Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,310 --> 00:01:05,690
(This story is tend to happen in the period of 1980)
2
00:01:06,770 --> 00:01:18,770
(Village Tradition Song)
3
00:02:07,380 --> 00:02:08,210
Sir...
4
00:02:11,800 --> 00:02:12,630
Sir...
5
00:02:14,210 --> 00:02:15,050
Sir...
6
00:02:21,210 --> 00:02:22,550
Sir
7
00:02:54,920 --> 00:02:55,460
Sir
8
00:02:57,130 --> 00:02:58,920
Sir...nothing will happen to you sir.
9
00:03:05,300 --> 00:03:07,920
Sir...nothing will happen to you sir.
nothing will happen sir.
10
00:03:13,420 --> 00:03:17,250
Who is there.? none is there..?
Hey..
11
00:03:20,800 --> 00:03:22,210
Sir...nothing will happen to you sir.
12
00:03:22,920 --> 00:03:23,750
Doctor sir...
13
00:03:27,250 --> 00:03:28,130
Doctor sir...
14
00:03:29,500 --> 00:03:31,300
Go, come on take him...fast
15
00:03:33,380 --> 00:03:35,210
Nothing will happen to you sir.
16
00:03:37,170 --> 00:03:38,000
Where is Doctor sir.
17
00:03:38,920 --> 00:03:40,500
Doctor sir... Doctor sir...
18
00:03:43,380 --> 00:03:43,960
Be careful
19
00:03:46,840 --> 00:03:47,800
Nothing would happen to him,
20
00:03:47,840 --> 00:03:48,710
You..go out
21
00:03:49,300 --> 00:03:50,000
Nothing would happen to him, right Sir
22
00:03:50,130 --> 00:03:50,880
Get out first
23
00:04:00,750 --> 00:04:02,550
Give the torch.
24
00:04:07,460 --> 00:04:08,300
do CPR
25
00:04:09,590 --> 00:04:10,670
Come on..take taht fast.
26
00:04:11,340 --> 00:04:12,840
Doctor..
27
00:04:16,000 --> 00:04:16,460
Come on.
28
00:04:17,670 --> 00:04:18,630
Come on...Breathe
29
00:04:20,250 --> 00:04:22,130
Come on.
30
00:04:22,630 --> 00:04:23,130
Breathe
31
00:04:23,750 --> 00:04:24,170
Breathe
32
00:04:27,670 --> 00:04:29,130
Come on...Breathe
33
00:04:34,550 --> 00:04:35,960
Prepare for eternal injection
34
00:04:46,960 --> 00:04:50,210
(FEW MONTHS BEFORE)
35
00:05:04,840 --> 00:05:05,590
Black Cobra,
36
00:05:06,630 --> 00:05:09,500
it would be around 3 feet long
37
00:05:10,130 --> 00:05:12,420
That will have a scar of fighting with the Mangoose on it's waist
38
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
It bit me four days back
39
00:05:14,550 --> 00:05:16,250
I am saved because of the witch man Subbadu at village
40
00:05:17,000 --> 00:05:18,130
I am now searching for it
41
00:05:18,300 --> 00:05:20,130
I will not leave it, I will kill that
42
00:05:20,630 --> 00:05:24,130
This is its skin shed.
The skin is here means it would not have gone far
43
00:05:24,300 --> 00:05:25,630
That would be caught
44
00:05:42,460 --> 00:05:46,170
No idea why but I keep finding something as
and when I search for this snake
45
00:05:46,460 --> 00:05:49,380
My name is Chittibabu.
I am the Engineer for this village
46
00:05:53,250 --> 00:05:57,340
All look at the sky when their crops need
water in any village,
47
00:05:57,750 --> 00:05:59,420
but they look at me in our village
48
00:05:59,460 --> 00:06:02,920
What Chittibabu, when would you put water to my crops?
49
00:06:03,000 --> 00:06:04,210
I told you that I will put the day after right?
50
00:06:05,130 --> 00:06:06,500
That old fellow is too much in a hurry
51
00:06:06,710 --> 00:06:09,630
What Chittibabu?
Why did you water my fields just half and left?
52
00:06:09,840 --> 00:06:11,500
Only half would get wet when you pay only half the money
53
00:06:12,960 --> 00:06:14,630
Hey Chittibabu, see and walk
54
00:06:14,750 --> 00:06:16,960
What rascal? Why does everyone scream..?
55
00:06:17,130 --> 00:06:19,210
Can you not speak normally?
Do you not know to talk slowly?
56
00:06:19,840 --> 00:06:22,420
If someone screams again, he will get wet in pants
57
00:06:22,500 --> 00:06:24,250
Not that dude
I will hit with the pipe
58
00:06:25,590 --> 00:06:26,460
Say slowly now
59
00:06:26,550 --> 00:06:29,920
Not that dude, they are cutting the
tree there and walk carefully
60
00:06:31,210 --> 00:06:32,590
Yes, you should say like this
61
00:06:33,250 --> 00:06:35,920
I should water to your half acre right? Ok, I will
62
00:06:36,170 --> 00:06:39,050
Not just you but will water his, his and even his.
63
00:06:39,170 --> 00:06:39,920
I will not leave anyone
64
00:06:42,920 --> 00:06:44,750
Hey Chittibabu
Hey Chittibabu, stop
65
00:06:44,800 --> 00:06:46,050
Why are you screaming again?
66
00:06:46,500 --> 00:06:47,710
Who else will come for you?
67
00:06:48,000 --> 00:06:50,050
If not me, you think Goddess Ganges
comes from the sky and water?
68
00:06:51,050 --> 00:06:52,130
Chittibabu, come this side
69
00:06:52,130 --> 00:06:52,670
Oh no
Hey
70
00:06:56,840 --> 00:07:00,210
You now understood why they are screaming so loud right?
71
00:07:00,590 --> 00:07:03,840
Because I cannot hear until someone screams aloud
72
00:07:05,750 --> 00:07:07,250
This is our engine problem
73
00:07:07,380 --> 00:07:11,500
Thus all in village say us Engineer, no...
74
00:07:14,920 --> 00:07:16,590
call me sound engineer
75
00:07:17,840 --> 00:07:19,710
Whatever but this deficiency is a boon to me
76
00:07:20,210 --> 00:07:22,590
Hey chittibabu..
See him asking loud to pay back the money.
77
00:07:22,840 --> 00:07:24,960
I heard it but I did not listen to that
78
00:07:25,380 --> 00:07:28,130
That means I listen to some sounds and some are seen
79
00:07:28,670 --> 00:07:29,710
Deaf rascal
80
00:07:29,750 --> 00:07:31,250
Look, he is leaving saying something
and that was seen to me
81
00:07:31,300 --> 00:07:32,710
Hey Errababu
82
00:07:32,840 --> 00:07:34,130
Come back for once
83
00:07:38,750 --> 00:07:39,210
What..?
84
00:07:39,340 --> 00:07:40,670
You said something just passing over?
85
00:07:40,710 --> 00:07:42,460
What did I say Chittibabu?I did not say anything Chittibabu
What did you say?
86
00:07:42,670 --> 00:07:44,250
You said something. Your lips gave a movement.
87
00:07:44,340 --> 00:07:44,880
Say what?
88
00:07:44,960 --> 00:07:48,170
Oh that?
I just asked is the chutney fine?
89
00:07:48,800 --> 00:07:52,000
No dude, you said something else
What did I say?
90
00:07:52,500 --> 00:07:54,130
idiot...say so
91
00:07:54,420 --> 00:07:55,380
Idiot
92
00:07:55,800 --> 00:07:56,550
No sound
93
00:07:57,960 --> 00:07:59,050
Idiot
94
00:07:59,550 --> 00:08:02,880
Not that Errababu ...That should be a bit more lengthy
95
00:08:02,960 --> 00:08:03,920
Oh no...
96
00:08:04,500 --> 00:08:05,380
Dirty rascal
97
00:08:05,840 --> 00:08:07,420
Dirty rascal
98
00:08:07,800 --> 00:08:10,000
Errababu, both the lips haven't met
99
00:08:11,920 --> 00:08:13,340
What would that be?
100
00:08:13,840 --> 00:08:16,920
Deaf rascal,... say so
101
00:08:17,170 --> 00:08:17,750
He is got it
102
00:08:18,340 --> 00:08:19,590
Say
No
103
00:08:20,750 --> 00:08:22,420
Say... deaf rascal
104
00:08:22,630 --> 00:08:24,050
deaf rascal
105
00:08:25,460 --> 00:08:27,420
Deaf rascal... You said the same, yes
106
00:08:29,710 --> 00:08:31,960
I've arranged for a desciple too to say
if anything is missed out
107
00:08:32,050 --> 00:08:33,460
Mahesh, what is the news?
108
00:08:34,050 --> 00:08:35,000
Play the cassette
109
00:08:35,340 --> 00:08:37,300
We started with engine early in the morning right?
110
00:08:37,590 --> 00:08:39,750
Papayamma came opposite in the
way showering the dung water
111
00:08:39,920 --> 00:08:43,630
She asked in love, hey Chittibabu will you eat the cheese?
112
00:08:44,380 --> 00:08:48,460
Why will she not ask?
I've given 10 rupees discount too for the engine
113
00:08:49,130 --> 00:08:50,130
She should ask
114
00:08:50,750 --> 00:08:56,050
Then Rangamma Aunty on the river shore shouted loud
and you may have heard that
115
00:08:56,840 --> 00:09:00,800
Yes, only Rangamma aunt speaks so
loud in the entire village like I can hear.
116
00:09:01,170 --> 00:09:02,710
Even this engine belongs to aunt.
117
00:09:03,420 --> 00:09:05,050
Her voice is loud but heart is soft.
118
00:09:05,300 --> 00:09:06,710
She helps anyone in need from this village.
119
00:09:06,840 --> 00:09:08,380
Be cool Rangamma, you too will have kids
120
00:09:08,550 --> 00:09:12,750
Yes, it is true for my hubby to return from Dubai
and true that I will have kids
121
00:09:13,380 --> 00:09:14,800
Here is 20 rupees.
122
00:09:15,460 --> 00:09:16,170
Hey Rangamma aunt!
123
00:09:16,250 --> 00:09:18,380
If you don't return by the coming festival, I'm not any good lady
Hey, Rangamma Aunty..
124
00:09:18,500 --> 00:09:18,920
Hey..wait.
125
00:09:19,420 --> 00:09:20,800
and will ask before all in the street
126
00:09:21,340 --> 00:09:22,340
Aunty, see what I got?
127
00:09:22,500 --> 00:09:24,340
Good watch, take this and give a hundred
128
00:09:28,000 --> 00:09:28,670
Here..take
129
00:09:28,840 --> 00:09:29,710
Thanks.
130
00:09:30,500 --> 00:09:33,300
Yes, how is it? It looks great on uncle.
131
00:09:34,170 --> 00:09:35,250
It looks good for you.
132
00:09:36,750 --> 00:09:37,250
What..?
133
00:09:37,420 --> 00:09:39,050
I am saying it looks good for you
134
00:09:39,550 --> 00:09:41,500
What..? Okay.
135
00:09:42,800 --> 00:09:43,880
Here, your hundred
136
00:09:44,380 --> 00:09:46,840
Keep it dear
My darling
137
00:09:46,880 --> 00:09:49,130
I did not say our village name, right?
138
00:09:49,500 --> 00:09:50,550
Rangasthalam!
139
00:10:00,500 --> 00:10:02,550
The real story just starts
140
00:10:03,050 --> 00:10:10,550
(Village Traditional Song)
141
00:10:18,050 --> 00:10:21,340
What Narsamma,
looks like you have a bumper crop this year...
142
00:10:21,800 --> 00:10:23,000
You cannot be controlled now
143
00:10:23,420 --> 00:10:26,630
What do we have brother,
it is all the result of hard work from my son
144
00:10:27,000 --> 00:10:31,130
He worked very hard day
and night to somehow get his sister married
145
00:10:31,460 --> 00:10:33,170
He is my maternal son in law right?
146
00:10:33,920 --> 00:10:36,130
It is all about your marriage
Come on brother
147
00:10:37,630 --> 00:10:40,670
Here is the advance 3000,
I will give total payment when we sell all the bags
148
00:10:40,800 --> 00:10:41,670
When would you give?
149
00:10:41,750 --> 00:10:42,710
Come on,I'm saying will return right?
150
00:11:03,130 --> 00:11:10,460
We hereby inform to everyone that as Bollam Narasamma
did not repay the loan taken from society,
151
00:11:10,800 --> 00:11:13,380
the crops from this land belongs to the society
152
00:11:13,670 --> 00:11:17,050
None should either cut the crop or work in this
153
00:11:17,210 --> 00:11:17,920
If does so,
154
00:11:17,960 --> 00:11:20,630
Why are you announcing so,
your loan is repaid long back right?
155
00:11:20,800 --> 00:11:24,880
Oh no..no.. public are not having any proper thinking
156
00:11:25,920 --> 00:11:28,250
What, have you dreamt that your loan is over so fast?
157
00:11:28,960 --> 00:11:32,590
The money you gave was enough for the compounded
interest and the Principal is still remaining
158
00:11:33,880 --> 00:11:35,500
What do we know about those entire accounts sir?
159
00:11:35,670 --> 00:11:37,750
As you did not ask, we thought loan is completely cleared
160
00:11:37,920 --> 00:11:41,170
We have been repaying the loan with all
we got from crops from the past six years
161
00:11:41,250 --> 00:11:43,840
and we do not understand
why the loan is not yet cleared sir
162
00:11:43,880 --> 00:11:45,300
What can I do man,
163
00:11:45,500 --> 00:11:46,880
I am the society President.
164
00:11:47,050 --> 00:11:50,460
You shout if I collect and he would shout if I do not
165
00:11:51,170 --> 00:11:54,750
See how the officer is sitting in the Jeep
like a swollen potato
166
00:11:55,130 --> 00:11:56,920
What man, how much pay did you give?
167
00:11:57,170 --> 00:12:01,000
You would give 10 rupees less per
one bag as you are giving cash
168
00:12:01,050 --> 00:12:02,210
I'm paying 100 rupees per sack sir
169
00:12:02,250 --> 00:12:05,380
Pay the balance in the society and take the seed bags
170
00:12:05,590 --> 00:12:07,500
Sir, I have planned to get my daughter married this year sir.
171
00:12:07,550 --> 00:12:10,460
I cannot do it after this year, you show mercy sir
172
00:12:10,500 --> 00:12:12,210
Are men any less in the village?
173
00:12:12,550 --> 00:12:16,050
Give another chance to people like me whose wife is dead
174
00:12:19,340 --> 00:12:20,460
Hey..
175
00:13:06,550 --> 00:13:08,800
Oh no...
176
00:13:10,550 --> 00:13:11,920
Brother...
177
00:13:14,880 --> 00:13:16,210
Don't cry
178
00:13:38,000 --> 00:13:39,380
Namaste sir.
179
00:13:48,750 --> 00:13:53,590
Sir, it is all over. My son is dead sir.
180
00:13:54,670 --> 00:13:57,380
He is gone leaving me
181
00:13:57,800 --> 00:13:59,550
Why do you cry?
182
00:14:00,000 --> 00:14:05,960
What do we do when there is a tree full of fruits?
We see the ripe fruit, cut it and eat
183
00:14:06,550 --> 00:14:11,130
Even the God is like us,
he sees for the correct guy and takes him
184
00:14:14,460 --> 00:14:17,250
Ok, think his life time is over.
185
00:14:18,420 --> 00:14:21,590
Here, look into the works to happen
186
00:14:25,170 --> 00:14:26,170
Sir...
187
00:14:28,210 --> 00:14:29,210
Sir...
188
00:14:42,380 --> 00:14:44,130
He is the President of our village.
