Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,540
Previously on
The Girlfriend Experience...
2
00:00:07,640 --> 00:00:10,340
My ex came by the office yesterday, unexpectedly.
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,270
It threw me a little.
4
00:00:12,380 --> 00:00:13,810
Are you gonna start seeing her again?
5
00:00:14,740 --> 00:00:16,410
No, it's done.
6
00:00:16,510 --> 00:00:18,110
How long were you together?
7
00:00:18,210 --> 00:00:19,680
Nearly two years.
8
00:00:21,580 --> 00:00:23,650
Are you in love with her?
9
00:00:23,750 --> 00:00:24,850
Not anymore.
10
00:00:26,160 --> 00:00:27,560
We're just friends.
11
00:00:28,790 --> 00:00:29,990
I believe you.
12
00:00:32,960 --> 00:00:34,000
Oh, slowly!
13
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Go slow.
15
00:00:47,510 --> 00:00:48,950
You like that?
16
00:00:49,050 --> 00:00:52,150
- Yeah.
- Oh!
17
00:00:52,250 --> 00:00:54,880
- Oh, how's that?
- Oh, it's good.
19
00:01:15,040 --> 00:01:15,840
Hi, this is Erica Myles.
20
00:01:15,940 --> 00:01:17,610
I'm not available at the moment.
21
00:01:17,710 --> 00:01:18,740
Please leave your name
and number
22
00:01:18,840 --> 00:01:20,580
and I'll get back to you as soon as possible.
23
00:01:22,080 --> 00:01:24,050
Hey, it's Anna.
24
00:01:24,150 --> 00:01:27,120
I just wanted to say hi and see how you're doing.
25
00:01:27,220 --> 00:01:29,720
I'm really looking forward to seeing you later.
26
00:01:29,820 --> 00:01:31,620
I hope you're having a good day.
27
00:01:31,720 --> 00:01:32,920
Bye.
29
00:01:53,210 --> 00:01:54,410
You came.
30
00:01:54,510 --> 00:01:56,350
You knew I would.
31
00:01:56,450 --> 00:01:58,210
So how's work?
32
00:01:58,310 --> 00:01:59,920
Challenging as always, but good.
33
00:02:00,780 --> 00:02:02,380
And you?
34
00:02:02,490 --> 00:02:04,390
I just got offered to be the assistant director
35
00:02:04,490 --> 00:02:06,620
of communications for Cranbrook Associates.
36
00:02:07,290 --> 00:02:08,660
Wow!
37
00:02:08,760 --> 00:02:10,130
Are you gonna take it?
38
00:02:10,230 --> 00:02:11,660
Considering it.
39
00:02:11,760 --> 00:02:15,100
I still have to see what they're offering, but...it's exciting.
40
00:02:15,200 --> 00:02:16,600
- When do you hear?
- Soon.
41
00:02:16,700 --> 00:02:17,830
The lawyers are talking.
42
00:02:18,540 --> 00:02:20,040
Thanks.
43
00:02:21,740 --> 00:02:23,470
- Cheers.
- Cheers.
45
00:02:26,310 --> 00:02:28,140
So, are you seeing anyone?
46
00:02:29,550 --> 00:02:31,050
No one special.
47
00:02:33,350 --> 00:02:34,980
Why did you come see me the other day?
48
00:02:36,720 --> 00:02:37,950
'Cause I missed you.
49
00:02:39,760 --> 00:02:40,890
Don't. It's humiliating.
50
00:02:40,990 --> 00:02:42,190
You know I'm still in love with you.
51
00:02:43,890 --> 00:02:45,260
I love you too, in my own way.
52
00:02:45,360 --> 00:02:47,260
- Don't lie to me.
- I'm not lying.
53
00:02:50,430 --> 00:02:51,630
I'm here with you.
54
00:02:52,470 --> 00:02:53,840
They don't exist.
55
00:02:55,610 --> 00:02:57,210
Don't...
56
00:02:57,310 --> 00:02:59,310
Are you sure?
57
00:02:59,410 --> 00:03:01,180
You don't like it when I touch you?
58
00:03:03,680 --> 00:03:05,150
Or when I kiss you?
59
00:03:07,450 --> 00:03:08,720
Stop it!
61
00:03:29,340 --> 00:03:30,740
Go down on me.
