Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,420 --> 00:00:13,710
Ssh, ssh.
2
00:00:14,660 --> 00:00:15,840
(There you are.)
3
00:00:20,080 --> 00:00:21,600
(That's a big light.)
4
00:00:29,900 --> 00:00:31,190
You going to put her down?
5
00:00:31,240 --> 00:00:33,150
I'll put her down when she's ready.
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,190
Are you going to relax?
7
00:00:35,740 --> 00:00:37,340
We're supposed to be on holiday.
8
00:00:55,900 --> 00:00:58,800
Let it go. They were just kids.
9
00:01:00,520 --> 00:01:02,560
Right. I'm sorry.
10
00:01:05,180 --> 00:01:06,350
Give me a cuddle.
11
00:01:06,900 --> 00:01:07,800
Come here.
12
00:01:22,620 --> 00:01:23,560
It's them.
13
00:01:26,600 --> 00:01:27,750
Get back.
14
00:01:27,800 --> 00:01:30,470
- We should call the police, Greg.
- Police?
15
00:01:30,520 --> 00:01:34,040
They'll be the ones need the police
by the time I'm finished with them.
16
00:01:37,280 --> 00:01:39,920
- Greg, c'mon...
- Shut up.
17
00:01:46,120 --> 00:01:47,510
You want some?
18
00:01:47,560 --> 00:01:49,160
I'm right here!
19
00:01:50,800 --> 00:01:52,400
Come on!
20
00:02:09,400 --> 00:02:15,960
♪ Testator silens
21
00:02:18,160 --> 00:02:25,310
♪ Costestes e spiritu
22
00:02:25,360 --> 00:02:37,040
♪ Silencium
23
00:02:39,720 --> 00:02:47,040
♪ Testator silens... ♪
24
00:03:19,040 --> 00:03:20,880
Get me out of here!
25
00:04:38,640 --> 00:04:41,110
Morning, Gwen. Be with you in a sec, OK?
26
00:04:41,160 --> 00:04:42,800
Fine.
27
00:04:45,720 --> 00:04:47,990
We sent a Melissa Lowell
over to you on Monday.
28
00:04:48,040 --> 00:04:49,350
Is she still with you?
29
00:04:49,400 --> 00:04:50,790
I'll have to check. Why?
30
00:04:50,840 --> 00:04:53,150
I need you to look her
over for me. Top to bottom.
31
00:04:53,200 --> 00:04:54,750
What am I looking for?
32
00:04:54,800 --> 00:04:56,950
I'm not sure. Anything
out of the ordinary.
33
00:04:57,000 --> 00:04:58,960
- I'll call you back.
- Thanks, Brian.
34
00:05:02,120 --> 00:05:04,470
- Morning.
- Morning, David.
35
00:05:04,520 --> 00:05:05,910
Weren't here all night, were you?
36
00:05:05,960 --> 00:05:07,830
No. No, I got here early.
37
00:05:10,440 --> 00:05:12,550
Yeah. Get that if you need to.
38
00:05:12,600 --> 00:05:14,560
We'll start without you, shall we?
39
00:05:26,320 --> 00:05:27,760
Nikki.
40
00:05:29,240 --> 00:05:31,350
Sorry I couldn't make it over last week.
41
00:05:31,400 --> 00:05:34,710
- It's OK. I know you're busy.
- I don't mind busy, it's...
42
00:05:34,760 --> 00:05:36,320
Oh, well. No excuses.
43
00:05:37,840 --> 00:05:41,190
You're just one of the few
people I'd rather see than not.
44
00:05:41,240 --> 00:05:42,350
Thank you.
45
00:05:42,400 --> 00:05:43,720
Come in.
46
00:05:44,920 --> 00:05:47,150
My husband dropped dead
right in front of me
47
00:05:47,200 --> 00:05:50,470
and it turned out that sitting
at home was a disaster.
48
00:05:50,520 --> 00:05:53,880
I'm not saying you should go
back to work, either, by the way.
49
00:05:54,840 --> 00:05:56,990
But you were glad you did?
50
00:05:57,040 --> 00:05:58,670
It was right for me.
51
00:05:58,720 --> 00:06:03,710
But only you know what you went
through, what you need to do.
52
00:06:03,760 --> 00:06:06,840
You've been home... six weeks?
53
00:06:08,080 --> 00:06:09,560
Two months.
54
00:06:10,720 --> 00:06:13,470
In one sense that's no time
at all. But in another...
55
00:06:13,520 --> 00:06:15,110
It's an eternity.
56
00:06:15,160 --> 00:06:19,160
Only you know which -- everyone
else can respectfully shut up.
57
00:06:21,720 --> 00:06:24,990
After Mexico... I didn't
want to come home.
58
00:06:25,040 --> 00:06:27,510
I stopped off in New York, did I tell you?
59
00:06:27,560 --> 00:06:29,390
You said you made a pit-stop.
60
00:06:29,440 --> 00:06:31,070
What happened?
61
00:06:31,120 --> 00:06:34,950
For about 48 hours, it was incredible.
62
00:06:35,000 --> 00:06:39,310
I didn't feel scared, I
didn't feel relieved...
63
00:06:39,360 --> 00:06:42,230
I felt alive, awake,
64
00:06:42,280 --> 00:06:44,800
and I wanted to hold on to that.
65
00:06:45,800 --> 00:06:47,200
And then you woke up?
66
00:06:49,440 --> 00:06:51,400
Now I'm scared, Sally.
67
00:06:52,720 --> 00:06:54,630
I'm scared of my own shadow.
68
00:06:54,680 --> 00:06:58,630
I'm scared of the bloody
dark, and that's not me.
69
00:06:58,680 --> 00:07:00,150
And that makes you angry?
70
00:07:00,200 --> 00:07:01,470
Furious.
71
00:07:01,520 --> 00:07:03,080
Come here.
72
00:07:32,160 --> 00:07:34,430
- What're you doing, David?
- I just want to talk.
73
00:07:34,480 --> 00:07:35,750
You've had all day to talk.
74
00:07:35,800 --> 00:07:38,240
Except every time I try, you brush me off.
75
00:07:39,800 --> 00:07:42,030
If Brian Hawke wants a
word, no problem, yeah?
76
00:07:42,080 --> 00:07:44,070
- But your own colleague...
- That is such bullshit.
77
00:07:44,120 --> 00:07:46,350
At least allow me to
explain how it would work.
78
00:07:46,400 --> 00:07:48,670
You don't even have to
be directly involved.
79
00:07:48,720 --> 00:07:49,960
Five minutes.
80
00:07:51,920 --> 00:07:53,200
Two minutes.
81
00:08:27,320 --> 00:08:30,470
Hi, this is Sally, please leave a message.
82
00:08:30,520 --> 00:08:32,630
Sally, it's Nikki.
83
00:08:32,680 --> 00:08:35,990
Checking in with you
again like you said to.
84
00:08:36,040 --> 00:08:38,910
I know you're up to your eyes, but...
85
00:08:38,960 --> 00:08:41,430
.. text me, call me, whatever.
86
00:08:41,480 --> 00:08:44,590
I haven't heard back from you
-- you've got me worried.
87
00:08:44,640 --> 00:08:48,230
It's probably just my paranoia,
I'm sure there's nothing...
88
00:08:48,280 --> 00:08:49,990
Sorry. Rambling.
89
00:08:50,040 --> 00:08:52,590
Just let me know you got this.
90
00:08:52,640 --> 00:08:53,960
Lots of love.
91
00:09:54,120 --> 00:09:55,840
Sorry, can I help you?
92
00:09:56,840 --> 00:09:59,790
- Where's Sally? What's going on?
- What's your connection?
93
00:09:59,840 --> 00:10:04,150
I'm a friend of hers.
Is she OK? Who are you?
94
00:10:04,200 --> 00:10:08,080
Guy Bernhardt. NCA. Can I see some ID?