189
00:14:44,550 --> 00:14:46,250
He is being elected unanimously from 30 years
190
00:14:46,920 --> 00:14:49,000
There is none even filing nominations against him
191
00:14:49,840 --> 00:14:51,840
In Rangasthalam there is only one party and one flag.
192
00:14:53,500 --> 00:14:55,420
What he says is the judgment and what he makes is the law
193
00:14:56,130 --> 00:15:00,630
Not just before him but none dares to
walk with slippers in front of his house
194
00:15:01,670 --> 00:15:03,130
He is very crazy about radio
195
00:15:04,960 --> 00:15:08,170
He is a great devotee. He is into worships year long
196
00:15:08,590 --> 00:15:13,420
Few believe because of that he has some powers
and something bad happens opposing him
197
00:15:15,000 --> 00:15:16,460
Elections have come again in our village
198
00:15:17,340 --> 00:15:19,380
His is the only nomination as the President even this time
199
00:15:19,380 --> 00:15:22,750
Hail to the President sir
200
00:15:22,960 --> 00:15:26,300
It is like a celebration in the village if he is filing nomination
201
00:15:26,340 --> 00:15:31,750
Ranga..Ranga.. In Rangasthalam...
202
00:15:36,800 --> 00:15:42,840
Ranga..Ranga.. In Rangasthalam...
203
00:15:51,210 --> 00:15:53,630
Not like one listens but hit like all see
204
00:16:03,210 --> 00:16:13,590
Ranga...Ranga...In Rangasthalam we are all toys and
puppets though we have do not put any color or makeup
205
00:16:14,300 --> 00:16:19,130
We are all toys and puppets
206
00:16:19,210 --> 00:16:29,630
In Rangasthalam we are all toys and puppets
who cannot stop once the game starts
207
00:16:29,920 --> 00:16:34,750
We are all toys and puppets
208
00:16:35,130 --> 00:16:40,300
We are the toys being played by an invisible hand
209
00:16:40,500 --> 00:16:45,340
We are the puppets dancing to an unheard song
210
00:17:44,550 --> 00:17:49,670
Ganga is the wife Lord Siva
and the air is the father of Hanuman
211
00:17:49,840 --> 00:17:54,340
Either to breathe air or to wet the throat,
they should show mercy
212
00:17:55,210 --> 00:18:00,300
Flute is the instrument of Lord Krishna,
Triceps is the weapon of Goddess Kali
213
00:18:00,500 --> 00:18:05,840
Either to sing a song or to attack with weapon,
it happens only when they permit
214
00:18:05,880 --> 00:18:15,960
Ranga...Ranga...In Rangasthalam we are all toys and
puppets though we have do not put any color or makeup
215
00:18:16,340 --> 00:18:21,170
We are all toys and puppets
216
00:18:47,000 --> 00:18:52,050
It is Ravana having ten heads and
Lord Rama has not even a single bad thought
217
00:18:52,250 --> 00:18:57,380
They kept Rama and Ravana and played the game of
Ramayana and put us in between good and bad
218
00:18:57,550 --> 00:19:02,710
The one who cannot put aside morals is Dharmaraju
and the one with no mercy is Yamadharma
219
00:19:02,960 --> 00:19:08,340
That attack is a must not walking in his path,
saying so they are running our life like a play
220
00:19:08,460 --> 00:19:18,500
In Rangasthalam we are all toys and puppets
who cannot practice before playing
221
00:19:18,880 --> 00:19:23,710
We are all toys and puppets
222
00:19:47,250 --> 00:19:49,170
What Chittibabu sir, is your brother coming?
223
00:19:49,340 --> 00:19:51,800
Yes, he is coming after one year
Oh, is it?
224
00:19:51,840 --> 00:19:52,380
Give tat guava here
225
00:19:52,840 --> 00:19:55,500
Then you sat turning this side
and how will you know when the bus arrives?
226
00:19:55,670 --> 00:19:58,590
Will you sit here if the bus comes?
Will you not start shouting with basket over head?
227
00:19:58,710 --> 00:20:03,000
Oh no...bus has come sir..
Guava...guava...
228
00:20:03,920 --> 00:20:07,340
Guava...guava... 4 for 25 paisa...
229
00:20:07,670 --> 00:20:08,460
Here..
230
00:20:09,840 --> 00:20:11,710
Hey Chitti, are you fine?
231
00:20:12,130 --> 00:20:13,210
How are all at home?
232
00:20:14,210 --> 00:20:15,130
Is sister fine?
233
00:20:18,300 --> 00:20:18,800
Hey Chitti
234
00:20:19,340 --> 00:20:20,210
Hey Chitti
235
00:20:22,880 --> 00:20:24,920
What Chitti, why are you going without talking?
236
00:20:25,670 --> 00:20:27,380
I and he had a small fight before leaving to Dubai.
237
00:20:27,550 --> 00:20:31,500
He scolded me for wearing his shirt
and since then I have no talks with him
238
00:20:33,130 --> 00:20:34,590
Hey Chitti, I am asking you.
239
00:20:34,710 --> 00:20:35,800
How are all at home?
240
00:20:37,050 --> 00:20:38,800
Hey..I am talking to you.
241
00:20:39,250 --> 00:20:40,340
Is your anger still not down?
242
00:20:40,630 --> 00:20:42,050
Hey, sorry dude
243
00:20:42,840 --> 00:20:45,800
See, he is still not saying sorry even
after so long that he is come
244
00:20:45,840 --> 00:20:46,590
He is very egoistic
245
00:20:46,630 --> 00:20:48,250
Hey..Sorry.
246
00:20:50,130 --> 00:20:53,340
I said sorry right? Talk now
247
00:20:57,750 --> 00:20:59,340
What, I did not understand
248
00:20:59,550 --> 00:21:01,170
What you said is also the same for me
249
00:21:02,050 --> 00:21:03,710
When would that dumb head understand?
250
00:21:04,840 --> 00:21:07,300
Hey Chitti, sorry dude
251
00:21:07,460 --> 00:21:08,300
He said it now
252
00:21:09,460 --> 00:21:12,800
Are you fine Brother..?
What did you bring from Dubai?
253
00:21:14,840 --> 00:21:15,880
Hey...
254
00:21:16,380 --> 00:21:16,880
Hey...
255
00:21:17,380 --> 00:21:24,550
As Rongali Chandramma did not repay the
loan taken, her house is seized
256
00:21:24,590 --> 00:21:29,000
Leave this time sir, do not put such
blames on my daughter in law
257
00:21:29,050 --> 00:21:33,250
Then agree that your son has come
and I will agree that your daughter in law is pure
258
00:21:33,340 --> 00:21:34,300
Come on agree
259
00:21:34,340 --> 00:21:35,380
What is that with that old lady?
260
00:21:35,420 --> 00:21:37,500
Hey Kumar, when did you come from Dubai
261
00:21:37,590 --> 00:21:38,800
I just came, what is the matter?
262
00:21:38,880 --> 00:21:43,800
Nothing dude, it is been three years
since her son left for Koita
263
00:21:43,840 --> 00:21:45,750
and she has an year old kid in her lap
264
00:21:45,840 --> 00:21:48,590
She says her daughter in law is pure
265
00:21:48,670 --> 00:21:50,630
Not understanding how did that kid come dear
266
00:21:50,670 --> 00:21:53,630
You do not talk wrong
Her son had come last year for the festival and I know it
267
00:21:53,710 --> 00:21:58,590
Yes my dear, that fellow came for festival
had nice food and left without repaying the debt
268
00:21:59,050 --> 00:22:00,840
Will her father repay the debt?
269
00:22:00,880 --> 00:22:03,340
Hey, push them out and lock the house
270
00:22:03,380 --> 00:22:06,300
Hey... Hey...
How much is it?
271
00:22:06,750 --> 00:22:12,250
Our society is very kind,
if you pay the interest for now, we shall leave.
272
00:22:12,300 --> 00:22:13,340
Pay one thousand
273
00:22:15,420 --> 00:22:17,710
Give Chittin, come on I am saying to give
274
00:22:20,670 --> 00:22:24,300
There maybe people without food in the village
but none without a debt
275
00:22:24,340 --> 00:22:25,300
Hey..
Go
276
00:22:25,340 --> 00:22:26,460
Hey Chinababu
Yes
277
00:22:26,550 --> 00:22:27,380
Go inside...
278
00:22:30,090 --> 00:22:31,000
Mom, brother has come
279
00:22:31,000 --> 00:22:33,050
What son, was the journey good?
280
00:22:33,170 --> 00:22:34,210
Hey be right there, be right there,
281
00:22:34,800 --> 00:22:35,460
Are you fine mom?
282
00:22:36,550 --> 00:22:40,130
Mother in law, put some red chili more,
I think my evil sight may hit
283
00:22:40,170 --> 00:22:43,250
Not one or two chilli but a sack of chilies are required, go
284
00:22:43,340 --> 00:22:44,130
Enough son..
285
00:22:44,670 --> 00:22:46,420
Daddy, have you visited the eye Doctor
286
00:22:46,460 --> 00:22:47,630
Yes, I showed son
287
00:22:48,090 --> 00:22:51,000
He says not to operate machine in the nights
and how is it possible for us?
288
00:22:51,210 --> 00:22:51,920
Wash the feet
289
00:22:52,000 --> 00:22:53,880
Brother...
When did you come brother?
290
00:22:54,000 --> 00:22:54,590
Just now dear
291
00:22:55,130 --> 00:22:57,550
Are you studying well?
Yes! What did you bring for me?
292
00:22:57,840 --> 00:22:58,710
For you?
293
00:22:58,800 --> 00:23:02,210
Brother that Jyothy bought cycle long back.
294
00:23:02,250 --> 00:23:03,000
Buy for me too brother
295
00:23:03,050 --> 00:23:05,420
Enough idiot, you are torturing from when he came
296
00:23:05,460 --> 00:23:06,800
Why are all shouting mom?
297
00:23:07,550 --> 00:23:10,000
It is become a habit always shouting to him, son
298
00:23:11,170 --> 00:23:16,000
Nothing, I am saying you are running this whole family
299
00:23:16,130 --> 00:23:19,500
Yes, I am dying to do both Engine work
and the household work
300
00:23:20,050 --> 00:23:22,090
Hey, what did you get for me?
301
00:23:22,630 --> 00:23:25,670
Chitti, I forgot. I will bring the next time when I come
302
00:23:25,840 --> 00:23:27,300
You...
Come, eat
303
00:23:27,750 --> 00:23:31,000
Go to the house Venkatsamy
and bring Cheese Milk saying brother has come
304
00:23:31,050 --> 00:23:32,000
Go, I will not bring
305
00:23:33,000 --> 00:23:35,050
Feed him more, feed the cheese, sweet rice and everything
306
00:23:35,500 --> 00:23:37,920
What is he thin, he is like a pig
Go and bring son
307
00:23:38,090 --> 00:23:40,300
I should bring but he never brings anything for me
Brother
308
00:23:43,590 --> 00:23:46,300
Wow, whose are these goggles?
309
00:23:46,460 --> 00:23:49,710
What brother, you never forget me
310
00:23:50,050 --> 00:23:52,130
See now, this whole Rangasthalam now...
311
00:23:53,840 --> 00:23:54,750
What, it became dark bro?
312
00:23:55,170 --> 00:23:56,090
Hey brother
Yes
313
00:23:56,130 --> 00:23:57,590
Is it so necessary to go to town so late in the night
314
00:23:58,130 --> 00:24:01,300
It is been very long since I saw Padma
and thought to visit her once
315
00:24:01,380 --> 00:24:03,550
What will you do after seeing?
Will you hug her tight?
316
00:24:04,000 --> 00:24:06,590
Hey, she is your to be sister in law
You will go blind idiot
317
00:24:06,800 --> 00:24:08,380
I put these goggle not to lose the eyes
318
00:24:08,460 --> 00:24:10,250
I cannot see whatever you do now.
What did you say..?
319
00:24:10,500 --> 00:24:13,050
Hey you...
Hey, stop bro
320
00:24:13,420 --> 00:24:15,090
Hey Chitti..
321
00:24:16,500 --> 00:24:18,380
Hey Chitti stop
322
00:24:23,590 --> 00:24:25,800
Padma...
Kumar, come here
323
00:24:26,630 --> 00:24:27,300
When did you come?
324
00:24:27,880 --> 00:24:28,460
Just today
325
00:24:29,210 --> 00:24:29,920
How are you Padma?
326
00:24:30,460 --> 00:24:31,210
Oh! is it..
327
00:24:34,920 --> 00:24:36,250
I brought this for you from Dubai
328
00:24:36,460 --> 00:24:39,210
Oh, you remember to bring gift for girlfriend
329
00:24:39,250 --> 00:24:41,000
Oh no, I am able to see
330
00:24:41,380 --> 00:24:43,460
He doesn't look normal
331
00:24:43,550 --> 00:24:47,340
( Songs palying in Radio)
332
00:24:47,460 --> 00:24:50,380
Manoranjani, you heard songs you requested for.
The time now is...
333
00:24:50,460 --> 00:24:52,500
Oh no, it is time for my warden to come
334
00:24:53,380 --> 00:24:54,340
I will leave then
335
00:24:56,130 --> 00:24:57,670
You will come again on Saturday right?
336
00:24:58,210 --> 00:24:59,420
I will surely come Padma
337
00:25:00,590 --> 00:25:01,170
See you.
338
00:25:03,300 --> 00:25:04,130
Why is sister in law crying bro?
339
00:25:04,250 --> 00:25:06,130
Is love so dude?
Will you feel like crying?
340
00:25:12,920 --> 00:25:14,210
Hello President sir
341
00:25:24,000 --> 00:25:26,550
Bring tea for BDO sir
Ok Sir
342
00:25:27,920 --> 00:25:30,380
BDO Sir, what is the matter?
343
00:25:30,590 --> 00:25:33,380
I have brought the papers for those
40 houses as you said sir
344
00:25:35,130 --> 00:25:39,300
I even got the bullock cart on subsidy for your
ward member Rangaswamy
345
00:25:39,340 --> 00:25:41,170
What about the road to that leads to the fields ?
346
00:25:41,210 --> 00:25:44,340
I have got the concrete road from
that tree to our fields sanctioned Sir
347
00:25:44,420 --> 00:25:45,050
Have it Sir
348
00:25:48,500 --> 00:25:50,550
Call that Contractor Nagaraju
349
00:25:50,710 --> 00:25:51,250
Sir
350
00:25:53,300 --> 00:25:58,460
Loan is sanctioned even to those Dimpa's
and cattle farmers and they are signing
351
00:25:58,550 --> 00:25:59,710
Here, keep it here
352
00:26:00,130 --> 00:26:02,630
If you give away these DDs with your hands to them...
353
00:26:03,130 --> 00:26:04,710
Tea gets cold, have it
354
00:26:09,710 --> 00:26:11,250
Sir, these DDs
355
00:26:11,340 --> 00:26:14,090
President Sir knows what the public need.
356
00:26:14,130 --> 00:26:16,710
Convert those DDs to cash and hand it over to the clerk
357
00:26:18,670 --> 00:26:19,210
Sir...
358
00:26:19,550 --> 00:26:21,340
Yes, we understood
359
00:26:21,800 --> 00:26:24,500
Here, take your bribe and leave now
360
00:26:24,750 --> 00:26:26,000
Greetings...
361
00:26:27,840 --> 00:26:30,630
Sir, who would clean the glass?
362
00:26:39,840 --> 00:26:44,170
You maybe the adopted son to Government
but not for Rangasthalam
363
00:26:56,380 --> 00:26:58,420
What is this, am I any beggar?
364
00:26:59,000 --> 00:26:59,800
I am an officer
365
00:27:00,250 --> 00:27:01,250
Will the systems not change here?
366
00:27:01,590 --> 00:27:03,000
I do not understand what is happening here
367
00:27:04,050 --> 00:27:06,880
We have no idea where the bonds,
loans and subsidies coming for you are disappearing
368
00:27:07,380 --> 00:27:08,170
Who can we ask?