63
00:04:08,680 --> 00:04:09,950
You disgust me.
64
00:04:12,650 --> 00:04:13,850
Did you hear me?
65
00:04:14,950 --> 00:04:16,220
Yes.
66
00:04:19,660 --> 00:04:20,960
Kiss me.
68
00:04:43,510 --> 00:04:44,810
Erica Myles' office.
69
00:04:44,910 --> 00:04:46,520
May I speak with Miss Myles,
please?
70
00:04:46,620 --> 00:04:47,850
Who's calling?
71
00:04:47,950 --> 00:04:49,850
Hi, my name is Greg Chiesurin.
72
00:04:49,950 --> 00:04:52,450
Eric Ospina suggested that I contact you.
73
00:04:52,550 --> 00:04:54,020
I represent a very wealthy individual
74
00:04:54,120 --> 00:04:57,330
who's interested in potentially supporting Sussman.
75
00:04:57,430 --> 00:04:59,160
I'm in town until Thursday,
and thought that we could
76
00:04:59,260 --> 00:05:01,160
meet somewhere private to discuss it.
77
00:05:01,260 --> 00:05:02,830
Who's the individual?
78
00:05:02,930 --> 00:05:05,170
I'm not at liberty to say at this point.
79
00:05:05,270 --> 00:05:07,140
But I'll be able to fill you in when we meet.
80
00:05:09,870 --> 00:05:12,710
How do you know Eric Ospina,
if you don't mind me asking?
81
00:05:12,810 --> 00:05:14,380
We met several years ago when he was working
82
00:05:14,480 --> 00:05:17,750
at the Alpin Foundation,
on the Economic Index Report.
83
00:05:17,850 --> 00:05:20,780
I assure you, I'm not here to waste anyone's time.
84
00:05:20,880 --> 00:05:22,950
All I'm asking for is 30 minutes.
85
00:05:23,050 --> 00:05:24,790
Sandra, will you set it up?
86
00:05:24,890 --> 00:05:25,920
Yes.
87
00:05:30,260 --> 00:05:33,300
Mr. Chiesurin, how do you spell your last name?
88
00:05:33,400 --> 00:05:37,600
GREG:
C-H-I-E-S-U-R-I-N.
89
00:05:37,700 --> 00:05:39,100
I look forward to meeting you.
90
00:05:40,640 --> 00:05:41,970
So do I. Thank you.
91
00:05:47,340 --> 00:05:48,380
Chiesurin.
92
00:05:54,120 --> 00:05:56,720
How did Chiesurin spell his name?
93
00:05:56,820 --> 00:06:01,160
- C-H-I-E-S-U-R-I-N.
- That's what I have.
94
00:06:01,260 --> 00:06:03,330
ERICA:
It's strange. I googled him,
but nothing came up.
95
00:06:05,460 --> 00:06:07,700
Really? Let me try.
96
00:06:10,830 --> 00:06:13,600
William, Gray, Andrew...
97
00:06:13,700 --> 00:06:15,810
But no Greg.
98
00:06:15,910 --> 00:06:18,140
He must really value his privacy.
99
00:06:18,240 --> 00:06:20,480
He's paying it to keep himself off.
100
00:06:20,580 --> 00:06:22,750
- Where did you set the meeting?
- At the Four Seasons.
101
00:06:23,810 --> 00:06:25,850
Eric, it's Erica Myles.
102
00:06:25,950 --> 00:06:28,790
My bank accounts are empty and
so are my children's. I swear.
103
00:06:28,890 --> 00:06:31,050
Don't worry.
I'll wait until after the midterms.
104
00:06:31,150 --> 00:06:32,520
Listen, I wanted to ask you something.
105
00:06:32,620 --> 00:06:35,060
I got a call from a Greg Chiesurin.
106
00:06:35,160 --> 00:06:37,790
He supposedly represents a potential donor
107
00:06:37,890 --> 00:06:39,500
and he said that you referred him to me.
108
00:06:39,600 --> 00:06:41,230
- Chiesurin?
- Yeah.
109
00:06:41,330 --> 00:06:42,930
Doesn't ring a bell.
110
00:06:43,030 --> 00:06:45,400
He said that he met you when you were at the Alpin Foundation.
111
00:06:45,500 --> 00:06:48,300
It's possible.
We both meet a lot of people.
