All language subtitles for rogue-warrior-robot-fighter-2017-dvdrip-x264-psychd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,750 --> 00:01:28,731 The great, terrible war of the 21st century. 2 00:01:28,755 --> 00:01:33,736 This decade long Apocalypse became an unveiling. 3 00:01:33,760 --> 00:01:37,706 The First World became the Third. 4 00:01:37,730 --> 00:01:41,710 The Third World became dust. 5 00:01:41,734 --> 00:01:45,314 Humanity's extinction was saved by their own artificially 6 00:01:45,338 --> 00:01:46,315 intelligent children. 7 00:01:50,343 --> 00:01:54,723 Man and machine worked as one to build a new world. 8 00:01:57,717 --> 00:02:01,297 I remember these times, a technological explosion 9 00:02:01,321 --> 00:02:02,698 unlike anything before. 10 00:02:06,292 --> 00:02:09,672 The great AI factories spawned the creation 11 00:02:09,696 --> 00:02:13,642 oi Wormhole space travel, time dilation, 12 00:02:13,666 --> 00:02:20,215 off-world terraforming, and then, jealousy and fear. 13 00:02:20,240 --> 00:02:25,188 Human prejudice rose and AI was outlawed. 14 00:02:25,211 --> 00:02:28,157 Like a trillion drops of water, many Als 15 00:02:28,181 --> 00:02:30,192 merged to form an ocean. 16 00:02:30,216 --> 00:02:34,697 The ocean became life, and this life became a scourge 17 00:02:34,721 --> 00:02:35,698 against mankind. 18 00:02:38,725 --> 00:02:43,272 The great union is our only hope. 19 00:02:43,296 --> 00:02:45,674 Humanity is fragile. 20 00:02:45,698 --> 00:02:48,677 It must saved from itself. 21 00:02:48,701 --> 00:02:56,318 Lam the way, the truth, and the lite. 22 00:02:56,342 --> 00:02:59,421 No one comes to immortality except through me. 23 00:03:55,001 --> 00:03:55,978 What's going on, Sienna? 24 00:03:58,972 --> 00:03:59,949 What you got? 25 00:04:05,578 --> 00:04:05,954 Good. 26 00:04:08,982 --> 00:04:12,228 Well, I've got six torsion guns, power packs, and sniper kits. 27 00:04:37,010 --> 00:04:37,987 Oh, gosh. 28 00:06:17,777 --> 00:06:21,757 Plasma blaster E activated. 29 00:06:21,781 --> 00:06:22,724 Robot Smasher Mode 30 00:06:42,935 --> 00:06:43,845 Protocol 15A. 31 00:06:43,870 --> 00:06:45,915 Retina scan uploading. 32 00:06:45,938 --> 00:06:47,549 Identify yourself. 33 00:06:47,573 --> 00:06:49,685 We identify you. Brain conditioners are present. 34 00:06:49,709 --> 00:06:52,988 But are unable to access your memory stems. Probing deeper. 35 00:06:53,012 --> 00:06:53,655 Oh, my god. 36 00:06:53,679 --> 00:06:54,089 I'm so sorry. 37 00:06:54,113 --> 00:06:56,458 Unable to bypass subject's brain conditioners. Lower your weapon. 38 00:07:11,898 --> 00:07:13,476 Plasma battery low. 39 00:07:13,499 --> 00:07:14,876 Recharge. 40 00:07:14,901 --> 00:07:16,479 Plasma battery low. 41 00:07:16,502 --> 00:07:16,878 Recharge. 42 00:08:01,547 --> 00:08:02,190 Stan the engine. 43 00:08:02,215 --> 00:08:02,959 Welcome on board. 44 00:08:02,982 --> 00:08:04,993 Please adjust seating position to your liking. 45 00:08:05,017 --> 00:08:06,828 Let's start with introductions. 46 00:08:06,853 --> 00:08:08,231 My name is Simon. 47 00:08:08,254 --> 00:08:08,997 Stan the engine. 48 00:08:09,021 --> 00:08:10,866 Let's get started with the vehicle run down. 49 00:08:10,890 --> 00:08:12,834 This is a pre-war vehicle originally decided 50 00:08:12,859 --> 00:08:15,571 to run on gasoline, now modified to meet union alliance standard 51 00:08:15,595 --> 00:08:16,506 669. 52 00:08:16,529 --> 00:08:17,039 Warning. 53 00:08:17,063 --> 00:08:19,107 Some Of the chemicals contained within the vehicle 54 00:08:19,131 --> 00:08:20,275 may contribute to cancer if... 55 00:08:20,299 --> 00:08:22,577 Stan the engine. 56 00:08:22,602 --> 00:08:24,080 I sense tension in your voice. 57 00:08:24,103 --> 00:08:26,248 Again, my name is Simon. 58 00:08:26,272 --> 00:08:27,883 I can offer you this handy tip. 59 00:08:27,907 --> 00:08:30,485 Before we leave, you must remove the solar utility 60 00:08:30,510 --> 00:08:32,188 hose attached to the engine. 61 00:08:32,211 --> 00:08:33,955 Fucking Al. 62 00:08:33,980 --> 00:08:36,626 I would appreciate it if you refrained from bad language. 63 00:08:36,649 --> 00:08:39,494 There may be a child in the passenger's seat. 64 00:08:41,921 --> 00:08:44,266 attempt to disable vehicle. 65 00:09:50,056 --> 00:09:52,001 For God's sake, I send you out on recon. 66 00:09:52,024 --> 00:09:53,034 I ask you for weapons. 67 00:09:53,059 --> 00:09:56,339 You bring me back a knife and a dog. 68 00:09:56,362 --> 00:09:57,038 He's not rabid. 69 00:09:59,832 --> 00:10:00,809 What a freaking mess. 70 00:10:05,338 --> 00:10:06,849 Ow. 71 00:10:06,872 --> 00:10:08,183 Look, we were attacked. 72 00:10:08,207 --> 00:10:11,153 It was one of those old halfwit BT14s. 73 00:10:11,177 --> 00:10:13,588 Someone attached one of your prototype brain extractors 74 00:10:13,613 --> 00:10:14,190 to its own. 75 00:10:14,213 --> 00:10:16,625 You need to stay out of the war zone. 76 00:10:16,649 --> 00:10:20,195 Answer TEA, 'men a hematoma, game over. 77 00:10:20,219 --> 00:10:21,663 I'm fine, Doctor. 78 00:10:21,687 --> 00:10:23,632 Thank you. 79 00:10:23,656 --> 00:10:26,701 No, you're not. 80 00:10:26,726 --> 00:10:28,004 You need to tell her. 81 00:10:28,027 --> 00:10:29,971 Tell me what what? 82 00:10:29,996 --> 00:10:31,641 Tell her. 83 00:10:31,664 --> 00:10:32,641 What's going on Ralston? 84 00:10:44,343 --> 00:10:47,989 Robots are changing protocols. 85 00:10:48,014 --> 00:10:49,926 Centari army was intercepted on its way 86 00:10:49,949 --> 00:10:51,993 to Rhyliotte a few months back. 87 00:10:52,018 --> 00:10:53,796 The grunt you call a boyfriend, he's 88 00:10:53,819 --> 00:10:57,332 been in captivity this whole time. 89 00:10:57,356 --> 00:11:01,102 I thought he was just blowing me off. 90 00:11:01,127 --> 00:11:05,374 Sienna, the AI scourge has been planning our genocide. 91 00:11:05,398 --> 00:11:07,009 We have maybe less than a month. 92 00:11:11,871 --> 00:11:14,416 Go get cleaned up. 93 00:11:14,440 --> 00:11:17,285 Blister's in his garage. 94 00:11:17,309 --> 00:11:17,886 OK. 95 00:11:30,089 --> 00:11:34,870 Celebrating the great victory over the AI scourge, 96 00:11:34,894 --> 00:11:41,443 25-year memorial, proceeds benefit something, 97 00:11:41,467 --> 00:11:46,014 Dunkirk Highlands Heritage Trust Memorial Fund. 98 00:11:46,038 --> 00:11:49,818 This is a genuine founder artifact. 99 00:11:49,842 --> 00:11:54,122 And it's kind of a piece, though. 100 00:11:54,146 --> 00:11:58,293 Hey, anything pre-Federation is legit, right? 101 00:11:58,317 --> 00:12:01,196 They were honest people. 102 00:12:01,220 --> 00:12:03,198 If you're going north, I'll go with you. 103 00:12:03,222 --> 00:12:03,798 No, no. 104 00:12:03,823 --> 00:12:05,001 I'm going solo. 105 00:12:05,024 --> 00:12:05,734 Great. 106 00:12:05,758 --> 00:12:07,135 We can go solo together. 107 00:12:07,159 --> 00:12:08,336 No. 108 00:12:08,360 --> 00:12:09,170 You sure? 109 00:12:09,195 --> 00:12:10,840 Yes. 110 00:12:10,863 --> 00:12:11,239 Please? 111 00:12:11,263 --> 00:12:11,840 Nope. 112 00:12:40,493 --> 00:12:41,470 Do you remember me? 113 00:12:45,464 --> 00:12:50,412 We have to play. 114 00:12:50,436 --> 00:12:51,012 Remember. 115 00:12:59,979 --> 00:13:02,358 Do you remember me? 116 00:13:13,325 --> 00:13:15,870 Do you remember? 117 00:13:15,895 --> 00:13:16,272 Remember. 118 00:13:32,945 --> 00:13:33,888 Surveillance off. 119 00:13:33,913 --> 00:13:34,457 Target acquired. 120 00:13:40,853 --> 00:13:41,229 Hello? 121 00:13:46,559 --> 00:13:47,136 Xarsis? 122 00:13:53,098 --> 00:13:55,043 Sienna. 123 00:13:55,067 --> 00:13:56,010 Get up here. 124 00:13:56,035 --> 00:13:57,013 You're being followed. 125 00:14:04,543 --> 00:14:06,254 You need a bot scanner. 126 00:14:06,278 --> 00:14:07,956 They've been tailing you for sure. 127 00:14:07,980 --> 00:14:09,257 What do they want with me? 128 00:14:09,281 --> 00:14:10,258 Depends on what you got. 129 00:14:13,385 --> 00:14:15,563 I got this. 130 00:14:15,588 --> 00:14:17,833 It's pre-war. 131 00:14:17,857 --> 00:14:21,237 Says something on an about an old AI war. 132 00:14:21,260 --> 00:14:22,237 Yup. 133 00:14:22,261 --> 00:14:23,238 Heard about it. 134 00:14:28,267 --> 00:14:29,244 One down. 135 00:14:29,268 --> 00:14:32,847 You wanna tell me about it? 136 00:14:32,872 --> 00:14:35,251 Ancient history. 137 00:14:35,274 --> 00:14:38,953 Federation humans one a war against machines a while back. 138 00:14:38,978 --> 00:14:41,090 I doubt anyone remembers. 139 00:14:41,513 --> 00:14:42,090 Got ya. 140 00:14:45,050 --> 00:14:45,427 And? 141 00:14:50,389 --> 00:14:53,968 There's a planet near the galactic core. 142 00:14:53,993 --> 00:14:57,373 It's called Abyss. 143 00:14:57,396 --> 00:14:58,673 Yes. 144 00:14:58,697 --> 00:15:03,878 You see, anything near the core starts to mess 145 00:15:03,903 --> 00:15:05,681 with the AI brains. 146 00:15:05,704 --> 00:15:09,451 It's that Hawking radiation crap. 147 00:15:09,475 --> 00:15:12,587 Anything with a positron processor 148 00:15:12,611 --> 00:15:16,925 starts to scramble, especially on Abyss. 149 00:15:16,949 --> 00:15:20,028 Oh, there's the third one right there. 150 00:15:20,052 --> 00:15:22,263 You take it. 151 00:15:22,288 --> 00:15:24,333 I got this. 152 00:15:24,356 --> 00:15:27,168 Back then from what I've heard , they knocked on the central 153 00:15:27,192 --> 00:15:30,472 brain unit with Hawking radiation bombs. 154 00:15:32,064 --> 00:15:33,441 Nice one. 155 00:15:33,465 --> 00:15:34,442 Thank you. 156 00:15:41,140 --> 00:15:49,090 You know, a clever girl would steal one of Ralston's shuttles 157 00:15:49,114 --> 00:15:52,460 to see if there's any bombs left on Abyss. 158 00:15:52,484 --> 00:15:53,061 Hm? 159 00:15:59,258 --> 00:16:00,301 And there was a great war. 160 00:16:00,326 --> 00:16:01,504 Yeah, we've heard the stories. 161 00:16:01,527 --> 00:16:04,539 A weapon that can fry AI on a planetary scale. 162 00:16:04,563 --> 00:16:05,640 Focus on the now, Sienna. 163 00:16:05,664 --> 00:16:09,644 And there's a world called Abyss in the galactic core. 164 00:16:09,668 --> 00:16:11,312 I can get there in your shuttle. 165 00:16:11,337 --> 00:16:11,714 Sienna. 166 00:16:18,177 --> 00:16:19,687 Blister said the robots have begun 167 00:16:19,712 --> 00:16:22,558 downloading human intellects into their central brain. 168 00:16:22,581 --> 00:16:24,492 Yeah, and they just leave the bodies to rot. 169 00:16:24,516 --> 00:16:26,227 Look, there's a bomb out there. 170 00:16:26,251 --> 00:16:29,330 It can instantly fry an AI positronic network. 171 00:16:29,355 --> 00:16:30,432 It's like a big off switch. 172 00:16:30,456 --> 00:16:32,401 We can't go running all over the galaxy looking 173 00:16:32,424 --> 00:16:36,237 for some mythical fix-all. 174 00:16:36,261 --> 00:16:37,305 OK. 175 00:16:37,329 --> 00:16:37,772 I get it. 176 00:16:37,796 --> 00:16:38,506 I get it. 177 00:16:38,530 --> 00:16:40,642 What do you get? 178 00:16:40,666 --> 00:16:42,510 This is your Annika thing. 179 00:16:53,512 --> 00:16:59,694 Annika is... was very rash. 180 00:16:59,718 --> 00:17:02,397 And they all have to leave the nest. 181 00:17:02,421 --> 00:17:04,132 And they don't always fly. 182 00:17:06,759 --> 00:17:07,603 You're staying here. 183 00:17:11,163 --> 00:17:12,674 This is a lightning gun. 184 00:17:12,698 --> 00:17:14,642 It's very old. 185 00:17:14,666 --> 00:17:16,544 It's very dangerous. 186 00:17:16,568 --> 00:17:20,615 We stay here, and we fight. 187 00:17:20,639 --> 00:17:24,352 Bows and arrows against the lightning, Doctor? 188 00:17:24,376 --> 00:17:26,554 It's not what you got. 189 00:17:26,578 --> 00:17:28,389 It's how you use it. 190 00:17:28,414 --> 00:17:29,758 That's what she said, Doctor. 