369
00:27:08,670 --> 00:27:10,050
He is the President from 30 years.
370
00:27:10,500 --> 00:27:12,300
We can do something only when the power changes
371
00:27:12,500 --> 00:27:15,250
Damn you! Hey, open your eyes at least now
372
00:27:16,380 --> 00:27:18,250
At least one of you compete in these elections
373
00:27:19,670 --> 00:27:20,420
What will he do?
374
00:27:20,630 --> 00:27:23,590
Will he kill? That is it right? To hell with these dirty lives
375
00:27:24,550 --> 00:27:25,880
I cannot change you guys
376
00:27:26,750 --> 00:27:28,090
What's wrong with him brother?
377
00:27:37,710 --> 00:27:41,380
Taililor Koteswarrao's son sir,
looks like he's brought something for you
378
00:27:41,710 --> 00:27:42,500
Hello sir...
379
00:27:42,630 --> 00:27:45,880
Hey, stop your nuisance and kill that snake first.
380
00:27:46,000 --> 00:27:47,840
It is eating up my chicks
381
00:27:48,300 --> 00:27:50,000
Move, what are you seeing guys?
382
00:27:50,250 --> 00:27:51,170
Snake
383
00:27:51,380 --> 00:27:53,840
You should not see the snake for so long, you should hit
384
00:27:53,880 --> 00:27:54,710
Hit then
385
00:27:54,750 --> 00:27:56,500
Today is Thursday so I will not hit, you hit
386
00:27:56,550 --> 00:28:00,050
I had recently poured milk in the mound and prayed.
I will not hit, you hit dude
387
00:28:00,500 --> 00:28:03,670
Don't you know, your sister is pregnant
so I should not do sinful things
388
00:28:03,800 --> 00:28:04,670
You hit dude
389
00:28:04,710 --> 00:28:07,710
I understood... Chittibabu...
390
00:28:09,300 --> 00:28:11,460
Chittibabu, your snake is come here...
Where?
391
00:28:14,460 --> 00:28:18,800
Is it roaming in the village too these days?
Where did you go..?
392
00:28:25,300 --> 00:28:26,800
Dirty rascal, don't you have a common sense?
393
00:28:27,380 --> 00:28:30,130
Will you peep in when a girl is taking bath?
Have you gone blind?
394
00:28:30,210 --> 00:28:32,800
You came into my bathroom,
you dirty idiot...you dirty idiot.
395
00:28:34,130 --> 00:28:38,050
Why are you seeing with open mouth, you dirty idiot?
let there be chillies in your eyes...
396
00:28:38,090 --> 00:28:41,090
let your mother's stomach burn...
Let someone put mud in your mouth.
397
00:28:41,170 --> 00:28:43,460
Why are you staring so like an owl rascal?
I will pluck out your eyes
398
00:28:43,630 --> 00:28:45,800
You..bloody Idiot..
399
00:28:45,840 --> 00:28:49,840
You are gone high in cholesterol, are you gone deaf rascal?
400
00:28:50,000 --> 00:28:54,920
To hell with you idiot,
what work do you have in the ladies bathroom?
401
00:28:55,000 --> 00:28:57,340
Is it not enough of what you saw, get out from here rascal
402
00:29:14,460 --> 00:29:21,840
You are so beautiful like a treasure, found
while actually digging the mud for groundnut
403
00:29:22,000 --> 00:29:24,710
You are so cute Lachimi
404
00:29:25,340 --> 00:29:32,710
You are so cute like the moon coming into the hands
while climbing the tamarind tree to cut the leaves
405
00:29:32,920 --> 00:29:35,670
You are so cute Lachimi
406
00:29:36,250 --> 00:29:41,130
You are so cute like the marigold in between the jasmines
407
00:29:41,800 --> 00:29:46,880
You are so cute like the yellow thread
in the neck of a married woman
408
00:29:47,250 --> 00:29:52,500
You are so cute like the moonlight in a star studded sari
409
00:29:52,710 --> 00:30:00,090
You are so beautiful like a treasure, found
while actually digging the mud for groundnut
410
00:30:00,210 --> 00:30:03,000
You are so cute Lachimi
411
00:30:03,590 --> 00:30:11,000
You are so cute like the moon coming into the hands
while climbing the tamarind tree to cut the leaves
412
00:30:11,170 --> 00:30:13,920
You are so cute Lachimi
413
00:30:41,380 --> 00:30:47,500
You are a two legged rain drop
who jumped in to the river of heart
414
00:30:47,670 --> 00:30:51,840
You are so cute, opening up the bags of tides
415
00:30:52,000 --> 00:30:54,710
You are so cute Lachimi
416
00:30:55,800 --> 00:31:01,170
You are the lightening with no clouds
and walked on the earth
417
00:31:01,380 --> 00:31:08,670
You made me as the sky
You are so cute.. Lachimi you are so cute
418
00:31:09,050 --> 00:31:14,250
You are so cute when biting and eating the sugarcane piece...
how cute you are...
419
00:31:14,500 --> 00:31:19,840
You showed the sweetness to the sugarcane crop,
how cute you are..
420
00:31:20,000 --> 00:31:25,340
Like the smile of the mom coming
opposite to her crying missing kid
421
00:31:25,420 --> 00:31:30,130
You are so cute Lachimi, you are so cute
422
00:31:30,840 --> 00:31:38,170
You are so cute like the folklore in the
palanquin of air and Telugu words in the folklore
423
00:31:38,380 --> 00:31:41,130
You are so cute Lachimi
424
00:31:41,170 --> 00:31:43,250
Hey Chitti...feed them
425
00:31:44,340 --> 00:31:48,300
Oh no, son come here.
426
00:31:48,460 --> 00:31:49,800
He is unable to here even after shouting so loud
427
00:31:49,840 --> 00:31:50,420
Hey Chitti
428
00:31:50,630 --> 00:31:53,380
He used to hear when I say loud
and now even that is gone
429
00:32:12,630 --> 00:32:13,800
Hey, ears will be gone
430
00:32:14,250 --> 00:32:15,300
Why is he honking so loud?
431
00:32:15,340 --> 00:32:16,920
Chitti, you are able to listen right?
432
00:32:18,250 --> 00:32:20,550
What dude, I am able to listen even
when you are talking so low?
433
00:32:20,710 --> 00:32:23,170
Machine bro, Doctor has given a machine to you
434
00:32:24,380 --> 00:32:25,500
You bloody...
435
00:32:25,840 --> 00:32:28,590
All these days there was a doubt whether I am deaf or not
and now it gets confirmed wearing this.
436
00:32:28,750 --> 00:32:29,880
Take, you are a great fellow.
437
00:32:30,000 --> 00:32:30,550
Go!
Hey Chitti
438
00:32:30,880 --> 00:32:32,800
Hey Chitti
Go dude
439
00:32:34,670 --> 00:32:40,000
You are so cute, when you are walking
on the bund with the pot over the waist
440
00:32:40,050 --> 00:32:44,090
and it looks like your holding the sea on your waist
441
00:32:44,210 --> 00:32:47,050
You are so cute Lachimi
442
00:32:48,210 --> 00:32:53,670
You are so cute when you walk with
the bundle of sticks on the head
443
00:32:53,710 --> 00:32:57,750
and it appears like you are carrying the forest on your head
444
00:32:57,880 --> 00:33:00,630
You are so cute Lachimi
445
00:33:01,550 --> 00:33:06,750
You are so cute when planting rice crop in the muddy fields
446
00:33:07,000 --> 00:33:12,380
You are so cute like giving life to the doll of earth
447
00:33:12,420 --> 00:33:19,670
You are so beautiful like a treasure, found
while actually digging the mud for groundnut
448
00:33:19,880 --> 00:33:22,630
You are so cute Lachimi
449
00:33:23,340 --> 00:33:30,550
You are so cute like the moon coming into the hands
while climbing the tamarind tree to cut the leaves
450
00:33:30,800 --> 00:33:33,550
You are so cute Lachimi
451
00:33:37,750 --> 00:33:39,050
What beauty...What beauty...?
452
00:33:39,130 --> 00:33:42,090
That girl is just the same as how you looked
when you attained puberty
453
00:33:42,170 --> 00:33:44,420
What, when did you see
when I attained puberty and became an adult
454
00:33:44,880 --> 00:33:47,130
The whole street was crowded with youngsters... Believe me.
455
00:33:47,210 --> 00:33:48,920
You uncle used to feel jealous
456
00:33:49,840 --> 00:33:52,130
I am saying, your uncle used to feel jealous
457
00:33:52,710 --> 00:33:55,170
You too will feel jealous seeing that girl
458
00:33:55,550 --> 00:34:00,300
what scoldings..what scoldings ? When she was
scolding, they dashed like bullets into my ears
459
00:34:00,420 --> 00:34:03,460
Still, we must agree. She is a great beauty
460
00:34:03,670 --> 00:34:04,210
Hey aunty
461
00:34:04,500 --> 00:34:06,170
Look, are you Chittibabu?
462
00:34:11,420 --> 00:34:12,800
Are you Chittibabu?
463
00:34:13,250 --> 00:34:15,340
Oh no, looks like I'll be ruined
464
00:34:17,130 --> 00:34:21,000
Aunty, can you come in for once?
What is this, hey...
465
00:34:23,090 --> 00:34:26,130
Leave my hand dude, my husband is in Dubai...
Hey..not that.
466
00:34:26,170 --> 00:34:29,340
This is the girl I saw while bathing and
now she is come and started scolding
467
00:34:29,380 --> 00:34:32,920
Hey, she is not scolding but is asking are you Chittibabu?
468
00:34:34,000 --> 00:34:34,500
Is it?
469
00:34:35,800 --> 00:34:37,000
Yes, see now
470
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
There are four Chittibabus in the village
471
00:34:45,090 --> 00:34:50,170
Rongali Chittibabu, Sana Chittibabu,
Engineer Chittibabu and Deaf Chittibabu
472
00:34:50,800 --> 00:34:52,460
Remember Engineer Chittibabu,
473
00:34:53,130 --> 00:34:55,880
which is me and I answer only when called to as Engineer
474
00:34:56,090 --> 00:34:58,630
Oh, I too studied till sixth class
475
00:35:00,300 --> 00:35:03,130
We have to water our fields, are you free day after?
476
00:35:03,630 --> 00:35:04,210
Tomorrow?
477
00:35:04,500 --> 00:35:07,300
No chance if it is tomorrow
and I will think about if it is day after
478
00:35:07,800 --> 00:35:10,550
What is it aunty, we got to go to the
sugarcane fields of Venkatrao tomorrow
479
00:35:10,840 --> 00:35:13,000
Aunty, let me say about myself
480
00:35:13,250 --> 00:35:16,550
You idiot, that girl too has asked
for day after and not tomorrow
481
00:35:18,000 --> 00:35:20,750
I understood for watering the fields and the rest...
482
00:35:24,590 --> 00:35:26,000
See, I will cover it up
483
00:35:28,550 --> 00:35:32,670
I just said right?
It is not possible for tomorrow and ok for the day after
484
00:35:34,880 --> 00:35:37,550
How much would that cost? Is it per hour or per acre?
485
00:35:38,170 --> 00:35:42,300
Again....aunty what is she saying?
Hey stop
486
00:35:43,000 --> 00:35:46,710
What is your romance, closing the door every time?
What is happening here?
487
00:35:46,800 --> 00:35:49,670
Look girl, there would be so much of secrecy in a business.
488
00:35:50,000 --> 00:35:51,590
You are daughter of that drunkard right?
489
00:35:51,880 --> 00:35:54,500
Talking like it is some 30 acres, you have just 3 acres
490
00:35:54,670 --> 00:35:57,460
Our Chittibabu will water it by evening starting
the engine in the morning, what do you think?
491
00:35:57,670 --> 00:35:59,210
What dude?
Yes
492
00:35:59,460 --> 00:36:00,340
I see
493
00:36:00,710 --> 00:36:03,500
Let us see how great a man is your
guy after starting the engine.
494
00:36:03,750 --> 00:36:05,210
Say the cost first.
Wait...
495
00:36:05,500 --> 00:36:07,210
Engine is mine and the oil is yours.
496
00:36:07,340 --> 00:36:11,590
50 Rupees per hour and 20 Rupees charges,
lunch in the noon and a bundle of cigars in between
497
00:36:12,050 --> 00:36:13,630
We shall do for this
Yes
498
00:36:14,880 --> 00:36:16,550
Here is the advance 50 rupees
499
00:36:21,300 --> 00:36:22,250
Wait...
500
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Careful
501
00:36:29,590 --> 00:36:31,630
You are so cute dear...
502
00:36:32,800 --> 00:36:35,050
Hey, what time shall I come on the day after?
503
00:36:47,920 --> 00:36:49,090
Hey Mahesh
Yes boss
504
00:36:49,130 --> 00:36:50,840
Come here, Ramalakshmi is coming.
What shall I do?
505
00:36:51,670 --> 00:36:52,920
What if she talks while putting the oil?
506
00:36:53,090 --> 00:36:53,630
Yes, correct
507
00:36:54,590 --> 00:36:57,630
Do one thing, you be in worship and I will do..
508
00:36:57,750 --> 00:36:58,420
Can I believe?
509
00:36:58,630 --> 00:37:00,710
I promise on the snake that bit you sir
510
00:37:00,920 --> 00:37:02,300
Hey, talk low. Put that leg here
511
00:37:05,090 --> 00:37:06,300
Hello Ramalakshmi madam.
512
00:37:07,670 --> 00:37:08,500
Come on put into this
513
00:37:09,340 --> 00:37:11,500
Look Chittibabu, is here any old oil in the Engine?
514
00:37:11,800 --> 00:37:13,800
Look I am putting three liters
He cannot listen, madam.
515
00:37:14,550 --> 00:37:17,710
I mean, he never listens to anything while in worship.
Say after it is done
516
00:37:18,500 --> 00:37:23,250
You are so cute.. You are so cute Lachimi
517
00:37:33,750 --> 00:37:35,000
Oh no..
Boss..
518
00:37:38,710 --> 00:37:39,670
Hey Mahesh
Yes
519
00:37:39,800 --> 00:37:41,340
Babe is so hot right?
520
00:37:41,550 --> 00:37:44,130
You should know about all that, do not pull me into that
521
00:38:02,050 --> 00:38:02,550
She is coming..
522
00:38:02,880 --> 00:38:06,460
You messed unnecessarily.
She is coming now and what will you answer?
523
00:38:07,300 --> 00:38:08,710
Whether my boss is great or not would be known now.
524
00:38:12,340 --> 00:38:12,750
Hey
525
00:38:16,800 --> 00:38:17,210
What?
526
00:38:18,210 --> 00:38:19,000
What are you seeing?
527
00:38:19,300 --> 00:38:20,210
What is that look?
528
00:38:22,420 --> 00:38:24,460
Look, I cannot hear in the engine sound.
529
00:38:24,670 --> 00:38:25,380
Talk loud
530
00:38:25,670 --> 00:38:27,750
Wow boss, you managed great
531
00:38:27,840 --> 00:38:29,090
Is what you saw the day before not enough?
532
00:38:30,090 --> 00:38:31,460
Past is past and today is fresh again.
533
00:38:31,840 --> 00:38:33,710
do we not have dinner because we had lunch?
534
00:38:33,800 --> 00:38:35,420
True boss, hunger is fresh when ever one is hungry
535
00:38:35,500 --> 00:38:36,250
I see
536
00:38:36,880 --> 00:38:39,380
Learned dog has said disco when ever some one said isko
537
00:38:39,920 --> 00:38:41,460
What, I cannot listen
538
00:38:41,670 --> 00:38:43,800
Do you have no shame to talk so?
539
00:38:44,340 --> 00:38:45,750
Which caste are you from?