95
00:10:13,480 --> 00:10:14,840
Sorry.
96
00:10:16,480 --> 00:10:17,960
Nikki Alexander.
97
00:10:19,720 --> 00:10:22,080
Right, well, I'm afraid
she's gone missing.
98
00:10:23,360 --> 00:10:25,470
- How long?
- Three days.
99
00:10:25,520 --> 00:10:28,790
- But couldn't she...?
- She didn't turn up for court.
100
00:10:28,840 --> 00:10:31,110
When did you last see her?
101
00:10:31,160 --> 00:10:33,190
Er...
102
00:10:33,240 --> 00:10:35,720
Four days ago... Tuesday?
103
00:10:37,280 --> 00:10:41,040
- Oh, my God...
- Don't panic. We'll go and sit down.
104
00:10:45,360 --> 00:10:47,390
So how long have you known her?
105
00:10:47,440 --> 00:10:48,880
Er...
106
00:10:50,280 --> 00:10:52,790
We worked together on a difficult case
107
00:10:52,840 --> 00:10:54,910
and we stayed in touch as friends.
108
00:10:54,960 --> 00:10:58,470
And when you saw her last
Tuesday, how did she...?
109
00:10:58,520 --> 00:11:00,800
How did she come across?
110
00:11:03,520 --> 00:11:05,080
A bit distracted.
111
00:11:06,240 --> 00:11:07,400
Tense.
112
00:11:08,840 --> 00:11:12,240
She said she didn't
mind being busy like...
113
00:11:13,720 --> 00:11:16,230
.. like there was something
else bothering her
114
00:11:16,280 --> 00:11:18,150
other than day-to-day stuff.
115
00:11:18,200 --> 00:11:19,840
Anything specific?
116
00:11:21,640 --> 00:11:24,270
She was selling her
lab. Did you know that?
117
00:11:24,320 --> 00:11:25,430
Mm-hmm.
118
00:11:25,480 --> 00:11:28,550
One of her staff had made her an offer.
119
00:11:28,600 --> 00:11:31,190
If Sally signed over the lab to them,
120
00:11:31,240 --> 00:11:33,870
then she'd get a cut, something like that.
121
00:11:33,920 --> 00:11:35,390
She wasn't interested?
122
00:11:35,440 --> 00:11:40,240
No, but they were being difficult.
Weren't taking no for an answer.
123
00:11:42,040 --> 00:11:46,230
She didn't say the word "bullied",
but that's what it sounded like.
124
00:11:46,280 --> 00:11:48,320
Are we talking about David Cannon?
125
00:11:50,200 --> 00:11:51,830
Is he a suspect?
126
00:11:51,880 --> 00:11:53,790
He's a person of interest.
127
00:11:53,840 --> 00:11:55,070
Why?
128
00:11:55,120 --> 00:11:57,520
- He's just one of a number
of leads we're... - Why?
129
00:11:58,880 --> 00:12:02,360
Four years ago, he was arrested
for falsifying PM reports.
130
00:12:03,600 --> 00:12:04,830
But he wasn't charged?
131
00:12:04,880 --> 00:12:07,920
No, but he still warrants a closer look.
132
00:12:10,120 --> 00:12:13,030
I asked David Cannon
when he last saw Sally.
133
00:12:13,080 --> 00:12:15,030
He said Tuesday at the lab.
134
00:12:15,080 --> 00:12:17,670
But we pulled his
fingerprints off a smashed mug
135
00:12:17,720 --> 00:12:19,320
found in her kitchen bin.
136
00:12:21,360 --> 00:12:23,790
- But that doesn't mean...
- He said, HE said,
137
00:12:23,840 --> 00:12:27,760
the last time he'd been there was
a Christmas party two years ago.
138
00:12:29,080 --> 00:12:31,390
- How did he explain it?
- Didn't ask him to.
139
00:12:31,440 --> 00:12:34,510
- Why?
- He knows the drill.
140
00:12:34,560 --> 00:12:36,790
If we show our hand, he'll
clam up and get a lawyer.
141
00:12:36,840 --> 00:12:39,070
Then, of course, if he
does know where Sally is...
142
00:12:39,120 --> 00:12:41,390
- He'll never tell you.
- Exactly.
143
00:12:41,440 --> 00:12:44,150
We've closed the lab on a ruse
that we're looking into old cases
144
00:12:44,200 --> 00:12:46,150
that might explain her disappearance.
145
00:12:46,200 --> 00:12:49,510
We applied for warrants to search
his flat and access his phone,
146
00:12:49,560 --> 00:12:52,240
both denied. Now you can
tell me to buzz off...
147
00:12:53,840 --> 00:12:55,480
.. but maybe you can help us?
148
00:12:58,480 --> 00:13:01,510
Ladies and gentlemen, thank
you very much for joining us.
149
00:13:01,560 --> 00:13:03,710
Early on, somebody said to me,
150
00:13:03,760 --> 00:13:06,790
"Starting your own club isn't
a sprint, it's a marathon."
151
00:13:06,840 --> 00:13:08,590
Having run a few marathons myself,
152
00:13:08,640 --> 00:13:10,520
I can safely say that was a cruel lie.
153
00:13:11,840 --> 00:13:14,030
It's been a hard road,
154
00:13:14,080 --> 00:13:16,110
and I would've given up years ago
155
00:13:16,160 --> 00:13:18,920
without the faith and
encouragement of my wife Emma.
156
00:13:23,120 --> 00:13:26,240
Even now, we're not quite
there on our funding.
157
00:13:28,040 --> 00:13:31,390
Which is why you've all
been invited here today.
158
00:13:31,440 --> 00:13:34,350
Anyway, I'm sure you've all
heard quite enough from me.
159
00:13:34,400 --> 00:13:37,230
Now it's your turn. Does
anybody have any questions?
160
00:13:37,280 --> 00:13:40,480
Yes. What's the total
budget for this project?
161
00:14:15,120 --> 00:14:16,400
Hi.
162
00:14:19,240 --> 00:14:21,590
What the hell are you doing here?
163
00:14:21,640 --> 00:14:23,680
Nice to see you, too, Thomas.
164
00:14:27,560 --> 00:14:31,230
So we're offering this guy a job
just so we can keep an eye on him?
165
00:14:31,280 --> 00:14:33,720
Yep, that's what we've been asked to do.
166
00:14:41,040 --> 00:14:42,670
- What?
- You know what.
167
00:14:42,720 --> 00:14:45,830
- Thomas... - Not exactly page
one of the recovery manual, is it?
168
00:14:45,880 --> 00:14:47,070
This wasn't my idea.
169
00:14:47,120 --> 00:14:49,990
No-one goes through what you
did and gets away unscathed.
170
00:14:50,040 --> 00:14:51,670
- Not even you, Nikki.
- Four days.
171
00:14:51,720 --> 00:14:54,110
If she's alive, we might not have long.
172
00:14:54,160 --> 00:14:56,870
Look. If it doesn't
work out, we can call it.
173
00:14:56,920 --> 00:14:59,950
All right. But supportive capacity only.
174
00:15:00,000 --> 00:15:02,510
- OK!
- Baby steps. No postmortems.
175
00:15:02,560 --> 00:15:05,070
I volunteered to go on
leave in the first place.
176
00:15:05,120 --> 00:15:07,600
And if you hadn't, I'd've insisted.
177
00:15:12,840 --> 00:15:14,350
Thanks for seeing us, David.
178
00:15:14,400 --> 00:15:15,720
No problem.
179
00:15:17,320 --> 00:15:19,110
Is there any news?
180
00:15:19,160 --> 00:15:20,960
No. Nothing.
181
00:15:22,440 --> 00:15:25,390
Course, the police are saying
they're not winding down the search,
182
00:15:25,440 --> 00:15:26,910
but I know for a bloody fact
183
00:15:26,960 --> 00:15:29,150
all the lads from Berkshire
were sent home last night.