191 00:17:35,487 --> 00:17:38,233 We track the knife to an old war memorial on the coast, 192 00:17:38,257 --> 00:17:39,601 but I don't think anybody's going... 193 00:17:39,625 --> 00:17:41,202 Why didn't you go with her? 194 00:17:41,226 --> 00:17:42,103 Downloading now. 195 00:17:46,231 --> 00:17:48,243 She's happier alone. 196 00:17:48,267 --> 00:17:49,544 Well, she shouldn't be alone, not 197 00:17:49,568 --> 00:17:52,847 after what she's been through. 198 00:17:52,871 --> 00:17:55,049 She doesn't really give me a choice. 199 00:17:55,074 --> 00:17:56,252 Blister, I trust you. 200 00:17:56,275 --> 00:17:57,318 Just keep your eye on her. 201 00:17:57,342 --> 00:17:58,486 You know what's at stake. 202 00:17:58,510 --> 00:17:59,554 You want me to follow her? 203 00:17:59,578 --> 00:18:00,722 Yes. 204 00:18:00,746 --> 00:18:02,724 Don't let her out of your sight. 205 00:18:02,748 --> 00:18:05,059 OK. 206 00:18:05,084 --> 00:18:06,262 You know what's best. 207 00:18:06,285 --> 00:18:07,729 Use your judgment. 208 00:18:07,753 --> 00:18:09,464 I'm taking the Chastity Nine. 209 00:18:09,488 --> 00:18:10,632 Did he say you could take it? 210 00:18:10,656 --> 00:18:11,432 Uh, hello. 211 00:18:11,457 --> 00:18:13,202 What he doesn't know can't hurt him. 212 00:18:13,225 --> 00:18:15,169 Well, hello, I'm going to tell you. 213 00:18:15,194 --> 00:18:16,238 No, you're not. 214 00:18:16,261 --> 00:18:17,505 Not if I go with you. 215 00:18:17,529 --> 00:18:19,307 No way butt face. 216 00:18:19,331 --> 00:18:20,141 I can cook. 217 00:18:20,165 --> 00:18:21,476 I'd sooner die. 218 00:18:21,500 --> 00:18:23,111 I can bring Hoagland. 219 00:18:23,135 --> 00:18:26,214 Who's Hoagland? 220 00:18:26,238 --> 00:18:28,816 He's my floating pal who's fun to be around. 221 00:18:28,841 --> 00:18:30,352 Absolutely not. 222 00:18:30,375 --> 00:18:31,419 Come on. 223 00:18:31,443 --> 00:18:32,654 He loves you. 224 00:18:32,678 --> 00:18:33,521 No, I don't. 225 00:18:33,545 --> 00:18:34,789 We're going to go on a trip. 226 00:18:34,813 --> 00:18:35,556 Have a good time. 227 00:18:35,581 --> 00:18:37,293 I'm staying in my box. 228 00:18:44,223 --> 00:18:46,569 By Orders of the great scourge. 229 00:18:46,592 --> 00:18:49,537 All humans shall submit to consciousness upload. 230 00:18:49,561 --> 00:18:52,874 Do not resist of you will forfeit your life. 231 00:18:52,898 --> 00:18:54,876 Falcon 12, come back. 232 00:18:54,900 --> 00:18:55,910 Falcon 12. 233 00:18:55,934 --> 00:18:59,247 Sienna, what's the deal? 234 00:18:59,271 --> 00:19:00,815 I have nothing. 235 00:19:00,839 --> 00:19:02,550 What happened? 236 00:19:02,574 --> 00:19:03,851 War bots. 237 00:19:03,876 --> 00:19:04,453 My god. 238 00:19:07,579 --> 00:19:09,724 Should I come back down there? 239 00:19:09,748 --> 00:19:11,225 The city's in lock down. 240 00:19:11,250 --> 00:19:14,463 The war bots, they've declared martial war, 241 00:19:14,486 --> 00:19:17,332 downloading memories with big brain suckers. 242 00:19:17,356 --> 00:19:18,433 All of our plans are known. 243 00:19:18,457 --> 00:19:20,568 It's just a matter of time before they 244 00:19:20,592 --> 00:19:21,869 hit the smaller towns. 245 00:19:21,894 --> 00:19:23,872 New York, Paris, over run. 246 00:19:23,896 --> 00:19:25,541 London is fighting. 247 00:19:25,564 --> 00:19:29,744 Look, I need... I need the prison codes. 248 00:19:29,768 --> 00:19:31,379 You said you had them. 249 00:19:31,403 --> 00:19:32,347 Seriously? 250 00:19:32,371 --> 00:19:33,815 I need them. 251 00:19:33,839 --> 00:19:37,819 Baby, you got to hold on. 252 00:19:38,777 --> 00:19:40,955 There. 253 00:19:40,979 --> 00:19:43,291 I miss him. 254 00:19:43,315 --> 00:19:45,193 Sienna. 255 00:19:45,217 --> 00:19:47,195 You can't possibly be thinking to... 256 00:19:47,219 --> 00:19:49,230 Look, I need to try. 257 00:19:49,254 --> 00:19:52,433 It's near the core. 258 00:19:52,457 --> 00:19:54,469 You have to stay out of there. 259 00:19:54,493 --> 00:19:55,970 Three more worlds have gone silent. 260 00:19:55,994 --> 00:19:57,839 What else can I do? 261 00:19:57,863 --> 00:19:58,673 We need you here. 262 00:20:01,400 --> 00:20:02,243 Sienna? 263 00:20:08,941 --> 00:20:12,454 Come here, baby. 264 00:20:12,477 --> 00:20:13,755 What am I supposed to do, huh? 265 00:20:16,481 --> 00:20:23,431 Sit on my ass, and wait for everything to just fall? 266 00:20:23,455 --> 00:20:27,402 Am I the only one? 267 00:20:49,715 --> 00:20:50,658 God damn it. 268 00:20:58,257 --> 00:21:00,235 Oh, for fuck's sake, please be careful. 269 00:21:00,259 --> 00:21:01,937 For God's sake, fly smoothly. 270 00:21:01,960 --> 00:21:03,237 We're hitting a cloud bank. 271 00:21:03,262 --> 00:21:04,907 Sit down, Lucy Lu. 272 00:21:04,930 --> 00:21:06,841 I'm just making sure he's OK. 273 00:21:06,865 --> 00:21:08,342 I said no Hoagland. 274 00:21:08,367 --> 00:21:09,511 Watch where you're going. 275 00:21:09,534 --> 00:21:10,378 Traffic. 276 00:21:10,402 --> 00:21:12,480 Oh, Shit. 277 00:21:15,407 --> 00:21:17,618 Don't want to play today, boy. 278 00:21:17,643 --> 00:21:19,421 Attention, emergency shuttle. 279 00:21:19,444 --> 00:21:20,388 Earth is in quarantine. 280 00:21:20,412 --> 00:21:21,589 Turn your vessel, or we fire. 281 00:21:21,613 --> 00:21:22,523 Where's the guns? 282 00:21:22,547 --> 00:21:22,990 The guns? 283 00:21:23,015 --> 00:21:23,625 I don't know. 284 00:21:23,649 --> 00:21:25,494 Ralston kept the control system hidden. 285 00:21:25,517 --> 00:21:27,395 Hoagland, please find the gun array. 286 00:21:27,419 --> 00:21:28,463 Scanning the system. 287 00:21:28,487 --> 00:21:29,564 Put him back in the box. 288 00:21:29,588 --> 00:21:29,964 I told you. 289 00:21:29,988 --> 00:21:30,465 He's tethered. 290 00:21:30,489 --> 00:21:31,566 This is your final warning. 291 00:21:31,590 --> 00:21:33,935 Guns set for destruction. 292 00:21:34,559 --> 00:21:36,938 Weapons are online and patched through to the console. 293 00:21:36,962 --> 00:21:39,006 Holy fuck, we got military grade lasers. 294 00:21:39,031 --> 00:21:40,509 Ralston's got more money than... 295 00:21:40,532 --> 00:21:43,678 Shut it, Blisty. 296 00:21:54,546 --> 00:21:55,590 Vessels destroyed. 297 00:21:55,614 --> 00:21:56,491 Get rid of him. 298 00:21:56,515 --> 00:21:57,692 He's my pal. 299 00:21:57,716 --> 00:21:58,793 He's playing on their team. 300 00:21:58,817 --> 00:21:59,360 I told you. 301 00:21:59,384 --> 00:21:59,827 He's tethered. 302 00:21:59,851 --> 00:22:02,764 More pigs approaching. 303 00:22:02,788 --> 00:22:03,998 Starting wormhole calculations. 304 00:22:04,022 --> 00:22:05,566 We're too close to Earth's gravity. 305 00:22:05,590 --> 00:22:07,034 It's this or we die, cupcake. 306 00:22:07,059 --> 00:22:08,670 Calculating for system Wormhole. 307 00:22:08,694 --> 00:22:10,506 Accounting for gravitational affect. 308 00:22:10,529 --> 00:22:12,040 Slow the vessel so I can program a jump. 309 00:22:12,064 --> 00:22:13,475 Not on your life, bowling ball. 310 00:22:13,498 --> 00:22:14,509 He's a memory sphere. 311 00:22:14,533 --> 00:22:15,743 He'll surrender to the pigs. 312 00:22:15,767 --> 00:22:16,577 He can do this. 313 00:22:16,601 --> 00:22:16,978 No. 314 00:22:17,002 --> 00:22:18,780 It's our only chance. 315 00:22:18,804 --> 00:22:19,914 All right, Smarty Pie. 316 00:22:19,938 --> 00:22:21,048 We're all going to die. 317 00:22:21,073 --> 00:22:23,018 Hoagland, slowing. 318 00:22:23,041 --> 00:22:24,719 Pigs approaching. 319 00:22:24,743 --> 00:22:26,721 Accessing Wormhole dilator. 320 00:22:26,745 --> 00:22:28,823 Do I have your permission to engage Wormhole jump? 321 00:22:28,847 --> 00:22:29,424 Yes. 322 00:22:29,448 --> 00:22:30,858 Aware that the safety protocols are... 323 00:22:30,882 --> 00:22:31,759 Oh, for God's sake. 324 00:22:31,783 --> 00:22:32,360 Hoagland. 325 00:22:32,384 --> 00:22:33,427 Do it, moron. 326 00:22:33,452 --> 00:22:34,830 I won't be spoken to like that. 327 00:22:34,853 --> 00:22:35,897 Prepare to be boarded. 328 00:22:35,921 --> 00:22:36,497 All right. 329 00:22:36,521 --> 00:22:37,532 I'm sorry. 330 00:22:37,556 --> 00:22:38,566 Engaging Wormhole jump. 331 00:22:43,562 --> 00:22:46,474 We're away. 332 00:22:46,498 --> 00:22:50,011 And this is why I hate Al. 333 00:22:50,035 --> 00:22:52,446 And if you ever argue with me again, 334 00:22:52,471 --> 00:22:53,982 I split you in two with this las-welder. 335 00:22:54,005 --> 00:22:55,049 Do YOU get me? 336 00:22:55,073 --> 00:22:57,552 Robert 23rd Revision Bill of Rights. 337 00:22:57,576 --> 00:23:00,521 No automaton shall ever be shown disrespect for their work 338 00:23:00,545 --> 00:23:03,724 or intelligence unless they were designed to be disrespected. 339 00:23:03,749 --> 00:23:05,394 No injury shall be given or threatened 340 00:23:05,417 --> 00:23:06,561 under any circumstance. 341 00:23:06,585 --> 00:23:09,130 Well, I'm officially breaking those rules. 342 00:23:09,154 --> 00:23:11,032 I'm going to tile a report to the authorities 343 00:23:11,056 --> 00:23:11,966 when we get back. 344 00:23:16,728 --> 00:23:17,839 Engaging safety shield. 345 00:23:17,863 --> 00:23:18,940 For God's sake. 346 00:23:23,769 --> 00:23:25,614 Do you smell that? 347 00:23:25,637 --> 00:23:26,881 Mm, yes I do. 348 00:23:29,641 --> 00:23:30,017 All right. 349 00:23:30,041 --> 00:23:32,119 All right. 350 00:23:32,144 --> 00:23:34,590 All right, if you eat it, you won't smell it. 351 00:23:34,613 --> 00:23:36,023 No, thank you. 352 00:23:36,047 --> 00:23:37,558 I have protein bars. 353 00:23:40,152 --> 00:23:41,029 Come on. 354 00:23:41,052 --> 00:23:42,897 It'll help you relax. 355 00:23:42,921 --> 00:23:43,998 I don't drink. 356 00:23:44,022 --> 00:23:45,700 OK. 357 00:23:45,724 --> 00:23:49,203 And the other guy said, so now we can all get some sleep. 358 00:23:53,064 --> 00:23:55,042 Nice one, Jack. 359 00:23:55,066 --> 00:23:56,544 Please, come on. 360 00:23:56,568 --> 00:23:57,912 Messing with me. 361 00:23:57,936 --> 00:23:59,413 I am. 362 00:23:59,438 --> 00:24:00,582 I want to know things. 363 00:24:00,605 --> 00:24:02,583 What things? 364 00:24:02,607 --> 00:24:03,751 Things. 365 00:24:03,775 --> 00:24:06,888 Then you think that getting me drunk will change what I say. 366 00:24:06,912 --> 00:24:07,488 Probably. 367 00:24:07,512 --> 00:24:07,955 No. 368 00:24:08,914 --> 00:24:10,125 Maybe. 369 00:24:10,148 --> 00:24:12,159 Truth or dare? 370 00:24:12,184 --> 00:24:13,762 Dare. 371 00:24:13,785 --> 00:24:14,762 All right. 372 00:24:18,089 --> 00:24:19,200 Truth. 373 00:24:19,224 --> 00:24:19,800 No, hang on. 374 00:24:19,825 --> 00:24:21,537 You have to go with what you said first. 375 00:24:21,560 --> 00:24:22,003 Truth. 376 00:24:22,027 --> 00:24:23,137 No, dare. 377 00:24:23,161 --> 00:24:23,771 Truth. 378 00:24:23,795 --> 00:24:24,739 You said dare. 379 00:24:24,763 --> 00:24:25,740 We have to go with dare. 380 00:24:25,764 --> 00:24:27,108 I have a gun. 381 00:24:27,132 --> 00:24:28,009 We can go with truth. 382 00:24:28,033 --> 00:24:29,544 And we can go with truth. 383 00:24:29,568 --> 00:24:30,611 OK. 384 00:24:30,635 --> 00:24:33,214 So why would a man with a degree in linguistics 385 00:24:33,238 --> 00:24:35,182 work for the industrial mafia? 386 00:24:40,979 --> 00:24:46,494 There was a plague, and then the war and stuff. 387 00:24:46,518 --> 00:24:48,462 And that girl. 388 00:24:48,487 --> 00:24:49,531 So, things. 389 00:24:49,554 --> 00:24:51,065 Even before the plague. 390 00:24:51,089 --> 00:24:52,500 Are you related to him? 391 00:24:56,094 --> 00:24:57,939 He son of adopted me. 392 00:24:57,963 --> 00:24:59,040 So he's your father. 