540
00:38:45,800 --> 00:38:47,550
Our engine will have no caste and religion
541
00:38:48,000 --> 00:38:49,380
It wets any land
542
00:38:49,500 --> 00:38:50,550
This land will never go dry now
543
00:38:50,750 --> 00:38:54,000
Still, Rangamma aunt said that
your father is in law to me as a relative
544
00:38:54,170 --> 00:38:55,920
Imagine what are you for me in that relation?
545
00:38:56,000 --> 00:38:58,090
What is your relation to Rangamma aunt?
546
00:38:59,550 --> 00:39:01,500
Engine sound, talk louder and I cannot hear
547
00:39:01,880 --> 00:39:02,300
You...
548
00:39:03,000 --> 00:39:04,550
Hey...
Move
549
00:39:06,340 --> 00:39:09,050
Why do you stop the engine, wait...
What are you thinking about me..?
550
00:39:10,090 --> 00:39:12,090
He is finished now
Hey Mahesh... Mahesh...
551
00:39:12,130 --> 00:39:13,920
What's your matter?
552
00:39:14,090 --> 00:39:16,250
What are those talks between you
and your aunt Rangamma closing the door?
553
00:39:16,420 --> 00:39:17,880
What are you talking?
554
00:39:18,130 --> 00:39:20,000
You are talking about seeing me while bathing right?
555
00:39:20,090 --> 00:39:21,000
Hey Chittibabu
556
00:39:21,380 --> 00:39:22,210
I am seeing
Rangamma aunty
557
00:39:22,380 --> 00:39:25,000
Leave that engine to him
and go collect the debt from Venkat.
558
00:39:25,000 --> 00:39:27,300
Tomorrow is the festival and he cannot be caught tomorrow
Yes, I am coming right away
559
00:39:27,590 --> 00:39:30,340
Look here, do you think I have only engine works?
I have so many other works
560
00:39:30,460 --> 00:39:33,090
I am observing every thing. when ever I get a chance to
catch you I will cut you and sprinkle chili over your body
561
00:39:33,130 --> 00:39:34,710
Hey, I am unable to see. Cover with sari
562
00:39:36,000 --> 00:39:37,130
You, rascal
563
00:39:43,630 --> 00:39:45,130
How is my new shirt dude?
564
00:39:45,170 --> 00:39:47,670
It is a wow, only you are visible allover
565
00:39:48,340 --> 00:39:50,920
Chittibabu, money
I will say in the night and pay in the morning...
566
00:39:52,880 --> 00:39:55,000
Sir, Ramalakshmi
I saw dude
567
00:39:55,920 --> 00:39:58,050
She looks so beautiful..I will meet her and will come again
568
00:39:58,090 --> 00:39:59,630
Boss, why are you messing unnecessarily?
569
00:39:59,670 --> 00:40:01,340
You cannot listen and get booked just like that
570
00:40:02,250 --> 00:40:03,800
Ramalakshmi should give us the engine money
571
00:40:03,920 --> 00:40:08,250
I will ask Ramalakshmi engine money
and she says Chittibabu, here is the money and finished
572
00:40:09,000 --> 00:40:09,840
You are finished
573
00:40:13,300 --> 00:40:15,000
Ramalakshmi, my engine payment
574
00:40:15,920 --> 00:40:18,590
Why, you think I would run away without paying or what?
575
00:40:18,800 --> 00:40:21,130
I am moving around keeping
it in my waist from day before to pay that
576
00:40:22,920 --> 00:40:24,130
How much is it in total?
577
00:40:24,500 --> 00:40:27,920
You came an hour late in the morning
and slept an hour in the noon after food
578
00:40:28,130 --> 00:40:28,800
Hey Mahesh...
579
00:40:28,840 --> 00:40:30,550
You went somewhere for an hour on the
work of that Rangamma
580
00:40:30,750 --> 00:40:31,590
Are you done now?
581
00:40:32,090 --> 00:40:34,130
One more hour in the middle saying engine got heated up
582
00:40:34,210 --> 00:40:36,880
Taking out those hours and reducing the advance 50,
what is the final amount?
583
00:40:37,000 --> 00:40:40,300
What you will know, I should only say as I studied sixth class
584
00:40:40,670 --> 00:40:42,000
It would account to 80 in total.
585
00:40:42,380 --> 00:40:44,880
Here, take this 100 and give my 20 rupees back
586
00:40:50,250 --> 00:40:52,250
When I said to pay back 20 taking 100,
why are you pinching?
587
00:40:52,670 --> 00:40:54,210
Oh, say like that then..
588
00:40:54,880 --> 00:40:57,000
I should take 100 and give 20 back, right?
589
00:40:57,710 --> 00:40:59,550
Huh, I have no change and will give it tomorrow
590
00:40:59,920 --> 00:41:02,500
Hey Chittibabu... Chittibabu...
591
00:41:02,880 --> 00:41:04,710
If you take all the money, what shall I buy with?
592
00:41:05,840 --> 00:41:08,380
I have no money and buy at least bangles for me
593
00:41:09,380 --> 00:41:11,920
Why are you pinching again
when I asked to buy me bangles?
594
00:41:12,460 --> 00:41:14,710
Bangles right, I will buy. Come on
595
00:41:15,130 --> 00:41:17,340
Mud bangles, plastic bangles and Singapore bangles...
596
00:41:17,380 --> 00:41:19,590
Hello.. Show bangles for our ladies
597
00:41:20,300 --> 00:41:22,130
These will correctly match for you
598
00:41:23,090 --> 00:41:23,590
How much?
599
00:41:23,630 --> 00:41:25,380
Dozen 10 rupees
Oh, that is it?
600
00:41:25,550 --> 00:41:27,250
Shall I get into your bullock cart?
You bloody idiot.
601
00:41:30,000 --> 00:41:30,420
How much?
602
00:41:30,630 --> 00:41:33,750
Those are Singapore bangles and costly.
They are 40 per dozen
603
00:41:35,710 --> 00:41:37,670
Hello, I will buy these.
604
00:41:38,380 --> 00:41:39,710
No...
605
00:41:40,340 --> 00:41:41,090
These are enough
606
00:41:45,920 --> 00:41:47,550
He is messing too much with Ramalakshmi
607
00:41:47,710 --> 00:41:48,670
Sound is great
608
00:41:48,840 --> 00:41:50,590
Come on dude, let us mess it up
You say so?
609
00:41:50,670 --> 00:41:51,210
Move on
610
00:41:51,420 --> 00:41:52,590
They would look good for you, wear them.
611
00:41:55,000 --> 00:41:57,630
Look, take 40 and give 60 back.
612
00:41:57,920 --> 00:41:59,550
I never step back at ladies
613
00:42:00,500 --> 00:42:02,250
What Chittibabu, new shirt?
614
00:42:02,590 --> 00:42:03,170
Yes dude
615
00:42:03,250 --> 00:42:04,840
My brother brought from Dubai and my father stitched it.
616
00:42:04,920 --> 00:42:05,550
Is it good?
617
00:42:05,590 --> 00:42:08,380
What just good dude? When the babe is so hot,
618
00:42:08,630 --> 00:42:09,710
I think you are eating daily
619
00:42:10,380 --> 00:42:12,380
What bro?
It is thus great
620
00:42:12,460 --> 00:42:15,750
Yes dude, Singapore bangles and forty rupees
621
00:42:16,170 --> 00:42:18,130
Ramalakshmi, bangles are great
622
00:42:18,170 --> 00:42:21,380
She fell for bangles only means maybe
she would come for family life if one gives anklets
623
00:42:21,630 --> 00:42:22,050
Come..
624
00:42:22,090 --> 00:42:23,590
Shirt is great Chittibabu
625
00:42:25,380 --> 00:42:27,630
What dear, what happened?
626
00:42:28,420 --> 00:42:30,590
Ramalakshmi... Hey Ramalakshmi...
627
00:42:30,800 --> 00:42:32,630
Oh..! what happened to her?
628
00:42:34,630 --> 00:42:35,630
Why are you like that Sir?
629
00:42:35,710 --> 00:42:37,630
Why did Ramalakshmi leave angry?
630
00:42:39,000 --> 00:42:42,130
I doubt brothers of that Kasi said something
631
00:42:42,170 --> 00:42:42,880
Is it boss?
632
00:42:43,880 --> 00:42:45,170
No problem if they said nothing.
633
00:42:45,920 --> 00:42:48,050
But I would be an idiot if they had said something
634
00:42:49,840 --> 00:42:51,000
What to do now then sir?
635
00:42:53,300 --> 00:42:56,250
Either they said or not, let us bash them up.
636
00:42:57,590 --> 00:42:58,340
It would be good
637
00:43:00,000 --> 00:43:00,880
Will you have the snacks?
638
00:43:03,300 --> 00:43:07,090
Say what did they say about my Ramalakshmi?
639
00:43:07,340 --> 00:43:09,460
Chittibabu, sorry. It was a mistake
640
00:43:09,550 --> 00:43:11,500
You said mistake means you spoke something bad.
641
00:43:11,670 --> 00:43:12,800
You speak bad rascals...
642
00:43:12,880 --> 00:43:14,050
You speak bad
643
00:43:14,130 --> 00:43:17,000
Hey Chittibabu, why are you hitting my brothers?
644
00:43:17,000 --> 00:43:17,920
He said something to Ramalakshmi
645
00:43:18,050 --> 00:43:20,130
Hey stop...
Chitti
646
00:43:20,710 --> 00:43:22,420
Stop bro, what happened?
647
00:43:22,710 --> 00:43:25,250
Brother, they spoke something wrong to Ramalakshmi
648
00:43:25,710 --> 00:43:26,590
Hey...stop.
649
00:43:26,880 --> 00:43:30,000
What did they talk wrong? Say what did you say guys?
650
00:43:30,590 --> 00:43:34,300
Look, if my brothers said something bad I will hit them
651
00:43:34,500 --> 00:43:36,340
If they did not, will you hit your brother?
652
00:43:36,550 --> 00:43:38,000
Chitti, what did they say?
653
00:43:40,550 --> 00:43:43,130
Say dude, what are you thinking?
654
00:43:43,170 --> 00:43:44,170
What happened, Chitti?
655
00:43:44,300 --> 00:43:46,460
These guys to Ramalakshmi...
To Ramalakshmi...
656
00:43:46,710 --> 00:43:49,050
Ramalakshmi... That is...
657
00:43:52,210 --> 00:43:55,920
They said something about my Ramalakshmi
What can he say? He cannot say
658
00:43:56,340 --> 00:43:57,000
Hey Kasi...
659
00:43:57,050 --> 00:43:58,920
Because he cannot listen
660
00:43:59,090 --> 00:44:02,840
I will kill rascal...
You manhandle my brother in front of me,idiot?
661
00:44:08,250 --> 00:44:09,090
Hey..stop chitti.
662
00:44:10,460 --> 00:44:14,050
Hey..kasi listen to me..
663
00:44:56,880 --> 00:44:59,840
Hey Chitibabu, leave... Hey...
664
00:45:13,590 --> 00:45:16,920
You manhandle my brother in front of me,idiot?
665
00:45:33,920 --> 00:45:36,210
Hey Chittibabu...
666
00:45:37,250 --> 00:45:37,920
Chittibabu...
667
00:45:38,710 --> 00:45:39,130
What?
668
00:45:40,300 --> 00:45:41,460
Seedlings have come up in my fields.
669
00:45:41,670 --> 00:45:44,000
I am very happy and want to talk with you
670
00:45:44,380 --> 00:45:46,630
Yes, I am taking these carriages to the fields
671
00:45:47,090 --> 00:45:49,550
No, not that... You hit that fellow yesterday
at the celebrations right?
672
00:45:51,000 --> 00:45:52,630
I felt very good
673
00:45:53,380 --> 00:45:55,630
I felt has this boy hit for me?
674
00:45:55,960 --> 00:45:56,750
Why did you hit?
675
00:45:58,050 --> 00:46:00,130
You got so angry when I was commented right?
676
00:46:01,250 --> 00:46:04,090
Oh no, see the anger is still the same
677
00:46:04,300 --> 00:46:05,300
Hey, where are the fields of Swamiraju?
678
00:46:05,340 --> 00:46:08,710
Look, ladies are talking to me here.
Can you not see? Go on...
679
00:46:10,210 --> 00:46:11,920
Hey stop, I am coming
Hey stop
680
00:46:12,710 --> 00:46:13,550
What are you saying..?
681
00:46:15,000 --> 00:46:18,170
Ok, they are looking for marriage matches at my home.
682
00:46:19,250 --> 00:46:21,460
Do you have any intentions to marry me?
683
00:46:22,050 --> 00:46:24,050
If yes tell me and I will inform my father tonight
684
00:46:24,210 --> 00:46:25,960
Oh God, she is killing...
685
00:46:26,090 --> 00:46:29,170
What are you looking here and there? My dad
will leave early in the morning to see the marriage matches
686
00:46:29,630 --> 00:46:31,960
Look there, I have so many works.
687
00:46:32,170 --> 00:46:34,340
We shall talk later, go and give this in our fields.
688
00:46:34,380 --> 00:46:35,420
Careful
689
00:46:36,840 --> 00:46:37,750
Right, right...
690
00:46:40,840 --> 00:46:42,340
Hold on... hold on...
691
00:46:42,800 --> 00:46:43,210
Hold on...
692
00:46:44,380 --> 00:46:46,630
What is this, you brought me here
when I actually asked for the fields of Swamyraju?
693
00:46:46,800 --> 00:46:47,460
Do you not know?
694
00:46:47,500 --> 00:46:48,170
Hey, come here
695
00:46:49,630 --> 00:46:52,460
Ramalakshmi just spoke something in front of them.
Find out what that is
696
00:46:52,630 --> 00:46:54,210
Hello clerk sir
Yes
697
00:46:54,340 --> 00:46:58,050
A girl just had spoken to our Chittibabu right?
What did she speak?
698
00:46:58,130 --> 00:47:02,130
Oh that, she asked whether he would marry her.
If he likes, she said to inform by this night
699
00:47:02,300 --> 00:47:03,090
What dude?
Chittibabu,
700
00:47:03,380 --> 00:47:05,460
Ramalakshmi asked whether you would marry her
701
00:47:05,500 --> 00:47:06,630
Really?
Yes
702
00:47:07,340 --> 00:47:07,960
Have you heard properly?
703
00:47:08,050 --> 00:47:11,710
Yes Chittibabu, it seems Ramalakshmi
asked whether you marry her
704
00:47:11,800 --> 00:47:14,130
and asked to finalise the matter coming by this night
705
00:47:17,550 --> 00:47:18,750
Now ask what do they need
706
00:47:19,090 --> 00:47:21,090
Yes sir, what do you need?
707
00:47:41,920 --> 00:47:43,250
Do not make sound..
708
00:47:45,550 --> 00:47:46,840
be right there
709
00:47:52,670 --> 00:47:55,670
Why did Ramalakshmi throw down so many things?
She is very lazy
710
00:48:02,670 --> 00:48:04,840
Ramalakshmi...
711
00:48:05,380 --> 00:48:06,130
Ramalakshmi..
712
00:48:13,420 --> 00:48:14,250
Do not make sound,
713
00:48:19,630 --> 00:48:20,960
Has he slept here?
714
00:48:29,460 --> 00:48:31,500
Let us go.
715
00:48:33,630 --> 00:48:35,840
Is she here? Why did she sleep after calling me?
716
00:48:40,460 --> 00:48:43,750
Hey Ramalakshmi, come out
Come fast.
717
00:48:46,050 --> 00:48:47,090
Why did you come here?
718
00:48:47,630 --> 00:48:50,630
Ramalakshmi, you like me?
719
00:48:52,550 --> 00:48:55,210
I like you too a lot. Yes
720
00:48:55,670 --> 00:49:00,000
I mean, there were society people then
and I could not say anything
721
00:49:01,340 --> 00:49:05,460
This liking is not born just now.
