it in Sport Mode,
371
00:21:44,550 --> 00:21:46,890
which makes the exhaust
pop and bang.
372
00:21:49,390 --> 00:21:51,030
Woohoo! Mine!
373
00:21:56,400 --> 00:21:57,700
Oh, my God!
374
00:21:59,070 --> 00:22:00,940
Flat out, yeah.
375
00:22:03,110 --> 00:22:05,210
And it still grips!
376
00:22:05,270 --> 00:22:08,710
What is the point of traction
control on this thing?
377
00:22:08,780 --> 00:22:11,880
It's like putting a
nymphomania control on a nun.
378
00:22:22,730 --> 00:22:24,730
Oh, God!
379
00:22:38,540 --> 00:22:40,740
Where's he gone?
380
00:22:42,340 --> 00:22:45,450
How did he do that?
How did he get away from me
381
00:22:45,510 --> 00:22:48,280
in something
from the 18th century?
382
00:22:48,350 --> 00:22:49,920
Especially when I'm driving
383
00:22:49,990 --> 00:22:54,320
what is basically
a turbocharged barnacle.
384
00:22:54,460 --> 00:22:59,500
This has the most sophisticated
four-wheel-drive system
385
00:22:59,560 --> 00:23:01,030
fitted to any car.
386
00:23:03,600 --> 00:23:06,640
Not even a Nissan GTR
could live with this.
387
00:23:11,370 --> 00:23:13,980
The Mustang, well,
that's for cruising down
388
00:23:14,040 --> 00:23:18,050
the Pacific Coast Highway,
listening to Don Henley.
389
00:23:18,110 --> 00:23:21,050
This is for storming up
the Stelvio Pass,
390
00:23:21,120 --> 00:23:22,750
listening to the Clash.
391
00:23:26,120 --> 00:23:29,930
But while it's a grippy,
technological masterpiece,
392
00:23:29,990 --> 00:23:35,400
it still has the blue-collar
character of its ancestors.
393
00:23:35,500 --> 00:23:40,740
In many ways, this reminds me of the old
Escort Cosworth, and that was a great car.
394
00:23:40,800 --> 00:23:43,540
I actually had one in
the '90s. I called it Gary.
395
00:23:43,610 --> 00:23:48,010
It started every morning and it
always went, "Do you want some?!"
396
00:23:48,080 --> 00:23:50,580
It was just John Terry, really,
with windscreen wipers.
397
00:23:54,220 --> 00:23:56,720
Meanwhile,
having got rid of the ape,
398
00:23:56,790 --> 00:23:59,760
I was back on
my sightseeing tour.
399
00:23:59,820 --> 00:24:02,560
This is our Cheddar Gorge.
400
00:24:03,960 --> 00:24:06,630
Obviously it's not as big
as your gorge.
401
00:24:06,700 --> 00:24:08,530
The Grand Canyon is bigger.
402
00:24:08,600 --> 00:24:11,870
Well, it's longer
and deeper... and wider.
403
00:24:11,930 --> 00:24:14,570
Mm. But it doesn't have
any cheese in it.
404
00:24:14,640 --> 00:24:16,300
Why can't you
just leave me alone?
405
00:24:16,370 --> 00:24:19,270
I'm just saying, everything
in America comes with cheese,
406
00:24:19,340 --> 00:24:20,940
apart from the Grand Canyon.
407
00:24:21,010 --> 00:24:24,710
Whereas this canyon does come
with cheese, and it's delicious.
408
00:24:24,780 --> 00:24:26,410
- Here, have some.
- I don't want cheese.
409
00:24:26,550 --> 00:24:29,056
- It's better than Monterey Jack in a tube.
- You're ruining this!
410
00:24:29,080 --> 00:24:31,850
No, you are, because
you are telling everyone
411
00:24:31,920 --> 00:24:36,390
that the Mustang is better
than the Focus.
412
00:24:36,460 --> 00:24:38,290
- Well, it is.
- It isn't.
413
00:24:38,360 --> 00:24:41,030
- It is.
- No, it isn't.
414
00:24:41,100 --> 00:24:44,100
Look, I'm not saying this
is perfect, cos it isn't.
415
00:24:44,170 --> 00:24:47,340
There's a vertical choppiness
to the ride, which is annoying.
416
00:24:47,400 --> 00:24:50,310
If you put your phone in the phone
holder in front of the gear lever
417
00:24:50,370 --> 00:24:52,710
and then accelerate,
it shoots under the seat.
418
00:24:52,780 --> 00:24:53,910
You never see it again.
419
00:24:53,980 --> 00:24:55,880
Petrol tank, way too small.
420
00:24:55,940 --> 00:24:59,580
- And the styling is a bit...
yobbish. -A bit?!
421
00:24:59,580 --> 00:25:01,080
But, Hammond, look at this.
422
00:25:04,120 --> 00:25:05,950
Oh, yeah, you're right.
423
00:25:06,020 --> 00:25:09,890
Half a century of Mustang
history, heritage and pride,
424
00:25:09,960 --> 00:25:14,700
but it hasn't got a small plastic strip
on the door in case you're a bit clumsy.
425
00:25:14,760 --> 00:25:18,330
No, it's brilliant, that.
And... this is faster.
426
00:25:18,400 --> 00:25:20,470
Well, no, it isn't.
427
00:25:20,600 --> 00:25:23,410
- It is.
- No, it isn't.
428
00:25:23,470 --> 00:25:25,940
- It is.
- It isn't.
429
00:25:26,010 --> 00:25:29,610
At this point,
I decided to abandon my tour
430
00:25:29,650 --> 00:25:32,620
and head for
the nearest airfield...
431
00:25:32,680 --> 00:25:34,680
to teach Clarkson a lesson.
432
00:25:39,920 --> 00:25:42,660
Right,
I've got 410 horsepower -
433
00:25:42,730 --> 00:25:44,330
that's 100 more than him.
434
00:25:44,390 --> 00:25:46,836
But there's something else on
here that's missing on his Focus,
435
00:25:46,860 --> 00:25:49,160
and it's this - "line lock".
436
00:25:49,230 --> 00:25:52,500
So, engage it.
Press OK to initialise.
437
00:25:52,640 --> 00:25:54,800
"Initialising.
Initialising complete."
438
00:25:54,870 --> 00:25:56,910
Firmly apply and hold brake
to engage.
439
00:25:56,970 --> 00:25:59,370
"Engaged. Press OK to begin."
440
00:26:01,840 --> 00:26:05,210
What that's doing
is locking the front brakes,
441
00:26:05,280 --> 00:26:08,050
so I can warm up my tyres.
442
00:26:08,120 --> 00:26:13,320
Hm. That is an ideal feature for people
who wake up in the morning and think,
443
00:26:13,390 --> 00:26:16,190
"Do you know, I've got
too much tread on my tyres."
444
00:26:22,830 --> 00:26:25,200
Yeah!
I'm doing that automatically!
445
00:26:32,540 --> 00:26:34,980
What a moron.
446
00:26:35,040 --> 00:26:36,750
With my tyres warmed up,
447
00:26:36,810 --> 00:26:39,150
I took my place
on the start line.
448
00:26:42,820 --> 00:26:46,320
Right, race mode,
launch control,
449
00:26:46,390 --> 00:26:49,490
over-boost facility
on the turbocharger,
450
00:26:49,560 --> 00:26:54,560
four-wheel-drive, and a man with
lightning reactions at the wheel.
451
00:26:54,700 --> 00:26:59,230
This car is going to boing off
the line like a spring lamb.
452
00:27:01,340 --> 00:27:04,570
Launch control, first gear,
and we're ready to go.
453
00:27:22,620 --> 00:27:25,330
Oh, he's away first.
454
00:27:25,390 --> 00:27:28,300
The most incredible
launch control in the world!
455
00:27:30,500 --> 00:27:32,530
Come on!
456
00:27:32,600 --> 00:27:35,200
Come on, Jeremy.
Come on. You're winning.
457
00:27:36,740 --> 00:27:38,540
Oh, reeling him in!