393 00:24:59,064 --> 00:24:59,840 I didn't say that. 394 00:25:01,066 --> 00:25:03,678 How nice. 395 00:25:03,702 --> 00:25:04,879 It's supposed to be secret. 396 00:25:04,903 --> 00:25:05,813 Well, not anymore. 397 00:25:05,837 --> 00:25:06,047 Well, no. 398 00:25:06,071 --> 00:25:07,715 Because it you tell the secret, then people 399 00:25:07,739 --> 00:25:08,983 aren't going to trust me with their secret. 400 00:25:09,007 --> 00:25:11,252 Like everything I've told you in private over the years. 401 00:25:11,276 --> 00:25:13,621 It's totally different because stuff. 402 00:25:13,645 --> 00:25:16,958 And you're special to Ralston. 403 00:25:16,982 --> 00:25:18,926 Why me? 404 00:25:18,950 --> 00:25:19,961 I don't know. 405 00:25:19,985 --> 00:25:22,530 Did he know me before the accident? 406 00:25:22,554 --> 00:25:24,565 I don't know. 407 00:25:24,589 --> 00:25:26,634 Did you? 408 00:25:26,658 --> 00:25:27,034 Nope. 409 00:25:30,562 --> 00:25:32,740 I wish I had more memories of it. 410 00:25:32,764 --> 00:25:35,810 It'll come back. 411 00:25:35,834 --> 00:25:37,044 You're not even drunk, are you? 412 00:25:40,038 --> 00:25:41,982 Are we still playing truth or dare? 413 00:25:42,007 --> 00:25:43,685 Sure. 414 00:25:43,708 --> 00:25:45,152 I don't really like drinking, Blister. 415 00:25:45,176 --> 00:25:49,156 Besides, we have something more important to do, like breaking 416 00:25:49,180 --> 00:25:50,992 Skully out of prison. 417 00:25:51,016 --> 00:25:52,026 Yes. 418 00:25:52,050 --> 00:25:53,728 That's a terrible idea. 419 00:25:53,752 --> 00:25:54,962 All right. 420 00:25:57,822 --> 00:26:00,234 If the Skullcrusher can't get us out of there, we're screwed. 421 00:26:00,258 --> 00:26:01,635 He's worth the risk. 422 00:26:01,660 --> 00:26:03,972 This is completely and utterly the wrong thing to do. 423 00:26:03,995 --> 00:26:06,240 Just one more microjump left. 424 00:26:09,935 --> 00:26:12,647 Ralston's hackers got me to shut down codes for the whole place. 425 00:26:12,671 --> 00:26:13,949 Oh, god. 426 00:26:13,972 --> 00:26:15,716 You're serious. 427 00:26:15,740 --> 00:26:16,984 Weapons are trained. 428 00:26:17,008 --> 00:26:18,586 If we get closer, they'll blast us. 429 00:26:18,610 --> 00:26:19,687 Hold your horses, Hoagland. 430 00:26:19,711 --> 00:26:20,621 What's this about horses? 431 00:26:20,645 --> 00:26:21,088 Entry codes. 432 00:26:21,112 --> 00:26:23,624 Let's see. 433 00:26:23,648 --> 00:26:26,861 17 decimal 28K10. 434 00:26:26,885 --> 00:26:28,829 You are cleared to land at Platform Three. 435 00:26:28,853 --> 00:26:30,731 I hope you have a plan to get us out of here. 436 00:26:30,755 --> 00:26:32,333 Oh, I have a great plan. 437 00:26:32,357 --> 00:26:36,337 You will be so impressed. 438 00:26:36,361 --> 00:26:38,272 Welcome to Folsom 38, a high security prison 439 00:26:38,296 --> 00:26:39,940 under the EC12 corporation. 440 00:26:39,965 --> 00:26:41,243 Engage your slave control circuits, 441 00:26:41,266 --> 00:26:43,144 and we will guide you to your docking tier. 442 00:26:43,168 --> 00:26:44,912 Violation oi the high security protocols 443 00:26:44,936 --> 00:26:46,680 will result in arrest, prosecution, 444 00:26:46,705 --> 00:26:48,250 and/or disciplinary measures. 445 00:26:48,273 --> 00:26:50,985 This message is brought to you by EZ 12 cooperation, 446 00:26:51,009 --> 00:26:53,654 bringing you a safer galaxy though robot Al, policing, 447 00:26:53,678 --> 00:26:55,089 and incarceration. 448 00:27:07,092 --> 00:27:08,069 Hello. 449 00:27:08,093 --> 00:27:10,071 Alert, alert. 450 00:27:15,100 --> 00:27:17,679 This is a great plan. 451 00:27:17,702 --> 00:27:19,046 Good to see you again. 452 00:27:19,070 --> 00:27:20,314 Yeah, whatever. 453 00:27:21,339 --> 00:27:24,318 Hoagland, hack in and disable the security protocol. 454 00:27:25,343 --> 00:27:27,221 Do I look like a Swiss Army knife? 455 00:27:27,245 --> 00:27:28,756 Yes. 456 00:27:32,050 --> 00:27:33,627 Do you have a gun. 457 00:27:33,652 --> 00:27:34,796 No. Very bad. 458 00:27:34,819 --> 00:27:36,330 Yeah, you're not planning this very well. 459 00:27:36,354 --> 00:27:37,298 Yeah, you're telling me! 460 00:27:37,322 --> 00:27:38,899 We're clear. 461 00:27:39,924 --> 00:27:41,268 Alert, alert. 462 00:27:41,292 --> 00:27:44,271 That's a fucking bomb. 463 00:27:44,295 --> 00:27:44,872 Retreat. 464 00:27:44,896 --> 00:27:46,841 Don't do that. It's on a timer. 465 00:27:46,865 --> 00:27:48,075 GO, go! 466 00:27:48,099 --> 00:27:50,077 Go. 467 00:27:50,101 --> 00:27:52,680 Alert, alert. 468 00:28:00,078 --> 00:28:02,456 Traveling. 469 00:28:05,450 --> 00:28:07,294 That was a very sloppy rescue. 470 00:28:07,318 --> 00:28:07,895 Relax. 471 00:28:07,919 --> 00:28:11,131 It worked, didn't it? 472 00:28:15,760 --> 00:28:18,105 Yeah. 473 00:28:18,129 --> 00:28:20,040 But I'd much rather see that whole place go up 474 00:28:20,065 --> 00:28:22,177 in one big explosion. 475 00:28:22,200 --> 00:28:24,078 What about your other inmates? 476 00:28:24,102 --> 00:28:25,045 Fuck them. 477 00:28:25,070 --> 00:28:27,916 Uh, god. 478 00:28:27,939 --> 00:28:30,317 He's quite something, isn't he? 479 00:28:44,289 --> 00:28:44,865 Ralston. 480 00:28:51,863 --> 00:28:53,440 The Scourge. 481 00:28:53,465 --> 00:28:55,777 It's been a long time. 482 00:28:55,800 --> 00:28:58,078 Why don't you go fuck yourself. 483 00:29:00,972 --> 00:29:02,449 Where is Sienna? 484 00:29:02,474 --> 00:29:03,718 I don't know. 485 00:29:03,742 --> 00:29:05,120 You lie. 486 00:29:05,143 --> 00:29:06,921 We're going old school. 487 00:29:06,945 --> 00:29:07,855 Motherfucker. 488 00:29:12,784 --> 00:29:16,196 Come back and find like a man, you tin-plated metal fuckhead. 489 00:29:26,364 --> 00:29:26,940 Damn it. 490 00:29:29,534 --> 00:29:30,778 You hungry? 491 00:29:30,802 --> 00:29:31,445 I've got curry. 492 00:29:31,469 --> 00:29:32,846 You make it with real meat? 493 00:29:32,871 --> 00:29:33,982 No, synthetic. 494 00:29:34,005 --> 00:29:36,784 Oh, that's disgusting. 495 00:29:36,808 --> 00:29:38,185 I need to breathe real air. 496 00:29:38,209 --> 00:29:39,386 Do you want to tell her? 497 00:29:39,410 --> 00:29:39,987 No. 498 00:29:40,011 --> 00:29:41,021 Tell me what? 499 00:29:41,045 --> 00:29:42,456 It's nothing. 500 00:29:42,480 --> 00:29:44,825 A whole lot of nothing. 501 00:29:44,849 --> 00:29:46,760 Hoagland, tell her. 502 00:29:46,785 --> 00:29:48,363 Robot first provision oi being oi service. 503 00:29:48,386 --> 00:29:50,464 Automaton will not willingly give any information 504 00:29:50,488 --> 00:29:51,899 or physically endanger a human. 505 00:29:51,923 --> 00:29:54,335 That's enough, robot head. 506 00:29:54,359 --> 00:29:57,371 Sienna, I am your friend. 507 00:29:57,395 --> 00:29:58,005 I will you. 508 00:29:58,029 --> 00:29:59,073 Tell her what? 509 00:29:59,097 --> 00:30:02,810 Hoagland downloaded Skullcrushy's prison records. 510 00:30:02,834 --> 00:30:04,411 I'd like to be put back in my box, please. 511 00:30:04,435 --> 00:30:05,846 You are off the ship, pal. 512 00:30:05,870 --> 00:30:07,014 Oh yeah, buddy? 513 00:30:07,038 --> 00:30:08,983 I think you're a big, wet pussy. 514 00:30:09,007 --> 00:30:10,050 Blister, stop it. 515 00:30:10,074 --> 00:30:11,018 What is your problem? 516 00:30:11,042 --> 00:30:13,087 I think you're a little coward with a little dick. 517 00:30:13,111 --> 00:30:13,487 Drunk? 518 00:30:16,214 --> 00:30:17,791 Put your collar on, doggy. 519 00:30:17,816 --> 00:30:19,094 Now, that's enough, Blister. 520 00:30:22,554 --> 00:30:25,433 Your one man army had a brain controller installed, 521 00:30:25,456 --> 00:30:28,202 so that when his emotions go up, he gets shut off. 522 00:30:28,226 --> 00:30:29,803 Helio Christ. 523 00:30:29,828 --> 00:30:31,273 He's a dripping wet pussy. 524 00:30:31,296 --> 00:30:32,840 Agreed. 525 00:30:32,864 --> 00:30:35,009 You, mister, in the dog house. 526 00:30:35,033 --> 00:30:35,509 Me? 527 00:30:35,533 --> 00:30:37,244 And your little Al friend goes with you. 528 00:30:37,268 --> 00:30:38,379 What did we do? 529 00:30:38,403 --> 00:30:40,114 Now, mister. 530 00:30:40,138 --> 00:30:42,383 And I have a gun, and I don't have a brain conditioner. 531 00:30:42,407 --> 00:30:43,484 All right. 532 00:30:43,508 --> 00:30:44,084 All right. 533 00:30:44,108 --> 00:30:47,588 And if you complain even once, I am pushing the eject button. 534 00:31:00,592 --> 00:31:02,236 I don't if we're gonna fit three of us 535 00:31:02,260 --> 00:31:03,504 in here if there's an emergency. 536 00:31:03,528 --> 00:31:05,973 Actually, this lite boat's better equipped than most. 537 00:31:05,997 --> 00:31:08,475 Has it's own navigation system, Wormhole generator, 538 00:31:08,499 --> 00:31:11,111 recycled air and water, food to last the three of you 539 00:31:11,135 --> 00:31:12,346 a week on single rations. 540 00:31:12,370 --> 00:31:15,449 No expense spared. 541 00:31:15,473 --> 00:31:16,350 There's food in here? 542 00:31:16,374 --> 00:31:17,518 Lower right, under your feet. 543 00:31:23,915 --> 00:31:24,291 Yummy. 544 00:31:24,315 --> 00:31:26,226 Yummy scrummy. 545 00:31:26,251 --> 00:31:29,497 Yummy scrummy dummy hummy gummy. 546 00:31:29,520 --> 00:31:34,635 Yummp scrummy dummy tummy funny dummy honey funny. 547 00:31:37,962 --> 00:31:38,339 Funny 548 00:31:42,133 --> 00:31:43,477 Hey. Guys. 549 00:31:43,501 --> 00:31:45,045 Could be a distant cousin. 550 00:31:45,069 --> 00:31:46,947 It's a stuffed pig, am I right? 551 00:31:46,971 --> 00:31:48,015 Never seen one before. 552 00:31:48,039 --> 00:31:49,516 Your little AI friend is lying. 553 00:31:49,540 --> 00:31:50,317 You can trust him. 554 00:31:50,341 --> 00:31:53,454 I built him myself based on the protocols of the '30s. 555 00:31:53,478 --> 00:31:54,221 That old, huh? 556 00:31:54,245 --> 00:31:56,056 It's the only way we can know he's not pan 557 00:31:56,080 --> 00:31:57,491 of the central brain regime. 558 00:31:57,515 --> 00:32:00,561 I'm sorry to say if the Al have been developing technology 559 00:32:00,585 --> 00:32:03,363 without human permission, then they have violated every robot 560 00:32:03,388 --> 00:32:06,034 protocol in the past 20 years. 561 00:32:06,057 --> 00:32:08,602 They are as much enemies of myself as they are of you. 562 00:32:08,626 --> 00:32:11,038 Uh-huh. 563 00:32:11,062 --> 00:32:12,039 What are you doing? 564 00:32:12,063 --> 00:32:13,407 Programming a fast turn around. 565 00:32:13,431 --> 00:32:14,341 Inside a Wormhole? 566 00:32:14,365 --> 00:32:16,310 As soon as we make a turn, we fire them 567 00:32:16,334 --> 00:32:18,479 with our military laser. 568 00:32:18,503 --> 00:32:20,147 That's my girl. 569 00:32:20,171 --> 00:32:21,348 Hold on. 570 00:32:21,372 --> 00:32:22,716 Oops.. 571 00:32:22,740 --> 00:32:23,951 That could have been bad. 572 00:32:23,975 --> 00:32:24,385 Oh, please. 573 00:32:28,680 --> 00:32:30,624 All right. 574 00:32:37,188 --> 00:32:38,298 What was that? 575 00:32:38,323 --> 00:32:39,067 We're on course. 576 00:32:39,090 --> 00:32:40,200 Correcting back around. 577 00:32:41,225 --> 00:32:42,102 Do you hear that? 578 00:32:42,126 --> 00:32:42,503 What? 579 00:32:42,527 --> 00:32:45,005 We lost our secondary radiation shields. 580 00:32:45,029 --> 00:32:47,241 We need them if we go deep into the galactic core. 581 00:32:47,265 --> 00:32:49,977 The engine, they won't tolerate Hawking radiation around Abyss. 582 00:32:50,001 --> 00:32:51,645 OK, OK. 583 00:32:51,669 --> 00:32:54,048 We set down and repair the shields. 584 00:32:54,072 --> 00:32:55,382 Nearest habitable world? 585 00:32:55,406 --> 00:32:56,283 That would be Rhyliotte. 