I saw you first time when you were bathing, right?
722
00:49:06,420 --> 00:49:08,210
I liked you very much right then Lakshmi
723
00:49:09,210 --> 00:49:12,090
Say your dad now, not to look for any other matches.
Just you and me...
724
00:49:12,460 --> 00:49:15,550
Chittibabu, my dad is behind...
Hey, do not talk any more
725
00:49:16,090 --> 00:49:18,250
Just give me two kisses and we shall enjoy
726
00:49:21,880 --> 00:49:25,090
What is it? I came so silently and how did they get up?
727
00:49:26,170 --> 00:49:28,800
What Uncle, do you people wake up
before the cock screams?
728
00:49:29,170 --> 00:49:34,630
Ok, since anyway you got up...listen..
father in law I like your Lachmmi very much
729
00:49:34,920 --> 00:49:38,130
Not just me father in law, even Lachmmi likes me a lot.
730
00:49:38,630 --> 00:49:42,130
Hey Lakshmi, tell...
Lakshmi tell... tell
731
00:49:42,300 --> 00:49:43,550
Come on..tell Lakshmi, say how much did we love
732
00:49:48,090 --> 00:49:50,670
Hey rascal, what work do you have in my house?
733
00:49:50,800 --> 00:49:54,630
You need my daughter, idiot?
Go, get out.
734
00:49:55,050 --> 00:49:55,840
Get out idiot
735
00:49:57,090 --> 00:49:59,630
Your parents have left you out like a starving animal
What happened ? What is the issue sir?
736
00:49:59,670 --> 00:50:02,090
Why do you say what issues?
Why would someone come home in the midnight?
737
00:50:02,250 --> 00:50:04,630
They may either come for a chick or a girl.
738
00:50:04,750 --> 00:50:06,340
As far as I know, there are no chicks in this house
739
00:50:06,710 --> 00:50:10,630
He is definitely come to do something to Ramalakshmi.
Why do you look so guys, finish this idiot
740
00:50:10,840 --> 00:50:12,460
Hey, I am talking loud now rascal.
Hey, move...move.
741
00:50:13,170 --> 00:50:15,250
What are you blabbering rascal, what happened now?
742
00:50:15,340 --> 00:50:17,550
They both are in love and will talk. What is wrong?
743
00:50:17,630 --> 00:50:20,130
You are all making it a mess
like some great mistake has happened
744
00:50:20,460 --> 00:50:21,130
You come..
745
00:50:21,840 --> 00:50:25,420
As your husband is not in town,
it may be ok if someone may come and go
746
00:50:30,300 --> 00:50:30,800
Come..
747
00:50:34,750 --> 00:50:36,840
What guys, are you seeing?
748
00:50:36,960 --> 00:50:38,420
You come shouting when known this is some dirty relation
749
00:50:38,800 --> 00:50:40,250
What have you done, my baby?
750
00:50:40,300 --> 00:50:41,710
Hey, you may fall down
751
00:50:42,170 --> 00:50:44,420
Take care, I said you would fall down.
752
00:50:44,630 --> 00:50:45,170
Get down.
753
00:50:45,420 --> 00:50:48,840
(Song Humming)
754
00:50:53,630 --> 00:50:56,670
Aunty, my heart feels very sad
755
00:50:57,710 --> 00:51:01,090
Yes son in law, once the heart is given
it would not return again
756
00:51:01,500 --> 00:51:02,630
She hit so hard.
757
00:51:03,000 --> 00:51:05,630
Even my brother never hit me so hard.
That short rascal hit me
758
00:51:06,250 --> 00:51:09,380
Not hitting you, idiot. Maybe she felt like touching you hard
759
00:51:09,460 --> 00:51:10,960
Hey, not so
760
00:51:11,250 --> 00:51:15,000
When I put motor in fields of all,
she put the motor on in my eyes
761
00:51:15,420 --> 00:51:17,300
See how the water is flowing out from the eyes
762
00:51:19,920 --> 00:51:22,800
Oh no, do not look so dude. My husband is in Dubai
763
00:51:23,210 --> 00:51:27,750
I will never leave her.
You remember aunty, I will kill her
764
00:51:28,090 --> 00:51:31,840
I will chop her... put chillies...and squeeze her
765
00:51:32,630 --> 00:51:33,460
Say in the morning dear
766
00:51:33,500 --> 00:51:34,630
Oh no..
Hey, what are you doing?
767
00:51:34,750 --> 00:51:35,630
What is this?
768
00:51:35,840 --> 00:51:38,050
No problem aunty, uncle is in Dubai right?
769
00:51:40,380 --> 00:51:45,840
Hey, Aunty... I am getting disturbed just for ten days...
how are you surviving with out uncle for such a long time
770
00:51:46,960 --> 00:51:49,880
My life is like that, it is getting over just waiting.
771
00:51:50,460 --> 00:51:52,960
This too is love it seems, father in law used to say
772
00:51:54,500 --> 00:51:56,500
What is that, give it here
Give
773
00:51:58,340 --> 00:51:59,380
Uncle is looking great
774
00:51:59,550 --> 00:52:01,800
He is good looking right? Same like Chiranjeevi
775
00:52:02,840 --> 00:52:04,300
Chiranjeevi right? I heard this
776
00:52:04,750 --> 00:52:05,670
Why will it not be heard?
777
00:52:07,250 --> 00:52:08,960
What is the issue between you and uncle?
778
00:52:12,750 --> 00:52:15,380
What..? even uncle has put motor in your eyes?
779
00:52:16,630 --> 00:52:17,130
Aunty..
780
00:52:18,630 --> 00:52:20,840
How did you drink like that, aunty?
781
00:52:24,460 --> 00:52:26,380
Drink the balance dude
Ok, ok
782
00:52:31,130 --> 00:52:33,840
What more is left aunty, you cleared it all.
783
00:52:34,170 --> 00:52:35,170
To hell with you
784
00:52:35,300 --> 00:52:41,630
It is to inform all that as Matta Somaraju has
not repaid the loan taken from the society,
785
00:52:41,710 --> 00:52:43,800
his land is being seized
786
00:52:46,250 --> 00:52:47,500
What uncle, are you fine?
787
00:52:48,670 --> 00:52:50,960
What is left son, it is over.
788
00:52:51,460 --> 00:52:55,420
It is all over. Society people snatched everything
789
00:52:55,550 --> 00:53:00,630
They used to just snatch the crop,
but they pulled off even the land.
790
00:53:00,840 --> 00:53:02,250
They have seized everything
791
00:53:02,800 --> 00:53:04,500
That Godavari is there for everything now
792
00:53:04,840 --> 00:53:08,130
I will get into the lap of that mother.
I will jump into Godavari and end my life
793
00:53:08,460 --> 00:53:09,130
Very good.
794
00:53:09,960 --> 00:53:12,210
Then what, be on that job.
Go and look into that work, go
795
00:53:15,000 --> 00:53:15,750
Thank God, we are saved
796
00:53:15,840 --> 00:53:16,630
Uncle,
797
00:53:17,670 --> 00:53:18,500
my engine money then?
798
00:53:20,090 --> 00:53:21,500
I just have 10 rupees dude
799
00:53:22,460 --> 00:53:23,880
Only ten..?
800
00:53:24,130 --> 00:53:25,630
Ok, let us look into that later
801
00:53:25,710 --> 00:53:27,800
God gave you a great boon.
802
00:53:28,000 --> 00:53:30,710
You cannot listen to the pain of anybody.
You are a lucky fellow
803
00:53:50,960 --> 00:53:55,420
Rangamma aunt, Suribabu, Konda aunt come on...
Somaraju uncle jumped into Godavari
804
00:53:56,170 --> 00:53:58,880
Rangamma aunty, uncle jumped into Godavari
805
00:53:58,960 --> 00:54:01,050
Looks like he is swallowed water.
Uncle...
806
00:54:02,750 --> 00:54:03,340
He jumped.
Uncle...
807
00:54:03,460 --> 00:54:05,050
Brother, see...
808
00:54:05,460 --> 00:54:08,090
Uncle... Move aside, let him get some air
809
00:54:08,170 --> 00:54:08,880
Move..
810
00:54:15,300 --> 00:54:16,090
Water has come
811
00:54:16,710 --> 00:54:17,750
Uncle is alive
812
00:54:21,550 --> 00:54:22,750
Uncle..careful
813
00:54:23,630 --> 00:54:25,380
Uncle you are known for telling good things to all people.
If you only do like this, it is not correct.
814
00:54:25,550 --> 00:54:28,170
What else would he do than to die
when society snatches all the land he has?
815
00:54:29,960 --> 00:54:31,050
Oh no, will this society not let us live?
816
00:54:31,880 --> 00:54:34,170
Uncle you come, let us go and ask..
817
00:54:34,920 --> 00:54:36,920
Good that I have seen. If not, what would happened to you?
818
00:54:37,550 --> 00:54:41,420
Yes Chittibabu, you cannot listen at all, right?
819
00:54:42,000 --> 00:54:45,300
How did you know that I am jumping into Godavari?
820
00:54:45,920 --> 00:54:49,170
He is asking how did you know that
he was jumping into Godavari?
821
00:54:49,920 --> 00:54:53,960
Maybe I cannot listen to what you said uncle.
But I saw tears in your eyes
822
00:54:54,630 --> 00:54:56,550
I got a doubt and turned back
and saw you jumping into Godavari river.
823
00:54:56,710 --> 00:54:57,750
I just came and saved you
824
00:55:00,090 --> 00:55:02,630
I should run the engine in the garden of Raju sir.
careful chitti.
825
00:55:02,670 --> 00:55:03,840
You take care uncle
826
00:55:05,210 --> 00:55:10,090
Our Chittibabu may be deaf but his heart very soft.
He is a good guy
827
00:55:13,630 --> 00:55:16,210
Chittibabu... Hey Chittibabu
828
00:55:19,750 --> 00:55:20,630
Hey, what?
829
00:55:22,000 --> 00:55:25,880
You could see the pain from the eyes of Somaraju
but not the love in my eyes?
830
00:55:29,380 --> 00:55:30,300
I like you.
831
00:55:30,380 --> 00:55:33,130
I will marry only you and I will tell
my father not to look for any marriage matches
832
00:55:33,380 --> 00:55:36,630
What are you talking low rascal,
you just came to know that I cannot listen properly right?
833
00:55:37,710 --> 00:55:38,340
You...
834
00:55:38,630 --> 00:55:40,210
I suffered all these days unable to manage... Talk louder
835
00:55:41,380 --> 00:55:43,300
Love is so, they say so.
836
00:55:43,630 --> 00:55:45,210
As you cannot listen... saying so loudly shouting
837
00:55:45,380 --> 00:55:47,960
Why are you just moving the lips, idiot? Say in low voice
838
00:55:51,460 --> 00:55:54,340
I like you and I will say only like this
What?
839
00:55:55,130 --> 00:55:57,420
Say silently, without a sound
840
00:55:59,670 --> 00:56:02,300
You
- Idiot
841
00:56:02,460 --> 00:56:05,050
I like
Rascal
842
00:56:05,090 --> 00:56:07,500
Like this
- Who would marry you?
843
00:56:08,130 --> 00:56:09,300
Why did you say so?
844
00:56:10,710 --> 00:56:13,250
You are like a tiny pot and who would marry you?
845
00:56:13,380 --> 00:56:15,630
I am not marrying you, go
and marry the guy your father brings.
846
00:56:15,710 --> 00:56:16,130
Go
847
00:56:35,250 --> 00:56:38,050
Hey Rangamma, Mangamma
848
00:56:38,210 --> 00:56:41,500
Hey Rangamma, Mangamma
849
00:56:41,630 --> 00:56:47,630
Rangamma, Mangamma what a guy is he?
He is beside but never cares
850
00:56:47,840 --> 00:56:53,880
Rangamma, Mangamma what a guy is he?
He is beside but never cares
851
00:56:54,050 --> 00:57:00,000
When grass hopper comes and pinches my nail
852
00:57:00,210 --> 00:57:03,300
When grass hopper comes and pinches my nail
853
00:57:03,340 --> 00:57:06,340
Funas (wild Regional Ant)stings,
when my lips are in numbness
854
00:57:06,420 --> 00:57:12,250
He does'nt even waft on them
even for wordsake he does'nt console me
855
00:57:12,550 --> 00:57:18,300
He does'nt even waft on them
even for wordsake he does'nt console me
856
00:57:18,340 --> 00:57:21,710
When Iam lost in this wierd words
857
00:57:21,750 --> 00:57:30,920
I apparently bit chilly, and feeling the hotness of it
He does'nt look and handover me atleast water to drink
858
00:57:31,000 --> 00:57:37,090
AND FEELING THE HOTNESS OF IT
HE DOES'NT LOOK AND HANDOVER ME atleast WATER TO DRINK
859
00:57:37,210 --> 00:57:39,000
Hey Rangamma, Mangamma
860
00:57:40,000 --> 00:57:42,840
Hey Rangamma, Mangamma
861
00:57:43,380 --> 00:57:49,170
Rangamma, Mangamma what a guy is he?
He is beside but never cares
862
00:58:19,420 --> 00:58:25,920
Hey parrot trying to eat bear fruit
863
00:58:26,380 --> 00:58:31,920
Pulp of fruit falls on my new saree
864
00:58:32,250 --> 00:58:38,750
Parrot trying to eat bear fruit
Pulp of fruit falls on my new saree
865
00:58:38,840 --> 00:58:44,800
I yell at stains caused by it,he won't see them
he doesn't give me the other saree
866
00:58:44,960 --> 00:58:50,960
I yell at stains caused by it,he won't see them
he doesn't give me the other saree
867
00:58:51,090 --> 00:58:53,880
Hey Rangamma, Mangamma
868
00:58:54,170 --> 00:58:56,960
Hey Rangamma, Mangamma
869
00:58:57,250 --> 00:59:03,420
Rangamma, Mangamma what a guy is he?
He is beside but never cares
870
00:59:38,880 --> 00:59:44,800
I tied all my beauty in a bundle and I go to pulse field
871
00:59:45,000 --> 00:59:50,960
Those honeybees come and sting me over here
and there and surround me
872
00:59:51,170 --> 00:59:54,630
I tied all my beauty in a bundle and I go to pulse field
873
00:59:54,670 --> 00:59:57,670
Those honeybees come and sting me over here
and there and surround me
874
00:59:57,710 --> 01:00:03,750
He doesn't gush at them and make them go away
he doesn't respond or move such a stubborn man
875
01:00:03,880 --> 01:00:09,920
He doesn't gush at them and make them go away
he doesn't respond or move such a stubborn man
876
01:00:10,050 --> 01:00:12,840
Hey Rangamma, Mangamma
877
01:00:13,130 --> 01:00:15,920
Hey Rangamma, Mangamma
878
01:00:16,090 --> 01:00:21,920
Rangamma, Mangamma what a guy is he?
He is beside but never cares
879
01:00:22,050 --> 01:00:28,710
Rangamma, Mangamma what a guy is he?
He is beside but never cares
880
01:00:32,750 --> 01:00:33,920
I am asking when?
881
01:00:34,090 --> 01:00:34,920
Kumar
882
01:00:35,130 --> 01:00:37,210
How much did you take uncle?
Rs. 4000
883
01:00:38,630 --> 01:00:39,550
How much have you paid till now?
884
01:00:40,000 --> 01:00:41,960
I have been paying from the last 9 crops
885
01:00:42,130 --> 01:00:43,380
How much is I per crop?
886
01:00:43,750 --> 01:00:44,630
No idea son
887
01:00:44,750 --> 01:00:46,250
What is this uncle, do you have the receipts?
888
01:00:46,750 --> 01:00:47,750
What receipts son?
889
01:00:47,800 --> 01:00:49,380
What are you talking?