184
00:15:29,200 --> 00:15:30,910
So what's this about?
185
00:15:30,960 --> 00:15:33,510
Well, we were wondering...
186
00:15:33,560 --> 00:15:37,630
How would you feel about coming
to work at the Lyell for a bit?
187
00:15:37,680 --> 00:15:39,190
Seriously?
188
00:15:39,240 --> 00:15:41,790
Yeah. Truth is, Nikki's
been off for a while
189
00:15:41,840 --> 00:15:44,600
and we've been struggling
with our workload.
190
00:15:46,440 --> 00:15:47,870
You've got a backlog?
191
00:15:47,920 --> 00:15:50,420
- I'm about to install a
freezer in my office. - Right.
192
00:15:53,160 --> 00:15:54,550
Why me?
193
00:15:54,600 --> 00:15:56,560
Sally said you were the best.
194
00:15:57,880 --> 00:16:00,150
And if you're anything like me,
195
00:16:00,200 --> 00:16:03,400
time on your hands is the
last thing you want right now.
196
00:16:05,560 --> 00:16:07,830
It was just a thought, so
please don't feel like...
197
00:16:07,880 --> 00:16:09,680
Sally said that? About me?
198
00:16:11,040 --> 00:16:12,960
She said you were bloody good.
199
00:16:25,040 --> 00:16:27,630
Ah, Jack. David, this is Jack Hodgson.
200
00:16:27,680 --> 00:16:29,310
Jack. Good to know you.
201
00:16:29,360 --> 00:16:30,550
How you doing? You all right?
202
00:16:30,600 --> 00:16:32,760
David's going to help us out for a bit.
203
00:16:34,480 --> 00:16:36,310
Us?
204
00:16:36,360 --> 00:16:38,710
As in... you're back?
205
00:16:38,760 --> 00:16:41,550
He's a colleague of Sally Vaughan's.
206
00:16:41,600 --> 00:16:46,310
- Right. How long's it been now?
- Hello, stranger.
207
00:16:46,360 --> 00:16:50,190
- Clarissa! My goodness, it's
so good to see you. - What?
208
00:16:50,240 --> 00:16:51,750
Did she put you up to this?
209
00:16:51,800 --> 00:16:53,830
Hang on, what, you two know each other?
210
00:16:53,880 --> 00:16:55,990
- Hello!
- David!
211
00:16:56,040 --> 00:16:58,350
Moscow, 2008, the Monarch Hotel.
212
00:16:58,400 --> 00:17:01,030
- Seven days.
- 7,000 Russian criminologists...
213
00:17:01,080 --> 00:17:03,470
- You're exaggerating.
- .. hanging on your every word.
214
00:17:03,520 --> 00:17:06,070
They wanted to learn from the best. Hello.
215
00:17:06,120 --> 00:17:08,830
- Good to see you.
- Maybe I should leave you two to it.
216
00:17:08,880 --> 00:17:11,710
- Will you show him around?
- She can indeed. Let's go.
217
00:17:11,760 --> 00:17:13,790
See you later. See you in a bit.
218
00:17:13,840 --> 00:17:16,080
- Welcome to my world.
- Are you having fun here?
219
00:17:19,480 --> 00:17:21,350
Hello, Jack.
220
00:17:21,400 --> 00:17:23,110
Hi.
221
00:17:23,160 --> 00:17:25,120
Good to see you.
222
00:17:26,360 --> 00:17:27,600
Mmm.
223
00:17:28,600 --> 00:17:30,520
I've been trying to call you.
224
00:17:32,560 --> 00:17:33,670
I know.
225
00:17:33,720 --> 00:17:37,350
- You got my messages, then?
- Mm-hmm.
226
00:17:37,400 --> 00:17:38,720
So?
227
00:17:40,120 --> 00:17:43,510
So, uh, it's been full-on since I've
been back, it's just been really...
228
00:17:43,560 --> 00:17:45,120
- Full-on?
- Yeah.
229
00:17:49,480 --> 00:17:51,000
Fair enough.
230
00:17:54,240 --> 00:17:56,800
- A few changes, I see.
- Yeah. A few.
231
00:17:59,840 --> 00:18:04,750
We don't hear a word, then you show
up with David bloody Cannon in tow.
232
00:18:04,800 --> 00:18:07,550
- Is he that bad?
- No, he's great.
233
00:18:07,600 --> 00:18:09,350
How are you, Nikki?
234
00:18:09,400 --> 00:18:11,910
Yeah. I'm... getting there.
235
00:18:11,960 --> 00:18:14,190
Absolutely getting there.
236
00:18:14,240 --> 00:18:17,320
Right. We've got a job on.
237
00:18:35,600 --> 00:18:39,670
DCI Pete Hollis, DC Heidi Bailey.
238
00:18:39,720 --> 00:18:42,560
- Nikki Alexander, David Cannon. - Hi.
239
00:18:58,880 --> 00:19:02,070
Body was found floating
face-down about 20 yards out.
240
00:19:02,120 --> 00:19:03,430
Who found him?
241
00:19:03,480 --> 00:19:05,030
Early fisherman.
242
00:19:05,080 --> 00:19:07,720
- Did divers bring the
body up here? - Yeah.
243
00:19:09,040 --> 00:19:11,110
We should supervise a move like that.
244
00:19:11,160 --> 00:19:12,990
Yeah, I needed to get started.
245
00:19:13,040 --> 00:19:15,150
Your Jack squared it with
the crime scene manager.
246
00:19:15,200 --> 00:19:16,600
Yeah. Blame me.
247
00:19:17,640 --> 00:19:19,480
I took lots of pictures.
248
00:19:20,960 --> 00:19:22,440
Thanks.
249
00:19:26,440 --> 00:19:27,760
Over to you.
250
00:19:32,480 --> 00:19:35,750
Got a preliminary ID from
his wallet. Livtar Singh.
251
00:19:35,800 --> 00:19:38,310
Audi in the car park's
also registered to him.
252
00:19:38,360 --> 00:19:39,600
Lovely.
253
00:19:42,560 --> 00:19:43,760
Thank you.
254
00:19:44,920 --> 00:19:46,600
Well...
255
00:19:48,000 --> 00:19:49,670
Looks like he was wearing a head torch,
256
00:19:49,720 --> 00:19:51,600
the lens of which is broken.
257
00:19:54,520 --> 00:19:55,910
Alcohol.
258
00:19:55,960 --> 00:19:57,230
Yeah. Whisky.
259
00:19:57,280 --> 00:19:59,230
Found it up by the railings.
260
00:19:59,280 --> 00:20:02,790
I can't see him falling over those
railings no matter how drunk he was.
261
00:20:02,840 --> 00:20:05,750
But we can't rule out
that he jumped, can we?
262
00:20:05,800 --> 00:20:07,630
No, we can't.
263
00:20:07,680 --> 00:20:11,750
With a bit of Dutch courage
to help him on his way.
264
00:20:11,800 --> 00:20:13,270
Problem.
265
00:20:13,320 --> 00:20:15,190
Did he smash it in the fall?
266
00:20:15,240 --> 00:20:16,750
Maybe it was already broken.
267
00:20:16,800 --> 00:20:18,750
Then why not leave it in the car?
268
00:20:21,800 --> 00:20:23,640
Hold that a sec, would you? Cheers.
269
00:20:27,720 --> 00:20:29,760
Hello, mate. You all right?
270
00:20:31,000 --> 00:20:32,440
What do you need?
271
00:20:36,440 --> 00:20:38,350
Oooh, if you'd asked me three years ago
272
00:20:38,400 --> 00:20:40,760
I could have told you
any number of places.
273
00:20:42,440 --> 00:20:46,870
Erm... the Wheatsheaf just off the Common.
274
00:20:46,920 --> 00:20:48,590
I better go.