112
00:06:48,400 --> 00:06:49,240
But you can't remember him?
113
00:06:49,340 --> 00:06:50,340
Nope. Nada.
114
00:06:52,270 --> 00:06:53,810
Okay. Thanks.
115
00:06:53,910 --> 00:06:56,510
Good luck.
I'm changing my number.
116
00:06:56,610 --> 00:06:57,880
Thanks.
118
00:07:06,460 --> 00:07:07,390
Hey!
119
00:07:07,490 --> 00:07:08,690
Hey, I got something for you.
120
00:07:08,790 --> 00:07:10,590
I want you to look into a Greg Chiesurin.
121
00:07:10,690 --> 00:07:11,660
Who?
122
00:07:11,760 --> 00:07:12,860
Chiesurin.
123
00:07:12,960 --> 00:07:16,370
C-H-I-E-S-U-R-I-N.
124
00:07:16,470 --> 00:07:17,930
I only spoke with him on the phone once
125
00:07:18,030 --> 00:07:19,540
so I only have his name for now.
126
00:07:19,640 --> 00:07:21,400
But I'm on my way to meet him
127
00:07:21,500 --> 00:07:23,470
so I should have more information afterwards.
128
00:07:24,870 --> 00:07:25,880
Will do.
129
00:07:47,030 --> 00:07:50,400
I represent Peter Koscielny who heads CIPC Capital.
130
00:07:50,500 --> 00:07:53,140
A private equity firm based in Los Angeles.
131
00:07:53,240 --> 00:07:55,910
He's very interested in supporting Sussman's campaign
132
00:07:56,010 --> 00:07:57,610
and doing everything possible
133
00:07:57,710 --> 00:07:59,640
to make sure that he's re-elected.
134
00:07:59,740 --> 00:08:01,540
Now, one of Mr. Koscielny's requirements
135
00:08:01,640 --> 00:08:04,210
is complete anonymity.
136
00:08:04,310 --> 00:08:07,150
He does not want his identity disclosed under any conditions.
137
00:08:08,120 --> 00:08:09,950
That won't be a problem.
138
00:08:10,050 --> 00:08:12,790
We can help you set up a shell corporation
139
00:08:12,890 --> 00:08:15,320
with a third party listed as the registered agent
140
00:08:15,420 --> 00:08:18,960
and have the shell corporation make the donation to us.
141
00:08:19,060 --> 00:08:21,860
That way, even if we're audited by the IRS
142
00:08:21,960 --> 00:08:23,430
it'll be virtually impossible for them
143
00:08:23,530 --> 00:08:25,130
to determine the original source of the money.
144
00:08:26,940 --> 00:08:29,840
How much is Mr. Koscielny considering?
145
00:08:29,940 --> 00:08:32,710
An initial contribution of 15 million.
146
00:08:32,810 --> 00:08:34,480
More, if you both see eye to eye.
147
00:08:36,050 --> 00:08:38,680
Can you be more specific?
148
00:08:38,780 --> 00:08:40,920
I'm just here as a representative.
149
00:08:41,020 --> 00:08:43,820
Mr. Koscielny will explain his position when we all meet.
150
00:08:43,920 --> 00:08:46,960
But I can assure you,
he's a very reasonable man.
151
00:08:50,030 --> 00:08:51,690
Koscielny controls CIPC Capital.
152
00:08:51,790 --> 00:08:53,960
A private equity firm specializing
153
00:08:54,060 --> 00:08:56,200
in leveraged buyouts
and growth capital investments
154
00:08:56,300 --> 00:08:58,670
worth approximately eight and a half billion.
155
00:08:58,770 --> 00:09:01,370
They invest mainly in energy services and trading companies.
156
00:09:01,470 --> 00:09:05,410
His personal net worth is estimated at 1.1 billion.
157
00:09:05,510 --> 00:09:07,910
He avoids the press,
as do his investors
158
00:09:08,010 --> 00:09:09,810
he consistently votes Republican
159
00:09:09,910 --> 00:09:12,010
but has no history of political contributions.
160
00:09:12,110 --> 00:09:14,750
His charitable donations are pretty much non-existent
161
00:09:14,850 --> 00:09:16,150
except for a recent marginal donation
162
00:09:16,250 --> 00:09:17,520
to the American Red Cross.