Do I look like a mad girl?
890
01:00:49,420 --> 01:00:52,050
I too studied till sixth class and know accounts.
I will not keep quiet.
891
01:00:52,170 --> 01:00:55,000
Whom did you ask and put these flags?
You seize my crop?
892
01:00:55,090 --> 01:00:56,550
What are you screaming?
Not that brother in law...
893
01:00:57,800 --> 01:00:59,800
Debt is cleared long back as per my calculation.
894
01:00:59,920 --> 01:01:02,920
My mom sold bangles before dying
and cleared when there was a bit.
895
01:01:03,050 --> 01:01:04,250
They are seeing debt is still pending.
896
01:01:04,380 --> 01:01:06,460
I even have the receipts brother in law
You have the receipts?
897
01:01:06,550 --> 01:01:09,250
Brother, we both have fights
and I do not like you helping her
898
01:01:09,300 --> 01:01:09,840
What are you in the middle, move
899
01:01:09,960 --> 01:01:11,840
I will kill you rascal
Give that cardboard
900
01:01:11,880 --> 01:01:12,920
How much have you taken dear?
901
01:01:13,840 --> 01:01:14,630
10000
902
01:01:17,630 --> 01:01:18,170
What..?
903
01:01:18,500 --> 01:01:19,630
Have they seized it all
904
01:01:20,420 --> 01:01:21,460
You should have it
905
01:01:21,840 --> 01:01:23,630
Have you stopped eating as your son died?
906
01:01:23,670 --> 01:01:27,000
You are into dirty crying
and you get a pain to repay the loan?
907
01:01:27,380 --> 01:01:29,250
You have already paid 2000 more than what you took.
908
01:01:29,630 --> 01:01:30,460
Come, we shall ask
909
01:01:30,880 --> 01:01:33,630
Wipe your eyes and go,
else bad name would come for the Seshunaidu
910
01:01:33,880 --> 01:01:35,210
Oh no, she is weeping a lot
911
01:01:36,170 --> 01:01:38,710
What Kumar, looks like you have missed your way
and came here
912
01:01:39,050 --> 01:01:39,880
Secretary sir
913
01:01:40,300 --> 01:01:42,380
As per the accounts it looks like
debt of Ramalakshmi is cleared
914
01:01:42,500 --> 01:01:45,340
But society people have seized her crops today.
915
01:01:45,840 --> 01:01:46,920
Will you have a look into this and say?
916
01:01:47,170 --> 01:01:49,550
Oh no, a guy has newly come in Rangasthalam
to question the accounts
917
01:01:49,710 --> 01:01:51,710
You would leave soon to Dubai
and why all these for you?
918
01:01:51,800 --> 01:01:53,880
Come on, how can we be silent
when there is a difference observed?
919
01:01:53,960 --> 01:01:56,460
Come on show,
he is screaming as there are ladies to his side
920
01:01:56,550 --> 01:01:58,670
Talk with sense, that badge will be lost
921
01:01:58,710 --> 01:01:59,550
I saw so many
922
01:02:00,050 --> 01:02:01,710
Great bank officer has come for checking.
923
01:02:01,920 --> 01:02:04,210
Open up the eyes and see the debt here
Look
924
01:02:06,090 --> 01:02:08,050
What is this? When the Principal is 10,
why is it written 20 here?
925
01:02:08,130 --> 01:02:09,920
How much have you taken?
Just 10, brother in law
926
01:02:10,090 --> 01:02:11,880
When your father took, how will you say?
927
01:02:11,920 --> 01:02:13,710
I was just beside and it was me counting that
928
01:02:14,800 --> 01:02:15,880
What is this?
Give that book here sir
929
01:02:15,960 --> 01:02:18,380
Hey stop, what is that force?
Why do you get over us like that?
930
01:02:18,420 --> 01:02:18,960
Give it here sir
931
01:02:19,000 --> 01:02:20,460
Why do you pull away the society books?
932
01:02:20,500 --> 01:02:21,500
See, all wrong accounts are here
Oh no...Blood.
933
01:02:21,550 --> 01:02:24,960
You are not aware about how far would this matter go.
Hitting me is like hitting the President
934
01:02:25,090 --> 01:02:26,500
I will see your matter at the village Assembly
935
01:02:26,550 --> 01:02:29,300
Go and call the Police.
Come on, we shall go to the President Sir
936
01:02:39,170 --> 01:02:42,880
You overact so much when President Sir is
out of town for two days, idiots?
937
01:02:43,130 --> 01:02:46,630
Hey Kumar idiot, you know what happens
manhandling the society?
938
01:02:46,710 --> 01:02:49,800
I will teach you a lesson at the Panchayat
Hey, what are you saying my brother?
939
01:02:49,880 --> 01:02:52,800
What idiot, why is the voice raising?
Chitti, quiet
940
01:02:53,880 --> 01:02:55,170
Hey get up
Ask him to first talk properly
941
01:02:55,300 --> 01:02:57,050
Every idiot is coming into the house
942
01:02:57,460 --> 01:02:59,550
Rangasthalam is lost systematic decency
943
01:02:59,750 --> 01:03:04,630
Why have you stopped idiots?
Not on us but show your power on those
944
01:03:04,750 --> 01:03:07,210
Your manliness will be out then
945
01:03:07,250 --> 01:03:08,500
Is what I gave that day not enough rascal?
946
01:03:08,550 --> 01:03:09,800
Hey Chitti, you stay calm
Be quiet dude
947
01:03:10,170 --> 01:03:11,460
It is a promise on me, do not get in to fights
948
01:03:11,630 --> 01:03:12,550
Mahesh, take him to a side
949
01:03:12,630 --> 01:03:13,750
I am dying with these promises
950
01:03:13,960 --> 01:03:15,130
You come sir
951
01:03:15,210 --> 01:03:18,130
Oh no, he is Lord Srirama
and this fellow is the deaf Lakshmana
952
01:03:18,210 --> 01:03:19,880
Your Rangasthala Ramayan is great guys
953
01:03:23,050 --> 01:03:23,880
President Sir...
954
01:03:30,800 --> 01:03:31,670
Hello Sir
955
01:03:48,750 --> 01:03:49,960
What Koteswara Rao?
956
01:03:50,500 --> 01:03:50,920
Sir
957
01:03:51,630 --> 01:03:52,920
Is this how you brought up?
958
01:03:53,210 --> 01:03:54,130
Not that, President Sir
959
01:03:54,170 --> 01:03:56,250
You wait son
Do you not know to keep sons under control?
960
01:03:56,500 --> 01:03:58,090
My elder son is not so Sir.
961
01:03:58,340 --> 01:04:01,420
As daughter of Pallalu has asked for a help...
962
01:04:01,550 --> 01:04:02,500
Yes, President Sir...
963
01:04:02,880 --> 01:04:05,130
Ramalakshmi has taken 10000 and they wrote 20000
964
01:04:05,380 --> 01:04:07,550
Many in the village are into troubles because of society
965
01:04:07,880 --> 01:04:11,840
Erra Srinu son of Narasimham has recently taken his life having
the poision as he could not repay the debt to this Society
966
01:04:12,170 --> 01:04:13,050
Just recently here,
967
01:04:13,300 --> 01:04:14,500
Come..Somaraju uncle.
968
01:04:14,840 --> 01:04:16,460
even Somaraju uncle jumped into Godavari
969
01:04:16,750 --> 01:04:18,630
It was ok as my brother Chittibabu came and saved.
970
01:04:18,920 --> 01:04:23,300
What, what is my brother saying?
He is saying great about you
971
01:04:23,670 --> 01:04:25,300
What do you say now?
972
01:04:26,000 --> 01:04:31,130
You say they are writing wrong accounts in the society and
injustice has been done to the family of Ramalakshmi right?
973
01:04:31,170 --> 01:04:31,710
Yes Sir
974
01:04:33,170 --> 01:04:34,500
Hey Secretary
Sir
975
01:04:34,630 --> 01:04:36,090
How much has Pallalu taken?
976
01:04:36,300 --> 01:04:38,420
He is taken 20000 as per the accounts of Society Sir
977
01:04:39,750 --> 01:04:41,210
Hey Pallalu
Sir
978
01:04:41,630 --> 01:04:43,710
How much have you taken?
Sir, that is...
979
01:04:44,000 --> 01:04:46,170
We took 10000 sir, I was right there
980
01:04:46,380 --> 01:04:49,420
Hey, you are a girl and what do you know accounts?
981
01:04:49,460 --> 01:04:51,300
No Sir, I studied till sixth class
982
01:04:53,340 --> 01:04:54,170
Oh no...
983
01:04:57,130 --> 01:04:59,420
I am laughing for now
but say what has he spoken tonight dude
984
01:05:00,630 --> 01:05:01,550
Hey Pallau,
985
01:05:01,630 --> 01:05:03,250
Hey Seshu Naidu Sir is talking listen
986
01:05:03,300 --> 01:05:04,710
I am talking to you.
I am on the same job Boss
987
01:05:04,750 --> 01:05:07,960
President Sir is asking right? Is what you took 10 or 20?
988
01:05:08,960 --> 01:05:10,880
Say clearly, you drunkard rascal
989
01:05:11,300 --> 01:05:12,420
I took 20000 sir
990
01:05:17,630 --> 01:05:19,000
Ok Pallau, you go
991
01:05:19,710 --> 01:05:20,920
Why did you change word so father
992
01:05:20,960 --> 01:05:24,800
Hey, I am being quiet as you are a motherless child,
you ruined my prestige and put me at Panchayat.
993
01:05:25,090 --> 01:05:25,920
Move now to the house.
994
01:05:26,630 --> 01:05:28,420
What is that dude, why is Ramalakshmi leaving?
You wait Sir
995
01:05:28,960 --> 01:05:31,420
That is the matter, it is clear now right?
996
01:05:32,050 --> 01:05:34,630
As Kumar hit the society clerk,
997
01:05:34,840 --> 01:05:39,630
for none to again point at society again in the village,
please declare that penalty Sir
998
01:05:41,340 --> 01:05:42,000
What dude?
999
01:05:47,750 --> 01:05:49,170
Penalty is Rs.20,000
1000
01:05:51,000 --> 01:05:54,960
Koteswara Rao, bring and pay the money
at Panchayat in two days
1001
01:05:55,380 --> 01:05:56,210
What is it Sir,
1002
01:05:56,670 --> 01:05:59,250
how can I bring so much money as of now?
1003
01:05:59,380 --> 01:06:03,920
Do one thing. You have two acres land right?
Sell that, bring and pay
1004
01:06:04,050 --> 01:06:06,340
Here, our Raju Sir is also ready to buy.
1005
01:06:06,380 --> 01:06:07,210
What Sir?
Yes.
1006
01:06:07,340 --> 01:06:10,090
I will go and bring 10000 as advance right away
1007
01:06:10,170 --> 01:06:11,630
How can we sell that land sir?
1008
01:06:12,250 --> 01:06:15,420
That is the hard earned land by mother
selling milk and cow dung
1009
01:06:15,460 --> 01:06:16,840
Was it hard earned?
1010
01:06:17,050 --> 01:06:20,800
Why do all in village say that father of President
has written that on the name of your mother?
1011
01:06:20,880 --> 01:06:22,420
Hey you, what are you talking?
1012
01:06:22,460 --> 01:06:23,840
It is what is the truth
1013
01:06:24,380 --> 01:06:24,960
Wait..
1014
01:06:25,800 --> 01:06:27,050
What dad, what is wrong?
1015
01:06:27,300 --> 01:06:30,460
Nothing, they are asking us to pay the penalty.
1016
01:06:30,800 --> 01:06:32,380
Why would we pay, we will not pay
1017
01:06:32,670 --> 01:06:33,500
What?
1018
01:06:33,920 --> 01:06:36,000
I will bring the papers and give tomorrow morning sir
1019
01:06:37,670 --> 01:06:38,670
Ok, go now
1020
01:06:41,380 --> 01:06:43,710
Do whatever you can and we are not going to pay
1021
01:06:46,420 --> 01:06:50,460
Enough of the amusement you had, go now idiots
1022
01:06:55,750 --> 01:06:59,630
No stability in lives but started to better the village
1023
01:06:59,840 --> 01:07:03,460
Mom, it was great to see dad talking today
1024
01:07:03,840 --> 01:07:06,800
When Seshu Naidu asked to pay the fine
he strongly said not to pay
1025
01:07:07,170 --> 01:07:09,250
What brother?
Yes.
1026
01:07:10,170 --> 01:07:11,210
You too spoke great
1027
01:07:11,300 --> 01:07:13,050
Why all these for us, son?
1028
01:07:13,500 --> 01:07:15,840
No problem in losing the land but we lost the prestige
1029
01:07:18,840 --> 01:07:20,420
What did you cook mom?
Fish curry..serve it.
1030
01:07:23,300 --> 01:07:24,170
I will eat more..
1031
01:07:29,500 --> 01:07:31,500
What dude, is father not hungry?
1032
01:07:31,750 --> 01:07:33,210
Hey, give that curry.
1033
01:07:34,170 --> 01:07:35,880
Nothing, I thought it may get spoilt by morning
1034
01:07:48,960 --> 01:07:51,920
What is the news today Mahesh, start the cassette?
1035
01:07:52,130 --> 01:07:53,500
Nothing much today sir
1036
01:07:53,710 --> 01:07:55,420
Milk Satyam came opposite in the way this morning right?
1037
01:07:55,590 --> 01:07:58,800
His granddaughter is into puberty and
asked us to come for lunch tomorrow
1038
01:07:58,880 --> 01:08:02,500
Not that dude, say what happened today at the Panchayat
1039
01:08:03,300 --> 01:08:05,380
At the Panchayat? You know what happened right?
1040
01:08:05,420 --> 01:08:09,550
Not that dude, all laughed when Ramalakshmi
said something right? Say what that is
1041
01:08:09,630 --> 01:08:10,630
Oh that,
1042
01:08:10,750 --> 01:08:13,880
when President sir said she is a girl
and how will she know all these accounts
1043
01:08:13,920 --> 01:08:18,710
Ramalakshmi said she studied up to sixth class
and all laughed loud for that
1044
01:08:20,050 --> 01:08:20,750
Have they laughed dude?
1045
01:08:21,170 --> 01:08:24,840
If not, she is egoistic that she studied more than us.
1046
01:08:25,300 --> 01:08:26,210
She would be down now
1047
01:08:26,380 --> 01:08:27,840
And after that you know it.
1048
01:08:28,050 --> 01:08:31,340
That Pallala changed his word
and they asked your brother to pay fine
1049
01:08:31,380 --> 01:08:32,630
And we said not to pay that and that is all.
1050
01:08:32,670 --> 01:08:35,130
See you now.
Hey Mahesh, sit down dude
1051
01:08:36,380 --> 01:08:37,210
Yes Mahesh,
1052
01:08:37,590 --> 01:08:39,710
Seshu Naidu said something while getting down the steps.
1053
01:08:40,420 --> 01:08:41,250
What did he say?
1054
01:08:41,500 --> 01:08:44,590
What did he say, he said to sell your land and pay the fine
1055
01:08:44,710 --> 01:08:47,420
What, just for that my brother said strongly to talk properly?
1056
01:08:47,710 --> 01:08:51,340
That is, the land was hard earned by
your grandmother and it is a sentiment for us.
1057
01:08:51,500 --> 01:08:52,840
Will one not get angry when asked to sell that?
1058
01:08:53,250 --> 01:08:54,130
Yes, we should get anger
1059
01:08:54,340 --> 01:08:56,050
Still, brain is working great for my idiot brother these days
1060
01:08:56,130 --> 01:08:57,130
What Chittibabu...
1061
01:08:57,170 --> 01:09:00,800
Your dad used to daily come for the leaves after food
and why did he not come today?
1062
01:09:00,840 --> 01:09:01,670
What do I know?