275
00:20:48,640 --> 00:20:51,110
Yep. See you later. Ta-ta.
276
00:20:51,160 --> 00:20:53,480
- Bye-bye.
- Time and place.
277
00:21:29,280 --> 00:21:30,510
Illuminating?
278
00:21:30,560 --> 00:21:34,550
Buckfield Services, 11.32pm.
279
00:21:34,600 --> 00:21:37,950
30 quid's worth of fuel, bottle of Evian,
280
00:21:38,000 --> 00:21:42,190
two bunches of flowers and a
miscellaneous item priced 3.99.
281
00:21:42,240 --> 00:21:44,000
- No whisky?
- No.
282
00:21:46,760 --> 00:21:48,710
Bottle of Evian's half-drunk.
283
00:21:48,760 --> 00:21:50,360
Where are the flowers?
284
00:21:51,600 --> 00:21:53,560
And who were they for?
285
00:22:00,160 --> 00:22:01,990
Everything OK?
286
00:22:02,040 --> 00:22:04,910
Yeah. Thanks.
287
00:22:04,960 --> 00:22:09,120
- No breakfast.
- Most important meal of the day.
288
00:22:13,560 --> 00:22:16,830
- There's no sign of the whisky bottle.
- Could be in his coat.
289
00:22:16,880 --> 00:22:19,990
Yeah, but he's walking steadily.
No indication he's drunk.
290
00:22:20,040 --> 00:22:23,200
Maybe he didn't imbibe
until he reached his spot.
291
00:22:25,280 --> 00:22:27,230
- Do you think that...?
- I think that
292
00:22:27,280 --> 00:22:30,000
it's always too early
to jump to conclusions.
293
00:22:31,600 --> 00:22:34,600
Sure. OK.
294
00:22:36,440 --> 00:22:39,630
Thing is, I haven't worked on
an actual homicide yet, and...
295
00:22:39,680 --> 00:22:41,990
So you're kind of hoping that it's murder?
296
00:22:42,040 --> 00:22:43,470
No!
297
00:22:43,520 --> 00:22:46,550
No. Of course not, no. I just...
298
00:22:46,600 --> 00:22:48,350
Mm-hmm.
299
00:22:48,400 --> 00:22:50,830
My advice? Work backwards.
300
00:22:50,880 --> 00:22:52,630
Why was he here?
301
00:22:52,680 --> 00:22:54,190
What did this place mean to him?
302
00:22:54,240 --> 00:22:55,720
Who else knew he came here?
303
00:23:00,240 --> 00:23:04,070
Some kind of grey powder, or silt.
304
00:23:04,120 --> 00:23:08,670
- Uh-huh. - Yeah, yeah. There's transfer
on the brake and accelerator pedal.
305
00:23:08,720 --> 00:23:10,710
Dried mud in the bag.
306
00:23:10,760 --> 00:23:14,030
Looks like he switched his
shoes for hiking boots...
307
00:23:14,080 --> 00:23:16,710
Why would you change your
shoes and strap a head torch on
308
00:23:16,760 --> 00:23:18,760
if you're about to end it all?
309
00:23:24,080 --> 00:23:26,120
I met Livtar at that reservoir.
310
00:23:28,520 --> 00:23:31,110
We were both sailing instructors.
311
00:23:31,160 --> 00:23:33,320
He was so great with the kids.
312
00:23:34,640 --> 00:23:36,800
I didn't have the patience back then.
313
00:23:40,400 --> 00:23:43,590
There's no way he'd kill himself.
314
00:23:43,640 --> 00:23:45,080
No way.
315
00:23:50,960 --> 00:23:53,720
We going to need a formal
identification, Emma.
316
00:23:57,440 --> 00:23:58,840
It's him.
317
00:24:00,120 --> 00:24:01,680
Thank you.
318
00:24:13,040 --> 00:24:14,640
This way.
319
00:24:16,560 --> 00:24:18,750
- Emma, David. Saw you earlier.
- Yes.
320
00:24:18,800 --> 00:24:21,150
- Can I get you anything?
- No, thank you.
321
00:24:21,200 --> 00:24:22,590
Would you like to sit down?
322
00:24:22,640 --> 00:24:23,920
No. I'm fine, thanks.
323
00:24:25,680 --> 00:24:26,950
Thanks.
324
00:24:27,000 --> 00:24:30,320
Emma, we were wondering if
Livtar was much of a drinker.
325
00:24:34,040 --> 00:24:37,710
When we first met, every couple of
months or so he'd get really drunk.
326
00:24:37,760 --> 00:24:41,070
I mean, annihilated, actually.
327
00:24:41,120 --> 00:24:42,470
On what?
328
00:24:42,520 --> 00:24:44,440
Spirits, mostly.
329
00:24:45,680 --> 00:24:48,510
It was like a ritual.
330
00:24:48,560 --> 00:24:50,560
A valve. Something he had to do.
331
00:24:52,200 --> 00:24:53,430
I didn't like it,
332
00:24:53,480 --> 00:24:55,470
so when we got married he swore he'd stop.
333
00:24:55,520 --> 00:24:56,840
And did he?
334
00:25:00,160 --> 00:25:02,550
Unless you're telling me different?
335
00:25:02,600 --> 00:25:07,110
No, we're not. We haven't reached
any firm conclusions yet.
336
00:25:07,160 --> 00:25:10,790
Victim was wearing this. Something
white embedded in the lens frame.
337
00:25:10,840 --> 00:25:14,150
- You want an upgrade on
"something white"? - I do.
338
00:25:14,200 --> 00:25:16,840
- Hello. DC Bailey.
- Good to have Nikki back.
339
00:25:18,760 --> 00:25:20,320
Bit of a surprise.
340
00:25:21,320 --> 00:25:22,870
Yeah. Yeah, for me, too.
341
00:25:22,920 --> 00:25:24,560
You sanctioned it.
342
00:25:25,720 --> 00:25:27,640
For now. Yeah.
343
00:25:28,800 --> 00:25:30,670
How'd you think she seems?
344
00:25:30,720 --> 00:25:33,950
So far, so good -- too early to say.
345
00:25:34,000 --> 00:25:35,550
What's David Cannon like?
346
00:25:35,600 --> 00:25:38,270
He's a good laugh. I
don't really know him.
347
00:25:38,320 --> 00:25:41,310
It was one week nine -- ten? -- years ago.
348
00:25:41,360 --> 00:25:43,550
Miscellaneous item on Livtar's receipt.
349
00:25:43,600 --> 00:25:45,160
Let me see.
350
00:25:49,960 --> 00:25:52,960
He was so excited about becoming a dad.
351
00:25:54,400 --> 00:25:59,390
But when Amy arrived
he just seemed... sad.
352
00:25:59,440 --> 00:26:00,950
Why?
353
00:26:01,000 --> 00:26:04,840
I dunno... it was like
he couldn't enjoy her.
354
00:26:12,480 --> 00:26:14,710
Sorry.
355
00:26:14,760 --> 00:26:16,510
Hey, hey, come here.
356
00:26:16,560 --> 00:26:18,200
It's OK, it's OK.
357
00:26:46,760 --> 00:26:48,110
Gave up.
358
00:26:48,160 --> 00:26:49,800
Yeah?
359
00:26:51,320 --> 00:26:52,790
Since when?
360
00:26:52,840 --> 00:26:54,680
Two years.
361
00:26:57,120 --> 00:26:58,990
That how long it's been?
362
00:26:59,040 --> 00:27:02,120
No. It's been four years.
363
00:27:07,320 --> 00:27:09,110
Sorry.
364
00:27:09,160 --> 00:27:12,280
It's all right. You're a busy woman.
365
00:27:19,480 --> 00:27:21,800
Suspected suicide?
366
00:27:23,640 --> 00:27:25,200
That's what they said.
367
00:27:26,200 --> 00:27:27,640
I don't get it.