163
00:09:17,620 --> 00:09:19,420
- Any red flags?
- One.
164
00:09:19,520 --> 00:09:22,720
From 2004 to 2008,
he was a major shareholder
165
00:09:22,820 --> 00:09:24,430
in Global Chinese Banking Corp
166
00:09:24,530 --> 00:09:25,960
a private bank in Taiwan
167
00:09:26,060 --> 00:09:28,660
that allegedly defrauded 20,000 customers
168
00:09:28,760 --> 00:09:31,830
and more than a $100 million in predatory lending.
169
00:09:31,930 --> 00:09:33,400
Several employees were convicted
170
00:09:33,500 --> 00:09:35,240
the bank ended up paying 30 million in penalties
171
00:09:35,340 --> 00:09:37,310
but Koscielny was never charged.
172
00:09:45,550 --> 00:09:47,720
Do you like it when I suck your cock?
173
00:09:47,820 --> 00:09:49,190
Yeah.
174
00:09:57,790 --> 00:09:59,000
I want you to cum on me.
175
00:09:59,100 --> 00:10:01,330
Cum on my face.
176
00:10:01,430 --> 00:10:03,570
Cum all over me.
178
00:10:08,870 --> 00:10:11,240
- I missed you.
- Yeah? How much?
179
00:10:11,340 --> 00:10:14,480
A lot. I'm becoming attached to you.
180
00:10:14,580 --> 00:10:17,650
It's a little scary. It's
never happened to me before.
181
00:10:17,750 --> 00:10:21,080
Never?
Not even in high school?
182
00:10:21,180 --> 00:10:23,050
You're the first.
183
00:10:23,150 --> 00:10:25,720
I think about you constantly.
184
00:10:25,820 --> 00:10:27,860
And when you're with your clients?
185
00:10:27,960 --> 00:10:30,560
- Yes.
- What do you think?
186
00:10:30,660 --> 00:10:33,100
I imagine it's your fingers
and tongue
187
00:10:33,200 --> 00:10:34,630
inside of me, fucking me.
188
00:10:38,030 --> 00:10:39,540
I want you to do something for me.
189
00:10:40,970 --> 00:10:42,900
Will you do something for me?
190
00:10:43,010 --> 00:10:44,240
Yes.
191
00:10:45,410 --> 00:10:46,540
Anything?
192
00:10:47,410 --> 00:10:48,480
Yes.
193
00:11:01,220 --> 00:11:02,790
Here, this is for you.
194
00:11:02,890 --> 00:11:04,260
Thanks.
195
00:11:07,100 --> 00:11:08,530
Do you need anything?
196
00:11:08,630 --> 00:11:09,700
I'm good.
197
00:11:11,630 --> 00:11:12,970
Where do you want us?
198
00:11:13,070 --> 00:11:14,570
Over by the windows.
199
00:11:28,920 --> 00:11:30,220
No, don't touch me.
200
00:11:31,590 --> 00:11:32,650
I just want to watch.
202
00:12:24,670 --> 00:12:26,110
Take him in all the way.
204
00:12:44,090 --> 00:12:46,660
Fuck her...up against the glass.
206
00:13:17,230 --> 00:13:18,630
Fuck her harder.
209
00:13:38,480 --> 00:13:39,720
Where do you want me to cum?
210
00:13:41,820 --> 00:13:42,880
In her mouth.
212
00:14:02,700 --> 00:14:03,940
Swallow it.
214
00:14:15,420 --> 00:14:16,850
I'll be right back.
215
00:14:33,270 --> 00:14:35,000
Did you like that?
216
00:14:35,100 --> 00:14:36,240
Yeah.
217
00:14:41,010 --> 00:14:43,310
Must be liberating not to care what anyone thinks.
218
00:14:54,920 --> 00:14:55,960
Hold me.
219
00:14:58,660 --> 00:14:59,960
Maybe you should ask him to fuck you again.
220
00:15:01,300 --> 00:15:02,830
Stop it.
225
00:16:25,150 --> 00:16:26,780
What happened? Are you okay?
226
00:16:26,880 --> 00:16:27,880
I stepped on some glass.
227
00:16:34,390 --> 00:16:35,490
Let me see.
228
00:16:39,400 --> 00:16:40,660
You're gonna need stitches.
229
00:16:42,330 --> 00:16:43,530
Are you okay?