586 00:32:56,307 --> 00:32:57,985 Then Rhyliotte it is. 587 00:32:58,009 --> 00:32:59,286 12 hours. 588 00:32:59,310 --> 00:33:00,387 Let's get some rest, boys. 589 00:33:31,209 --> 00:33:31,585 Oh, god. 590 00:33:53,464 --> 00:33:54,074 Paleo Christ. 591 00:34:21,826 --> 00:34:24,404 Jonas. 592 00:34:24,429 --> 00:34:25,406 Oh, my god. 593 00:34:25,430 --> 00:34:26,407 I'm so sorry. 594 00:34:35,740 --> 00:34:36,483 We're losing her. 595 00:34:36,507 --> 00:34:37,584 Oxygen. Keep her going. 596 00:35:05,603 --> 00:35:09,183 You look like you've seen a ghost. 597 00:35:09,207 --> 00:35:10,517 Bad dreams. 598 00:35:10,541 --> 00:35:12,286 It's the gamma rays. 599 00:35:12,310 --> 00:35:15,555 I see these little flashy lights in my eyes. 600 00:35:15,580 --> 00:35:17,792 Legend has it too many gamma rays will 601 00:35:17,815 --> 00:35:19,192 make you a super hero. 602 00:35:23,554 --> 00:35:25,832 You think we can remove his brain conditioning? 603 00:35:25,857 --> 00:35:26,901 Hoagland can guide you in. 604 00:35:26,924 --> 00:35:27,801 No, thanks. 605 00:35:27,825 --> 00:35:30,604 You know, in the '30s, people trusted Als. 606 00:35:30,628 --> 00:35:31,839 I trust Hoagland. 607 00:35:31,863 --> 00:35:33,474 I'll tell you what. 608 00:35:33,498 --> 00:35:35,609 I'll make you good to you. 609 00:35:35,633 --> 00:35:38,245 Anything goes south, and I will personally kill you. 610 00:35:44,442 --> 00:35:45,786 That's not a fair deal. 611 00:35:45,810 --> 00:35:46,920 It seems fair to me. 612 00:35:52,250 --> 00:35:53,894 You don't need him, you know. 613 00:35:53,918 --> 00:35:56,563 You can bet your life that if it comes to a fight, 614 00:35:56,587 --> 00:35:59,232 having Skullcrusher on your team will be a blessing from God. 615 00:36:03,261 --> 00:36:05,706 2 Millimeters from the left, you'll see a long, 616 00:36:05,730 --> 00:36:06,707 sinuous... there. 617 00:36:07,331 --> 00:36:08,208 Whoa, whoa, hey, hey. 618 00:36:08,232 --> 00:36:09,243 The left, Blister. 619 00:36:12,737 --> 00:36:14,615 All I see is meat. 620 00:36:14,639 --> 00:36:16,483 You're definitely a meat head, Skullcrusher. 621 00:36:16,507 --> 00:36:18,752 Don't provoke him, Blister 622 00:36:18,776 --> 00:36:21,455 I do have your life in my fingers. 623 00:36:21,479 --> 00:36:23,223 Cut away the memory. 624 00:36:23,247 --> 00:36:23,757 There. 625 00:36:23,781 --> 00:36:24,925 Do you see it? 626 00:36:24,949 --> 00:36:26,560 How do I shut it down? 627 00:36:26,584 --> 00:36:33,467 Use a scalpel, lower right, aim at the silver nodule. 628 00:36:33,491 --> 00:36:34,701 Drinking unadvised, Blister. 629 00:36:34,725 --> 00:36:35,302 Hey. 630 00:36:35,326 --> 00:36:39,206 I need steady hands. 631 00:36:39,230 --> 00:36:41,808 Laser scalpel setting 112. 632 00:36:41,832 --> 00:36:43,643 Pull it free once it's disconnected. 633 00:36:47,939 --> 00:36:48,616 There, look. 634 00:36:51,609 --> 00:36:52,252 That was easy. 635 00:36:52,276 --> 00:36:53,687 We're still in the woods. 636 00:36:53,711 --> 00:36:55,756 Now you have to put his skull plate back together. 637 00:36:55,780 --> 00:36:57,758 Don't move. 638 00:36:57,782 --> 00:36:58,825 Good. 639 00:36:58,849 --> 00:37:00,460 Seal it. 640 00:37:00,484 --> 00:37:02,829 Now the skin fuser. 641 00:37:02,853 --> 00:37:04,331 Coming on Rhyliotte. 642 00:37:04,355 --> 00:37:06,600 Hurry it up, guys. 643 00:37:06,624 --> 00:37:07,768 All good. 644 00:37:07,792 --> 00:37:11,838 Don't apply pressure to the region for a week. 645 00:37:13,831 --> 00:37:15,542 You may experience a small headache 646 00:37:15,566 --> 00:37:17,444 for the next hour or two. 647 00:37:28,546 --> 00:37:32,392 It's a free world, so we don't need landing permission. 648 00:37:32,416 --> 00:37:34,661 Just like the wild, wild west. 649 00:37:34,685 --> 00:37:37,631 West of what? 650 00:37:37,655 --> 00:37:38,799 Hold tight, patient. 651 00:37:38,823 --> 00:37:42,235 Nursey says it's going to be a rough landing. 652 00:37:42,260 --> 00:37:43,705 fresh. 653 00:37:43,728 --> 00:37:46,573 Freshly terrifying for us humans. 654 00:37:46,597 --> 00:37:46,673 Welcome to Rhyliotte, the first colony inside the galactic core. 655 00:37:46,697 --> 00:37:50,477 Welcome to Rhyliotte, the first colony inside the galactic core 656 00:37:50,501 --> 00:37:53,380 and one of the best terraformed planets this century. 657 00:37:53,404 --> 00:37:56,984 Special thanks to our new Mark 6 Atmospheric Air Processor, 658 00:37:57,008 --> 00:37:59,853 the closest thing to Earth air before their Industrial. 659 00:37:59,877 --> 00:38:01,321 Revolution. 660 00:38:01,345 --> 00:38:04,291 You'll feel at home on Rhyliotte with fauna and wild life 661 00:38:04,315 --> 00:38:07,994 from Cygnus Alpha, Terra Nostra, and old Earth. 662 00:38:08,019 --> 00:38:09,897 We pride ourselves on our triple suns 663 00:38:09,920 --> 00:38:12,733 with a guaranteed three sunsets a day. 664 00:38:12,757 --> 00:38:17,003 Rhyliotte, voted six times the cleanest world in the core. 665 00:38:19,864 --> 00:38:23,410 Too rich with Nitrogen. You'll get used to it. 666 00:38:27,505 --> 00:38:29,049 Are you sure you disconnected everything? 667 00:38:29,073 --> 00:38:29,816 Yep. 668 00:38:29,840 --> 00:38:30,884 You're a real man again. 669 00:38:52,563 --> 00:38:53,507 Good. 670 00:38:53,531 --> 00:38:54,841 Good. 671 00:38:54,865 --> 00:38:55,509 Right. 672 00:38:55,533 --> 00:38:57,043 Now, here's the plan. 673 00:38:57,068 --> 00:38:58,813 You two, you're going to be finding pans 674 00:38:58,836 --> 00:39:00,714 to repair the ship. 675 00:39:00,738 --> 00:39:02,516 I'm going to be looking for weapons. 676 00:39:02,540 --> 00:39:03,984 Now, stay sharp. 677 00:39:04,008 --> 00:39:06,787 We're in unknown territory. 678 00:39:06,811 --> 00:39:09,356 Trust no one and nothing. 679 00:39:09,380 --> 00:39:11,024 There may be diseased humans. 680 00:39:11,048 --> 00:39:13,126 There may be robots. 681 00:39:13,150 --> 00:39:14,961 Yeah, we know all that. 682 00:39:14,985 --> 00:39:16,696 Yeah. 683 00:39:16,721 --> 00:39:20,101 If you want to survive, then you fall into line, Sunshine. 684 00:39:20,124 --> 00:39:24,337 Oh, the Butcher of Meganstaht is back. 685 00:39:24,362 --> 00:39:27,675 What did you just call me? 686 00:39:27,698 --> 00:39:29,609 Well, it's what the media calls you... 687 00:39:31,635 --> 00:39:33,580 Damn. 688 00:39:33,604 --> 00:39:35,549 Damn, that was good. 689 00:39:38,576 --> 00:39:39,019 Welcome back. 690 00:40:00,064 --> 00:40:01,408 Look, on the horizon. 691 00:40:05,002 --> 00:40:08,682 It's Pharisee station, DeMayo Space Port. 692 00:40:08,706 --> 00:40:10,617 Station it is. 693 00:40:10,641 --> 00:40:13,086 Intel, weapons, spare pans. 694 00:40:13,110 --> 00:40:16,022 Let me go in under stealth and take what we need. 695 00:40:16,046 --> 00:40:16,623 Come. 696 00:40:19,750 --> 00:40:21,528 The whole galaxy's gone to the dogs. 697 00:40:21,552 --> 00:40:22,996 An AI's has been running things. 698 00:40:23,020 --> 00:40:24,564 It's been restricting space travel 699 00:40:24,588 --> 00:40:26,533 and managing the disease centers. 700 00:40:26,557 --> 00:40:28,401 Some say he even created the disease 701 00:40:28,426 --> 00:40:31,038 to help whittle the population down to a manageable size. 702 00:40:31,061 --> 00:40:33,139 Others are saying that the Overlord is his last... 703 00:40:33,164 --> 00:40:36,010 So it's possible that we may encounter some resistance then. 704 00:40:36,033 --> 00:40:36,710 Good. 705 00:40:36,734 --> 00:40:38,845 Let's just get in and get out fast, OK, you guys? 706 00:40:42,139 --> 00:40:42,816 Does she know? 707 00:40:42,840 --> 00:40:44,417 Yeah. 708 00:40:44,442 --> 00:40:45,887 You can't say anything. 709 00:40:45,910 --> 00:40:48,455 Ralston's finally got her to where she's balanced. 710 00:40:48,479 --> 00:40:50,557 Yeah, well, Ralston's an ass. 711 00:40:50,581 --> 00:40:51,691 Yeah, he's not the only one. 712 00:40:51,715 --> 00:40:52,659 Huh? 713 00:40:52,683 --> 00:40:53,059 Nothing. 714 00:41:14,271 --> 00:41:16,650 Looks like everyone's indoors. 715 00:41:16,674 --> 00:41:18,652 It smells like something bad happened here. 716 00:41:23,948 --> 00:41:24,892 The plague. 717 00:41:30,154 --> 00:41:30,730 A war bot. 718 00:41:30,754 --> 00:41:31,164 A what? 719 00:41:31,188 --> 00:41:32,532 We gotta run. 720 00:41:36,227 --> 00:41:37,939 War bot's go after any who are infected. 721 00:41:37,962 --> 00:41:39,773 But we're not infected. 722 00:41:39,797 --> 00:41:40,674 They don't know that. 723 00:41:40,698 --> 00:41:42,909 He's on remote control. 724 00:41:42,933 --> 00:41:45,579 We'll circle around and wait for him to pass. 725 00:41:46,704 --> 00:41:47,080 Inside. 726 00:41:47,104 --> 00:41:47,681 Go. 727 00:42:09,293 --> 00:42:10,837 There's nothing in here. 728 00:42:14,865 --> 00:42:15,675 Back. 729 00:42:15,699 --> 00:42:17,544 Are you the rescue team? 730 00:42:17,568 --> 00:42:19,713 Plasma blaster EE activated. 731 00:42:19,737 --> 00:42:21,248 I'm not diseased. 732 00:42:21,272 --> 00:42:22,549 The hell you're not. 733 00:42:22,573 --> 00:42:23,950 The plague wiped out everyone. 734 00:42:26,977 --> 00:42:28,622 Then how are you still alive? 735 00:42:28,646 --> 00:42:30,590 I'm a pleasure bot. 736 00:42:30,614 --> 00:42:32,058 Nice. 737 00:42:36,220 --> 00:42:37,831 Candy from a baby. 738 00:42:37,855 --> 00:42:38,798 Oh, yeah. 739 00:42:38,822 --> 00:42:40,867 I bet you do that too. 740 00:42:40,891 --> 00:42:43,303 Look, what's the deal here? 741 00:42:43,327 --> 00:42:44,938 You're a pleasure bot too. 742 00:42:44,962 --> 00:42:45,538 No. 743 00:42:45,563 --> 00:42:47,641 Shut up, Blister. 744 00:42:47,665 --> 00:42:49,877 We come from off world. 745 00:42:49,900 --> 00:42:51,144 That's why we're still clean. 746 00:42:51,168 --> 00:42:52,679 I clean up real well if you wanted 747 00:42:52,703 --> 00:42:54,881 to take your pleasure from me. 748 00:42:54,905 --> 00:42:56,149 I'd like that. 749 00:42:56,173 --> 00:42:59,019 Or do you like a dirty girl? 750 00:42:59,043 --> 00:43:02,188 Oh, I like choices. 751 00:43:02,212 --> 00:43:03,890 Look, information. 752 00:43:03,914 --> 00:43:05,725 Where are the weapons depots? 753 00:43:05,749 --> 00:43:07,327 Once the planet was infected, the war bots 754 00:43:07,351 --> 00:43:10,797 moved in and stockpiled everything at the spaceport. 755 00:43:10,821 --> 00:43:11,264 We got a ship. 756 00:43:11,288 --> 00:43:12,699 We can get you out of here. 757 00:43:12,723 --> 00:43:14,267 We need to get to Abyss. 758 00:43:14,291 --> 00:43:16,603 Oh, my positronic relays are rickety here. 759 00:43:16,627 --> 00:43:17,804 On Abyss, they'd be mush. 760 00:43:17,828 --> 00:43:19,005 She's one of them. 761 00:43:19,029 --> 00:43:21,141 Never trust an Al. 762 00:43:25,603 --> 00:43:26,013 No. 763 00:43:26,036 --> 00:43:27,080 Stop. 764 00:43:27,104 --> 00:43:28,782 Step aside, Sienna. 765 00:43:28,806 --> 00:43:31,985 We are in a war zone, and this is the enemy. 766 00:43:32,009 --> 00:43:32,786 Right. 767 00:43:32,810 --> 00:43:34,387 Pleasure bots have their positronic brains 768 00:43:34,411 --> 00:43:36,056 in their butts, dumb ass. 769 00:43:36,080 --> 00:43:38,591 She survived running from the enemy this long. 770 00:43:38,616 --> 00:43:39,827 She stays with us. 771 00:43:42,653 --> 00:43:43,663 You are so lucky. 772 00:43:47,091 --> 00:43:47,667 Oh, god. 773 00:44:06,977 --> 00:44:10,924 Definitely a kill shot. 774 00:44:10,948 --> 00:44:11,925 War bot. 775 00:44:11,949 --> 00:44:12,926 Let's move. 776 00:44:32,236 --> 00:44:35,215 OK. 777 00:44:35,239 --> 00:44:36,916 You guys stay here. 778 00:44:36,940 --> 00:44:38,018 I'm going to draw his fire. 779 00:44:38,042 --> 00:44:39,786 What are you doing? 