458
00:27:46,210 --> 00:27:49,550
No, no, no!
That's simply impossible!
459
00:27:49,620 --> 00:27:51,750
Well, bless him for trying.
460
00:27:55,990 --> 00:27:59,360
Things I don't want to see
right now - number one, him.
461
00:27:59,430 --> 00:28:01,230
So er... I won, then.
462
00:28:01,300 --> 00:28:06,870
- Yes, but your car doesn't
have a drift button. -A what?
463
00:28:06,940 --> 00:28:08,276
- A drift button.
- What does that do?
464
00:28:08,300 --> 00:28:09,910
Well, you push it, and then,
465
00:28:09,970 --> 00:28:13,380
when you go round a corner,
the car drifts.
466
00:28:13,440 --> 00:28:14,640
- Does it?
- Yeah.
467
00:28:14,780 --> 00:28:16,640
You know, I'd love
to see that in action.
468
00:28:16,780 --> 00:28:18,450
- I'd love to see you doing that.
- Yes.
469
00:28:18,510 --> 00:28:20,950
- I'll watch. Yeah, show me.
- You stay there.
470
00:28:21,020 --> 00:28:23,890
You will not... Even
James May could drift this.
471
00:28:23,950 --> 00:28:25,950
- Here we go!
- I can't wait to watch.
472
00:28:35,000 --> 00:28:37,170
Check it out,
ladies and gentlemen!
473
00:28:37,230 --> 00:28:38,800
Check it out!
474
00:28:38,800 --> 00:28:41,270
I'm drifting.
475
00:28:41,340 --> 00:28:44,210
What do you think of
that, Hammond? Look at that!
476
00:28:50,210 --> 00:28:51,810
Hammond?
477
00:28:54,180 --> 00:28:55,820
Hammond?
478
00:28:57,150 --> 00:28:58,520
Hammond!
479
00:29:06,060 --> 00:29:08,100
What?
You're not gonna blame me.
480
00:29:08,160 --> 00:29:12,000
- Where did you go? -Well, I left you
because you were being moronic.
481
00:29:12,070 --> 00:29:13,670
- I wasn't!
- You were!
482
00:29:13,740 --> 00:29:15,000
Seriously, who is going to buy
483
00:29:15,070 --> 00:29:16,840
a Ford Focus when,
for the same money,
484
00:29:16,870 --> 00:29:18,710
you could have
a V8-engine Mustang?
485
00:29:18,840 --> 00:29:20,180
- No-one.
- What?
486
00:29:20,240 --> 00:29:23,850
Nobody would. Mustang's
got so much more character.
487
00:29:23,880 --> 00:29:25,310
Hang on.
So, you agree with me?
488
00:29:25,380 --> 00:29:26,826
Oh, God, yes! If I had the
choice of those two cars,
489
00:29:26,850 --> 00:29:29,480
I'd have the Mustang
every day of the week.
490
00:29:31,090 --> 00:29:33,860
So you ruined my day out
for no reason at all?
491
00:29:33,920 --> 00:29:38,190
I ruined your day out because it was fun...
to ruin your day out.
492
00:29:38,260 --> 00:29:40,530
- Good work. -It was good work.
Sorry about that.
493
00:29:40,600 --> 00:29:44,930
But anyway, we must now find out how
fast those Fords go round our track,
494
00:29:45,000 --> 00:29:50,170
and that, of course, means handing them
over to our other resident American -
495
00:29:50,240 --> 00:29:54,880
a man who thinks that shower
gel is basically communist.
496
00:29:54,880 --> 00:29:55,940
It's the American.
497
00:29:57,380 --> 00:29:59,610
There he is, looking bewildered.
498
00:29:59,680 --> 00:30:01,420
And he's away!
499
00:30:03,190 --> 00:30:06,320
It sounds like a bunch
of goddamn mice in there.
500
00:30:09,390 --> 00:30:12,260
Why the hell don't they just
start with eight cylinders?
501
00:30:12,330 --> 00:30:17,470
Strangest mice I ever heard,
as he powers down the Isn't.
502
00:30:17,530 --> 00:30:19,370
That is a good noise.
503
00:30:19,430 --> 00:30:22,570
Arms working the wheel like
he's wrestling a drifter,
504
00:30:22,640 --> 00:30:24,070
which, of course, he is.
505
00:30:24,140 --> 00:30:26,240
And already he's at
Your Name Here.
506
00:30:26,310 --> 00:30:29,040
Tyres squealing,
but it's clinging on well,
507
00:30:29,110 --> 00:30:31,250
and now the climb
back onto the Isn't.
508
00:30:31,310 --> 00:30:33,120
It ain't got no room in it.
509
00:30:34,250 --> 00:30:36,550
No place to put your beer.
510
00:30:36,620 --> 00:30:40,760
I think he and I look for slightly
different things in a car.
511
00:30:40,820 --> 00:30:43,030
Anyway, now hard on the brakes
512
00:30:43,090 --> 00:30:46,660
as he turns into
Old Lady's House.
513
00:30:46,730 --> 00:30:49,500
Yeah, he is dispatching that
with no dramas,
514
00:30:49,560 --> 00:30:51,570
and now he can get
the hammer down
515
00:30:51,630 --> 00:30:53,900
for the bumpy sprint
to Substation.
516
00:30:53,970 --> 00:30:55,440
Looking good.
517
00:30:55,500 --> 00:30:57,540
Four-wheel-drive cars can,
of course, understeer,
518
00:30:57,610 --> 00:31:00,880
but... nope,
not a whiff of it here.
519
00:31:00,940 --> 00:31:04,850
And Field Of Sheep,
tidy through there as well,
520
00:31:04,950 --> 00:31:06,410
and across the line.
521
00:31:07,680 --> 00:31:11,050
Now, I think
he might enjoy this one.
522
00:31:11,120 --> 00:31:13,620
And he is
wheel-spinning away!
523
00:31:14,960 --> 00:31:17,260
All right!
American muscle, baby!
524
00:31:18,430 --> 00:31:21,260
5.0 Mustang -
this thing is badass.
525
00:31:24,670 --> 00:31:27,400
It's got a trunk,
a place for my golf clubs.
526
00:31:27,470 --> 00:31:31,040
Pack up the old lady, go for the
weekend somewhere in this thing,
527
00:31:31,110 --> 00:31:33,440
and you can haul ass
while you're goin'.
528
00:31:33,510 --> 00:31:37,180
Something there about an old
lady and hauling a bottom.
529
00:31:37,250 --> 00:31:38,450
Anyway, he's on the Isn't,
530
00:31:38,510 --> 00:31:41,050
and he's flying into
Your Name Here.
531
00:31:41,120 --> 00:31:44,390
The mighty Mustang has filled
the American with vigour,
532
00:31:44,450 --> 00:31:46,390
and he's being
surprisingly tidy.
533
00:31:49,990 --> 00:31:53,460
That's what us Americans want,
we want to smoke the tyres.
534
00:31:53,530 --> 00:31:57,100
We want this thing
to just get shit and get.
535
00:31:57,170 --> 00:32:00,770
Literally no idea what he's
on about. It's just a noise.
536
00:32:00,840 --> 00:32:04,010
When this thing stops, man,
it stops on a dime.
537
00:32:04,010 --> 00:32:07,780
"It'll stop on a dime and give you
nine cents change" is what we say.
538
00:32:07,840 --> 00:32:10,010
You really can't shut him up
about this one.
539
00:32:10,010 --> 00:32:13,680
Anyway, he is keeping it neat
round Old Lady's House,
540
00:32:13,750 --> 00:32:17,150
and then unleashing that V8 fury
541
00:32:17,220 --> 00:32:19,690
over the rough stuff
to Substation.
542
00:32:19,750 --> 00:32:23,290
Hard on the brakes,
ready for the 90 left.
543
00:32:23,360 --> 00:32:25,460
Blip it up to Field Of Sheep.
544
00:32:25,530 --> 00:32:26,860
Here we go.
