All language subtitles for the-girlfriend-experi ce1143

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,680 --> 00:00:20,780 Previously on The Girlfriend Experience... 2 00:00:20,880 --> 00:00:22,720 I want you to do something for me. 3 00:00:22,820 --> 00:00:24,320 Will you do something for me? 4 00:00:24,420 --> 00:00:25,390 Yes. 5 00:00:31,460 --> 00:00:33,360 Erica. 6 00:00:33,460 --> 00:00:35,260 Peter Koscielny. 7 00:00:35,360 --> 00:00:37,030 We know that Peter Lorimer is vacating his office 8 00:00:37,130 --> 00:00:39,070 of Secretary of Energy early 9 00:00:39,170 --> 00:00:41,600 and that Sussman is on the administration's shortlist 10 00:00:41,700 --> 00:00:44,070 to succeed him. 11 00:00:44,170 --> 00:00:46,580 We're interested in forming a relationship with him. 12 00:00:48,280 --> 00:00:50,680 We also wanna know who else is on that list. 13 00:00:50,780 --> 00:00:52,480 - Why? - That's funny. 14 00:00:52,580 --> 00:00:54,480 You don't strike me as the naive type. 15 00:00:54,580 --> 00:00:57,150 We expect a return on our investment. 16 00:00:59,490 --> 00:01:01,820 I wanna feel you growing inside of me. 17 00:01:01,920 --> 00:01:03,590 I love you. 19 00:01:41,130 --> 00:01:42,570 I need to know who else is on the shortlist 20 00:01:42,670 --> 00:01:45,100 for Secretary of Energy besides Sussman. 21 00:01:45,200 --> 00:01:46,200 I'm not sure the administration 22 00:01:46,300 --> 00:01:48,340 is finished vetting yet. Who's it for? 23 00:01:48,440 --> 00:01:51,170 Peter Koscielny of CIPC Capital. 24 00:01:51,270 --> 00:01:53,180 He's a big get if we can keep him happy. 25 00:01:53,280 --> 00:01:55,710 Why does he want the other names? How does that help us? 26 00:01:55,810 --> 00:01:58,080 He's offering 25 million. 27 00:01:58,180 --> 00:02:00,320 So he can gain access to Sussman's competitors? 28 00:02:00,420 --> 00:02:02,620 You want me to turn down 25 million? 29 00:02:02,720 --> 00:02:04,690 That'll go a long way to getting him re-elected. 30 00:02:04,790 --> 00:02:05,990 Sussman doesn't have to know 31 00:02:06,090 --> 00:02:07,890 and I'll make it worth your while. 32 00:02:07,990 --> 00:02:10,390 Okay. I'll see what I can do. 33 00:02:10,490 --> 00:02:11,790 Great. 34 00:02:18,170 --> 00:02:19,570 So... 35 00:02:22,340 --> 00:02:24,440 You look happy. 36 00:02:24,540 --> 00:02:25,910 I am. Very. 37 00:02:29,250 --> 00:02:30,610 I'm pregnant. 38 00:02:32,780 --> 00:02:33,820 What? 39 00:02:37,190 --> 00:02:40,220 - Who got you pregnant? - A client. 40 00:02:40,320 --> 00:02:41,920 He's in his early 40s, in good health 41 00:02:42,020 --> 00:02:43,760 and he's intelligent and kind. 42 00:02:43,860 --> 00:02:45,860 - Does he know? - No. 43 00:02:45,960 --> 00:02:47,930 I'm not going to tell him. 44 00:02:48,030 --> 00:02:50,770 I did it for us. 45 00:02:50,870 --> 00:02:52,770 What are you talking about? 46 00:02:52,870 --> 00:02:54,670 I want us to be a family. 47 00:02:56,740 --> 00:02:59,240 - That's crazy. - Not if we love each other. 48 00:03:03,180 --> 00:03:05,150 How far along are you? 49 00:03:05,250 --> 00:03:06,820 Three weeks. 50 00:03:06,920 --> 00:03:08,920 I got pregnant on my first try. 51 00:03:09,020 --> 00:03:11,450 That's a sign it's meant to be. 52 00:03:11,550 --> 00:03:13,820 So you're going to have it? 53 00:03:15,560 --> 00:03:17,130 Oh, my God. That's insane. 54 00:03:17,230 --> 00:03:20,230 Why is it insane? It's a child. 55 00:03:20,330 --> 00:03:22,200 People adopt and love children all the time. 56 00:03:22,300 --> 00:03:24,170 And this one will be ours. 57 00:03:24,270 --> 00:03:25,700 Here... 58 00:03:28,270 --> 00:03:29,810 I love you. 60 00:03:59,570 --> 00:04:00,340 Hello. 