1063
01:09:01,920 --> 01:09:03,300
Maybe he is not hungry
and did not have food even at home.
1064
01:09:03,460 --> 01:09:07,210
What hunger will he have for what Seshu Naidu said?
1065
01:09:07,340 --> 01:09:11,130
We ourselves felt bad listening to the words
and definetly your father would have felt very very bad?
1066
01:09:11,300 --> 01:09:13,800
Oh no, he said so dirty and that is very wrong
1067
01:09:14,710 --> 01:09:16,750
It is time for my Chitralahari and I will leave now
1068
01:09:18,380 --> 01:09:19,630
What did Seshu Naidu say?
1069
01:09:20,670 --> 01:09:21,800
That is, I said right Sir...
1070
01:09:22,960 --> 01:09:24,130
What did Seshu Naidu say?
1071
01:09:24,210 --> 01:09:27,000
I said that he asked to sell land of
your grandma and pay the fine, right Sir?
1072
01:09:28,130 --> 01:09:29,550
Remember well and say
1073
01:09:29,630 --> 01:09:31,300
I just remember this, see you Sir
1074
01:09:32,880 --> 01:09:35,250
Better remember well.
better tell me what Seshu Naidu has said?
1075
01:09:35,300 --> 01:09:36,960
My mother is alone and I will leave
1076
01:09:37,340 --> 01:09:38,590
I will kill you rascal,
1077
01:09:39,000 --> 01:09:41,050
say what Seshu Naidu said to my father
1078
01:09:41,920 --> 01:09:45,170
When he said how can we sell the hard earned land from
selling milk and cow dung,
1079
01:09:45,300 --> 01:09:46,500
that filthy rascal said...
1080
01:09:46,960 --> 01:09:49,170
Is it hard earned by selling milk and cow dung?
1081
01:09:49,550 --> 01:09:52,960
He said father of President gave
that in writing to his mother to your dad
1082
01:09:53,500 --> 01:09:55,550
Your dad felt like he is dead Sir
1083
01:09:56,500 --> 01:09:58,880
I too felt bad as he said so to your father.
1084
01:09:59,300 --> 01:10:02,590
He said so bad to your father...
1085
01:10:13,750 --> 01:10:15,130
See you Seshu Naidu Sir
1086
01:10:15,500 --> 01:10:17,710
Hey, where are you going Errababu?
1087
01:10:17,920 --> 01:10:21,550
It seems Rattalu’s hubby is not home and
she said can’t sleep alone,
1088
01:10:21,670 --> 01:10:23,050
I wanted to make her sleep at my wife
1089
01:10:24,000 --> 01:10:25,880
His work is better than mine
1090
01:10:26,920 --> 01:10:28,130
Come on, throw the card
1091
01:10:31,500 --> 01:10:32,920
Hey, who is that?
What did you say about my grandma, rascal?
1092
01:10:33,380 --> 01:10:34,300
Tell..
Who ?
1093
01:10:34,800 --> 01:10:36,550
Hey Errababu, catch that fellow
1094
01:10:38,670 --> 01:10:40,050
Hey..
Tell idiot.
1095
01:10:40,550 --> 01:10:41,630
Hey, you hit me idiot?
1096
01:10:42,210 --> 01:10:45,550
How dare you..
You say about my grandma, rascal?
1097
01:10:51,050 --> 01:10:51,800
Tell
1098
01:10:53,000 --> 01:10:55,300
Hey catch him. Catch and hit him...
1099
01:10:58,550 --> 01:11:00,250
Hey...
1100
01:11:01,050 --> 01:11:02,130
I will not leave you
1101
01:11:02,630 --> 01:11:04,920
You bloody.
1102
01:11:05,800 --> 01:11:07,750
Hey Chittibabu, I will kill you
1103
01:11:15,630 --> 01:11:18,630
My grandma... You insult my Grandma...
You hit Seshu Naidu?
1104
01:11:18,750 --> 01:11:20,710
I would’ve killed you right there if I had heard
1105
01:11:22,840 --> 01:11:23,670
Kill him,
1106
01:11:23,960 --> 01:11:27,000
will he be alive hitting Seshu Naidu? Kill that idiot
1107
01:11:27,050 --> 01:11:29,130
What did you say..?
You insult my grandma, dirty rascal
You insult my grandma
1108
01:11:29,170 --> 01:11:30,960
I will kill you
1109
01:11:40,250 --> 01:11:42,590
Hey catch him, catch that idiot
I'll see who blocks me today
1110
01:11:42,670 --> 01:11:44,130
I will kill you rascal
leave me..
1111
01:11:45,460 --> 01:11:46,550
Where will you go...
You, bloody..
1112
01:11:48,960 --> 01:11:49,670
Hey wait.
1113
01:12:11,550 --> 01:12:12,920
Hey, Chittibabu
1114
01:12:13,750 --> 01:12:16,590
Hey, chitti leave him..
1115
01:12:16,960 --> 01:12:17,750
Leave him
1116
01:12:17,960 --> 01:12:19,340
Hey Chitti, throw it down
1117
01:12:20,000 --> 01:12:21,670
Will he say about my grandma? I will kill this rascal
1118
01:12:22,130 --> 01:12:23,750
Laeve me..
1119
01:12:24,500 --> 01:12:29,000
Will he say about my grandma? I will kill this rascal
1120
01:12:37,170 --> 01:12:40,920
You unnecessarily hit men of that President, Chittibabu.
Why these fights for us?
1121
01:12:41,960 --> 01:12:43,590
All this is because of that Ramalakshmi.
1122
01:12:43,960 --> 01:12:47,000
My brother has unnecessarily backed her up
1123
01:12:47,340 --> 01:12:50,130
Bloody hell, anger on her is not down
how much ever I drink dude
1124
01:12:50,340 --> 01:12:52,210
Love is like that Chittibabu,
1125
01:12:52,380 --> 01:12:54,750
it keeps oozing out like Toddy as we keep scratching
1126
01:12:54,840 --> 01:12:56,590
There, she is come
Hey Chittibabu
1127
01:12:58,250 --> 01:12:58,710
What..?
1128
01:12:58,920 --> 01:12:59,550
Come here
1129
01:13:00,550 --> 01:13:02,920
Keep one pail of toddy for me
I will just come, dude
1130
01:13:06,500 --> 01:13:07,000
What?
1131
01:13:07,340 --> 01:13:09,050
It seems you are not talking with Ramalakshmi?
1132
01:13:09,880 --> 01:13:11,960
What will she do for the deeds of her dad?
1133
01:13:16,670 --> 01:13:19,460
You dirty idiot, can you hit a girl?
1134
01:13:19,500 --> 01:13:20,550
You do not get worried
1135
01:13:20,920 --> 01:13:24,210
You think she is any ordinary lady?
She got my brother insulted.
1136
01:13:24,550 --> 01:13:27,250
She is even made my brother into an idiot at the Panchayat
1137
01:13:27,920 --> 01:13:33,750
She is not any less, it is a habit for her.
It is a habit to make idiots before all
1138
01:13:34,130 --> 01:13:36,880
what have you done when
I came to your house day before night?
1139
01:13:37,170 --> 01:13:39,880
What did you do..?
Did you not hit me hard?
1140
01:13:42,130 --> 01:13:44,880
Yes, she would hit. Her breed is like that
1141
01:13:45,050 --> 01:13:51,000
Her dad, her dog, her chicken
and everyone at her house has that same brain
1142
01:13:51,300 --> 01:13:54,300
Take her away from here, I do not know what I may do..
Not that
1143
01:13:54,960 --> 01:13:57,500
She likes you very much and she has come to say that.
1144
01:13:57,630 --> 01:13:58,840
You say
Oh no
1145
01:13:59,300 --> 01:14:00,130
You say
Really?
1146
01:14:00,250 --> 01:14:01,500
You wait... You say...
1147
01:14:02,920 --> 01:14:03,590
Say it
1148
01:14:04,880 --> 01:14:05,300
Say...
1149
01:14:05,380 --> 01:14:07,130
Chittibabu, I like you very much
1150
01:14:09,550 --> 01:14:11,130
I like you
Say loud
1151
01:14:11,170 --> 01:14:12,800
Come near, come on
1152
01:14:14,550 --> 01:14:16,210
I said to talk loud
I know the same way to say
1153
01:14:16,670 --> 01:14:18,840
See, she says only that aloud.
1154
01:14:19,000 --> 01:14:22,880
She says the words making me an idiot aloud
but she says love on me at low voice
1155
01:14:24,210 --> 01:14:28,300
Her dirty face and her dirty breed...
1156
01:14:28,840 --> 01:14:31,250
She is high on cholesterol, you do not back her up. Go...
1157
01:14:31,300 --> 01:14:32,460
Hey, are you Chittibabu?
1158
01:14:33,880 --> 01:14:35,670
SI sir is calling, it seems you hit Seshu Naidu right?
1159
01:14:35,750 --> 01:14:36,250
Come rascal
1160
01:14:36,500 --> 01:14:39,630
Hey Chittibabu
Idiot, I think she is called even these Police
1161
01:14:39,710 --> 01:14:42,380
She looks so short but she is so tall below the earth,
1162
01:14:42,460 --> 01:14:43,960
do not believe her aunty
1163
01:14:52,130 --> 01:14:55,130
You do not cry, love is like that.
You do not cry Lakshmi...
1164
01:14:55,590 --> 01:14:59,170
Rangamma aunty, take care of her.
1165
01:14:59,710 --> 01:15:00,630
Get into the Jeep idiot
1166
01:15:00,710 --> 01:15:02,210
You do not cry dear
Get in rascal
1167
01:15:02,590 --> 01:15:04,380
Hey Lakshmi, I will come back fast
1168
01:15:06,630 --> 01:15:08,550
You hit the president's man?
1169
01:15:08,630 --> 01:15:10,380
Are you so high in Cholesterol rascal?
1170
01:15:10,630 --> 01:15:14,130
I heard about you..
heard....you had a fight in the village celebrations also
1171
01:15:14,500 --> 01:15:18,250
Hitting the president man... I heard...
you came to my station now
1172
01:15:18,380 --> 01:15:21,420
I will stamp you down idiot?
1173
01:15:23,750 --> 01:15:24,840
Say sorry to constable.
1174
01:15:25,460 --> 01:15:26,340
Say you will not do..
1175
01:15:26,500 --> 01:15:27,050
Chitti,
1176
01:15:27,630 --> 01:15:29,800
Say sorry..
Sir, do not hit
1177
01:15:30,130 --> 01:15:31,210
Bro, he is my brother
Say sorry
1178
01:15:31,300 --> 01:15:32,590
Sir, he cannot listen
1179
01:15:32,670 --> 01:15:35,920
Sir, he is my brother. He has a hearing problem
1180
01:15:36,050 --> 01:15:37,800
He cannot listen unless spoken aloud sir
1181
01:15:38,170 --> 01:15:40,800
Are you deaf? Can you not hear?
1182
01:15:41,550 --> 01:15:44,880
Who said, I can listen great.
I can listen however anybody speaks
1183
01:15:46,210 --> 01:15:49,130
Are both brothers playing a drama, say sorry rascal...
1184
01:15:49,340 --> 01:15:51,000
Say... Say sorry rascal
Sir..do not hit him sir.
1185
01:15:51,050 --> 01:15:53,170
Please Sir, do not hit him
Push him inside
1186
01:15:53,500 --> 01:15:56,960
Do not give even water.
He will know if starved for two days
1187
01:15:57,000 --> 01:16:00,050
Sir, listen to me. He will not listen, he is a stubborn guy.
1188
01:16:00,250 --> 01:16:00,880
Hey Chitti...
1189
01:16:01,840 --> 01:16:05,000
What are you man?
Our SI is a mad fellow and may push even you in
1190
01:16:05,050 --> 01:16:05,550
Go
1191
01:16:07,590 --> 01:16:08,880
Look, do one thing.
1192
01:16:09,170 --> 01:16:10,840
Your President knows our SI very well
1193
01:16:11,210 --> 01:16:12,880
Go and make his say once and your work will be done.
1194
01:16:12,920 --> 01:16:14,130
Go
1195
01:16:14,420 --> 01:16:17,380
Make him call by evening.
It’s a two day holiday for the court
1196
01:16:18,920 --> 01:16:20,840
Our guy hand was in raising..
1197
01:16:21,880 --> 01:16:23,750
He play the game well
1198
01:16:27,340 --> 01:16:29,500
Hey Kittaiah, have you tied that calf?
Excuse me
1199
01:16:29,800 --> 01:16:32,210
Hello, is President Sir in?
He is sleeping.
1200
01:16:32,800 --> 01:16:35,920
What dude, is this the tobacco from Lanka?
I need to meet President Sir urgently
1201
01:16:41,880 --> 01:16:45,340
Hello President Sir, the Police have taken away my brother
1202
01:16:46,000 --> 01:16:47,210
They are hitting him badly sir.
1203
01:16:48,130 --> 01:16:50,550
If you say a word, that SI...
1204
01:17:02,670 --> 01:17:05,050
Sir, put a word.
1205
01:17:05,710 --> 01:17:08,170
That SI says he will leave my brother if you put in a word.
1206
01:17:08,500 --> 01:17:10,170
Sir
Have the buttermilk
1207
01:17:10,500 --> 01:17:12,920
Not that Sir, they are badly hitting him
1208
01:17:13,250 --> 01:17:14,130
Have it
1209
01:17:22,420 --> 01:17:22,840
Sir...
1210
01:17:25,050 --> 01:17:27,840
It is wrong to hit Seshu Naidu Sir. I am saying Sorry for that.
1211
01:17:28,050 --> 01:17:29,590
I will see to that it will not repeat.
1212
01:17:29,920 --> 01:17:32,130
SI says to let go if you call and say one word sir
1213
01:17:34,130 --> 01:17:36,880
They said a hit for animal and a word for the human
1214
01:17:37,500 --> 01:17:41,550
Animal listen when hit and
the human listens when said a word
1215
01:17:41,920 --> 01:17:44,420
Poor fellow, your brother cannot hear even when said right?
1216
01:17:44,960 --> 01:17:47,750
Maybe he gets some enlightenment after hitting
1217
01:17:48,300 --> 01:17:51,500
Let them hit, he will spend time there for two days
1218
01:17:51,630 --> 01:17:55,960
My brother cannot bear hunger Sir, please say a word
1219
01:17:58,130 --> 01:18:00,550
Hey, you know what my name is?
1220
01:18:01,960 --> 01:18:02,920
Hey Umbrella
Sir
1221
01:18:02,960 --> 01:18:04,670
What is my name?
President Sir
1222
01:18:05,920 --> 01:18:07,460
Bangarraju
Sir
1223
01:18:07,590 --> 01:18:08,840
What is my name?
1224
01:18:09,050 --> 01:18:10,130
President Sir, right Sir?
1225
01:18:10,420 --> 01:18:15,550
Not just these but none knows my name in this village
1226
01:18:15,710 --> 01:18:17,590
Who is that?
Ammiraju Sir
1227
01:18:20,000 --> 01:18:21,300
Have you seen that flag?
1228
01:18:22,750 --> 01:18:23,840
Be in the line...
1229
01:18:24,710 --> 01:18:29,210
You know why is one single flag flying in this village?
1230
01:18:29,880 --> 01:18:34,500
That is not the greatness of party but the value my word has
1231
01:18:35,590 --> 01:18:41,420
You asked me to put forward a word right?
To say that, my word should have a value
1232
01:18:41,550 --> 01:18:45,050
Whatever happens in this village,
It should happen after informing me
1233
01:18:45,550 --> 01:18:49,380
if that does not happen...It happens like this only.
1234
01:18:49,460 --> 01:18:50,300
I understood sir
1235
01:18:50,590 --> 01:18:51,880
I will take care that it never repeats again.