545
00:32:26,930 --> 00:32:31,030
Flurry of exuberance,
and across the line.
546
00:32:31,030 --> 00:32:32,700
There we are.
547
00:32:35,800 --> 00:32:37,540
OK, here's the Lap Board.
548
00:32:37,610 --> 00:32:41,840
Let's have a look, first of
all, where the Focus went.
549
00:32:41,910 --> 00:32:43,610
So...
550
00:32:43,680 --> 00:32:45,080
Oh, there it is.
551
00:32:45,150 --> 00:32:47,550
Faster than an ST200 -
perhaps not surprising.
552
00:32:47,620 --> 00:32:48,520
Just as well.
553
00:32:48,580 --> 00:32:51,890
Now let's bring up the Mustang.
554
00:32:51,950 --> 00:32:53,360
Oh!
555
00:32:55,590 --> 00:32:58,460
- That's not embarrassing,
is it?
556
00:32:58,530 --> 00:33:02,530
The car that you, me,
and the American all prefer
557
00:33:02,600 --> 00:33:05,830
is quite a lot slower
than the European Focus.
558
00:33:05,900 --> 00:33:07,140
Yes.
559
00:33:07,200 --> 00:33:08,970
Anyway, listen,
let's move on, shall we,
560
00:33:09,070 --> 00:33:11,510
to Celebrity Brain Crash.
561
00:33:19,110 --> 00:33:20,880
Now...
562
00:33:20,950 --> 00:33:25,190
our guest this week isn't just
my favourite Formula One driver,
563
00:33:25,250 --> 00:33:27,460
he's also a local boy.
564
00:33:27,520 --> 00:33:31,590
Oh, yeah, this is
the chatty man of motorsport,
565
00:33:31,660 --> 00:33:32,830
Mr Effervescent,
566
00:33:32,890 --> 00:33:35,560
ladies and gentlemen,
Kimi Räikkönen!
567
00:33:37,100 --> 00:33:38,500
Here he comes.
568
00:33:41,240 --> 00:33:42,970
What are we gonna ask him?
569
00:33:43,110 --> 00:33:44,710
It doesn't matter
what you ask him.
570
00:33:44,770 --> 00:33:48,510
It doesn't, because you won't
get a coherent answer.
571
00:33:48,580 --> 00:33:50,450
Is he all right?
572
00:33:52,110 --> 00:33:53,380
No, hang on. Whoa!
573
00:33:54,520 --> 00:33:56,420
- Oh, no.
- Not again.
574
00:33:58,190 --> 00:34:00,520
No, he has, I'm afraid,
ladies and gentlemen,
575
00:34:00,590 --> 00:34:02,920
literally drunk himself
to death.
576
00:34:03,990 --> 00:34:05,430
Damn.
577
00:34:05,490 --> 00:34:08,130
- Does that mean
he's not coming on, then?
578
00:34:08,130 --> 00:34:09,330
Well, his liver has failed
579
00:34:09,400 --> 00:34:10,830
and he's now slowly solidifying
580
00:34:10,900 --> 00:34:14,840
in the freezing dusk of an
Arctic night, so that's a no.
581
00:34:16,000 --> 00:34:17,270
Yeah, but it doesn't matter.
582
00:34:17,340 --> 00:34:19,270
Well, it does, cos I actually
rather liked Kimi.
583
00:34:19,340 --> 00:34:22,580
But I can think of something
else we can do to fill the time.
584
00:34:22,640 --> 00:34:25,150
Here's the thing.
Er... If you're watching this
585
00:34:25,210 --> 00:34:27,780
on the day the programme
is actually released,
586
00:34:27,850 --> 00:34:30,420
it is December 23rd.
587
00:34:30,490 --> 00:34:32,690
There are two days to go
until Christmas,
588
00:34:32,750 --> 00:34:37,190
and if you're a man, you won't
have done any shopping yet.
589
00:34:38,760 --> 00:34:40,876
- But don't worry, cos we've
got your back. -Oh, yeah.
590
00:34:40,900 --> 00:34:43,230
We have trawled the Internet
and the shops
591
00:34:43,300 --> 00:34:45,930
to find the best gift ideas.
592
00:34:46,000 --> 00:34:51,440
Yes, and here, in our special
Grand Tour Santa Land Grotto.
593
00:34:51,510 --> 00:34:53,510
Yeah.
594
00:34:53,580 --> 00:34:55,910
Nice view. Nice everything.
595
00:34:55,980 --> 00:34:57,180
Yeah. Er...
596
00:34:57,250 --> 00:35:00,180
We begin with this
rather brilliant tray,
597
00:35:00,180 --> 00:35:04,220
which, apparently, is the ideal place
to put your laptop or your breakfast.
598
00:35:04,290 --> 00:35:06,250
We have a picture of it
in action here.
599
00:35:08,490 --> 00:35:11,590
Hang on a minute!
- I see a couple of problems with that.
600
00:35:11,660 --> 00:35:13,530
- I can too.
- What else have we got?
601
00:35:13,600 --> 00:35:16,330
Well, now, the reason
I don't play chess any more
602
00:35:16,400 --> 00:35:19,070
is it's just so exhausting
to move the pieces around.
603
00:35:19,200 --> 00:35:22,440
- I know what you mean. -Far too heavy,
picking the Queen up and moving her.
604
00:35:22,500 --> 00:35:26,670
But it's OK, because Ferrari has
answered that problem with this.
605
00:35:26,740 --> 00:35:30,380
- It's a lightweight,
carbon-fibre chess set...
606
00:35:30,450 --> 00:35:33,380
and it's yours for £1,400.
607
00:35:33,450 --> 00:35:37,080
- How much?!
- £1,400.
608
00:35:37,220 --> 00:35:39,790
And that is the funny thing -
you take something ordinary,
609
00:35:39,850 --> 00:35:43,230
write a car name on it, and
suddenly it becomes expensive.
610
00:35:43,230 --> 00:35:45,830
This bear, for example.
I know about bears.
611
00:35:45,890 --> 00:35:48,630
It's an acrylic fibre,
612
00:35:48,700 --> 00:35:50,670
stuffed with industrial waste.
613
00:35:50,730 --> 00:35:51,830
£2.75.
614
00:35:51,900 --> 00:35:55,970
But, because it's got
a Honda T-shirt on, £10.
615
00:35:56,040 --> 00:35:57,100
£10.
616
00:35:57,240 --> 00:35:59,040
Yes, but it's Honda Bear!
617
00:35:59,110 --> 00:36:00,340
Or...
618
00:36:00,410 --> 00:36:02,380
I love that! On Christmas
morning, Honda Bear!
619
00:36:02,440 --> 00:36:04,550
I love following his adventures!
620
00:36:04,610 --> 00:36:06,750
How about this lovingly crafted
621
00:36:06,810 --> 00:36:10,020
"I love my Hyundai" pillowcase?
622
00:36:11,320 --> 00:36:13,520
What woman is ever
going to leap into bed
623
00:36:13,590 --> 00:36:15,760
with a man whose pillows
bear that legend?
624
00:36:15,820 --> 00:36:18,490
OK, Hammond, I'll tell you
exactly what woman.
625
00:36:18,560 --> 00:36:21,430
The woman who would wear
this thong,
626
00:36:21,500 --> 00:36:24,170
which has written
lovingly on the front,
627
00:36:24,270 --> 00:36:26,030
the legend Elantra.
628
00:36:27,370 --> 00:36:29,370
Erotic! Erotic!
629
00:36:29,440 --> 00:36:35,580
Can I just say, the perfect Christmas
gift for the Hyundai owner is a BMW.
630
00:36:35,640 --> 00:36:37,710
Well, yes, look, we realised
that branding stuff,
631
00:36:37,780 --> 00:36:42,280
obviously there's some money in it, so
we thought, since we're in Scandinavia,
632
00:36:42,320 --> 00:36:47,090
we would launch our own range of
car-branded Christmas jumpers.
633
00:36:47,150 --> 00:36:49,120
Mm-hm.
- Oh, yeah. Yeah.