61 00:04:00,440 --> 00:04:01,670 I have the shortlist. 62 00:04:03,240 --> 00:04:04,870 Hang on a sec. 63 00:04:08,480 --> 00:04:10,110 All right. Go on. 64 00:04:10,210 --> 00:04:12,350 Ken Bryson, Andrew Hauser 65 00:04:12,450 --> 00:04:14,980 Jim Strachan, and Trent Garza. 66 00:04:15,080 --> 00:04:16,350 Got it. 67 00:04:16,450 --> 00:04:18,350 Please be discreet, I would really take a hit 68 00:04:18,450 --> 00:04:20,060 if it ever got out that this came from me. 69 00:04:20,160 --> 00:04:21,790 Of course. Thank you. 70 00:04:41,540 --> 00:04:42,880 - The list. - Great. 71 00:04:45,850 --> 00:04:47,650 How confident are you? 72 00:04:47,750 --> 00:04:48,850 Very. 73 00:04:50,120 --> 00:04:51,950 You'll have the transfer within a week. 75 00:05:16,280 --> 00:05:18,310 - Hi! - Hey. 76 00:05:18,410 --> 00:05:20,950 I'm so glad you're here. I missed you. 77 00:05:35,360 --> 00:05:38,470 - So this is where you live? - Yeah. 78 00:05:38,570 --> 00:05:40,200 Here, I'll show you around. 79 00:05:40,300 --> 00:05:41,870 There's no need. I'm not staying long. 80 00:05:43,540 --> 00:05:45,410 What do you mean? 81 00:05:46,980 --> 00:05:49,950 It's over between us. I don't want to see you anymore. 82 00:05:51,580 --> 00:05:53,450 You don't love me? 83 00:05:54,850 --> 00:05:55,950 No. 84 00:05:57,420 --> 00:05:59,020 I don't believe you. 85 00:06:01,190 --> 00:06:03,560 Please talk to me. 86 00:06:03,660 --> 00:06:05,890 I don't understand how you can just end it. 87 00:06:05,990 --> 00:06:07,460 We're so good together. 88 00:06:07,560 --> 00:06:10,200 - We could be a family. - "A family?" 89 00:06:10,300 --> 00:06:12,400 You fuck a client 90 00:06:12,500 --> 00:06:13,570 and you want me to raise his child? 91 00:06:13,670 --> 00:06:15,840 Are you fucking insane? 92 00:06:15,940 --> 00:06:18,240 I did it out of love. 93 00:06:18,340 --> 00:06:22,010 I'm in love with you. I need you. 94 00:06:22,110 --> 00:06:24,480 Please don't shut me out. Please talk to me. 95 00:06:24,580 --> 00:06:27,150 I don't understand. I just don't understand. 96 00:06:28,320 --> 00:06:29,650 I don't love you. 97 00:06:31,390 --> 00:06:33,390 There's nothing else to say. 98 00:06:46,100 --> 00:06:47,140 Don't. 100 00:06:55,840 --> 00:06:57,510 Stop it. 101 00:07:26,940 --> 00:07:28,780 No, get off me. 102 00:07:33,420 --> 00:07:34,850 Please... 103 00:07:36,250 --> 00:07:38,490 Please don't go. 104 00:07:38,590 --> 00:07:40,820 - All right. - Please... 105 00:07:42,220 --> 00:07:45,030 - Please. - Get away from me! 106 00:07:45,130 --> 00:07:46,730 I'm begging you! 107 00:07:49,730 --> 00:07:51,270 She really is in love with you. 108 00:07:51,370 --> 00:07:53,270 What the fuck was I doing with her? 109 00:07:53,370 --> 00:07:55,000 Why didn't I see how damaged she is? 111 00:08:01,340 --> 00:08:03,480 She's weak. She's not like you. 113 00:08:09,080 --> 00:08:10,250 It's her. 114 00:08:12,520 --> 00:08:13,860 Poor little Anna. 115 00:08:18,030 --> 00:08:21,560 Hi. It's me again. 116 00:08:21,660 --> 00:08:24,030 Please call me back. I just wanna talk to you. 117 00:08:26,030 --> 00:08:28,140 I love you, and I know that you love me also. 118 00:08:28,240 --> 00:08:29,710 I know you do. 119 00:09:04,940 --> 00:09:06,610 I'm here to see Erica Myles. 120 00:09:06,710 --> 00:09:09,240 - Your name? - Anna Garner. I'm a friend. 121 00:09:14,050 --> 00:09:16,080 There's an Anna Garner here to see Erica. 