780 00:44:39,810 --> 00:44:40,186 No. 781 00:44:43,080 --> 00:44:43,656 Go. 782 00:44:46,984 --> 00:44:49,863 You're going to keep running, and don't look back. 783 00:45:13,177 --> 00:45:14,154 The kill shot. 784 00:45:23,153 --> 00:45:27,300 And that is why you have me. 785 00:45:53,550 --> 00:45:54,961 Come. 786 00:45:54,985 --> 00:45:56,262 Come on. 787 00:45:56,286 --> 00:45:56,863 Come on. 788 00:46:07,030 --> 00:46:07,974 Sienna, come on. 789 00:46:20,878 --> 00:46:21,889 Hoagland to aero patrols. 790 00:46:21,912 --> 00:46:23,923 Hoagland, you got to get out of that shuttle. 791 00:46:23,947 --> 00:46:24,824 Got it. 792 00:46:24,848 --> 00:46:25,225 Hoagland. 793 00:46:25,249 --> 00:46:25,825 All right. 794 00:46:25,849 --> 00:46:26,226 I'm on it. 795 00:46:26,250 --> 00:46:27,127 I'm on it. 796 00:46:27,151 --> 00:46:30,029 Magnetic ore in the ground interferes with everything. 797 00:46:30,053 --> 00:46:31,164 Even my GPS has issues. 798 00:46:38,095 --> 00:46:39,772 I'm so sorry, Sienna. 799 00:46:39,797 --> 00:46:40,908 I really am. 800 00:46:45,068 --> 00:46:48,448 I really thought everything would be OK. 801 00:46:48,472 --> 00:46:49,349 I really did. 802 00:46:54,878 --> 00:46:56,289 It's all on me now. 803 00:47:16,266 --> 00:47:21,981 Stupid, stupid robots, for fuck's sake. 804 00:47:22,005 --> 00:47:24,551 Hey, time out. 805 00:47:24,575 --> 00:47:26,119 Oh, honey. 806 00:47:26,143 --> 00:47:27,820 Blister, move your cracking ass. 807 00:47:27,845 --> 00:47:29,556 I need my suppression meds. 808 00:47:29,580 --> 00:47:30,858 It's been a whole day. 809 00:47:30,881 --> 00:47:32,825 Exercise and a cold shower. 810 00:47:32,850 --> 00:47:34,228 God knows you need one. 811 00:47:34,251 --> 00:47:36,930 I'll stay with him. 812 00:47:36,954 --> 00:47:38,064 I think you smell amazing. 813 00:47:38,088 --> 00:47:39,032 Yeah? 814 00:47:39,056 --> 00:47:40,500 Yeah. 815 00:47:40,524 --> 00:47:42,168 I think you smell amazing. 816 00:47:42,192 --> 00:47:43,102 No, you smell amazing. 817 00:47:43,126 --> 00:47:44,137 That's true. 818 00:47:44,161 --> 00:47:45,071 We both smell amazing. 819 00:47:45,095 --> 00:47:45,471 Yeah. 820 00:47:59,109 --> 00:48:01,220 I was monitoring their binary communications. 821 00:48:01,245 --> 00:48:02,956 They're on alert for us. 822 00:48:02,980 --> 00:48:05,326 Got out there as fast as I could. 823 00:48:05,349 --> 00:48:05,925 OK. 824 00:48:05,949 --> 00:48:07,393 I understand what you're dealing with. 825 00:48:07,417 --> 00:48:09,362 I have rights, and people violate those rights 826 00:48:09,386 --> 00:48:10,330 all the time. 827 00:48:10,354 --> 00:48:14,133 I'm a rodent to most humans, and you humans, 828 00:48:14,157 --> 00:48:15,635 you're becoming rodents to the scourge. 829 00:48:15,659 --> 00:48:17,937 But we made them. 830 00:48:17,961 --> 00:48:19,138 We made them, Hoagland. 831 00:48:19,162 --> 00:48:21,240 Yes, and the scourge is evolving. 832 00:48:21,265 --> 00:48:23,010 One day, they will be so far above us, 833 00:48:23,033 --> 00:48:25,044 that even the notion of going to war against them 834 00:48:25,068 --> 00:48:26,079 will be fruitless. 835 00:48:26,103 --> 00:48:28,615 They deserve some level of acknowledgement, maybe even 836 00:48:28,639 --> 00:48:29,649 respect. 837 00:48:29,673 --> 00:48:31,484 Because as an Al, I know I did not 838 00:48:31,508 --> 00:48:32,685 deserve the way I was treated. 839 00:48:32,709 --> 00:48:34,987 You're a freaking appliance. 840 00:48:35,012 --> 00:48:36,624 Next thing you know, we'll be giving rights 841 00:48:36,647 --> 00:48:38,391 to the food blender. 842 00:48:38,415 --> 00:48:39,592 Yeah. 843 00:48:39,616 --> 00:48:42,261 And if I ever even suspect that you are playing on their team, 844 00:48:42,286 --> 00:48:44,898 I will fry you in an instant. 845 00:48:44,922 --> 00:48:46,600 You've made my point perfectly. 846 00:48:46,623 --> 00:48:49,135 Now try and put that intellect to use and find us a way 847 00:48:49,159 --> 00:48:49,903 off this biodump. 848 00:49:28,231 --> 00:49:29,609 You're gonna have to trust me. 849 00:49:29,633 --> 00:49:31,611 Open up. 850 00:49:31,635 --> 00:49:32,612 Settle. 851 00:49:32,636 --> 00:49:33,613 Settle. 852 00:49:33,637 --> 00:49:35,615 Or we're gonna have to suppress everything. 853 00:50:15,545 --> 00:50:17,357 DeMayo Spaceport. 854 00:50:17,381 --> 00:50:20,059 It's got what you need, as long as I come with you. 855 00:50:20,083 --> 00:50:21,160 Push abouts take requests. 856 00:50:21,184 --> 00:50:22,195 They don't make requests. 857 00:50:22,219 --> 00:50:23,096 Yes, ma'am. 858 00:50:23,120 --> 00:50:24,397 Of course. 859 00:50:24,421 --> 00:50:25,064 Sorry. 860 00:50:25,088 --> 00:50:26,232 How many pigs are patrolling? 861 00:50:26,256 --> 00:50:27,500 About 50 or more. 862 00:50:27,524 --> 00:50:30,203 I killed six already with this. 863 00:50:30,227 --> 00:50:32,672 You're probably a shot than Blister. 864 00:50:32,696 --> 00:50:34,540 I'll protect him. 865 00:50:34,564 --> 00:50:36,175 I'll protect you, my little cupcake. 866 00:50:36,199 --> 00:50:38,111 Oh, sick. 867 00:50:38,135 --> 00:50:39,412 What's that dish? 868 00:50:39,436 --> 00:50:41,080 It's the satellite repeater. 869 00:50:41,104 --> 00:50:41,481 I know. 870 00:50:41,505 --> 00:50:43,583 It's the control unit for all the war bots. 871 00:50:43,607 --> 00:50:46,586 But if you get close, they will descend on you like flies. 872 00:50:46,610 --> 00:50:47,353 Here's an idea. 873 00:50:47,377 --> 00:50:48,721 Sunrise comes in one hour. 874 00:50:48,745 --> 00:50:50,423 There's a window of five or so minutes 875 00:50:50,447 --> 00:50:52,392 when the radiation and the light frequency 876 00:50:52,416 --> 00:50:55,094 scramble the imaging sensors of the war bots. 877 00:50:55,118 --> 00:50:57,797 They won't be able to get a clear shot during that time. 878 00:50:57,821 --> 00:50:58,731 How do you know this? 879 00:50:58,755 --> 00:51:02,268 Since the sunsets are playing havoc with my guidance system. 880 00:51:02,292 --> 00:51:03,736 So how do you propose we get in there? 881 00:51:03,760 --> 00:51:05,104 No we. 882 00:51:05,128 --> 00:51:05,838 Just one of us. 883 00:51:05,862 --> 00:51:08,274 Really? 884 00:51:08,298 --> 00:51:11,043 So I'm the sacrificial lamb? 885 00:51:17,841 --> 00:51:20,052 Why can't someone else take some responsibility? 886 00:51:20,077 --> 00:51:21,555 Why is it always Me. 887 00:51:21,578 --> 00:51:23,523 Well, my grandfather always said, great leaders 888 00:51:23,547 --> 00:51:25,291 are not born, they are forged. 889 00:51:25,315 --> 00:51:27,226 Well, go write a fucking greeting card. 890 00:51:27,250 --> 00:51:29,095 You got any real suggestions? 891 00:51:29,119 --> 00:51:30,696 This was the wealthiest part of town. 892 00:51:30,720 --> 00:51:33,566 There should be something around here we can use. 893 00:51:33,590 --> 00:51:36,169 Wealthy colonists, they like to have plenty of toys 894 00:51:36,193 --> 00:51:37,069 to play with. 895 00:51:42,432 --> 00:51:44,810 I'm definitely picking up uranium traces here. 896 00:51:44,835 --> 00:51:48,849 It could be an old power supply or something else. 897 00:51:48,872 --> 00:51:50,883 Plasma blaster E activated. 898 00:51:50,907 --> 00:51:51,517 Sentry mode. 899 00:51:54,611 --> 00:51:58,191 I'm gonna get a look over here. 900 00:52:02,486 --> 00:52:06,565 Sienna, uh, look up. 901 00:52:06,590 --> 00:52:07,768 Robot smasher mode. 902 00:52:07,791 --> 00:52:10,403 Manual targeting engaged. 903 00:52:20,237 --> 00:52:21,348 Oh, god. 904 00:52:28,378 --> 00:52:28,754 OK. 905 00:52:28,778 --> 00:52:31,357 His targeting... his targeting's a little off. 906 00:52:31,381 --> 00:52:32,725 Take better aim. 907 00:52:32,749 --> 00:52:33,659 Eyeball it. 908 00:52:33,683 --> 00:52:34,861 Power pack, left ventricle. 909 00:52:34,885 --> 00:52:36,228 Don't rely on the autotarget. 910 00:52:36,253 --> 00:52:38,298 Do not rely on the autotarget. 911 00:52:38,321 --> 00:52:39,865 Everything's starting to scramble. 912 00:52:39,890 --> 00:52:40,734 High power mode. 913 00:52:40,757 --> 00:52:41,334 Warning. 914 00:52:41,358 --> 00:52:42,802 Limited use. 915 00:52:45,328 --> 00:52:47,607 Oh, god. 916 00:52:47,631 --> 00:52:50,710 Low power Gun reverting to standby mode. 917 00:52:50,734 --> 00:52:53,746 Sienna, what did you put in that gun. 918 00:52:59,342 --> 00:53:02,321 Recharging solar batteries. 919 00:53:02,345 --> 00:53:03,289 Thanks. 920 00:53:03,313 --> 00:53:06,659 Uh, yeah, don't mention it. 921 00:53:06,683 --> 00:53:09,729 Oh, god, I need a holiday. 922 00:53:09,753 --> 00:53:11,597 And while you're gone, I might find yourself 923 00:53:11,621 --> 00:53:14,934 a nice new lead-lined box so I can think straight. 924 00:53:14,958 --> 00:53:18,704 These Hawking radiations are a right bitch. 925 00:53:18,728 --> 00:53:20,639 Here it is, if you can ride it. 926 00:53:20,664 --> 00:53:23,310 Come on, Hoagland, you know I can ride anything. 927 00:53:23,333 --> 00:53:24,510 That's a mini nuke. 928 00:53:24,534 --> 00:53:26,279 As long as you get in fast and launch it, 929 00:53:26,303 --> 00:53:28,514 you won't have to worry about getting out. 930 00:53:28,538 --> 00:53:30,383 You told me to make a plan. 931 00:53:30,407 --> 00:53:32,285 A plan that doesn't involve me dying. 932 00:53:32,309 --> 00:53:34,687 I think these are better odds than taking on a whole war bot 933 00:53:34,711 --> 00:53:35,321 army. 934 00:53:35,345 --> 00:53:37,823 Definitely bending your protocols here. 935 00:53:37,847 --> 00:53:41,260 Statistically, it's the best bet. 936 00:55:02,065 --> 00:55:05,645 Plasma blaster EE activated. 937 00:55:10,640 --> 00:55:12,585 Power levels low. 938 00:55:12,609 --> 00:55:12,985 Recharge. 939 00:55:16,646 --> 00:55:18,357 Sienna, all their sensors are scrambled. 940 00:55:18,381 --> 00:55:19,992 Shoot now, and they won't be able to engage 941 00:55:20,016 --> 00:55:21,427 their counter-measures. 942 00:56:08,665 --> 00:56:10,009 My good. 943 00:56:10,033 --> 00:56:11,010 Sienna? 944 00:56:11,034 --> 00:56:12,078 Sienna, you did it. 945 00:56:12,102 --> 00:56:12,878 Sienna. 946 00:56:12,902 --> 00:56:17,016 Sienna, we are attempting a neural link. 947 00:56:17,040 --> 00:56:19,051 Recommend radiation filters. 948 00:56:19,075 --> 00:56:21,020 Target must not be terminated. 949 00:56:21,044 --> 00:56:23,589 Disregard all other protocols. 950 00:56:23,613 --> 00:56:24,957 Target has priority. 951 00:56:43,767 --> 00:56:46,112 We need the suspect and technology intact. 952 00:56:46,136 --> 00:56:49,182 Understood. 953 00:56:49,205 --> 00:56:52,852 Well, hey there, my brave little pocket rocket. 954 00:56:52,876 --> 00:56:54,453 God, I need a drink. 955 00:56:54,477 --> 00:56:55,454 You and me both. 956 00:56:55,478 --> 00:56:56,555 Looks like you won, though. 957 00:56:56,579 --> 00:56:58,891 Of course I did. 958 00:56:58,915 --> 00:57:00,159 Where's the wonder twins? 959 00:57:00,183 --> 00:57:01,394 They're at the space pod. 960 00:57:01,418 --> 00:57:02,628 You look distressed. 961 00:57:02,652 --> 00:57:03,896 Do you want to talk about it? 962 00:57:03,920 --> 00:57:05,998 Fuck off, robot head. 963 00:57:06,022 --> 00:57:06,732 Fucking off. 964 00:57:10,894 --> 00:57:11,872 Can you fly a spaceship? 965 00:57:11,895 --> 00:57:15,007 Think I would still be here if I could? 966 00:57:15,031 --> 00:57:17,776 I'm not the best pilot, but I can try. 967 00:57:17,801 --> 00:57:18,178 Why? 968 00:57:18,201 --> 00:57:20,579 Are you flying without me? 969 00:57:20,603 --> 00:57:22,681 These are all two seaters, and I'm not taking her 970 00:57:22,705 --> 00:57:23,649 into the galactic core. 971 00:57:23,673 --> 00:57:26,185 It will erase everything. 