368
00:27:28,920 --> 00:27:30,840
He'd just become a father.
369
00:27:32,800 --> 00:27:35,910
Who knows what goes on
in another person's head?
370
00:27:35,960 --> 00:27:38,160
Ain't that the truth.
371
00:27:40,720 --> 00:27:42,240
Do you think it's our fault?
372
00:27:43,680 --> 00:27:45,200
Probably.
373
00:27:46,920 --> 00:27:49,400
Hope the police didn't
find anything untoward.
374
00:27:50,840 --> 00:27:52,160
Like what?
375
00:27:54,640 --> 00:27:56,480
I've no idea.
376
00:27:59,800 --> 00:28:01,200
I've got to go.
377
00:28:07,680 --> 00:28:11,270
Mrs Singh, before Livtar
drove to the reservoir,
378
00:28:11,320 --> 00:28:13,750
he stopped off at a garage
and made some purchases.
379
00:28:13,800 --> 00:28:16,470
- Right...? - Among other things,
he bought two bunches of flowers
380
00:28:16,520 --> 00:28:17,750
and a teddy bear.
381
00:28:17,800 --> 00:28:20,000
We didn't retrieve these
items from his car.
382
00:28:21,880 --> 00:28:23,910
I can't help you... I'm sorry.
383
00:28:23,960 --> 00:28:27,670
No friends who've just had a
baby? Or a child's birthday?
384
00:28:27,720 --> 00:28:30,430
The journey from the garage to
the reservoir was 30 minutes,
385
00:28:30,480 --> 00:28:33,270
but he didn't get there for an hour.
Now if he stopped off somewhere,
386
00:28:33,320 --> 00:28:35,870
- it explains the missing half-hour and...
- I'm really sorry --
387
00:28:35,920 --> 00:28:37,830
- I need to go home now.
- Of course. Just one moment.
388
00:28:37,880 --> 00:28:39,360
- Can I have a word?
- Yeah.
389
00:28:41,200 --> 00:28:43,350
I need you to escort her home.
390
00:28:43,400 --> 00:28:45,390
Sir, no! I don't want to miss the PM.
391
00:28:45,440 --> 00:28:46,870
There'll be plenty more PMs.
392
00:28:46,920 --> 00:28:49,950
It's the flowers and the toys we
need to explain. So take Jack,
393
00:28:50,000 --> 00:28:51,750
have a nose around,
394
00:28:51,800 --> 00:28:54,830
hoover up any computers,
laptops, phones that you find.
395
00:28:54,880 --> 00:28:56,830
If she asks any questions,
say we're checking
396
00:28:56,880 --> 00:28:59,310
whether Livtar was in financial
difficulties, all right?
397
00:28:59,360 --> 00:29:01,630
All right. Warrant?
398
00:29:01,680 --> 00:29:04,000
It's my next call.
399
00:29:11,880 --> 00:29:13,240
Want to give me a hand?
400
00:29:14,400 --> 00:29:16,400
- Excuse me. Sorry.
- David?
401
00:29:17,840 --> 00:29:20,520
What is the matter with that guy?
402
00:29:21,520 --> 00:29:24,720
It's OK. Want me to assist?
403
00:29:30,120 --> 00:29:33,720
The rectangular mark on his
forehead is from a head torch.
404
00:29:37,880 --> 00:29:39,400
Camera?
405
00:29:41,680 --> 00:29:44,070
That and the torch's broken lens
406
00:29:44,120 --> 00:29:48,240
suggests he struck something
head-first with force.
407
00:29:50,520 --> 00:29:52,480
Torch is being processed for trace.
408
00:29:56,800 --> 00:30:00,550
There's a champignon de mousse --
foam in his throat, pinkish tinge.
409
00:30:00,600 --> 00:30:02,390
Clear hallmark of drowning.
410
00:30:02,440 --> 00:30:06,990
Lack of oxygen, myocardial
and cerebral anoxia,
411
00:30:07,040 --> 00:30:08,240
death.
412
00:30:17,760 --> 00:30:18,910
Hey.
413
00:30:18,960 --> 00:30:21,150
Hey. Sorry.
414
00:30:21,200 --> 00:30:23,110
- Sorry.
- It's OK. What happened?
415
00:30:23,160 --> 00:30:26,680
Just, er, lost it a bit.
416
00:30:27,920 --> 00:30:29,080
Right.
417
00:30:32,080 --> 00:30:35,910
Soon as I saw the body bag,
all I could think of was...
418
00:30:35,960 --> 00:30:38,070
.. when we unzipped it...
419
00:30:38,120 --> 00:30:40,790
.. it was going to be her
inside and not Livtar Singh.
420
00:30:40,840 --> 00:30:42,400
Sally?
421
00:30:43,560 --> 00:30:45,000
Sorry.
422
00:30:46,960 --> 00:30:48,240
OK.
423
00:30:54,280 --> 00:30:56,190
'And now it's time for a news update.
424
00:30:56,240 --> 00:30:58,790
Police are continuing the
hunt for Sally Vaughan,
425
00:30:58,840 --> 00:31:00,670
who's now been missing for five days.
426
00:31:00,720 --> 00:31:02,230
At a press conference last night
427
00:31:02,280 --> 00:31:04,470
detectives from the National Crime Agency
428
00:31:04,520 --> 00:31:07,430
said they were pursuing
a number of active leads
429
00:31:07,480 --> 00:31:10,150
but refused to say if Dr
Vaughan's disappearance
430
00:31:10,200 --> 00:31:12,950
is being linked to her
work as a pathologist.
431
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
In other news...
432
00:32:20,680 --> 00:32:22,360
Is that really necessary?
433
00:32:25,560 --> 00:32:27,320
You'll get them all back.
434
00:32:33,000 --> 00:32:36,440
He... He had a shortfall in the funding.
435
00:32:38,120 --> 00:32:40,420
His dad could've bridged
the gap easily, but...
436
00:32:41,720 --> 00:32:44,710
.. Livtar could never ask
for help from anyone,
437
00:32:44,760 --> 00:32:48,560
- even though he was the first to help others.
- I know the species.
438
00:32:50,200 --> 00:32:51,840
I found it really hard.
439
00:32:53,640 --> 00:32:56,440
When you love someone, you want
to be there for them, right?
440
00:32:58,080 --> 00:32:59,280
Right.
441
00:33:02,560 --> 00:33:05,840
I'll... let you get on.
442
00:33:11,600 --> 00:33:14,510
Thomas. Tox is back on Livtar Singh.
443
00:33:14,560 --> 00:33:16,270
Interesting results.
444
00:33:16,320 --> 00:33:18,750
High levels of alcohol
in his stomach contents,
445
00:33:18,800 --> 00:33:21,360
but almost none in his blood and urine.
446
00:33:23,000 --> 00:33:25,390
Could he have drowned before
it entered his system?
447
00:33:25,440 --> 00:33:27,630
We'd still expect to find
some alcohol in his urine.
448
00:33:27,680 --> 00:33:29,790
- And the fact you didn't...?
- Suggests the whisky
449
00:33:29,840 --> 00:33:32,390
was tipped down his throat
after he lost consciousness.
450
00:33:32,440 --> 00:33:33,990
Well, well.
451
00:33:34,040 --> 00:33:35,630
I think someone tried very hard
452
00:33:35,680 --> 00:33:38,480
to make Livtar look like the
author of his own demise.
453
00:33:42,280 --> 00:33:43,840
Thank you, Emma.
454
00:34:03,920 --> 00:34:07,030
Regina vs Henry Drake. Ring a bell?
455
00:34:07,080 --> 00:34:09,190
No. Why would it?
456
00:34:09,240 --> 00:34:12,920
Don't worry. We've got a resident expert.
457
00:34:15,280 --> 00:34:19,110
18 years ago, I worked on the
Valerie Drake investigation.