122 00:09:18,420 --> 00:09:20,920 - Do you have an appointment? - No. I'm a friend. 123 00:09:23,490 --> 00:09:25,990 She doesn't. She's a friend of Erica's. 124 00:09:26,090 --> 00:09:27,760 Okay. Thanks. 125 00:09:29,230 --> 00:09:30,570 She's not here. 126 00:09:30,670 --> 00:09:32,430 If you'd like to speak to her assistant 127 00:09:32,530 --> 00:09:34,040 she can set up an appointment for you. 128 00:09:34,140 --> 00:09:36,100 Do you know what time she'll be back? 129 00:09:39,040 --> 00:09:41,580 She wants to know what time Erica will be back. 130 00:09:43,780 --> 00:09:45,210 Okay. Thanks. 131 00:09:48,020 --> 00:09:50,150 We can't give out that information. 132 00:09:50,250 --> 00:09:51,050 If you call her assistant 133 00:09:51,150 --> 00:09:53,190 she'll set up an appointment for you. 134 00:09:53,290 --> 00:09:54,720 Maybe I'll wait. 135 00:09:54,820 --> 00:09:57,260 Yeah. I'll wait, surprise her. 136 00:10:10,940 --> 00:10:12,240 She's not leaving. She's waiting for her. 137 00:10:14,140 --> 00:10:15,610 Yeah, okay. 138 00:10:43,940 --> 00:10:46,440 - Ms. Garner? - Hi. 139 00:10:46,540 --> 00:10:48,780 I'm Sandra Fuchs, Erica's assistant. 140 00:10:48,880 --> 00:10:50,610 I was told that you wanted to see her? 141 00:10:50,710 --> 00:10:52,110 Yes. I'm a close friend of hers. 142 00:10:52,210 --> 00:10:54,080 I just thought I'd drop by and surprise her. 143 00:10:54,180 --> 00:10:55,520 That's nice. 144 00:10:55,620 --> 00:10:57,590 Unfortunately, Erica's out of the office 145 00:10:57,690 --> 00:10:59,590 and she won't be back until much later. 146 00:10:59,690 --> 00:11:01,260 But I'm happy to tell her you dropped by. 147 00:11:01,360 --> 00:11:03,530 - When do you expect her? - Not until late afternoon. 148 00:11:03,630 --> 00:11:06,700 - Late afternoon? - Yes. 149 00:11:06,800 --> 00:11:08,560 Is there anything else I can help you with? 150 00:11:08,660 --> 00:11:10,800 No. I think I'll wait though. 151 00:11:10,900 --> 00:11:13,340 I want to see her. We're close friends. 152 00:11:13,440 --> 00:11:16,870 This isn't the best place to wait. 153 00:11:16,970 --> 00:11:18,840 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 154 00:11:18,940 --> 00:11:21,410 This is a place of business. I hope you understand. 155 00:11:23,010 --> 00:11:24,750 Ms. Garner, you need to leave. 156 00:11:26,480 --> 00:11:28,380 If you don't leave, we're going to have to call security. 157 00:11:28,480 --> 00:11:29,680 That's fine. 160 00:11:48,440 --> 00:11:50,440 She won't leave. 161 00:11:50,540 --> 00:11:52,010 I told her you wouldn't be back until the late afternoon 162 00:11:52,110 --> 00:11:53,580 and she's insisting on waiting. 163 00:11:53,680 --> 00:11:54,810 Did you ask her to leave? 164 00:11:54,910 --> 00:11:57,780 Yes, I told her I'd have to call security if she didn't. 165 00:11:57,880 --> 00:12:00,580 - And what did she say? - "That's fine." 166 00:12:00,680 --> 00:12:02,750 - Who is she? - It doesn't matter. 167 00:12:04,150 --> 00:12:06,720 - I'll take care of it. - Are you sure? 168 00:12:06,820 --> 00:12:08,790 Yes, it's fine. Don't worry. 169 00:12:27,380 --> 00:12:28,940 - Ms. Garner? - Yes? 170 00:12:29,040 --> 00:12:30,680 - Please come with us. - Why? 171 00:12:30,780 --> 00:12:32,250 Let's go. 172 00:12:32,350 --> 00:12:33,420 I'm waiting to see Erica Myles. 173 00:12:33,520 --> 00:12:35,020 She's a friend of mine. 174 00:12:35,120 --> 00:12:38,520 I'm sure she is. You have to go. 175 00:12:38,620 --> 00:12:40,660 - Now. - Get off of me! 176 00:12:40,760 --> 00:12:42,360 Keep your fucking hands off of me! 177 00:12:42,460 --> 00:12:44,730 I'm waiting for a friend. What the fuck is wrong with you? 178 00:12:44,830 --> 00:12:46,630 You have to leave. 