634
00:36:49,190 --> 00:36:51,990
- Talk among yourselves, everybody.
Hold on a moment.
635
00:36:52,060 --> 00:36:54,600
This is modelling time.
636
00:36:54,660 --> 00:36:57,930
Mine is a simple turtleneck.
637
00:36:58,000 --> 00:37:01,670
Very, very warm, bearing the
name of a legend on the front.
638
00:37:01,740 --> 00:37:04,740
I know, it's very special.
Very Christmassy, yeah?
639
00:37:04,810 --> 00:37:08,380
- I have gone for
a very cuddly...
640
00:37:08,440 --> 00:37:10,680
and Christmassy cardigan
bearing the name,
641
00:37:10,750 --> 00:37:13,680
as you can see,
of a car I absolutely adore.
642
00:37:13,750 --> 00:37:15,980
Yeah, and here's the thing, OK.
643
00:37:16,050 --> 00:37:17,350
Mine is a crewneck, actually.
644
00:37:22,360 --> 00:37:23,690
Why is everybody...?
645
00:37:25,890 --> 00:37:28,930
- Why are you applauding?
- I don't know.
646
00:37:29,000 --> 00:37:31,330
I think...
647
00:37:31,330 --> 00:37:32,930
- Why are you...?
- Is it...?
648
00:37:33,000 --> 00:37:35,120
Is it because they haven't
seen us in knitwear before?
649
00:37:36,740 --> 00:37:39,510
Anyway, we've had a go at making
some Grand Tour-branded stuff.
650
00:37:39,570 --> 00:37:40,886
- Oh, yeah.
- But here's the thing.
651
00:37:40,910 --> 00:37:42,216
We haven't gone for
the obvious stuff,
652
00:37:42,240 --> 00:37:44,210
like jumpers
and mugs and umbrellas.
653
00:37:44,350 --> 00:37:47,780
We've gone for things that other
people haven't thought of.
654
00:37:47,850 --> 00:37:49,150
Things like this -
655
00:37:49,220 --> 00:37:50,390
haemorrhoid cream.
656
00:37:51,720 --> 00:37:53,590
- We all need it.
- I don't.
657
00:37:53,660 --> 00:37:55,160
No, I don't, either.
658
00:37:55,220 --> 00:37:57,660
Well, this is mine.
659
00:37:57,730 --> 00:38:01,030
Bought it for £2.75, but now
it's got Grand Tour on it,
660
00:38:01,100 --> 00:38:03,930
we could sell that for £20.
661
00:38:04,000 --> 00:38:06,930
I tell you what really good
idea we've had erm...
662
00:38:07,000 --> 00:38:09,840
is condoms, OK,
which have been...
663
00:38:09,900 --> 00:38:12,510
well, they've been branded
with well-known expressions
664
00:38:12,570 --> 00:38:14,480
and phrases that we often say.
665
00:38:14,540 --> 00:38:16,910
- I'm gonna demonstrate
using this... -Whoa!
666
00:38:18,080 --> 00:38:19,510
You flatter yourself, sir!
667
00:38:19,580 --> 00:38:21,920
- Au contraire.
- Oh, really?
668
00:38:21,980 --> 00:38:27,020
So we simply roll the condom
over the rolling pin.
669
00:38:27,090 --> 00:38:30,430
Here it is. There's
the GT logo coming up.
670
00:38:30,490 --> 00:38:32,790
And on the other side,
"How hard can it be?"
671
00:38:32,860 --> 00:38:35,400
We're very pleased.
672
00:38:37,260 --> 00:38:40,840
Pretty damn hard,
for a man of my age.
673
00:38:40,900 --> 00:38:43,240
We're... We're very pleased
with these.
674
00:38:43,300 --> 00:38:46,770
Various of our slogans have been used.
I'm going to put mine on this er...
675
00:38:46,840 --> 00:38:48,780
disappointingly small carrot.
676
00:38:49,880 --> 00:38:52,480
Erm... And it bears
one of my expressions.
677
00:38:52,550 --> 00:38:54,420
- See, I can't...
- Don't bite it!
678
00:38:54,450 --> 00:38:56,450
Well, I can't open the thing,
can I?
679
00:38:56,520 --> 00:38:58,290
No, there's one of those
little tear things.
680
00:38:58,420 --> 00:39:01,190
- Hold on, love.
- I'll be with you in a minute.
681
00:39:01,260 --> 00:39:04,790
- No, it's... -You're not gonna be
here to help me when I'm using it!
682
00:39:04,860 --> 00:39:06,430
- You don't know!
- I bloody do!
683
00:39:06,490 --> 00:39:08,560
- I might be. -I'm pretty
sure you won't be.
684
00:39:08,630 --> 00:39:10,730
That's quite the wrong thing
to... Are you in?
685
00:39:10,800 --> 00:39:13,600
- Yeah, I'm... What?!
- Can I have my glasses back?
686
00:39:13,670 --> 00:39:15,140
- No.
- No, I want my glasses back
687
00:39:15,200 --> 00:39:17,740
before you start messing
around with sex things.
688
00:39:17,810 --> 00:39:20,040
Oh, right, let me...
Oh, dear. It's a bit baggy.
689
00:39:20,110 --> 00:39:22,280
I've actually torn it
with my teeth,
690
00:39:22,340 --> 00:39:25,350
which makes the slogan on it
quite appropriate, really -
691
00:39:25,450 --> 00:39:26,980
"That's not gone well."
692
00:39:28,650 --> 00:39:31,220
Can I just say, that is
by far and away
693
00:39:31,290 --> 00:39:33,960
the least
erotic thing I have ever...
694
00:39:34,020 --> 00:39:36,520
Don't tell me that's not
an unfamiliar sight.
695
00:39:45,300 --> 00:39:46,800
Oh, have you done one as well?
696
00:39:46,870 --> 00:39:49,470
Of course I have. Very sensibly,
I put mine on earlier.
697
00:39:49,500 --> 00:39:51,340
Whoa!
698
00:39:51,470 --> 00:39:55,110
Branded with the GT logo and
my own personal catchphrase,
699
00:39:55,180 --> 00:39:56,680
"I was the first to arrive."
700
00:40:00,950 --> 00:40:05,820
Now, are you bored with having
two fully functioning ankles?
701
00:40:05,890 --> 00:40:07,660
Yes?
Well, don't worry if you are,
702
00:40:07,720 --> 00:40:10,560
because this Christmas, the
market is awash with products
703
00:40:10,630 --> 00:40:12,690
designed specifically
to break them.
704
00:40:12,760 --> 00:40:15,460
such as this iBot-9.
705
00:40:15,530 --> 00:40:17,060
I thought
that was a vacuum cleaner.
706
00:40:17,130 --> 00:40:18,170
No, it's incredibly heavy
707
00:40:18,230 --> 00:40:20,200
because it's
packed full of pain.
708
00:40:20,270 --> 00:40:23,400
Basically, you put these things out on
the side, you stand and whizz about.
709
00:40:23,470 --> 00:40:26,616
But within seconds of getting on, you will
be falling over and breaking your ankles.
710
00:40:26,640 --> 00:40:27,940
Probably so.
711
00:40:28,010 --> 00:40:30,710
Yes, and on the other hand,
there are also these.
712
00:40:30,780 --> 00:40:33,210
These are called
the Rocket Skates.
713
00:40:33,280 --> 00:40:35,750
They will cost you just £900,
714
00:40:35,820 --> 00:40:39,320
and they are guaranteed to power
you straight to casualty.
715
00:40:39,390 --> 00:40:40,720
Yeah.
716
00:40:40,790 --> 00:40:42,720
- No, they're fine. No,
they're really not.
717
00:40:42,790 --> 00:40:46,560
- I'll be all right. I could have a go
on those. -Who'd like to see that?
718
00:40:46,630 --> 00:40:48,930
You said it.
719
00:40:49,000 --> 00:40:50,930
Seriously.
I mean, honestly...
720
00:40:53,700 --> 00:40:55,400
"How hard can it be?"