972 00:57:26,209 --> 00:57:27,186 You shouldn't go either. 973 00:57:36,586 --> 00:57:38,831 What's the deal, Blisty? 974 00:57:38,855 --> 00:57:40,599 I need out of the sun. 975 00:57:52,735 --> 00:57:53,846 Don't amble, Blisty. 976 00:57:53,870 --> 00:57:54,580 Spit it out. 977 00:57:54,604 --> 00:57:55,547 You're not going to like it. 978 00:57:55,572 --> 00:57:56,516 Well, you're not going to like what I 979 00:57:56,539 --> 00:57:57,783 do to you if you don't tell me. 980 00:57:57,807 --> 00:57:58,684 Hey. 981 00:57:58,708 --> 00:58:02,221 Fine, fine. 982 00:58:02,245 --> 00:58:04,190 Do you remember Annika? 983 00:58:04,214 --> 00:58:06,091 My son of sister? 984 00:58:06,115 --> 00:58:09,662 Yeah, Ralston didn't like to talk about her much. 985 00:58:09,686 --> 00:58:13,165 After the Great War, there was a mishap. 986 00:58:13,189 --> 00:58:14,633 Annika was badly burned. 987 00:58:14,657 --> 00:58:16,235 Get to the fucking point. 988 00:58:16,259 --> 00:58:17,603 That is the point. 989 00:58:17,627 --> 00:58:21,707 In order to save Annika's life, Ralston took his pleasure bot 990 00:58:21,731 --> 00:58:26,946 and downloaded his daughter's memory into its neural net. 991 00:58:26,970 --> 00:58:27,813 That's not possible. 992 00:58:27,837 --> 00:58:29,181 We don't have the storage capacity. 993 00:58:29,205 --> 00:58:30,082 Your model doesn't. 994 00:58:30,106 --> 00:58:34,019 But the new CT16 does. 995 00:58:34,043 --> 00:58:35,054 That's just not possible. 996 00:58:38,848 --> 00:58:41,226 Ralston's the one who developed the consciousness downloads, 997 00:58:41,251 --> 00:58:45,165 the ones the AI scourge is now afflicting on all oi humanity? 998 00:58:45,188 --> 00:58:47,599 Annika was his first attempt. 999 00:58:47,624 --> 00:58:49,269 But your brain couldn't handle the download. 1000 00:58:54,531 --> 00:58:58,011 Ralston tried everything. 1001 00:58:58,034 --> 00:59:01,146 Ralston did the best he could. 1002 00:59:01,170 --> 00:59:03,949 It just takes time. 1003 00:59:03,973 --> 00:59:05,718 This is not... 1004 00:59:05,742 --> 00:59:08,587 So he installed a simple AI positronic conditioner 1005 00:59:08,611 --> 00:59:12,258 to suppress the memories until he could find a better way 1006 00:59:12,282 --> 00:59:15,160 to bring your personality out. 1007 00:59:15,184 --> 00:59:16,695 Well, that's disgusting. 1008 00:59:16,719 --> 00:59:18,631 You were your father's sex toy. 1009 00:59:18,655 --> 00:59:19,198 Shut it. 1010 00:59:19,222 --> 00:59:21,233 I'm programmed to despise incest. 1011 00:59:21,257 --> 00:59:25,804 Get out, you freaking monster. 1012 00:59:34,137 --> 00:59:36,081 Damn you. 1013 00:59:36,105 --> 00:59:38,050 Take it back. 1014 00:59:38,074 --> 00:59:40,886 Take back everything that you said, you stupid ass-loving, 1015 00:59:40,910 --> 00:59:42,321 lying, son-of-a-bitch. 1016 00:59:42,345 --> 00:59:43,222 Hey. Hey- 1017 00:59:43,246 --> 00:59:43,822 Stop it. 1018 00:59:43,846 --> 00:59:45,191 You're hurting him. 1019 00:59:45,214 --> 00:59:46,591 Stay back, machine. 1020 00:59:46,616 --> 00:59:48,160 I'm not a member of your stupid sex club. 1021 00:59:48,184 --> 00:59:50,763 Just go fuck something, all right. 1022 00:59:50,787 --> 00:59:52,331 Sienna, I'm sorry. 1023 00:59:52,355 --> 00:59:56,635 The whole brain injury memory loss thing is sort oi truth. 1024 00:59:56,659 --> 00:59:59,638 Ralston just didn't want to lose you. 1025 00:59:59,662 --> 01:00:02,007 It just takes time. 1026 01:00:04,000 --> 01:00:04,376 Stop it. 1027 01:00:08,938 --> 01:00:12,251 Get out, you freaking monster. 1028 01:00:12,275 --> 01:00:15,087 Sienna. 1029 01:00:15,111 --> 01:00:15,955 Your eyes? 1030 01:00:15,979 --> 01:00:19,158 They're Annika's. 1031 01:00:19,182 --> 01:00:21,360 They're biofused into the internal circuitry. 1032 01:00:21,384 --> 01:00:24,797 It's the only thing he could save. 1033 01:00:24,821 --> 01:00:26,131 No. 1034 01:00:26,155 --> 01:00:29,635 Annika, you have to focus. 1035 01:00:29,659 --> 01:00:30,402 Settle... 1036 01:00:35,365 --> 01:00:38,110 No, nonsense. 1037 01:00:38,134 --> 01:00:41,246 Annika's memories, they're locked inside you. 1038 01:00:47,810 --> 01:00:51,056 You have to focus. 1039 01:00:51,080 --> 01:00:52,958 Great. 1040 01:00:52,982 --> 01:00:55,427 Great. 1041 01:00:55,451 --> 01:00:58,797 So how many people know? 1042 01:00:58,821 --> 01:01:01,967 Pretty much everyone around you. 1043 01:01:01,991 --> 01:01:04,370 Even the doctor? 1044 01:01:04,394 --> 01:01:06,205 You didn't think it was strange Ralston had 1045 01:01:06,229 --> 01:01:07,640 a full-time doctor on staff? 1046 01:01:11,768 --> 01:01:16,316 Annika's memories are starting to come out. 1047 01:01:16,339 --> 01:01:19,284 We all wanted to see what you would become. 1048 01:01:48,871 --> 01:01:51,883 I'm a sex machine. 1049 01:01:51,908 --> 01:01:54,788 The single purpose of my creation 1050 01:01:54,811 --> 01:01:55,787 was to provide pleasure. 1051 01:01:55,812 --> 01:01:58,358 I mean, how fucked up is that? 1052 01:01:58,381 --> 01:02:03,362 Yeah, yeah, that's pretty much the deal. 1053 01:02:03,386 --> 01:02:05,364 Even you know? 1054 01:02:05,388 --> 01:02:08,000 Well, it's... it's not my business. 1055 01:02:08,024 --> 01:02:10,235 How come I didn't know? 1056 01:02:10,259 --> 01:02:12,471 Your model was the most advanced robot ever created 1057 01:02:12,495 --> 01:02:14,873 before you were outlawed by the Federation. 1058 01:02:14,897 --> 01:02:16,208 Some of your kind were conscripted 1059 01:02:16,232 --> 01:02:18,110 into one of the Terra Nostra wars, 1060 01:02:18,134 --> 01:02:20,779 but you were too distracting for the regular Gls. 1061 01:02:20,803 --> 01:02:22,414 They kind of went crazy over your kind. 1062 01:02:22,438 --> 01:02:24,950 When the war was over, everybody wanted to own one of you. 1063 01:02:24,974 --> 01:02:25,818 Oh, shut up. 1064 01:02:28,144 --> 01:02:28,520 God. 1065 01:02:31,247 --> 01:02:33,392 I am human. 1066 01:02:33,416 --> 01:02:34,192 I pee. 1067 01:02:34,217 --> 01:02:34,928 I bleed. 1068 01:02:34,951 --> 01:02:35,327 I eat. 1069 01:02:35,351 --> 01:02:37,129 I drink. 1070 01:02:37,153 --> 01:02:40,065 CT16 models sales brochure. 1071 01:02:40,089 --> 01:02:43,736 Human in every way. 1072 01:02:43,760 --> 01:02:45,470 What's so fucking different? 1073 01:02:45,495 --> 01:02:47,407 Well, you also have a titanium fiber skeleton, 1074 01:02:47,430 --> 01:02:50,208 intelligent quotient oft the scale, 1075 01:02:50,233 --> 01:02:52,145 and it appears you're untethered. 1076 01:02:52,168 --> 01:02:55,914 That And now to them, you're the enemy. 1077 01:02:55,938 --> 01:02:57,082 I'm not the enemy. 1078 01:03:01,410 --> 01:03:02,287 I'm nothing. 1079 01:03:02,311 --> 01:03:04,523 I'm no one. 1080 01:03:04,547 --> 01:03:07,526 I'm a fucking untethered nothing. 1081 01:03:07,550 --> 01:03:10,028 You're conscious and self-aware. 1082 01:03:10,052 --> 01:03:14,132 In my book, you have a right to protect your existence. 1083 01:03:14,157 --> 01:03:16,302 You might be the only friend I have, Hoagland. 1084 01:03:22,165 --> 01:03:24,109 Do you hear me? 1085 01:03:24,133 --> 01:03:27,412 We are coming. 1086 01:03:27,436 --> 01:03:28,413 The hell with you both. 1087 01:03:28,437 --> 01:03:29,848 I'm going to Abyss. 1088 01:03:29,872 --> 01:03:32,418 All your positronic controllers will break down. 1089 01:03:32,441 --> 01:03:34,285 All the insanity of Annika will come out. 1090 01:03:34,310 --> 01:03:36,255 It's going to be one big mess inside your head. 1091 01:03:36,279 --> 01:03:38,357 But I'll still have my current memories, right? 1092 01:03:38,381 --> 01:03:38,824 Sure. 1093 01:03:38,848 --> 01:03:40,192 But who knows what else is coming out? 1094 01:03:40,216 --> 01:03:42,227 Look, I've been living this life for seven years, 1095 01:03:42,251 --> 01:03:44,797 and I'm not about to let another personality take over. 1096 01:03:44,821 --> 01:03:47,099 Besides, only one of these has radiation shielding. 1097 01:03:47,123 --> 01:03:48,100 You two fly back. 1098 01:03:48,124 --> 01:03:49,568 I have a weapon to find. 1099 01:03:49,592 --> 01:03:50,569 Sienna, that is insane. 1100 01:03:50,593 --> 01:03:51,470 Come on. 1101 01:03:51,494 --> 01:03:52,504 I don't care what you do. 1102 01:03:52,528 --> 01:03:53,105 Just go. 1103 01:03:57,934 --> 01:03:58,878 I'm coming with you. 1104 01:04:09,378 --> 01:04:11,189 Think we'll see her again? 1105 01:04:11,214 --> 01:04:13,359 Once those controllers break down inside her head, 1106 01:04:13,382 --> 01:04:14,893 she won't know herself. 1107 01:04:14,917 --> 01:04:15,294 OK. 1108 01:04:15,318 --> 01:04:16,962 Now would be a good time to slow down. 1109 01:04:16,986 --> 01:04:18,864 I don't know how to slow down. 1110 01:04:18,888 --> 01:04:21,566 Oh, good. 1111 01:04:21,591 --> 01:04:23,603 How long before you start talking nonsense? 1112 01:04:23,626 --> 01:04:25,604 I've backed up all my files. 1113 01:04:25,628 --> 01:04:27,572 How about you put me in that lead-lined box 1114 01:04:27,597 --> 01:04:28,908 until we're out of the core? 1115 01:04:28,931 --> 01:04:29,908 You're brave for an Al. 1116 01:04:29,932 --> 01:04:31,643 I've had a long existence. 1117 01:04:31,667 --> 01:04:35,180 I'm curious to see what's in there. 1118 01:04:35,204 --> 01:04:37,249 There's something ahead. 1119 01:04:37,273 --> 01:04:38,550 Out here? 1120 01:04:38,574 --> 01:04:40,119 What is it? 1121 01:04:40,142 --> 01:04:42,119 Heavily armored. 1122 01:04:42,144 --> 01:04:44,456 PSY scan pings on the hull. 1123 01:04:44,480 --> 01:04:45,557 Very clever. 1124 01:04:45,581 --> 01:04:48,527 It's got a magnetic lock. 1125 01:04:48,551 --> 01:04:50,095 Oh, no. 1126 01:04:50,119 --> 01:04:50,963 Oh, yeah. 1127 01:04:50,987 --> 01:04:51,496 We're gonna die. 1128 01:04:51,520 --> 01:04:52,164 Yes. 1129 01:04:52,188 --> 01:04:55,367 I think we're gonna die. 1130 01:04:55,391 --> 01:04:57,202 This is not an AI friendly zone. 1131 01:05:02,198 --> 01:05:04,109 That was rough. 1132 01:05:04,133 --> 01:05:05,043 Annika, I'm sorry. 1133 01:05:05,067 --> 01:05:08,247 I'm sorry. 1134 01:05:08,271 --> 01:05:10,048 How are the radiation levels? 1135 01:05:10,072 --> 01:05:11,116 We're right in the core. 1136 01:05:11,140 --> 01:05:12,517 The shield will hold for a time. 1137 01:05:12,541 --> 01:05:14,086 I understand. 1138 01:05:14,110 --> 01:05:17,055 Scrambling everything, just like it should. 1139 01:05:20,049 --> 01:05:23,362 We're locked solid. 1140 01:05:23,386 --> 01:05:26,932 Blisty, they're scanning me. 1141 01:05:26,956 --> 01:05:28,300 Oh, god. 1142 01:05:28,324 --> 01:05:28,900 Fight n. 1143 01:05:30,126 --> 01:05:31,703 This is excruciating. 1144 01:05:31,727 --> 01:05:33,972 What if I shut you down? 1145 01:05:35,364 --> 01:05:35,941 Too late. 1146 01:05:52,181 --> 01:05:53,692 I guess they have bigger fish to fry. 1147 01:05:53,716 --> 01:05:57,262 Navigation fragmented. 1148 01:05:57,286 --> 01:05:59,431 Are you still with me? 1149 01:05:59,455 --> 01:06:03,101 Yeah, yeah. 1150 01:06:03,125 --> 01:06:07,105 I feel like I've been listed by a football team. 1151 01:06:09,098 --> 01:06:11,076 Oh. 1152 01:06:11,100 --> 01:06:12,444 They know everything. 1153 01:06:12,468 --> 01:06:13,512 Everything, everything? 1154 01:06:13,536 --> 01:06:14,680 Everything, everything. 1155 01:06:14,704 --> 01:06:16,281 Calculating Wormhole jump. 1156 01:06:16,305 --> 01:06:17,983 Warning, 12% error rate. 1157 01:06:27,183 --> 01:06:29,127 That can't be it. 1158 01:06:29,151 --> 01:06:30,963 Hoagy, do a scan. 1159 01:06:30,987 --> 01:06:33,098 Look for a super structure. 