179 00:12:46,730 --> 00:12:49,030 Don't fucking touch me. 180 00:12:49,130 --> 00:12:53,370 Fine. Then start walking. Either way, you're going. 181 00:12:53,470 --> 00:12:55,300 Don't fucking come near me! 184 00:14:02,600 --> 00:14:03,770 Hello. 185 00:14:03,870 --> 00:14:05,070 It's Gregory Shaw. 186 00:14:05,170 --> 00:14:07,210 A.P. are going to run a story about my dropping 187 00:14:07,310 --> 00:14:09,610 the investigation in return for the donation. 188 00:14:09,710 --> 00:14:10,980 They are saying that I personally 189 00:14:11,080 --> 00:14:12,750 requested the donation. 190 00:14:12,850 --> 00:14:14,120 Where the fuck did that come from? 191 00:14:14,220 --> 00:14:15,450 When are they running it? 192 00:14:15,550 --> 00:14:16,920 Who leaked it ? Was it you ? 193 00:14:17,020 --> 00:14:18,590 Listen to me, when are they running it? 194 00:14:18,690 --> 00:14:19,790 As soon as they can. 195 00:14:19,890 --> 00:14:21,890 Calm down. You did nothing wrong. 196 00:14:21,990 --> 00:14:23,930 Remember, your office reviewed the complaints 197 00:14:24,030 --> 00:14:25,530 and determined there was no basis for an investigation 198 00:14:25,630 --> 00:14:27,060 given New York's lawsuit. 199 00:14:27,160 --> 00:14:28,800 Stick to it, and the story will die. 200 00:14:28,900 --> 00:14:31,070 You'd better hope so, for both of us. 201 00:14:31,170 --> 00:14:33,040 We're covered on this. 202 00:14:33,140 --> 00:14:34,970 It's important that we don't panic. 203 00:14:35,070 --> 00:14:36,870 All right, all right. Fuck! 204 00:14:36,970 --> 00:14:38,170 I have to go. 205 00:14:46,780 --> 00:14:48,320 Erica? 208 00:14:58,060 --> 00:15:00,630 Great job on Koscielny. 209 00:15:00,730 --> 00:15:02,360 It's a huge win. 210 00:15:02,460 --> 00:15:03,530 Of course. 211 00:15:09,770 --> 00:15:11,170 They like dragging me out before these committees 212 00:15:11,270 --> 00:15:15,010 to criticize me for corporate greed, but you know what? 213 00:15:15,110 --> 00:15:18,280 Half the country is freeloading off of us. 214 00:15:18,380 --> 00:15:20,250 Most of the middle class and poor get so many breaks 215 00:15:20,350 --> 00:15:23,020 they barely pay any income tax. 216 00:15:23,120 --> 00:15:24,690 All they do is take. 217 00:15:24,790 --> 00:15:26,590 They produce nothing of any worth. 218 00:15:28,220 --> 00:15:29,790 How many people on minimum wage 219 00:15:29,890 --> 00:15:31,590 have ever produced a fucking job? 220 00:15:34,000 --> 00:15:35,760 You listening to me? 221 00:15:35,860 --> 00:15:38,870 - Yes. - You seem distracted. 222 00:15:38,970 --> 00:15:40,700 No, not at all. I'm right here with you. 223 00:15:43,010 --> 00:15:44,240 Good. 224 00:16:05,290 --> 00:16:08,030 Will you excuse me for a second? I'll be right back. 234 00:18:56,630 --> 00:18:57,670 Hi. 235 00:18:59,700 --> 00:19:01,370 What are you doing here? 236 00:19:02,640 --> 00:19:04,210 Erica... 240 00:20:19,780 --> 00:20:22,620 I love being under you. 241 00:20:32,090 --> 00:20:34,600 It's not like being with you. 242 00:20:35,660 --> 00:20:37,870 No! 243 00:21:10,230 --> 00:21:12,130 Please fill these out. 244 00:21:12,230 --> 00:21:13,700 Do you have anyone here with you? 245 00:21:13,800 --> 00:21:14,570 No. 246 00:21:14,670 --> 00:21:15,870 Do you want to call someone 247 00:21:15,970 --> 00:21:17,040 a friend or a relative 248 00:21:17,140 --> 00:21:18,570 to bring you home afterwards? 