721
00:40:55,470 --> 00:40:57,910
See, I knew it would come in handy.
I can bludgeon...
722
00:40:57,970 --> 00:41:00,010
- Seriously, I'll have a go.
- Off you go, mate.
723
00:41:00,070 --> 00:41:02,680
- Yeah.
- Can I wear my shoes in them?
724
00:41:02,740 --> 00:41:04,880
Are they like ski boots?
725
00:41:04,950 --> 00:41:08,220
Yes, Jeremy, apart from they've
got wheels and you're indoors.
726
00:41:08,280 --> 00:41:11,550
- I am not going near them.
- Just put my foot in them.
727
00:41:11,590 --> 00:41:13,720
I don't want to!
728
00:41:13,790 --> 00:41:16,760
- I can't see what I'm... -It's
degrading and unpleasant.
729
00:41:16,820 --> 00:41:21,630
- Do I take my shoes off? -Put
your great cloven hoof in there.
730
00:41:21,700 --> 00:41:24,100
It fits!
You can go to the ball.
731
00:41:24,170 --> 00:41:25,870
There, you're in.
732
00:41:25,930 --> 00:41:28,040
- Thank you.
- Now what are you gonna do?
733
00:41:28,100 --> 00:41:29,440
You're not gonna do it!
734
00:41:33,110 --> 00:41:35,980
- Is that it? Have you started?
- Not yet.
735
00:41:36,040 --> 00:41:38,050
I better face the other way,
hadn't I?
736
00:41:39,650 --> 00:41:41,180
Looking good.
737
00:41:41,250 --> 00:41:42,480
These are worth every...
738
00:41:42,580 --> 00:41:44,650
What will they cost, 900 quid?
739
00:41:44,720 --> 00:41:46,590
- Nine hundred quid.
- Literally every penny.
740
00:41:46,590 --> 00:41:49,490
Wait, hold it there.
Hold it there.
741
00:41:49,590 --> 00:41:52,090
Look out, girls,
Mr Darcy's arrived.
742
00:41:53,360 --> 00:41:54,760
Looking good.
743
00:41:59,800 --> 00:42:02,140
- Oh, this is brilliant.
- Wow!
744
00:42:02,200 --> 00:42:06,140
I can see why they're called
Rocket Skates.
745
00:42:06,210 --> 00:42:09,040
- Come on, man.
- Oh, God! I'm trying to move!
746
00:42:09,110 --> 00:42:11,810
Lean back!
- What do you mean, "Lean back"?
747
00:42:16,450 --> 00:42:17,850
Like that?
748
00:42:20,150 --> 00:42:21,220
- Jeremy?
- What?
749
00:42:21,290 --> 00:42:23,320
Stephen Hawking would make
a better job of these.
750
00:42:23,390 --> 00:42:24,830
Rocket Skates than you have.
751
00:42:26,830 --> 00:42:28,230
- Right...
- Where are you going?!
752
00:42:28,300 --> 00:42:31,070
- You've got to get one...
- Do you remember...
753
00:42:31,130 --> 00:42:34,270
Whoa!
It's a disaster!
754
00:42:36,640 --> 00:42:38,940
Shit. Sorry.
755
00:42:39,010 --> 00:42:41,510
Don't worry, Jeremy. I will
come and rescue on my...
756
00:42:41,640 --> 00:42:42,710
Bloody hell!
757
00:42:42,780 --> 00:42:44,650
Oh, my God. It's going mad.
758
00:42:44,710 --> 00:42:46,310
Erm... Right. Right.
759
00:42:46,380 --> 00:42:49,650
- I put my foot on there. -This is
a really good ambulance service.
760
00:42:51,990 --> 00:42:55,760
Yeah. Yeah. Don't worry,
I'll be there in a minute.
761
00:42:55,820 --> 00:42:58,130
I don't know that this works.
762
00:42:58,190 --> 00:42:59,690
I've gone again!
763
00:43:00,830 --> 00:43:03,160
Shit! Now I've got cramp!
764
00:43:05,200 --> 00:43:08,100
That was... That was a brilliant
idea, but never mind,
765
00:43:08,170 --> 00:43:10,740
because erm... I have a perfect
Christmas present here.
766
00:43:10,810 --> 00:43:14,240
You control this with your mobile
phone and your face comes on it.
767
00:43:14,310 --> 00:43:16,540
And the brilliant thing
about it is that it means
768
00:43:16,680 --> 00:43:21,680
you can have your favourite celebrity
round to your house for Christmas lunch.
769
00:43:21,750 --> 00:43:25,590
With that in mind, ladies and gentlemen,
would you please welcome into the studio -
770
00:43:25,690 --> 00:43:31,160
he's actually in his office in London, and
yet he's also here on top of a stick -
771
00:43:31,230 --> 00:43:32,690
it's Bob Geldof!
772
00:43:36,060 --> 00:43:37,530
We're gonna say hello to Bob.
773
00:43:37,600 --> 00:43:40,070
- I can't say hello to Bob!
- He's coming, Hammond.
774
00:43:40,130 --> 00:43:41,970
- I just go in circles!
- It is!
775
00:43:42,040 --> 00:43:44,070
It's Bob Geldof, everybody!
776
00:43:45,340 --> 00:43:47,370
Hello, Bob.
Where have you gone?
777
00:43:47,440 --> 00:43:49,040
Bob! We're over here, Bob!
778
00:43:49,110 --> 00:43:50,780
- Bob!
- Bob, we're over here!
779
00:43:50,850 --> 00:43:52,610
- Where are you?
- He's there!
780
00:43:52,710 --> 00:43:54,880
Bob Geldof, how are you?
781
00:43:54,950 --> 00:43:56,920
Yes, happy Christmas!
782
00:43:56,980 --> 00:43:59,490
Oh! Sorry!
783
00:43:59,550 --> 00:44:02,160
- Are you having a good Christmas, Bob?
- Oh, no! Bob's...
784
00:44:02,220 --> 00:44:05,590
Ladies and gentlemen,
Bob Geldof is lost!
785
00:44:05,730 --> 00:44:07,960
He's gone in the wrong...
786
00:44:08,030 --> 00:44:10,000
Oh, James May's
coming to join in.
787
00:44:10,060 --> 00:44:13,330
I'm coming
to talk to Bob Geldof.
788
00:44:13,400 --> 00:44:16,340
Whoa! May has kissed Bob Geldof!
789
00:44:16,400 --> 00:44:18,910
- Hello, Bob. How are you?
- Get out of the way!
790
00:44:18,970 --> 00:44:21,010
- I'm travelling!
- No, straight ahead, Bob.
791
00:44:21,080 --> 00:44:24,350
Bob, no. Left-hand down, Bob.
No, Bob. Bob, you...
792
00:44:24,410 --> 00:44:27,050
Have I just attacked
somebody's knob?
793
00:44:27,110 --> 00:44:29,020
Bob, stop attacking the crowd!
794
00:44:29,980 --> 00:44:31,220
Now where's he going?!
795
00:44:32,390 --> 00:44:34,320
Bob!
796
00:44:34,390 --> 00:44:36,620
Right,
I'll rescue Bob. Hold on.
797
00:44:36,760 --> 00:44:38,290
Straight ahead, Bob.
That's perfect.
798
00:44:38,360 --> 00:44:41,300
- Straight ahead. Straight.
- A bit of right-hand down.
799
00:44:41,360 --> 00:44:45,330
No, don't drive into it!
Stop head-butting the tree!
800
00:44:45,400 --> 00:44:46,970
This is ridiculous!
801
00:44:47,030 --> 00:44:49,600
Where's the reindeers
and Santa Claus at?
802
00:44:49,670 --> 00:44:53,370
Oh, no!
Hang on a minute!
803
00:44:53,440 --> 00:44:54,780
He's ruined Christmas!
804
00:44:54,840 --> 00:44:56,910
Does he know
it's Christmas time at all?
805
00:44:56,980 --> 00:44:59,180
Well, tonight, thank God
it's him instead of us
806
00:44:59,250 --> 00:45:00,780
knocking the Christmas
tree over.