458
00:34:19,160 --> 00:34:21,230
It was unusual because there was no body,
459
00:34:21,280 --> 00:34:24,110
but the police were in no doubt her
husband Henry Drake had killed her.
460
00:34:24,160 --> 00:34:25,550
Why were they so sure?
461
00:34:25,600 --> 00:34:27,830
No other suspects, plus we
found traces of her blood
462
00:34:27,880 --> 00:34:31,070
- and fingernails in the boot
of his car. - Not enough?
463
00:34:36,400 --> 00:34:39,790
No. Drake had money -- and
money bought him Morgan Lawson.
464
00:34:39,840 --> 00:34:41,390
The barrister.
465
00:34:41,440 --> 00:34:44,150
He kept drumming home
the same simple mantra.
466
00:34:44,200 --> 00:34:47,350
No body, no case. No body, no case.
467
00:34:47,400 --> 00:34:50,110
Right. Not exactly legal
argument, but it stuck
468
00:34:50,160 --> 00:34:52,350
- and Drake was acquitted.
- So what happened to him?
469
00:34:52,400 --> 00:34:55,430
Remarried and moved to New Zealand,
where he made a fortune in wine.
470
00:34:55,480 --> 00:34:58,710
Morgan Lawson became one of
the highest-paid barristers
471
00:34:58,760 --> 00:34:59,990
in the country. Karma?
472
00:35:00,040 --> 00:35:01,360
It's a myth.
473
00:35:03,920 --> 00:35:05,630
So what do we think of this note?
474
00:35:05,680 --> 00:35:08,790
It says, "I can make you
disappear and get away with it."
475
00:35:08,840 --> 00:35:10,830
- Threat?
- Maybe.
476
00:35:10,880 --> 00:35:12,270
The Drake case was national news,
477
00:35:12,320 --> 00:35:14,270
doesn't exactly narrow down the sender.
478
00:35:14,320 --> 00:35:18,070
And I've processed the note --
no prints except Livtar's own.
479
00:35:20,280 --> 00:35:22,310
Bollocks.
480
00:35:22,360 --> 00:35:25,880
Excuse me. Just going to
pop out for five minutes.
481
00:35:29,440 --> 00:35:31,120
Excuse me.
482
00:35:37,360 --> 00:35:39,040
Come on, come on...
483
00:35:40,240 --> 00:35:41,750
- Bernhardt.
- It's Nikki.
484
00:35:41,800 --> 00:35:44,430
David just got a text and
walked out of a police briefing.
485
00:35:44,480 --> 00:35:45,830
I need you to keep eyes on him.
486
00:35:45,880 --> 00:35:47,510
- Well, I can't.
- Nikki, please.
487
00:35:47,560 --> 00:35:50,520
He could be going to find Sally.
488
00:35:51,880 --> 00:35:53,800
We might not get another chance.
489
00:37:40,800 --> 00:37:42,390
I've been processing the evidence
490
00:37:42,440 --> 00:37:44,270
you brought back from the Singh house.
491
00:37:44,320 --> 00:37:48,070
I recovered data from the
USB in Livtar's drawer.
492
00:37:48,120 --> 00:37:50,440
Simplest if I just show you what's on it.
493
00:37:58,160 --> 00:37:59,870
Who is this woman?
494
00:37:59,920 --> 00:38:02,400
And who was she to Livtar Singh?
495
00:38:04,480 --> 00:38:06,520
Flowers and teddy bears...
496
00:38:07,840 --> 00:38:09,390
Any ideas on location?
497
00:38:09,440 --> 00:38:12,390
Well, I'm working on the shop
fronts visible in the background.
498
00:38:12,440 --> 00:38:13,840
She's pretty.
499
00:38:15,040 --> 00:38:18,470
I've also sourced the white fragments
500
00:38:18,520 --> 00:38:20,630
embedded in Livtar's head torch.
501
00:38:20,680 --> 00:38:22,630
Barium metaborate.
502
00:38:22,680 --> 00:38:25,070
- Anti-rust paint?
- Yeah.
503
00:38:25,120 --> 00:38:27,230
I assumed it was grit from the dam wall.
504
00:38:27,280 --> 00:38:30,400
Anything painted white at the
scene he might've run into?
505
00:38:31,560 --> 00:38:34,590
Some missing paint chips
consistent with Livtar's head torch
506
00:38:34,640 --> 00:38:36,230
striking the gate.
507
00:38:36,280 --> 00:38:40,110
Also traces of glass or
plastic on the ground.
508
00:38:40,160 --> 00:38:42,670
- From the head torch...?
- I'll be pissed off if they're not.
509
00:38:42,720 --> 00:38:46,020
Yeah. I've got to say you've seemed
rather pissed off most of the day.
510
00:38:46,960 --> 00:38:48,830
I should have seen this the first time.
511
00:38:48,880 --> 00:38:50,870
You've seen it now. That's
the important thing.
512
00:38:50,920 --> 00:38:52,120
It's good.
513
00:38:53,240 --> 00:38:56,950
So he hits the gate face-first
coming from this direction...
514
00:38:57,000 --> 00:38:58,710
So he was heading back to his car.
515
00:38:58,760 --> 00:39:00,430
Running back, given the impact.
516
00:39:00,480 --> 00:39:02,070
And if he was looking round as he ran,
517
00:39:02,120 --> 00:39:04,390
explains why he didn't see
it until it was too late,
518
00:39:04,440 --> 00:39:05,870
even with a head torch.
519
00:39:05,920 --> 00:39:08,520
- Begging the question...
- What was he running from?
520
00:39:16,320 --> 00:39:18,470
I told you. I don't know her.
521
00:39:18,520 --> 00:39:20,150
Are you sure, Emma?
522
00:39:20,200 --> 00:39:22,470
Yes, I'm sure.
523
00:39:22,520 --> 00:39:25,270
Look, what am I doing in a police station?
524
00:39:25,320 --> 00:39:27,550
I'm sorry, Emma. But you say
you don't know this woman.
525
00:39:27,600 --> 00:39:30,430
You say you don't know why
Livtar went off on midnight drives
526
00:39:30,480 --> 00:39:32,790
or why he bought flowers or teddy bears
527
00:39:32,840 --> 00:39:34,910
or why he drank whisky back in the day...
528
00:39:34,960 --> 00:39:36,320
What is your point?
529
00:39:38,200 --> 00:39:41,000
I'm just trying to find out
what happened to your husband.
530
00:39:45,120 --> 00:39:47,630
You think this wasn't an accident?
531
00:39:47,680 --> 00:39:50,240
That's why you're in a police station.
532
00:39:56,200 --> 00:40:00,150
- He's right. - Huh? - It's no
big deal you missed the gate.
533
00:40:00,200 --> 00:40:02,950
- Out of character, though.
- I was distracted.
534
00:40:03,000 --> 00:40:05,470
That's what I mean. Out of character.
535
00:40:05,520 --> 00:40:06,990
What do you want, Nikki?
536
00:40:07,040 --> 00:40:08,790
I want to know why you missed the gate.
537
00:40:08,840 --> 00:40:11,830
- I told you. - The real reason.
- I missed it cos I was thinking,
538
00:40:11,880 --> 00:40:15,030
"Why is Nikki back when
she's so clearly not ready?"
539
00:40:15,080 --> 00:40:18,240
How would you know? You
haven't seen me in months.
540
00:40:20,920 --> 00:40:23,510
- Sorry.
- I don't want an apology.
541
00:40:23,560 --> 00:40:27,830
I just want to understand
why. Why you haven't seen me.
542
00:40:27,880 --> 00:40:29,430
- Why do you think?
- I don't know!
543
00:40:29,480 --> 00:40:31,800
- It's a genuine question...
- I was supposed...
544
00:40:34,640 --> 00:40:36,840
I went out there to find you.
545
00:40:38,360 --> 00:40:39,870
To bring you home.