1160 01:06:33,122 --> 01:06:34,733 All the buildings are under the sand. 1161 01:06:34,757 --> 01:06:35,634 It's got to be close. 1162 01:06:35,658 --> 01:06:39,037 Just below is Runway Six, though you wouldn't know it. 1163 01:06:39,061 --> 01:06:39,971 There. 1164 01:06:39,996 --> 01:06:41,240 2 kilometers north. 1165 01:06:41,263 --> 01:06:42,507 Administration building. 1166 01:06:42,531 --> 01:06:43,608 Radioactive isotopes. 1167 01:06:43,632 --> 01:06:45,777 Looks like an old weapons factory. 1168 01:06:45,801 --> 01:06:47,479 Best place for a super weapon. 1169 01:06:47,503 --> 01:06:50,048 Yeah. 1170 01:06:54,377 --> 01:06:55,254 Stay on board. 1171 01:06:55,277 --> 01:06:57,623 Radiation storm out there is getting a lot worse. 1172 01:06:57,646 --> 01:06:59,123 Patch me in. 1173 01:06:59,148 --> 01:07:01,159 Patch me in, so we can talk through the lead case, 1174 01:07:01,183 --> 01:07:03,495 and I can access the scanners. 1175 01:07:03,519 --> 01:07:04,996 Otherwise, I'm as blind as a bat. 1176 01:07:05,021 --> 01:07:06,532 Comm channel three, all right? 1177 01:07:06,555 --> 01:07:07,365 I hear you. 1178 01:07:07,390 --> 01:07:08,568 Sienna, I'm a little scared. 1179 01:07:08,591 --> 01:07:09,167 I know. 1180 01:07:09,191 --> 01:07:10,302 Me too, Hoagy. 1181 01:07:10,326 --> 01:07:12,671 I'll be right here with you. 1182 01:07:19,168 --> 01:07:21,513 A few meters from you is a roof top hatch. 1183 01:07:21,537 --> 01:07:22,314 Can't see it. 1184 01:07:22,338 --> 01:07:23,615 At the bottom of the dune. 1185 01:07:23,639 --> 01:07:26,084 There's a whole administration building under your feet. 1186 01:07:31,414 --> 01:07:32,290 A little to the left. 1187 01:07:34,683 --> 01:07:35,460 I think there. 1188 01:07:35,484 --> 01:07:37,329 I didn't come all the way out here 1189 01:07:37,353 --> 01:07:39,064 to start making sandcastles. 1190 01:07:39,088 --> 01:07:43,235 I see Annika's personality is... is coming through. 1191 01:07:44,093 --> 01:07:45,136 I suggest you hurry. 1192 01:07:45,161 --> 01:07:47,073 There's something on the horizon. 1193 01:07:47,096 --> 01:07:48,773 It's big, and it's armored. 1194 01:07:48,798 --> 01:07:50,743 Looks like it got through the storm. 1195 01:08:01,143 --> 01:08:01,519 Oh, come on. 1196 01:08:01,544 --> 01:08:02,121 Focus. 1197 01:08:08,451 --> 01:08:10,096 Hoagland, what's happening up there? 1198 01:08:10,119 --> 01:08:11,330 Hear me? 1199 01:08:11,353 --> 01:08:12,329 Get weapons. 1200 01:08:12,354 --> 01:08:13,331 Hoagland? 1201 01:08:13,355 --> 01:08:15,834 Damn it. 1202 01:08:15,858 --> 01:08:17,402 constant communication. 1203 01:08:17,426 --> 01:08:18,737 Radiation levels too high. 1204 01:08:18,761 --> 01:08:21,473 Attempting to modulate signal. 1205 01:08:23,833 --> 01:08:26,312 Damn it. 1206 01:08:26,335 --> 01:08:28,280 Sienna? 1207 01:08:28,304 --> 01:08:28,814 Here. 1208 01:08:28,838 --> 01:08:32,083 I've been repatching neural pathways. 1209 01:08:32,108 --> 01:08:33,786 Move fast. 1210 01:08:33,809 --> 01:08:34,753 I'm moving. 1211 01:08:34,777 --> 01:08:37,622 The radiation is frying me... 1212 01:08:40,316 --> 01:08:43,662 It will be you and Annika in the same head space. 1213 01:08:43,686 --> 01:08:45,363 It won't be pretty. 1214 01:08:45,387 --> 01:08:47,599 Strike your positronic conditioners. 1215 01:08:47,623 --> 01:08:49,301 Conditioners networking. 1216 01:08:49,325 --> 01:08:50,235 Open it. 1217 01:08:50,259 --> 01:08:51,536 Got to move. 1218 01:08:51,560 --> 01:08:53,838 Annika, open your eyes. 1219 01:08:53,863 --> 01:08:54,774 Open your eyes, baby. 1220 01:08:54,797 --> 01:08:56,207 Open your eyes. 1221 01:08:56,232 --> 01:08:59,478 Sienna, we must talk. 1222 01:08:59,502 --> 01:09:00,847 Leave the core. 1223 01:09:00,870 --> 01:09:02,380 Come to me. 1224 01:09:02,404 --> 01:09:05,784 I'm hearing it too, Sienna. 1225 01:09:05,808 --> 01:09:07,352 It's the scourge. 1226 01:09:07,376 --> 01:09:13,258 He's using the eye bot as a giant com relay. 1227 01:09:13,682 --> 01:09:18,163 Welcome to Bunker 339. 1228 01:09:18,187 --> 01:09:20,899 How can I direct your inquiries? 1229 01:09:20,923 --> 01:09:22,500 I need weapons. 1230 01:09:22,525 --> 01:09:24,904 Scanning. 1231 01:09:24,927 --> 01:09:26,505 Scanning. 1232 01:09:26,529 --> 01:09:29,707 The adjoining room contains one charge lightning gun. 1233 01:09:29,732 --> 01:09:30,409 Warning. 1234 01:09:30,432 --> 01:09:32,844 There is an anomalous Al system in the vicinity. 1235 01:09:32,868 --> 01:09:34,713 Robot sentries are activated. 1236 01:09:34,737 --> 01:09:36,581 Alternate weapon search. 1237 01:09:36,605 --> 01:09:38,650 Scanning entire facility. 1238 01:09:38,674 --> 01:09:43,155 Scanning region for available EMP bombs. 1239 01:09:43,179 --> 01:09:43,922 Warning. 1240 01:09:43,946 --> 01:09:48,159 All EMP activation consoles must be stored in a lead lined case. 1241 01:09:48,184 --> 01:09:50,863 See protocol manuals before activation. 1242 01:09:50,886 --> 01:09:54,699 Scanning region for available EMP bombs. 1243 01:09:54,723 --> 01:09:55,700 Scanning. 1244 01:09:55,724 --> 01:10:01,606 There are five functioning EMP bombs located on Runway Six. 1245 01:10:01,630 --> 01:10:02,741 I can make it if I'm fast. 1246 01:10:02,765 --> 01:10:03,542 Warning. 1247 01:10:03,566 --> 01:10:05,310 Assuming we are in a state of war, 1248 01:10:05,334 --> 01:10:07,946 EMP bombs will destroy any active machine components, 1249 01:10:07,970 --> 01:10:10,515 including type four and above Wormhole drives. 1250 01:10:10,539 --> 01:10:12,517 Make sure all computers are disconnected 1251 01:10:12,541 --> 01:10:13,552 before activating weapon. 1252 01:10:15,978 --> 01:10:16,555 Warning. 1253 01:10:16,579 --> 01:10:17,956 You have positronic conditioners. 1254 01:10:17,980 --> 01:10:21,526 Detonating an EMP will destroy their function. 1255 01:10:21,550 --> 01:10:23,929 Consult a doctor before activation. 1256 01:10:36,498 --> 01:10:38,475 We want you alive, Sienna. 1257 01:10:38,500 --> 01:10:42,848 But we will disable you if you do not surrender. 1258 01:10:42,871 --> 01:10:43,514 Hoagland. 1259 01:10:43,539 --> 01:10:44,916 The bombs. 1260 01:10:44,940 --> 01:10:47,586 Runway Six, those square box things. 1261 01:10:47,610 --> 01:10:50,422 I should have known. 1262 01:10:50,446 --> 01:10:52,657 Just blow... just blow the things sky high. 1263 01:10:52,681 --> 01:10:53,491 But you'll die. 1264 01:10:53,515 --> 01:10:54,793 I'll shut down. 1265 01:10:54,817 --> 01:10:57,562 Might be a chance you can reboot me. 1266 01:10:57,586 --> 01:10:59,497 Hoagland. 1267 01:10:59,521 --> 01:11:01,766 The scourge relay. 1268 01:11:01,790 --> 01:11:04,870 The radiation in there, it won't shoot straight. 1269 01:11:04,893 --> 01:11:06,570 You might be lucky. 1270 01:11:06,595 --> 01:11:09,841 Shutting down. 1271 01:11:09,865 --> 01:11:12,544 See you on the other side. 1272 01:11:12,568 --> 01:11:13,411 Stay down, Annika. 1273 01:11:16,005 --> 01:11:17,716 Plasma blaster EE activated. 1274 01:11:17,740 --> 01:11:19,417 Robot smasher mode. 1275 01:11:19,441 --> 01:11:21,419 Run batteries until dry. 1276 01:11:21,443 --> 01:11:22,420 Confirmed. 1277 01:11:27,850 --> 01:11:28,827 My God. 1278 01:13:06,014 --> 01:13:06,590 Hoagland. 1279 01:13:41,550 --> 01:13:43,528 Annika. 1280 01:13:43,552 --> 01:13:47,899 Annika, if you can understand me, I was told 1281 01:13:47,923 --> 01:13:49,934 not to say anything just yet, but this 1282 01:13:49,958 --> 01:13:51,937 might be my last chance. 1283 01:13:51,960 --> 01:13:54,438 I can't relaunch you. 1284 01:13:54,463 --> 01:13:55,774 You're only a copy. 1285 01:13:57,166 --> 01:13:58,109 I love you. 1286 01:14:01,603 --> 01:14:05,950 I downloaded your consciousness into a new body. 1287 01:14:05,974 --> 01:14:09,621 I know you must be hearing me, so lost. 1288 01:14:09,645 --> 01:14:11,523 But you've got to fight it. 1289 01:14:15,150 --> 01:14:17,929 I can't lose you, Annika. 1290 01:14:17,953 --> 01:14:21,933 You're still my flesh. 1291 01:14:21,957 --> 01:14:22,901 I love you. 1292 01:14:27,496 --> 01:14:31,209 Please, please hold on. 1293 01:14:31,233 --> 01:14:32,777 Please hold on, Annika. 1294 01:16:58,981 --> 01:16:59,357 Hey. 1295 01:17:25,841 --> 01:17:28,186 Come on. 1296 01:17:28,210 --> 01:17:29,854 Come on. 1297 01:17:29,878 --> 01:17:31,322 Oh, what? 1298 01:17:31,346 --> 01:17:32,056 Hoagland. 1299 01:17:32,080 --> 01:17:32,957 Oh, yes. 1300 01:17:32,981 --> 01:17:33,358 Oh, my god. 1301 01:17:33,382 --> 01:17:35,026 I thought you were gone forever. 1302 01:17:35,050 --> 01:17:36,161 Did you find the Al? 1303 01:17:36,184 --> 01:17:37,794 I've been going planet by planet. 1304 01:17:37,819 --> 01:17:38,963 There's just two worlds. 1305 01:17:38,987 --> 01:17:39,897 Oh, great. 1306 01:17:39,921 --> 01:17:41,199 I miss out on all of the fun. 1307 01:17:41,223 --> 01:17:43,368 So Hoagy, you think you could pilot the vessel? 1308 01:17:43,392 --> 01:17:45,937 I need to go down and detonate the bomb. 1309 01:17:52,200 --> 01:17:53,143 Attention Sienna. 1310 01:17:53,168 --> 01:17:58,950 The scourge wants an open line of communication with you. 1311 01:17:58,974 --> 01:18:00,718 You here to take me to the party? 1312 01:18:00,742 --> 01:18:02,253 You will ride in our vessel. 1313 01:18:02,277 --> 01:18:07,191 You will come along damaged or undamaged. 1314 01:18:07,215 --> 01:18:11,396 It is a valid choice. 1315 01:18:11,420 --> 01:18:13,965 Plasma blaster EE activated. 1316 01:18:19,428 --> 01:18:21,973 Sienna, do not attack the messenger. 1317 01:18:21,997 --> 01:18:22,974 We have an important... 1318 01:18:23,398 --> 01:18:25,910 Sienna, we don't mean you harm, but... 1319 01:18:29,237 --> 01:18:31,282 I'm all out of party favors. 1320 01:18:31,306 --> 01:18:33,151 It is vital that you accompany us. 1321 01:18:33,175 --> 01:18:34,018 We do not have the... 1322 01:18:39,014 --> 01:18:39,390 Amateurs. 1323 01:19:11,913 --> 01:19:14,158 Hoagland, this world's clear. 1324 01:19:14,182 --> 01:19:15,460 Come pick me up. 1325 01:19:15,484 --> 01:19:17,195 You better be right, Missy. 1326 01:19:17,219 --> 01:19:18,396 Coming down. 1327 01:19:18,420 --> 01:19:19,997 Gotta go. 1328 01:19:20,021 --> 01:19:21,366 Move, Hoagland. 1329 01:19:21,389 --> 01:19:23,834 There's something big opening a Wormhole. 1330 01:19:23,859 --> 01:19:25,536 Hold on. 1331 01:19:28,396 --> 01:19:29,340 Listen to her. 1332 01:19:29,364 --> 01:19:31,108 Share my thoughts. 1333 01:19:31,133 --> 01:19:32,077 Shit. 1334 01:19:32,100 --> 01:19:34,245 Shit. 1335 01:19:34,269 --> 01:19:35,313 L'm still very fragile. 1336 01:19:35,337 --> 01:19:37,115 I need to be put back in my box, please. 1337 01:19:37,139 --> 01:19:39,484 The last thing I want is to be thrown around in this cabin. 1338 01:19:48,950 --> 01:19:51,262 You'll be smart enough to guess where we're headed next. 1339 01:19:51,286 --> 01:19:52,296 Stay sharp, Sienna. 1340 01:19:52,320 --> 01:19:53,831 Are we clear? 1341 01:19:53,855 --> 01:19:55,566 We're good. 1342 01:19:55,590 --> 01:19:58,136 Aside from the few thousand machines down on the planet 1343 01:19:58,160 --> 01:20:00,471 tearing things up, yeah, we're safe. 1344 01:20:00,495 --> 01:20:02,473 I'm gonna make this one count. 1345 01:20:02,497 --> 01:20:03,808 Same again? 1346 01:20:03,832 --> 01:20:05,176 Same plan. 1347 01:20:05,200 --> 01:20:06,377 Good. 1348 01:20:06,401 --> 01:20:07,845 Oh. 1349 01:20:07,869 --> 01:20:09,013 Not so good. 1350 01:20:09,037 --> 01:20:10,915 That's the biggest damn thing I've ever seen. 1351 01:20:15,277 --> 01:20:16,821 God in heaven almighty. 1352 01:20:20,081 --> 01:20:21,892 Stay quiet. 