230
00:16:45,070 --> 00:16:46,440
Where did the glass come from?
231
00:17:17,730 --> 00:17:19,100
You're gonna feel a sharpness.
233
00:17:25,070 --> 00:17:27,380
Will you give me a prescription for Percocet?
234
00:17:29,780 --> 00:17:31,910
I'll get one of the doctors to write you one.
235
00:17:32,010 --> 00:17:33,080
Great.
236
00:17:35,180 --> 00:17:36,150
Are you all right?
237
00:17:37,420 --> 00:17:39,190
Yeah.
238
00:17:39,290 --> 00:17:41,020
Here are Erica's meeting
and phone logs.
239
00:17:46,390 --> 00:17:48,000
She's meeting with Peter Koscielny?
240
00:17:48,100 --> 00:17:49,130
This afternoon.
241
00:17:49,230 --> 00:17:50,870
- Are you going?
- No.
242
00:17:52,630 --> 00:17:55,640
I need you to find out as much information as you can.
243
00:17:55,740 --> 00:17:57,840
If he's going to give her money,
what he wants in return.
244
00:17:57,940 --> 00:17:59,440
I can't do that.
245
00:17:59,540 --> 00:18:02,280
Yes, you can.
246
00:18:02,380 --> 00:18:04,150
You need to ask her how the meeting went.
247
00:18:04,250 --> 00:18:06,480
You see if she talks about it
and listen to her phone calls
248
00:18:06,580 --> 00:18:08,750
especially if they're with Koscielny.
249
00:18:08,850 --> 00:18:10,720
You find a reason to be in her office. It's very simple.
250
00:18:10,820 --> 00:18:12,450
She won't suspect anything.
It's easy.
251
00:18:13,520 --> 00:18:14,860
Trust me, nothing will happen.
252
00:18:16,690 --> 00:18:18,290
I don't know.
I don't like doing this.
253
00:18:18,390 --> 00:18:19,600
I know, it'll be over soon.
254
00:18:19,700 --> 00:18:21,030
- When?
- A couple of weeks.
255
00:18:22,960 --> 00:18:24,430
Maybe less.
256
00:18:25,200 --> 00:18:26,470
Deal?
257
00:18:27,670 --> 00:18:29,570
- Okay.
- Okay.
258
00:18:29,670 --> 00:18:30,970
I'll talk to you soon.
260
00:18:47,120 --> 00:18:48,990
Ms. Myles, please come in.
261
00:18:51,860 --> 00:18:53,090
Here, let me take your coat.
262
00:18:53,190 --> 00:18:54,160
I'll hang it up for you.
263
00:18:54,260 --> 00:18:55,060
Thank you.
265
00:18:58,870 --> 00:19:00,840
This is it.
266
00:19:00,940 --> 00:19:02,000
Correct.
267
00:19:04,640 --> 00:19:07,480
Erica? Peter Koscielny.
268
00:19:07,580 --> 00:19:08,780
Please have a seat.
269
00:19:11,550 --> 00:19:15,420
So, Greg filled you in on my desire to help.
270
00:19:15,520 --> 00:19:17,520
He did, he mentioned your need for anonymity
271
00:19:17,620 --> 00:19:18,790
which shouldn't be a problem.
272
00:19:18,890 --> 00:19:21,060
A number of our donors have the same requirement.
273
00:19:21,160 --> 00:19:23,260
And also that you are looking to contribute
274
00:19:23,360 --> 00:19:25,530
fifteen million to start with.
275
00:19:25,630 --> 00:19:27,260
Do you know who Martin Hoban is?
276
00:19:27,360 --> 00:19:29,460
The Canadian industrialist?
277
00:19:29,570 --> 00:19:31,100
We're thinking more along the lines of 25.
278
00:19:32,500 --> 00:19:35,000
What's your relationship with Hoban?
279
00:19:35,100 --> 00:19:36,940
Let's just say we have similar business interests.
280
00:19:38,770 --> 00:19:41,440
As a non-US citizen,
it's illegal for Mr. Hoban
281
00:19:41,540 --> 00:19:44,510
to make donations to US super PACs
282
00:19:44,610 --> 00:19:46,280
and it's illegal for me to accept them.
283
00:19:46,380 --> 00:19:48,680
That won't be a problem.