807
00:45:00,850 --> 00:45:03,280
Absolutely right.
He's ruined it!
808
00:45:03,350 --> 00:45:04,490
Anyway, erm...
809
00:45:05,890 --> 00:45:08,390
This year marks
the 50th anniversary
810
00:45:08,460 --> 00:45:11,090
of the greatest
battle in motorsport history.
811
00:45:11,160 --> 00:45:13,260
The story begins in the 1960s,
812
00:45:13,330 --> 00:45:17,130
when Ford realised that they
could sell a lot more cars
813
00:45:17,200 --> 00:45:20,230
if they were a lot more
successful on the racetrack.
814
00:45:20,300 --> 00:45:25,440
So they formulated a brilliant
plan, but unfortunately...
815
00:45:28,480 --> 00:45:31,010
it went disastrously
wrong, didn't it, Bob?
816
00:45:36,250 --> 00:45:39,390
Ford knew that if you wanted
to rule in motorsport,
817
00:45:39,450 --> 00:45:42,160
there was only one race
that mattered.
818
00:45:42,220 --> 00:45:45,130
The toughest and most
dangerous of them all -
819
00:45:45,190 --> 00:45:47,390
the 24 Hours of Le Mans.
820
00:45:47,460 --> 00:45:50,530
Levegh's Mercedes
collides and blows up.
821
00:45:50,600 --> 00:45:52,600
The problem was,
for all its might,
822
00:45:52,670 --> 00:45:56,270
Ford didn't have a clue
how to win at Le Mans.
823
00:45:56,340 --> 00:45:59,970
However, over in Italy,
someone did.
824
00:46:08,150 --> 00:46:09,450
In the early 1960s,
825
00:46:09,520 --> 00:46:13,350
Enzo Ferrari's cars
ruled sports-car racing,
826
00:46:13,420 --> 00:46:14,960
Le Mans especially.
827
00:46:15,020 --> 00:46:16,320
At the start of the decade,
828
00:46:16,390 --> 00:46:18,990
he had won the famous
and gruelling 24-hour race
829
00:46:19,060 --> 00:46:21,430
three times on the trot.
830
00:46:21,500 --> 00:46:25,600
However, the company was in
deep financial difficulty,
831
00:46:25,670 --> 00:46:28,870
so when Ford offered to buy
the entire business,
832
00:46:28,870 --> 00:46:30,910
Enzo agreed.
833
00:46:33,710 --> 00:46:35,740
At first, all went well.
834
00:46:35,880 --> 00:46:40,280
Enzo Ferrari and the head
of Ford, Henry Ford II,
835
00:46:40,350 --> 00:46:44,590
quickly settled
on a price of $16 million.
836
00:46:44,650 --> 00:46:47,720
And on May 21st 1963,
837
00:46:47,790 --> 00:46:52,790
Ford executives arrived in
Maranello to sign the deal.
838
00:46:52,890 --> 00:46:55,260
Ford turned up
with an army of suits.
839
00:46:55,330 --> 00:46:57,200
Enzo Ferrari sat opposite them
840
00:46:57,260 --> 00:46:59,570
with just the local town lawyer.
841
00:46:59,630 --> 00:47:01,540
They read the contract
and all seemed well,
842
00:47:01,600 --> 00:47:03,670
but then, suddenly,
Ferrari stopped
843
00:47:03,740 --> 00:47:06,710
and he took out his famous
fountain pen full of purple ink,
844
00:47:06,770 --> 00:47:09,940
and as you can see from this
accurate copy I have here,
845
00:47:10,010 --> 00:47:12,550
he drew a big exclamation
mark and he wrote,
846
00:47:12,610 --> 00:47:14,950
"No, that's no good!"
847
00:47:15,020 --> 00:47:18,020
Now, what had angered him?
Well, it was this clause here.
848
00:47:18,090 --> 00:47:20,920
You see, Enzo Ferrari
wanted to retain control
849
00:47:20,990 --> 00:47:23,120
of the motorsport side
of his business,
850
00:47:23,190 --> 00:47:27,930
but this bit effectively
handed control to Ford.
851
00:47:28,000 --> 00:47:31,330
There followed
a tirade of abuse in Italian,
852
00:47:31,400 --> 00:47:34,140
after which, Enzo said to his
lawyer, "Let's go and eat."
853
00:47:34,200 --> 00:47:38,740
Then they got up and they simply walked
out on the stunned Ford executives.
854
00:47:38,810 --> 00:47:39,940
That was that.
855
00:47:40,010 --> 00:47:42,340
All of this for nothing.
856
00:47:43,640 --> 00:47:46,610
Back in Detroit, Henry Ford II,
857
00:47:46,680 --> 00:47:48,420
apoplectic with rage,
858
00:47:48,480 --> 00:47:51,350
gathered his lieutenants
and issued the order:
859
00:47:51,420 --> 00:47:55,460
"Build me a car that will
crush Ferrari at Le Mans."
860
00:47:58,630 --> 00:48:00,860
To beat Ferrari
on European soil,
861
00:48:00,960 --> 00:48:03,260
Ford needed European expertise,
862
00:48:03,330 --> 00:48:05,670
so he hired a small
British motorsport company
863
00:48:05,730 --> 00:48:09,200
that set up shop here,
in this very building,
864
00:48:09,270 --> 00:48:13,240
on an industrial estate in
Slough, just outside London.
865
00:48:13,310 --> 00:48:16,880
And the challenges
they faced were enormous.
866
00:48:16,980 --> 00:48:21,120
They had to build a car that
would race at over 200mph,
867
00:48:21,180 --> 00:48:22,980
which was something that had
never been done before,
868
00:48:22,980 --> 00:48:27,350
and it had to be reliable for the
24 hours of the Le Mans race -
869
00:48:27,420 --> 00:48:30,860
a race in which you
changed gear 9,000 times
870
00:48:30,990 --> 00:48:34,600
and drove flat out
for 3,000 miles.
871
00:48:34,660 --> 00:48:39,130
And, as if that wasn't bad enough,
they only had ten months to do it.
872
00:48:43,700 --> 00:48:47,540
Out of that insane timetable
emerged this.
873
00:48:49,210 --> 00:48:51,110
The Ford GT.
874
00:48:51,180 --> 00:48:55,550
Thanks to its sleek shape and the
body that stood just 40-inches tall,
875
00:48:55,620 --> 00:48:59,490
it promised to cut through
the air like a missile.
876
00:48:59,550 --> 00:49:01,620
Add a 4.2L V8,
877
00:49:01,690 --> 00:49:06,860
and the magic target
of 200mph seemed in the bag.
878
00:49:06,930 --> 00:49:11,730
The trouble is, a racing car is just
a collection of hopes and dreams
879
00:49:11,800 --> 00:49:14,470
until it gets on the track.
880
00:49:14,540 --> 00:49:17,300
And that's something that Ford
learned in a very brutal way
881
00:49:17,370 --> 00:49:22,080
when they took the GT40 to test
at Le Mans for the first time.
882
00:49:23,710 --> 00:49:26,650
And so to the first
Le Mans practice session.
883
00:49:26,710 --> 00:49:31,290
On its first outing,
the renamed GT40 was fast,
884
00:49:31,350 --> 00:49:34,090
but it was also
terrifyingly unstable,
885
00:49:34,160 --> 00:49:37,160
spinning its wheels
on the straights.
886
00:49:37,220 --> 00:49:39,230
I'm not talking about
when you set off,
887
00:49:39,290 --> 00:49:42,660
I mean it was happening
at 170mph!
888
00:49:45,470 --> 00:49:48,770
Now, the problem was either
aerodynamics or suspension,
889
00:49:48,840 --> 00:49:50,170
but they never found out,
890
00:49:50,240 --> 00:49:55,580
because, later that day,
the car crashed at 160mph.
891
00:49:55,640 --> 00:49:58,410
Well, that was OK. They had
a spare one, of course.
892
00:49:58,480 --> 00:50:00,980
The next day,
that crashed as well.