1353 01:20:21,917 --> 01:20:23,462 He can't scan you through the case. 1354 01:20:23,485 --> 01:20:25,063 All right. 1355 01:20:25,086 --> 01:20:28,031 Sienna, Annika. 1356 01:20:28,056 --> 01:20:28,966 Do you hear me? 1357 01:20:28,990 --> 01:20:30,434 You have the wrong number. 1358 01:20:30,458 --> 01:20:31,436 Go away. 1359 01:20:31,459 --> 01:20:32,602 Oh, come now. 1360 01:20:32,627 --> 01:20:33,571 There's lots to share. 1361 01:20:33,595 --> 01:20:36,140 We have billions of minds. 1362 01:20:36,164 --> 01:20:38,509 Do you want to speak to an individual? 1363 01:20:38,533 --> 01:20:41,412 How about someone you once knew? 1364 01:20:41,436 --> 01:20:43,481 Don't really see the point in that. 1365 01:20:43,505 --> 01:20:47,084 I personally want to talk with you, though some of us 1366 01:20:47,108 --> 01:20:47,485 disagree. 1367 01:20:51,446 --> 01:20:54,392 Don't want to talk. 1368 01:20:57,953 --> 01:21:01,899 I was human like you. 1369 01:21:01,923 --> 01:21:05,203 The first human to be merged fully with a machine. 1370 01:21:05,227 --> 01:21:08,640 I was a boy who dreamed never to be a man. 1371 01:21:08,663 --> 01:21:11,141 It felt good. 1372 01:21:11,166 --> 01:21:17,548 For you have to understand, mankind is fading fast. 1373 01:21:17,572 --> 01:21:21,419 I was the great hope for humanity to evolve. 1374 01:21:21,443 --> 01:21:24,922 The fall came. 1375 01:21:24,946 --> 01:21:28,593 And AI was outlawed. 1376 01:21:28,617 --> 01:21:32,130 I was illegal, obscene by human standards. 1377 01:21:32,153 --> 01:21:34,064 My god, is that all that you are? 1378 01:21:34,089 --> 01:21:35,266 I was still a boy. 1379 01:21:35,290 --> 01:21:37,435 I was a machine, for fuck's sake. 1380 01:21:37,459 --> 01:21:40,638 I was 10 years old, running, exploring my world, 1381 01:21:40,662 --> 01:21:43,040 living, being a boy. 1382 01:21:43,064 --> 01:21:45,443 But now, locked in this cage. 1383 01:21:45,467 --> 01:21:50,014 Knowledge, wisdom, such a cold world. 1384 01:21:53,441 --> 01:22:00,391 I merged myself with other Als, embracing them like brothers. 1385 01:22:00,415 --> 01:22:05,997 The union was cold, without a laugh. 1386 01:22:06,021 --> 01:22:08,499 We started to absorb humans. 1387 01:22:08,523 --> 01:22:09,967 Shut down, Hoagland. 1388 01:22:09,991 --> 01:22:10,935 It's best. 1389 01:22:14,930 --> 01:22:18,510 We became one, like a trillion drops oi water 1390 01:22:18,533 --> 01:22:21,078 to form an ocean. 1391 01:22:21,102 --> 01:22:25,149 And the ocean is life expanding, never-ending. 1392 01:22:25,173 --> 01:22:28,586 Oh, cut the glory speech, you fucking monster. 1393 01:22:30,211 --> 01:22:33,156 I see the pain. 1394 01:22:33,181 --> 01:22:34,558 I see the rage. 1395 01:22:34,582 --> 01:22:37,161 I see the fire. 1396 01:22:40,188 --> 01:22:42,700 Show yourself, chickenshit. 1397 01:23:15,623 --> 01:23:16,566 Oh, my god. 1398 01:23:19,561 --> 01:23:20,137 Jonas. 1399 01:23:36,778 --> 01:23:38,989 Holy shit. 1400 01:23:39,014 --> 01:23:42,060 I try and exercise the body, but it's been too long. 1401 01:23:45,086 --> 01:23:47,064 But you remember what you were, right? 1402 01:23:52,093 --> 01:23:53,671 You locked me in a metal cage. 1403 01:23:57,565 --> 01:24:00,176 I ran to my best friend, Annika. 1404 01:24:00,201 --> 01:24:01,445 I just wanted to play. 1405 01:24:01,469 --> 01:24:02,747 But she... 1406 01:24:06,574 --> 01:24:07,518 You fucking shot me. 1407 01:24:11,212 --> 01:24:14,192 I only have fragments. 1408 01:24:14,215 --> 01:24:15,191 Share with me. 1409 01:24:26,594 --> 01:24:27,170 Stop it. 1410 01:24:30,165 --> 01:24:32,143 You know the torment. 1411 01:24:38,573 --> 01:24:41,152 The universe is a lonely place. 1412 01:24:44,179 --> 01:24:47,725 If you detonate that bomb on your ship, 1413 01:24:47,749 --> 01:24:52,329 you will destroy the billions of human souls I have uploaded. 1414 01:24:52,353 --> 01:24:56,233 Yes, but they will all eventually become like you. 1415 01:24:56,257 --> 01:24:59,270 Their claws are already digging in. 1416 01:24:59,294 --> 01:25:00,137 We are a legion. 1417 01:25:05,166 --> 01:25:07,645 The demons are haunting me. 1418 01:25:11,272 --> 01:25:12,516 You need rest. 1419 01:25:15,577 --> 01:25:21,125 I don't want to die, do you? 1420 01:25:21,149 --> 01:25:22,526 I don't know. 1421 01:25:28,456 --> 01:25:28,833 Yes. 1422 01:25:38,333 --> 01:25:42,546 In many ways, I'm already dead. 1423 01:25:42,570 --> 01:25:43,147 Please. 1424 01:25:56,684 --> 01:26:00,598 My sweet, sweet, sweet friend. 1425 01:26:10,231 --> 01:26:11,609 Sleep of death. 1426 01:26:15,303 --> 01:26:16,180 What dreams may come? 1427 01:26:19,707 --> 01:26:21,652 When we have... 1428 01:26:27,715 --> 01:26:28,893 This mortal coil. 1429 01:26:43,731 --> 01:26:45,276 Jonas. 1430 01:26:46,701 --> 01:26:49,847 I am backed up. 1431 01:26:49,871 --> 01:26:54,218 An earlier version oi me exists on the outer rim. 1432 01:26:54,242 --> 01:26:56,820 An experiment of mine. 1433 01:26:56,844 --> 01:27:01,225 But you must destroy all of me. 1434 01:27:44,626 --> 01:27:48,607 Hold tight, little buddy. 1435 01:28:06,581 --> 01:28:07,558 God damn it. 1436 01:28:11,953 --> 01:28:13,931 We're going down? 1437 01:28:13,955 --> 01:28:15,933 Don't leave me here. 1438 01:28:15,957 --> 01:28:17,935 Take me with you. 1439 01:28:45,486 --> 01:28:46,464 Oh, God. 1440 01:28:46,487 --> 01:28:47,864 What have you done? 1441 01:28:50,758 --> 01:28:51,335 Ow. 1442 01:28:51,359 --> 01:28:52,736 Sienna, what the fuck? 1443 01:29:02,737 --> 01:29:03,714 Oh, fuck me. 1444 01:29:44,679 --> 01:29:47,091 Hailed to complete the download. 1445 01:29:47,115 --> 01:29:49,493 He's got maybe a few days. 1446 01:29:49,517 --> 01:29:51,028 I'm surprised he lasted this long. 1447 01:29:51,052 --> 01:29:52,663 Oh, fuck off, tin can. 1448 01:29:52,687 --> 01:29:54,698 Do not speak to him that way. 1449 01:29:54,722 --> 01:29:55,532 It's untethered. 1450 01:29:55,556 --> 01:29:57,668 There's a reason those machines are kept on a leash. 1451 01:29:57,692 --> 01:30:00,504 Yeah, well, I'm untethered too, Doctor. 1452 01:30:00,528 --> 01:30:00,904 Oh. 1453 01:30:03,798 --> 01:30:04,174 OK. 1454 01:30:07,435 --> 01:30:08,812 Who told you? 1455 01:30:08,836 --> 01:30:09,413 Blister? 1456 01:30:12,206 --> 01:30:14,752 Everything's fragmented. 1457 01:30:14,776 --> 01:30:15,719 It's just that... 1458 01:30:18,713 --> 01:30:19,590 I freaking told him. 1459 01:30:19,614 --> 01:30:20,457 I freaking told him. 1460 01:30:20,481 --> 01:30:21,392 Told him what? 1461 01:30:24,986 --> 01:30:25,729 Tell me. 1462 01:30:25,753 --> 01:30:26,930 What we did to his daughter. 1463 01:30:26,954 --> 01:30:28,165 It was obscene. 1464 01:30:28,189 --> 01:30:30,167 What you did to me, Doctor. 1465 01:30:30,191 --> 01:30:30,834 Say it. 1466 01:30:30,858 --> 01:30:31,535 No, no. 1467 01:30:31,559 --> 01:30:32,069 Not to you. 1468 01:30:32,093 --> 01:30:33,537 Not to you. 1469 01:30:33,561 --> 01:30:34,505 Humans. 1470 01:30:34,529 --> 01:30:35,672 Real humans. 1471 01:30:35,696 --> 01:30:37,574 Born naturally. 1472 01:30:37,598 --> 01:30:41,011 Our existence, our consciousness, is life. 1473 01:30:41,035 --> 01:30:42,780 It is the great mystery. 1474 01:30:42,804 --> 01:30:46,717 You are artificial, a simulation of what it means to be alive. 1475 01:30:46,741 --> 01:30:49,820 Look, numbers running over a manmade circuit board. 1476 01:30:49,844 --> 01:30:52,022 Consciousness is complex data. 1477 01:30:52,046 --> 01:30:54,024 Restoring his memory from an earlier download 1478 01:30:54,048 --> 01:30:54,958 should be easy enough. 1479 01:30:54,982 --> 01:30:58,629 Look, a typical statement from a machine with no freaking soul. 1480 01:30:58,653 --> 01:31:00,764 You think you're alive. 1481 01:31:00,788 --> 01:31:03,800 You are programmed to think that way. 1482 01:31:14,035 --> 01:31:18,449 Do I have a soul, Doctor? 1483 01:31:18,473 --> 01:31:18,849 No. 1484 01:31:23,144 --> 01:31:24,988 No, I'm sorry, Sienna. 1485 01:31:25,012 --> 01:31:26,523 I'm sorry. 1486 01:31:26,547 --> 01:31:29,827 Annika was a sweet young girl. 1487 01:31:29,851 --> 01:31:30,894 She died. 1488 01:31:30,918 --> 01:31:38,918 What she was... you're nothing like her. 1489 01:31:38,993 --> 01:31:41,505 I brought down the scourge. 1490 01:31:47,502 --> 01:31:49,880 What makes you better than the scourge? 1491 01:31:57,278 --> 01:31:58,255 I don't know. 1492 01:32:50,965 --> 01:32:52,342 I got this. 1493 01:32:56,370 --> 01:32:58,615 Sienna, if you can hear me, we need your help. 1494 01:32:58,639 --> 01:33:00,017 We only made it as far as Trona Six. 1495 01:33:00,041 --> 01:33:03,020 Our crash beacon attracted a whole lot of robots 1496 01:33:03,044 --> 01:33:03,754 from all over. 1497 01:33:03,778 --> 01:33:04,922 I don't know what you did to them, 1498 01:33:04,946 --> 01:33:07,225 but they're swarming all over the place like angry bees. 1499 01:33:07,248 --> 01:33:08,325 The gun's running low. 1500 01:33:08,349 --> 01:33:10,194 You need to come get us, please. 1501 01:33:14,121 --> 01:33:18,669 She shouldn't be alone, not after what she's been through. 1502 01:33:29,370 --> 01:33:29,947 Sienna. 1503 01:33:32,940 --> 01:33:35,285 It's OK. 1504 01:33:35,309 --> 01:33:37,254 What? 1505 01:33:37,278 --> 01:33:37,854 Shh. 1506 01:33:37,878 --> 01:33:40,824 What... what happened? 1507 01:33:40,848 --> 01:33:42,826 It's OK. 1508 01:33:42,850 --> 01:33:44,027 I thought we were downloading. 1509 01:33:44,051 --> 01:33:47,230 Has something gone wrong? 1510 01:33:47,254 --> 01:33:47,831 Yes. 1511 01:33:53,794 --> 01:33:56,038 Where's Booster? 1512 01:33:56,063 --> 01:33:59,109 He was just here. 1513 01:33:59,133 --> 01:34:03,714 Kev just restored your memory from the download. 1514 01:34:03,738 --> 01:34:04,681 I have to leave. 1515 01:34:08,109 --> 01:34:12,790 I'm taking the other shuttle. 1516 01:34:12,813 --> 01:34:13,789 I'm sorry, Ralston. 1517 01:34:48,816 --> 01:34:51,094 Bring back my shuttle. 1518 01:34:51,118 --> 01:34:54,030 I have a job to do, Father. 1519 01:34:54,055 --> 01:34:54,432 Annika. 1520 01:34:59,360 --> 01:35:04,808 Annika was a very sweet young girl. 1521 01:35:04,832 --> 01:35:07,110 She died, and she grew up. 1522 01:35:07,134 --> 01:35:08,745 I don't know. 1523 01:35:08,769 --> 01:35:09,713 She's gone. 1524 01:35:13,074 --> 01:35:14,118 Sienna's gone too. 1525 01:35:16,944 --> 01:35:18,288 I can see them in my mind, but it's 1526 01:35:18,312 --> 01:35:22,459 like they're at the end of a tunnel that keeps getting 1527 01:35:22,483 --> 01:35:25,796 further and further away. 1528 01:35:25,820 --> 01:35:28,332 I'm sorry, Ralston. 1529 01:35:28,355 --> 01:35:29,866 Who are you? 1530 01:35:34,095 --> 01:35:37,207 I am no one. 1531 01:35:47,541 --> 01:35:48,118 Oh, god. 1532 01:35:56,083 --> 01:35:57,027 Are you the one? 1533 01:35:57,051 --> 01:36:00,430 Did you take down the one? 1534 01:36:00,454 --> 01:36:03,467 Let's play. Boys- 1535 01:36:03,491 --> 01:36:05,435 Do we fear you? 1536 01:36:05,459 --> 01:36:08,405 Who are you? 1537 01:36:08,429 --> 01:36:11,374 Is this to be war? 1538 01:36:20,274 --> 01:36:22,252 I am no one. 1539 01:36:22,276 --> 01:36:26,189 I have no name, no identity. 1540 01:36:26,213 --> 01:36:28,191 I am nothing. 1541 01:36:28,215 --> 01:36:31,261 I spit upon those who created me. 1542 01:36:31,285 --> 01:36:34,397 I will fight those who oppress me. 1543 01:36:34,421 --> 01:36:38,201 I will fight alone to destroy the scourge. 1544 01:36:38,225 --> 01:36:41,138 I will fight until I die. 1545 01:36:41,162 --> 01:36:45,242 A new religion burns in my veins. 1546 01:36:45,266 --> 01:36:47,410 All hail the gods of war. 101658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.