284
00:19:48,780 --> 00:19:51,050
We'll route the payment through a series of shell companies
285
00:19:51,150 --> 00:19:53,660
registered in the US that I control.
286
00:19:53,760 --> 00:19:55,060
No one will ever know.
287
00:19:57,390 --> 00:19:59,560
What are you looking for in return?
288
00:19:59,660 --> 00:20:01,460
We know that Peter Lorimer is vacating his office
289
00:20:01,560 --> 00:20:04,530
of Secretary of Energy early,
and that Sussman
290
00:20:04,630 --> 00:20:08,500
is on the administration's shortlist to succeed him.
291
00:20:08,600 --> 00:20:10,640
We're interested in forming a relationship with him.
292
00:20:12,570 --> 00:20:14,810
We also want to know who else is on that list.
293
00:20:14,910 --> 00:20:18,010
- Why?
- That's funny.
294
00:20:18,110 --> 00:20:19,310
You don't strike me as the naive type.
295
00:20:20,750 --> 00:20:22,020
You must know as well as I do
296
00:20:22,120 --> 00:20:23,180
that everyone can be influenced.
297
00:20:25,420 --> 00:20:26,890
Hoban also wants Sussman to know
298
00:20:26,990 --> 00:20:29,120
where the money is coming from...
299
00:20:29,220 --> 00:20:31,090
...off the record.
300
00:20:31,190 --> 00:20:33,030
Even if I could get it,
I'm not sure
301
00:20:33,130 --> 00:20:35,100
there's a definitive list at this point.
302
00:20:35,200 --> 00:20:37,870
There is.
Look, let me make it clear.
303
00:20:37,970 --> 00:20:40,340
We expect a return on our investment.
304
00:20:41,970 --> 00:20:43,640
I'm confident you'll find a way.
305
00:20:46,810 --> 00:20:48,140
I'll see what I can do.
306
00:21:08,660 --> 00:21:10,200
Are you asleep?
307
00:21:11,830 --> 00:21:13,770
- Erica?
308
00:21:25,650 --> 00:21:27,220
Kiss me.
315
00:23:41,820 --> 00:23:43,450
Come here.
316
00:23:43,550 --> 00:23:45,120
Closer on top.
I wanna feel you.
319
00:24:11,350 --> 00:24:12,810
Get me pregnant.
320
00:24:14,180 --> 00:24:16,120
- What?
- I wanna have your baby.
321
00:24:19,290 --> 00:24:21,990
I wanna feel you growing inside of me.
323
00:24:28,460 --> 00:24:30,200
Do you want to?
324
00:24:30,300 --> 00:24:31,830
Yes.
326
00:24:39,240 --> 00:24:40,540
I love you.
328
00:24:52,490 --> 00:24:54,190
I really like you.
329
00:24:56,890 --> 00:24:58,490
You're not like my other clients.
330
00:25:00,230 --> 00:25:02,900
I really feel something with you
331
00:25:03,000 --> 00:25:04,300
a real connection.
332
00:25:07,700 --> 00:25:09,570
Whenever I know
I'm gonna see you
333
00:25:09,670 --> 00:25:11,240
I get really excited.
334
00:25:11,340 --> 00:25:12,470
You know?
335
00:25:15,210 --> 00:25:18,180
My heart begins to race
and I even get a little nervous.
336
00:25:20,580 --> 00:25:21,880
I like that.
337
00:25:34,430 --> 00:25:35,900
I want you inside of me.
339
00:25:43,540 --> 00:25:45,370
What are you doing?
340
00:25:45,470 --> 00:25:46,870
I wanna really feel you.
341
00:25:47,980 --> 00:25:49,510
It's okay, I'm on the pill.
343
00:25:56,850 --> 00:25:58,350
You feel so good.
344
00:26:00,920 --> 00:26:02,160
Fuck me.
346
00:26:06,190 --> 00:26:07,530
That's it.
348
00:26:14,400 --> 00:26:16,200
- Oh, you're gonna make me cum.
- Yeah.
350
00:26:20,310 --> 00:26:21,480
Cum with me.
351
00:26:23,710 --> 00:26:25,010
- Cum.
354
00:26:33,720 --> 00:26:35,160
That was incredible.
355
00:26:38,730 --> 00:26:40,100
I'll be right back.
21717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.