893
00:50:01,080 --> 00:50:03,750
Le Mans
was just two months away.
894
00:50:06,690 --> 00:50:13,530
Against all odds, Ford got their act
together in time for the 1964 race.
895
00:50:13,590 --> 00:50:15,660
The Le Mans
24 Hour Race at last,
896
00:50:15,730 --> 00:50:19,330
and three gleaming Ford GTs
are present.
897
00:50:19,400 --> 00:50:21,440
But during the race itself,
898
00:50:21,500 --> 00:50:24,970
all the cars broke down
or caught fire,
899
00:50:25,040 --> 00:50:27,040
leaving bitter rivals Ferrari
900
00:50:27,110 --> 00:50:31,080
to take another
one-two-three victory.
901
00:50:34,250 --> 00:50:38,090
In Detroit, Henry Ford decreed
that they would be back next year
902
00:50:38,150 --> 00:50:40,290
to take on Ferrari again.
903
00:50:40,350 --> 00:50:42,190
And to head up the campaign,
904
00:50:42,260 --> 00:50:45,590
he turned to
an American motorsport hero.
905
00:50:45,660 --> 00:50:48,900
My name's Carroll Shelby and
performance is my business.
906
00:50:48,960 --> 00:50:52,070
Shelby was a former
chicken farmer from Texas
907
00:50:52,130 --> 00:50:55,570
who took nitroglycerin pills
to keep his heart going.
908
00:50:55,640 --> 00:50:58,000
But he'd also racked up
countless victories
909
00:50:58,070 --> 00:51:00,540
as a driver and team owner.
910
00:51:00,610 --> 00:51:03,510
Given the task of turning
the GT40 into a winner,
911
00:51:03,580 --> 00:51:05,880
he put his top man on the job.
912
00:51:05,950 --> 00:51:07,450
Coming up is Ken Miles,
913
00:51:07,510 --> 00:51:11,150
one of the best
sport-car drivers in America.
914
00:51:11,150 --> 00:51:15,620
Miles was a former Second World War
tank commander from Birmingham -
915
00:51:15,690 --> 00:51:18,530
the one in England, not Alabama.
916
00:51:18,590 --> 00:51:20,490
He was renowned
for speaking his mind
917
00:51:20,560 --> 00:51:23,660
and developing racing cars.
918
00:51:23,730 --> 00:51:25,430
Miles took the car
for a shakedown.
919
00:51:25,500 --> 00:51:28,740
Then he got out and he told
Shelby and the Ford executives,
920
00:51:28,800 --> 00:51:30,400
"It's bloody awful!"
921
00:51:30,470 --> 00:51:32,170
Then he got to work,
922
00:51:32,210 --> 00:51:34,680
improving the brakes,
the engine,
923
00:51:34,740 --> 00:51:36,710
the aerodynamics, the handling,
924
00:51:36,780 --> 00:51:41,780
and taming the car's terrifying
high-speed instability.
925
00:51:41,850 --> 00:51:44,890
However, and even though he
and his team took amphetamine
926
00:51:44,950 --> 00:51:46,750
so that they could
stay awake all night,
927
00:51:46,820 --> 00:51:51,790
there simply wasn't time to develop
the car properly for Le Mans.
928
00:51:51,860 --> 00:51:54,200
The GT40 may have been faster,
929
00:51:54,260 --> 00:51:56,330
but it was still fragile.
930
00:51:56,400 --> 00:51:58,200
At the 1965 race,
931
00:51:58,270 --> 00:52:00,770
six cars started, none finished,
932
00:52:00,830 --> 00:52:04,740
and the Italians
humiliated Ford once again.
933
00:52:06,810 --> 00:52:09,740
So, untold millions
of dollars had been spent
934
00:52:09,810 --> 00:52:13,350
since the first GT40 emerged
from this building here,
935
00:52:13,410 --> 00:52:17,520
and yet not one car
had even finished the race.
936
00:52:17,580 --> 00:52:19,290
So Ford now faced
a difficult choice -
937
00:52:19,350 --> 00:52:23,390
he could throw in the towel against
Ferrari, or he could fight on.
938
00:52:23,460 --> 00:52:26,630
What he actually did was he had
some business cards printed,
939
00:52:26,690 --> 00:52:29,230
and he distributed them
to his Le Mans team.
940
00:52:29,260 --> 00:52:32,370
And on the cards it said,
"You'd better win."
941
00:52:32,430 --> 00:52:34,000
And so, a year later,
942
00:52:34,070 --> 00:52:36,700
the American giant
returned to Le Mans
943
00:52:36,770 --> 00:52:40,810
with its hopes resting on this.
944
00:52:48,350 --> 00:52:49,820
OK, viewers,
945
00:52:49,880 --> 00:52:54,890
this is historic-race-car
bucket-list moment number two,
946
00:52:54,960 --> 00:52:57,690
because this is an actual GT40
947
00:52:57,760 --> 00:53:01,500
that competed at Le Mans
in 1966.
948
00:53:03,900 --> 00:53:07,270
All right, don't go mad, May,
it's worth 15-million quid.
949
00:53:08,670 --> 00:53:11,270
Sod it!
Let's make some noise!
950
00:53:17,740 --> 00:53:18,740
Oh, yes!
951
00:53:21,380 --> 00:53:22,980
In this new GT40,
952
00:53:23,050 --> 00:53:26,950
Ken Miles had racked up
thousands of test hours.
953
00:53:27,020 --> 00:53:30,490
Now the car was no longer
horribly unstable,
954
00:53:30,560 --> 00:53:34,900
but would sit rocksteady
at 210mph.
955
00:53:34,960 --> 00:53:39,900
And the Brummie tank commander had the
backing of Ford's huge R&D department,
956
00:53:39,970 --> 00:53:42,670
who tackled the car's
appalling reliability.
957
00:53:44,910 --> 00:53:47,570
The brakes no longer went
into thermal shock
958
00:53:47,640 --> 00:53:49,980
at the end of the long straight.
959
00:53:50,040 --> 00:53:53,910
The engine and transmission were
run on a computerised test rig
960
00:53:53,980 --> 00:53:58,050
that simulated the whole of
the 24-Hour Le Mans race.
961
00:53:58,120 --> 00:54:00,690
Now, that's standard practice
in Formula One today,
962
00:54:00,750 --> 00:54:04,430
but in 1966 that was witchcraft.
963
00:54:06,430 --> 00:54:09,360
They weren't mucking about,
these blokes.
964
00:54:09,430 --> 00:54:12,070
But neither were the opposition.
965
00:54:12,130 --> 00:54:15,340
Over in Italy, in response
to the new threat,
966
00:54:15,400 --> 00:54:17,770
Ferrari produced this.
967
00:54:24,240 --> 00:54:28,920
Called the P3,
it looked as sleek as a GT40.
968
00:54:28,980 --> 00:54:33,790
And at just 37.4 inches tall,
it was even lower.
969
00:54:38,460 --> 00:54:40,390
Avanti!
970
00:54:43,360 --> 00:54:45,670
Whoo! Holy mother!
971
00:54:45,730 --> 00:54:49,070
I best be a little bit
careful on this narrow road.
972
00:54:49,140 --> 00:54:51,870
It's worth £20 million.
973
00:54:53,840 --> 00:54:59,380
Where the GT40 boasted
a top speed of over 210mph,
974
00:54:59,410 --> 00:55:02,620
the P3 maxed out at just 190.
975
00:55:02,680 --> 00:55:08,790
But Enzo Ferrari was willing to trade
outright speed for gains elsewhere.
976
00:55:10,060 --> 00:55:12,530
The Ferrari was lighter,
it was more agile.
977
00:55:12,590 --> 00:55:15,960
Ferrari reckoned he could make
up the difference in the bends,
978
00:55:16,030 --> 00:55:19,400
and he wouldn't have to stop
so often for fuel.
979
00:55:21,000 --> 00:55:24,510
A David and Goliath battle
was looming.