546
00:40:39,920 --> 00:40:41,480
I failed.
547
00:40:43,720 --> 00:40:46,470
Jack... that's nuts.
548
00:40:46,520 --> 00:40:49,110
You're here. I'm here.
549
00:40:49,160 --> 00:40:52,160
- We made it. You saved the lives of...
- Please stop.
550
00:40:57,520 --> 00:41:00,360
Jack, you've got nothing to prove.
551
00:41:01,520 --> 00:41:02,960
Nothing.
552
00:41:04,480 --> 00:41:06,120
Get a room!
553
00:41:08,320 --> 00:41:09,680
Check this out.
554
00:41:19,360 --> 00:41:22,150
So, came through here.
555
00:41:22,200 --> 00:41:25,670
Got various broken branches,
got trampled ground.
556
00:41:25,720 --> 00:41:29,000
That gave me a reverse path round to...
557
00:41:30,640 --> 00:41:31,800
.. this.
558
00:41:33,400 --> 00:41:35,670
I didn't bag it, cos,
well, that's your bag.
559
00:41:35,720 --> 00:41:37,280
You're on fire, David.
560
00:41:40,040 --> 00:41:43,870
So you say there was a problem with
the contractors. Anything specific?
561
00:41:43,920 --> 00:41:45,590
Not really.
562
00:41:45,640 --> 00:41:49,030
But they knew he had a launch
date that he needed to hit
563
00:41:49,080 --> 00:41:50,680
and they dragged their heels.
564
00:41:52,640 --> 00:41:54,630
At the fundraiser I had to leave early
565
00:41:54,680 --> 00:41:57,190
to take my daughter to an appointment.
566
00:41:57,240 --> 00:41:59,550
I went to say goodbye to
Livtar and I found him
567
00:41:59,600 --> 00:42:02,960
in the spa with this man who
was obviously giving him grief.
568
00:42:04,720 --> 00:42:06,870
Do you know what about?
569
00:42:06,920 --> 00:42:09,040
Money, I think.
570
00:42:10,920 --> 00:42:12,830
Anyway, the guy was dodgy.
571
00:42:12,880 --> 00:42:14,430
As soon as he saw me coming
572
00:42:14,480 --> 00:42:17,390
he picked up some plans
that were lying around.
573
00:42:17,440 --> 00:42:19,510
But it was bullshit.
574
00:42:19,560 --> 00:42:21,590
He was holding them upside down.
575
00:42:21,640 --> 00:42:25,710
He said something like, "It's
one thing asking for money
576
00:42:25,760 --> 00:42:29,040
"for yourself, but asking for
it for her is something else."
577
00:42:30,520 --> 00:42:32,230
I know it doesn't make any sense.
578
00:42:32,280 --> 00:42:33,800
Who was the her?
579
00:42:35,920 --> 00:42:37,110
I don't know.
580
00:42:37,160 --> 00:42:39,320
And you didn't ask Livtar about it?
581
00:42:40,840 --> 00:42:42,680
I never got a chance.
582
00:42:45,320 --> 00:42:47,800
OK. Will do. Thanks, Heidi.
583
00:42:49,280 --> 00:42:52,280
- Where's Jack?
- Went back to the reservoir.
584
00:42:54,000 --> 00:42:55,910
Why?
585
00:42:55,960 --> 00:42:58,720
- Thinks he might've missed something.
- And did he?
586
00:43:00,320 --> 00:43:01,870
What are you after?
587
00:43:01,920 --> 00:43:03,750
Clarissa...
588
00:43:03,800 --> 00:43:07,390
I think he was a bit
thrown by Nikki coming back.
589
00:43:07,440 --> 00:43:11,000
Sally Vaughan must be
dragging it all up for her.
590
00:43:12,680 --> 00:43:14,470
What did you need Jack for?
591
00:43:14,520 --> 00:43:16,630
Secure some plans from Livtar's club,
592
00:43:16,680 --> 00:43:20,590
- see if we can lift fingerprints.
- OK. I can do that.
593
00:43:20,640 --> 00:43:23,240
Right. Good.
594
00:43:24,440 --> 00:43:26,560
Go carefully -- it's
still a building site.
595
00:43:29,640 --> 00:43:32,550
Good day's work. Fancy a beer later?
596
00:43:32,600 --> 00:43:35,110
Nice offer, but... knackered.
597
00:43:35,160 --> 00:43:39,120
- OK, raincheck?
- Raincheck. - Raincheck.
598
00:43:48,680 --> 00:43:49,830
Hello?
599
00:43:49,880 --> 00:43:52,670
Sally's phone just came
back online for 30 seconds.
600
00:43:52,720 --> 00:43:55,320
- You're kidding!
- Is David Cannon with you?
601
00:43:56,840 --> 00:43:58,270
Yes.
602
00:43:58,320 --> 00:44:00,790
The phone pinged a mast in North Kent.
603
00:44:00,840 --> 00:44:04,230
One mast means no exact location,
but Cannon's definitely with you?
604
00:44:04,280 --> 00:44:06,800
- Yes.
- Great. Thanks, Nikki.
605
00:44:11,120 --> 00:44:12,830
Just the one, then.
606
00:44:12,880 --> 00:44:14,520
Yeah.
607
00:45:09,520 --> 00:45:11,430
Can I help you with something?
608
00:45:11,480 --> 00:45:14,080
You do know you're on private property?
609
00:45:19,480 --> 00:45:20,880
Excuse me.
610
00:45:35,560 --> 00:45:39,800
OK, so we've traced the signal
from Sally's phone to a farm.
611
00:45:43,960 --> 00:45:46,920
Angus Merrick. Why do I know that name?
612
00:45:49,040 --> 00:45:50,270
Shit.
613
00:45:50,320 --> 00:45:52,240
He's not going to come quietly.
614
00:45:53,840 --> 00:45:57,240
- Mobilise Firearms, be discreet. - Sir.
615
00:46:00,600 --> 00:46:02,790
Well, it's really good of
you to help us out, David.
616
00:46:02,840 --> 00:46:05,470
Don't be daft. You're helping me.
617
00:46:05,520 --> 00:46:07,320
I was worried about you earlier.
618
00:46:08,560 --> 00:46:10,990
- Why?
- You disappeared again.
619
00:46:11,040 --> 00:46:12,160
Did I?
620
00:46:13,600 --> 00:46:17,590
Yeah, yeah, I went to see...
Gwen Blair. Our lab technician.
621
00:46:17,640 --> 00:46:21,120
- I thought maybe she'd have
some news about Sally. - Did she?
622
00:46:26,640 --> 00:46:29,870
Did you and Sally see each
other much outside of work?
623
00:46:29,920 --> 00:46:31,510
No. Not lately.
624
00:46:31,560 --> 00:46:33,910
Used to. When I got divorced...
625
00:46:33,960 --> 00:46:35,950
She's a bloody good listener.
626
00:46:36,000 --> 00:46:38,230
Yeah, she is.
627
00:46:38,280 --> 00:46:39,950
Can I tell you something?
628
00:46:40,000 --> 00:46:41,430
In confidence.
629
00:46:41,480 --> 00:46:43,120
Sure.
630
00:46:44,640 --> 00:46:46,830
When I last saw Sally...
631
00:46:46,880 --> 00:46:48,550
.. we argued.
632
00:46:48,600 --> 00:46:50,440
Right.
633
00:46:52,280 --> 00:46:54,110
Well, Jack and I fight sometimes.
634
00:46:54,160 --> 00:46:56,830
No, I mean a proper,
full-on, stand-up row.
635
00:46:56,880 --> 00:46:58,350
About what?
636
00:46:58,400 --> 00:47:01,320
About the lab. You know
she was selling the lab.
637
00:47:02,920 --> 00:47:05,070
And I wanted her to make it over to me.
638
00:47:05,120 --> 00:47:06,350
She'd be a sleeping partner.