249 00:21:18,670 --> 00:21:20,340 I'll take a cab. I'll be fine. 250 00:21:20,440 --> 00:21:22,680 Are you sure? You might have some discomfort. 251 00:21:22,780 --> 00:21:25,750 It's fine. I live close by. I'll take a cab. Thanks. 252 00:21:34,260 --> 00:21:35,860 I'll be by your side the entire time 253 00:21:35,960 --> 00:21:36,920 we're doing the procedure. 254 00:21:37,020 --> 00:21:39,290 - Okay. - Are you cold? 255 00:21:39,390 --> 00:21:40,960 No, I'm fine. 257 00:21:49,340 --> 00:21:50,910 Here comes one. 258 00:21:51,010 --> 00:21:52,740 Nice deep breath in... 260 00:21:54,280 --> 00:21:56,010 ...and out. 262 00:21:57,750 --> 00:21:59,380 Okay. 263 00:21:59,480 --> 00:22:01,380 Here comes a cramp. 264 00:22:01,480 --> 00:22:02,620 Deep breath in... 266 00:22:03,620 --> 00:22:05,920 ...and blow it out. 267 00:22:06,020 --> 00:22:07,920 That's it. That's good. 268 00:22:25,310 --> 00:22:26,440 Okay. 269 00:22:28,380 --> 00:22:30,880 She's not in. Can I take a message? 271 00:22:33,350 --> 00:22:35,650 Can you please hold? 272 00:22:35,750 --> 00:22:38,090 Fox 5, CNN, Washington Post... 273 00:22:38,190 --> 00:22:41,060 They're all calling requesting interviews. It's non-stop. 274 00:22:41,160 --> 00:22:42,820 Turn them down. I'm not doing them. 275 00:22:42,920 --> 00:22:44,790 And set up meetings with Robert Ackerman 276 00:22:44,890 --> 00:22:47,130 and Daniel Lessing as soon as possible. 277 00:22:47,230 --> 00:22:49,500 - Today if they can. - Okay. 279 00:23:03,010 --> 00:23:04,510 Erica Myles' office. 280 00:23:08,180 --> 00:23:10,050 I'll let her know. 282 00:23:19,060 --> 00:23:21,760 The Shaw story is on Fox. 283 00:23:21,860 --> 00:23:23,030 Thank you. 284 00:23:27,200 --> 00:23:28,870 SHAW: ...had on file about Crescent Health 285 00:23:28,970 --> 00:23:30,040 and made the rightful determination 286 00:23:30,140 --> 00:23:32,310 that because New York's lawsuit was on behalf 287 00:23:32,410 --> 00:23:34,310 of all consumers nationwide 288 00:23:34,410 --> 00:23:36,440 no further action need be taken. 289 00:23:36,540 --> 00:23:39,850 Let me reiterate in the clearest possible terms. 290 00:23:39,950 --> 00:23:42,850 My office was never investigating Crescent Health 291 00:23:42,950 --> 00:23:45,620 and I would never, under any circumstances, take money 292 00:23:45,720 --> 00:23:48,760 in exchange for preferential treatment of any kind. 293 00:23:48,860 --> 00:23:50,930 Any news story that suggests otherwise 294 00:23:51,030 --> 00:23:52,960 is completely false. 295 00:23:53,060 --> 00:23:54,530 Top local democrats, including Maryland 296 00:23:54,630 --> 00:23:56,630 Democratic Party Chair, Ella Rodriguez 297 00:23:56,730 --> 00:23:59,900 are demanding an investigation into the donation. 298 00:24:00,000 --> 00:24:02,500 This is a clear case of bribery. 299 00:24:02,600 --> 00:24:04,370 Maryland's top law enforcement official 300 00:24:04,470 --> 00:24:06,940 declined to investigate Senator McCord 301 00:24:07,040 --> 00:24:08,680 for fraud, and then 302 00:24:08,780 --> 00:24:11,610 within 48 hours, received a donation 303 00:24:11,710 --> 00:24:14,580 that he personally solicited from a super PAC 304 00:24:14,680 --> 00:24:16,520 supporting that candidate. 305 00:24:16,620 --> 00:24:18,950 It doesn't get any more clear than that. 306 00:24:19,050 --> 00:24:22,220 The people of Maryland deserve to know the truth. 307 00:24:22,320 --> 00:24:24,560 Attorney General Shaw needs to be held accountable 308 00:24:24,660 --> 00:24:26,390 for his gross abuse of power. 309 00:24:26,490 --> 00:24:28,060 Period. 19290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.