980
00:55:24,570 --> 00:55:30,110
At the 1966 Le Mans race,
Ford arrived with an armada -
981
00:55:30,180 --> 00:55:33,410
eight cars, 20 tonnes of spares,
982
00:55:33,480 --> 00:55:35,820
and a squad
of world-class drivers,
983
00:55:35,880 --> 00:55:38,450
including Ken Miles himself.
984
00:55:38,520 --> 00:55:42,920
In comparison, Ferrari turned
up with just a trio of P3s,
985
00:55:42,990 --> 00:55:44,890
but Enzo had an ace
up his sleeve -
986
00:55:44,960 --> 00:55:48,630
the undisputed
fastest driver on the planet,
987
00:55:48,700 --> 00:55:53,200
Formula One World Champion
John Surtees.
988
00:55:53,270 --> 00:55:59,610
He came to me and said, "John... we've got
to beat the Fords. Go out and do it."
989
00:55:59,670 --> 00:56:01,240
I thought
there was only one tactic -
990
00:56:01,310 --> 00:56:04,950
to have at least one car
be the hare.
991
00:56:05,010 --> 00:56:09,450
I said, "Look,
I don't mind being the hare."
992
00:56:09,450 --> 00:56:11,250
"The moment that flag goes down,
993
00:56:11,320 --> 00:56:13,250
we need to be - bang - off,"
994
00:56:13,320 --> 00:56:18,120
tempting the Ford drivers to
perhaps overdrive a little bit.
995
00:56:18,190 --> 00:56:21,130
If one could push them
hard enough for long enough,
996
00:56:21,190 --> 00:56:26,330
then there is more likelihood,
obviously, of being able to break them.
997
00:56:26,470 --> 00:56:28,170
The plan was set.
998
00:56:28,230 --> 00:56:32,470
But, as zero hour approached,
everything unravelled.
999
00:56:32,540 --> 00:56:35,710
Shortly before the race, we learned
that he wasn't going to drive,
1000
00:56:35,780 --> 00:56:37,510
and we asked him about it.
1001
00:56:37,580 --> 00:56:41,280
Yes, unfortunately you've heard correct.
I won't be driving.
1002
00:56:41,350 --> 00:56:43,350
What is the reason?
1003
00:56:43,480 --> 00:56:46,490
Well, I suppose it's best
summed up at this stage
1004
00:56:46,520 --> 00:56:49,020
by saying
"political reasons."
1005
00:56:49,090 --> 00:56:51,360
The problem was that
the Ferrari team manager
1006
00:56:51,490 --> 00:56:53,760
was playing
his own political game.
1007
00:56:53,830 --> 00:56:56,230
He had no particular liking
for Surtees,
1008
00:56:56,300 --> 00:56:57,860
and he nominated another driver
1009
00:56:57,930 --> 00:57:00,970
to go out and start the race,
to be the hare,
1010
00:57:01,030 --> 00:57:06,610
even though Surtees was clearly
the fastest man available.
1011
00:57:06,670 --> 00:57:11,210
And I just stormed away, drove back,
and had it out with the old man.
1012
00:57:11,280 --> 00:57:13,510
As the Italian papers put it,
1013
00:57:13,550 --> 00:57:17,620
they showed a picture of me
walking out the gates and saying,
1014
00:57:17,680 --> 00:57:22,520
"The divorce of John Surtees
and Enzo."
1015
00:57:24,690 --> 00:57:26,790
With Surtees out of the way,
1016
00:57:26,860 --> 00:57:30,030
the Fords took the top four
slots in qualifying.
1017
00:57:30,100 --> 00:57:34,540
And as the clock ticked down, Henry
Ford II prepared to drop the flag,
1018
00:57:34,600 --> 00:57:40,440
praying that, this time,
he would get his revenge.
1019
00:57:40,540 --> 00:57:44,210
Live from Le Mans, France,
it's the 24 Hours of Le Mans.
1020
00:57:57,020 --> 00:57:59,560
At first, the Fords
stormed into the lead.
1021
00:57:59,590 --> 00:58:01,430
But a few hours in,
1022
00:58:01,560 --> 00:58:07,570
it was beginning to look like a
depressing repeat of '64 and '65.
1023
00:58:07,570 --> 00:58:10,400
As night fell, the Ferraris,
using their greater agility
1024
00:58:10,470 --> 00:58:12,370
and their greater
fuel efficiency,
1025
00:58:12,440 --> 00:58:14,470
were leading the race
one-two.
1026
00:58:14,580 --> 00:58:20,580
Four of the eight GT40s were
out of the race altogether.
1027
00:58:20,610 --> 00:58:25,620
Worse still, the Ford drivers had
strict orders not to go balls-out
1028
00:58:25,690 --> 00:58:29,090
for fear of breaking the cars.
1029
00:58:29,160 --> 00:58:32,230
But one man wasn't listening
to those orders.
1030
00:58:32,290 --> 00:58:34,160
Ken Miles put the hammer down,
1031
00:58:34,230 --> 00:58:37,830
set blistering lap times,
and retook the lead for Ford.
1032
00:58:39,370 --> 00:58:42,600
The Ferraris had no response
to this crushing pace,
1033
00:58:42,600 --> 00:58:46,810
and by morning, they had
either broken down or crashed.
1034
00:58:48,640 --> 00:58:51,710
That afternoon, Henry Ford
watched his cars cruise home
1035
00:58:51,780 --> 00:58:55,120
to a spectacular
one-two-three finish.
1036
00:58:58,220 --> 00:59:02,290
First place
for the Ford GT Mk II,
1037
00:59:02,360 --> 00:59:06,460
and a first-time win
for America at Le Mans.
1038
00:59:06,530 --> 00:59:10,630
Ford would go on to win their
next four Le Mans races.
1039
00:59:10,630 --> 00:59:13,800
But the man who had contributed
so much to the team
1040
00:59:13,870 --> 00:59:15,940
didn't get to see
these triumphs.
1041
00:59:16,000 --> 00:59:19,640
Ken Miles was killed two
months after their first win,
1042
00:59:19,670 --> 00:59:22,340
testing the latest GT40.
1043
00:59:24,650 --> 00:59:28,250
It's impossible to calculate
how much Henry Ford spent
1044
00:59:28,310 --> 00:59:30,920
on his three-year campaign
to break Ferrari,
1045
00:59:30,980 --> 00:59:33,220
but experts reckon that,
at the very least,
1046
00:59:33,290 --> 00:59:38,730
in today's money,
it was £360 million.
1047
00:59:38,790 --> 00:59:42,660
Now, that's a big bill for settling
a spat with an angry Italian.
1048
00:59:44,670 --> 00:59:47,200
But look what
we got out of it -
1049
00:59:47,270 --> 00:59:49,900
one of the world's
greatest cars.
1050
00:59:56,940 --> 00:59:58,410
Very good.
1051
00:59:58,480 --> 01:00:00,380
That was good. Very good.
1052
01:00:07,050 --> 01:00:09,160
- I hate you.
- I know.
1053
01:00:09,220 --> 01:00:14,160
No, but I really hate you now, cos you've
driven a Ford GT40, and I never have.
1054
01:00:14,230 --> 01:00:16,860
I mean, next week are you gonna
lick Helena Christensen?
1055
01:00:16,930 --> 01:00:18,400
Look...
1056
01:00:18,460 --> 01:00:21,840
I'm sure you could drive a
GT40 if you really wanted to.
1057
01:00:21,900 --> 01:00:23,400
I can't, I'm too tall.
1058
01:00:23,470 --> 01:00:25,310
Yeah, you mean fat.
1059
01:00:34,820 --> 01:00:37,220
Tall.
1060
01:00:37,280 --> 01:00:39,050
Horizontally tall.
1061
01:00:40,250 --> 01:00:42,460
Well, listen, whatever
dimension is the problem,
1062
01:00:42,520 --> 01:00:44,060
I can't drive one.
1063
01:00:44,120 --> 01:00:47,060
And on that terrible
disappointment, it is time to end.
1064
01:00:47,130 --> 01:00:49,630
Thank you so much
for watching. Good night.
83793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.