639
00:47:06,400 --> 00:47:08,070
She could keep her hand
in if she wanted...
640
00:47:08,120 --> 00:47:10,310
- That doesn't sound like a terrible idea.
- No, it wasn't.
641
00:47:10,360 --> 00:47:11,750
She thought it was.
642
00:47:11,800 --> 00:47:13,870
And that's what you rowed about?
643
00:47:13,920 --> 00:47:15,710
Yeah. We made the lab together.
644
00:47:15,760 --> 00:47:17,950
You know, I did everything
to help her with it.
645
00:47:18,000 --> 00:47:20,470
But she owned it all
on paper. Every brick.
646
00:47:20,520 --> 00:47:22,670
She could be stubborn.
647
00:47:22,720 --> 00:47:25,360
Yeah. So can I, believe me.
648
00:47:26,800 --> 00:47:28,350
I should've let it drop.
649
00:47:28,400 --> 00:47:30,880
- I didn't have the right.
- Did you tell the police?
650
00:47:32,600 --> 00:47:33,790
Of course.
651
00:47:33,840 --> 00:47:36,640
And they said the same -- I
shouldn't beat myself up about it.
652
00:47:38,240 --> 00:47:40,400
I'm going to nip to the loo. Excuse me.
653
00:48:22,160 --> 00:48:24,310
- Hello?
- Hi, Nikki, it's Bernhardt.
654
00:48:24,360 --> 00:48:26,950
Listen. The woman that
Cannon met earlier --
655
00:48:27,000 --> 00:48:29,470
she gave him a map of Sally's village.
656
00:48:29,520 --> 00:48:32,270
We traced her phone to a farm in Kent.
657
00:48:32,320 --> 00:48:34,750
Angus Merrick -- ring any bells?
658
00:48:34,800 --> 00:48:36,150
No.
659
00:48:36,200 --> 00:48:39,510
His brother Craig was killed in a
high-speed police chase last year.
660
00:48:39,560 --> 00:48:41,950
Angus blamed them and then
didn't want a pathologist
661
00:48:42,000 --> 00:48:44,510
adding insult to injury
by cutting up his brother.
662
00:48:44,560 --> 00:48:46,430
Sally did the postmortem?
663
00:48:46,480 --> 00:48:49,110
Sorry, I'm going to have
to go. I'll call you back.
664
00:48:49,160 --> 00:48:50,590
Thanks. Bye.
665
00:48:50,640 --> 00:48:51,790
Everything OK?
666
00:48:51,840 --> 00:48:54,720
Yeah. Sorry, where were we?
667
00:49:10,080 --> 00:49:11,360
Nikki?
668
00:49:12,960 --> 00:49:14,920
Nikki!
669
00:49:45,360 --> 00:49:47,750
- Hello, mate. - All right?
- What brings you here?
670
00:49:47,800 --> 00:49:50,910
Fancy a couple of rounds yourself?
671
00:49:50,960 --> 00:49:53,040
I've got a slot Friday night.
672
00:49:55,880 --> 00:49:57,600
Yeah. Why not?
673
00:50:17,280 --> 00:50:19,160
Angus Merrick!
674
00:50:55,680 --> 00:50:57,630
We just want to talk, Angus.
675
00:50:57,680 --> 00:51:00,760
Yeah -- like you wanted
to talk to my brother!
676
00:51:02,720 --> 00:51:04,870
We need to know Sally's safe.
677
00:51:04,920 --> 00:51:06,830
I don't know any Sally!
678
00:51:06,880 --> 00:51:09,790
That's not true, is it, Angus?
679
00:51:13,880 --> 00:51:14,950
Go, go, go!
680
00:51:15,000 --> 00:51:16,320
Call Sally's mobile.
681
00:53:09,640 --> 00:53:11,550
- Hello?
- Hi, Nikki, it's Bernhardt.
682
00:53:11,600 --> 00:53:13,430
- Have you found her?
- No, but we've got him.
683
00:53:13,480 --> 00:53:14,710
How do you know it's him?
684
00:53:14,760 --> 00:53:17,880
Merrick had her phone. Blood
on the screen matches Sally's.
685
00:53:19,000 --> 00:53:20,160
Christ.
686
00:53:21,240 --> 00:53:24,400
David Cannon was a blind alley -- sorry.
687
00:53:37,400 --> 00:53:40,350
I've ID'd the man Emma
saw arguing with Livtar.
688
00:53:40,400 --> 00:53:43,510
Gary Hadlow -- loan shark and bouncer.
689
00:53:43,560 --> 00:53:46,030
He was at the club yesterday -- I saw him.
690
00:53:46,080 --> 00:53:48,190
- What were you doing there?
- My job.
691
00:53:48,240 --> 00:53:51,030
- Why were his prints on file?
- He has form for GBH.
692
00:53:51,080 --> 00:53:54,230
I've been over Livtar's phone records --
693
00:53:54,280 --> 00:53:58,350
there's calls to and from
Hadlow's mobile in the past month.
694
00:53:58,400 --> 00:54:00,110
Loan shark?
695
00:54:00,160 --> 00:54:03,350
We know Livtar had some
issues with some contractors.
696
00:54:03,400 --> 00:54:05,510
Sir, we should bring Hadlow in now.
697
00:54:05,560 --> 00:54:08,430
And hit him with what? Making phone calls?
698
00:54:08,480 --> 00:54:10,910
We can't even place him at the reservoir.
699
00:54:10,960 --> 00:54:12,830
No -- but somebody breached that fence.
700
00:54:12,880 --> 00:54:17,310
This snagged material contains
neoprene, a synthetic rubber.
701
00:54:17,360 --> 00:54:21,110
Neoprene finger ridges are
found in army tactical gloves.
702
00:54:21,160 --> 00:54:24,070
- It was a good find.
- David's find. I just ran it.
703
00:54:24,120 --> 00:54:27,030
Don't... don't we need to
focus on the gap between
704
00:54:27,080 --> 00:54:30,070
Livtar leaving the service station
and getting to the reservoir?
705
00:54:30,120 --> 00:54:32,070
Where did he go in that half an hour?
706
00:54:32,120 --> 00:54:34,630
What did he do with the
flowers and the toy?
707
00:54:34,680 --> 00:54:36,310
We might have a few ideas about that.
708
00:54:36,360 --> 00:54:39,790
Clarissa looked at the grey powder
on the bottom of Livtar's shoes.
709
00:54:39,840 --> 00:54:42,550
It's significantly
degraded amorphous carbon.
710
00:54:42,600 --> 00:54:44,470
Ash, basically.
711
00:54:44,520 --> 00:54:46,150
Would you do me the honours?
712
00:54:46,200 --> 00:54:48,910
Given the limits of where Livtar
could've gone in 30 minutes,
713
00:54:48,960 --> 00:54:51,070
we have a best guess.
714
00:54:51,120 --> 00:54:54,470
- Yeah, it's the globe, isn't
it? - Yeah. - Here you go.
715
00:54:54,520 --> 00:54:58,560
Maitland Salt Factory, which
burned to the ground in '85.
716
00:55:55,440 --> 00:55:57,360
Necklace is quite distinctive.
717
00:56:00,360 --> 00:56:02,280
Might help with the ID.
718
00:56:05,720 --> 00:56:07,240
Look at that.
719
00:56:11,240 --> 00:56:13,160
Any idea how long we're talking?
720
00:56:14,960 --> 00:56:16,520
Ten years? Maybe more.
721
00:56:19,040 --> 00:56:21,040
Livtar knew where they were buried.
722
00:56:25,520 --> 00:56:26,880
Look at this.
723
00:57:11,600 --> 00:57:18,640
♪ Testator silens
724
00:57:20,880 --> 00:57:28,150
♪ Costestes e spiritu
725
00:57:28,200 --> 00:57:39,440
♪ Silencium. ♪
53442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.