1236
01:18:52,590 --> 01:18:56,050
I fear that they may kill him
Please just put in a word sir
1237
01:18:57,380 --> 01:18:59,590
What, even you cannot hear?
1238
01:19:01,000 --> 01:19:03,670
I will look into that and what else?
1239
01:19:05,630 --> 01:19:06,590
Clean the glass and then go.
1240
01:19:16,960 --> 01:19:19,050
Hey, your brother has come.
Get up.
1241
01:19:19,710 --> 01:19:21,630
Getup idiot, your brother has got you bail
1242
01:19:22,550 --> 01:19:23,630
Get up, your brother has come
1243
01:19:36,630 --> 01:19:37,670
Chitti, careful
1244
01:19:41,380 --> 01:19:42,340
Hey, keep it dude
1245
01:19:43,130 --> 01:19:45,130
Serve it quick..I am very hungry
1246
01:19:45,300 --> 01:19:46,130
Open it
1247
01:19:56,590 --> 01:19:59,710
Why so late to get a bail? I was dead here with hunger
1248
01:20:00,300 --> 01:20:02,050
Who would give when you oppose the President?
1249
01:20:08,920 --> 01:20:10,500
Hey, give water fast
1250
01:20:17,420 --> 01:20:20,250
They hit me badly brother, here...
1251
01:20:22,380 --> 01:20:25,130
I forgot, remember that SI rascal
and we shall look into him later.
1252
01:20:25,670 --> 01:20:26,590
Okay.
1253
01:20:26,920 --> 01:20:29,000
What?
Brother says ok, Sir
1254
01:20:31,550 --> 01:20:34,710
and that constable fellow too...
1255
01:20:34,880 --> 01:20:37,550
I will remind you...you eat sir.
1256
01:20:53,170 --> 01:20:53,840
Brother
1257
01:20:54,420 --> 01:20:55,250
Chitti..careful
1258
01:20:55,630 --> 01:20:56,590
Why did you bring here?
1259
01:21:01,550 --> 01:21:02,050
Hey, brother...
1260
01:21:02,170 --> 01:21:02,800
Hello sir.
1261
01:21:04,960 --> 01:21:06,050
What is the work?
1262
01:21:06,130 --> 01:21:06,590
You wait dude.
1263
01:21:06,960 --> 01:21:08,630
I need the nomination papers of president post
1264
01:21:09,130 --> 01:21:09,960
What is the name?
1265
01:21:10,590 --> 01:21:11,710
Chelluboina Kumar Babu
1266
01:21:12,050 --> 01:21:14,300
Name of your father?
Koteswara Rao
1267
01:21:15,300 --> 01:21:16,130
Which village?
1268
01:21:16,460 --> 01:21:17,380
Rangasthalam
1269
01:21:25,210 --> 01:21:27,590
Hey, What happened to him?
1270
01:21:28,670 --> 01:21:29,500
Nothing
1271
01:21:34,130 --> 01:21:36,130
What man, are you from Rangasthalam?
1272
01:21:36,670 --> 01:21:37,170
Yes sir
1273
01:21:37,500 --> 01:21:39,630
Have you come to file nomination for the post of President?
1274
01:21:39,710 --> 01:21:41,000
Hey..
Yes sir.
1275
01:21:43,960 --> 01:21:45,920
I have been waiting from so long for this moment.
1276
01:21:48,210 --> 01:21:49,050
Come on sign
1277
01:21:52,050 --> 01:21:53,340
Their games will not run from now on..
1278
01:22:16,670 --> 01:22:18,920
How much more long would you look down
at the ground, President Sir?
1279
01:22:21,250 --> 01:22:25,380
Look up for once, a new flag has come to Rangasthalam
1280
01:22:27,630 --> 01:22:30,880
Villagers got bored seeing same President
and one flag for so long, President Sir
1281
01:22:31,130 --> 01:22:32,380
Village is wishing for a change now
1282
01:22:34,000 --> 01:22:39,250
Thus, I filed nomination as President
in the elections this time
1283
01:22:42,210 --> 01:22:44,420
We came to put a word to you as a respect.
1284
01:22:47,130 --> 01:22:48,420
Huh, hairs!
1285
01:22:51,170 --> 01:22:52,000
Yes...
1286
01:22:52,250 --> 01:22:54,420
My brother may not listen unless spoken aloud
1287
01:22:55,130 --> 01:22:58,710
But for you....you could not listen so far
as there was none to talk loudly till now
1288
01:23:00,380 --> 01:23:02,000
There are many problems in the village President sir.
1289
01:23:02,500 --> 01:23:04,380
Village is the same as it was in my childhood
1290
01:23:04,920 --> 01:23:06,840
They are looting people on the name of society debts.
1291
01:23:07,550 --> 01:23:09,420
I know who is behind all that
1292
01:23:11,130 --> 01:23:16,000
That is why, the village will not change
unless the power changes hands
1293
01:23:16,300 --> 01:23:19,130
Brother, I heard this. Shall I say?
1294
01:23:19,920 --> 01:23:22,960
Sir, politics have started in Rangasthalam.
1295
01:23:23,130 --> 01:23:26,710
Get ready for the elections Mr. Phanindra Bhupathi Sir
1296
01:23:37,210 --> 01:23:41,460
What, you feel to have heard it somewhere?
Maybe you forgot, it is your name
1297
01:23:48,880 --> 01:23:51,460
See you, Phanindra Bhupathi sir
1298
01:23:51,800 --> 01:23:52,710
Move dude
Move
1299
01:23:53,340 --> 01:23:55,300
It will now be the interval for him, brother
1300
01:23:58,750 --> 01:24:04,920
Even the breed eating grass is raising their voice,
how did they get so much courage President Sir?
1301
01:24:06,000 --> 01:24:10,340
This courage is not theirs but of the flag they are carrying
1302
01:24:21,550 --> 01:24:24,420
The boys we got bail have come
1303
01:24:24,840 --> 01:24:26,300
Come sit..
1304
01:24:28,800 --> 01:24:30,210
You did a great work guys.
1305
01:24:31,170 --> 01:24:36,210
It was my dream from 20 years
to have my party flag in your village
1306
01:24:36,460 --> 01:24:37,630
It is being fulfilled after so long.
1307
01:24:38,130 --> 01:24:43,710
I have never at least stepped into
your village because of that President
1308
01:24:45,050 --> 01:24:50,250
He is like demon Bakasura,
he is eating away the money of public
1309
01:24:51,750 --> 01:24:58,170
I am an MLA for this constituency but not for Rangasthalam
1310
01:24:58,550 --> 01:25:01,460
Not just a single vote,
I did not get even a single vote in your village
1311
01:25:04,210 --> 01:25:05,590
Now I got the confidence.
1312
01:25:06,340 --> 01:25:07,210
You have to work hard
1313
01:25:07,670 --> 01:25:08,500
Work hard
1314
01:25:10,050 --> 01:25:10,800
Ok sir
1315
01:25:11,050 --> 01:25:15,050
Your village should develop and ask for any help you need
1316
01:25:15,880 --> 01:25:19,170
I will risk even my life for your victory
1317
01:25:32,960 --> 01:25:35,460
He is Dr. Murthy and he did the surgery
1318
01:25:35,590 --> 01:25:39,380
here was a deep wound on the head
We almost removed blood clots
1319
01:25:39,420 --> 01:25:41,050
and we did the best to our efforts.
1320
01:25:41,340 --> 01:25:44,380
He is not responding for anything.
He is gone into a coma
1321
01:25:44,880 --> 01:25:47,000
As far as I know, it is tough for him to be alive
1322
01:25:47,630 --> 01:25:50,380
Why tough Doctor, what tough?
1323
01:25:52,000 --> 01:25:53,130
He is breathing right?
1324
01:25:54,460 --> 01:25:57,500
His heart is also beating
and how can you say he will die?
1325
01:25:57,960 --> 01:25:59,800
If he was to die, he should’ve been dead
when the Lorry dashed him
1326
01:25:59,960 --> 01:26:01,170
He will not die, are you any God to say?
1327
01:26:02,880 --> 01:26:04,710
What sir, you will live right?
1328
01:26:06,630 --> 01:26:09,210
He will live it seems, he said and I heard it
1329
01:26:10,750 --> 01:26:13,670
You should live sir, you should live.
You have to make him live
1330
01:26:16,840 --> 01:26:18,500
Nothing will happen to you sir..
1331
01:26:19,340 --> 01:26:20,170
I will take care.
1332
01:26:30,360 --> 01:26:33,280
Ok madam, you understood please sign on this
1333
01:26:33,400 --> 01:26:35,150
What madam.. what are you doing doctor?
1334
01:26:36,360 --> 01:26:37,400
It’s tough now
1335
01:26:39,860 --> 01:26:40,650
It’s tough now
1336
01:26:40,860 --> 01:26:43,610
You too have been seeing from so long.
It’s the same whatever we may wait
1337
01:26:43,650 --> 01:26:45,360
Thus we had to come take this decision
1338
01:26:45,360 --> 01:26:45,900
What does it mean?
1339
01:26:46,360 --> 01:26:47,740
You wish to kill him?
1340
01:26:47,950 --> 01:26:50,700
No son, we too are feeling sad.
1341
01:26:51,240 --> 01:26:53,700
But the Doctors are saying it’s tough right?
1342
01:26:54,240 --> 01:26:56,280
How long would you work hard more?
1343
01:26:56,780 --> 01:27:00,110
Still. How long more can we keep him so?
1344
01:27:00,150 --> 01:27:00,820
Don’t say like that please
1345
01:27:01,110 --> 01:27:02,570
Our fate is like that....
We have nothing more
1346
01:27:02,700 --> 01:27:03,900
I am indebted to him
1347
01:27:04,400 --> 01:27:06,860
He will live. I need him Doctor sir
1348
01:27:07,780 --> 01:27:10,780
Do one thing, all of you leave in a feeling that he is dead
1349
01:27:11,360 --> 01:27:13,990
If he lives by chance, I’ll bring him to you
1350
01:27:14,650 --> 01:27:15,570
Give it that.
1351
01:28:37,860 --> 01:28:39,070
Come on, have the curry.
1352
01:28:39,950 --> 01:28:41,360
I feel pity seeing you Chittibabu.
1353
01:28:41,450 --> 01:28:43,110
You don’t eat in time, sleep in full
1354
01:28:43,280 --> 01:28:46,650
Why do you work so hard day and night
for a person you have no relation with?
1355
01:28:46,700 --> 01:28:47,610
Go back to your village get into some work
1356
01:28:50,280 --> 01:28:52,530
Look Chittibabu, what’ve I said now?
1357
01:28:59,450 --> 01:29:03,200
Hey Ramalaxmi... Hey Ramalaxmi stop...
1358
01:29:03,360 --> 01:29:05,360
Hey Laxmi... I can't run with you..Laxmi stop
1359
01:29:05,650 --> 01:29:07,400
Hey, stop.
1360
01:29:08,530 --> 01:29:11,110
Hey stop... where will you go...
1361
01:29:13,360 --> 01:29:16,070
Will you talk the same way even after
your brother becomes the President?
1362
01:29:16,150 --> 01:29:16,610
What?
1363
01:29:17,200 --> 01:29:19,450
You... Won’t you leave this stick till you get your snake?
1364
01:29:19,780 --> 01:29:21,610
Why do you talk loud? Why not speak low?
1365
01:29:22,700 --> 01:29:25,200
Is ours a love to have eyes in eyes to talk silently?
1366
01:29:25,990 --> 01:29:28,400
Ours is a love to shout loud in the ears
1367
01:29:28,700 --> 01:29:29,490
Not that dear,
1368
01:29:30,030 --> 01:29:33,650
we too have a system to speak slowly
and with love. Sit, I’ll say.
1369
01:29:33,860 --> 01:29:34,610
Come on sit
1370
01:29:35,070 --> 01:29:36,530
Listen, I’ll say what our system is
1371
01:29:36,990 --> 01:29:37,860
Ok, say
1372
01:29:37,950 --> 01:29:39,950
Now, I’ll say what Ramalaxmi dear
1373
01:29:40,450 --> 01:29:42,650
For that you reply saying, you say Chittibabu
1374
01:29:43,070 --> 01:29:45,280
Then I’ll say why are your eyes so red
1375
01:29:45,860 --> 01:29:48,990
You’ll reply, when did you let me sleep
coming into dreams for the whole night
1376
01:29:49,780 --> 01:29:52,360
I’ll say, if so give me a kiss Ramalaxmi
1377
01:29:52,610 --> 01:29:55,280
You should then feel shy and say can’t kiss so
1378
01:29:55,820 --> 01:29:58,650
Then I’ll hold you tight and kiss
1379
01:29:58,900 --> 01:30:02,280
If it is so, we can talk even if you talk in low voice.
1380
01:30:02,400 --> 01:30:03,530
What a brain?
1381
01:30:03,950 --> 01:30:04,950
Ready?
Yes
1382
01:30:06,530 --> 01:30:09,490
What Ramalaxmi?
Say Chittibabu
1383
01:30:09,650 --> 01:30:11,240
Why are your eyes so red, dear?
1384
01:30:11,700 --> 01:30:14,360
I had no sleep for the whole night.
You came into my dreams
1385
01:30:15,900 --> 01:30:17,780
If so, give me a kiss dear
1386
01:30:18,860 --> 01:30:19,360
Hey..
1387
01:30:19,820 --> 01:30:21,990
I should kiss and you must feel shy right?
1388
01:30:22,110 --> 01:30:22,740
Ok kiss
1389
01:30:27,780 --> 01:30:29,450
What?
Someone is laughing
1390
01:30:30,150 --> 01:30:31,740
Hey, I cannot listen right? Come on...
1391
01:30:33,240 --> 01:30:35,150
Right here...
1392
01:30:40,110 --> 01:30:42,360
Hey, you go home.
1393
01:30:42,780 --> 01:30:44,360
There is someone and I’ll have a look
1394
01:30:44,950 --> 01:30:45,490
Careful...
1395
01:30:46,950 --> 01:30:48,490
Chittibabu, careful...
1396
01:30:50,240 --> 01:30:55,740
Powers of the Kings ruling are vanished at this place...
1397
01:30:57,400 --> 01:31:02,700
The black beeds of a tender wife
have broken down at this place...
1398
01:31:03,610 --> 01:31:15,110
This is the stage where the
Evil lord dances along with the ghosts
1399
01:31:15,150 --> 01:31:16,950
Rangasthalam...
1400
01:31:17,110 --> 01:31:20,240
Oh no Ganapathi uncle... What is that?
1401
01:31:20,950 --> 01:31:22,610
It seems you were dead falling under the train, right uncle?
1402
01:31:22,950 --> 01:31:26,150
Oh no, have they ended my role so in Rangasthalam?
1403
01:31:27,030 --> 01:31:29,610
The same play from the past 30 years.
1404
01:31:30,200 --> 01:31:35,860
There will be no hero in this play,
there would just be the villain called the President
1405
01:31:36,700 --> 01:31:44,400
If anybody tries to become the
President his role ends right here in this mud
1406
01:31:45,200 --> 01:31:48,610
It’s like someone is dying if our village has elections
1407
01:31:49,200 --> 01:31:50,070
Hey, what are you talking?
1408
01:31:50,450 --> 01:31:52,240
Has your brother filed nominations?
1409
01:31:52,530 --> 01:31:54,450
Is he wishing to become the leader?
Yes
1410
01:31:54,490 --> 01:31:56,570
His role too would end
1411
01:31:58,490 --> 01:32:02,280
You don’t know who they are
and from where they would come.
1412
01:32:02,360 --> 01:32:08,240
They come when this Rangasthalam
is asleep and end the roles
1413
01:32:08,360 --> 01:32:11,650
Don’t leave, don’t leave your brother alone.
1414
01:32:12,150 --> 01:32:15,490
It’ll end, the role will end.
1415
01:32:15,780 --> 01:32:18,700
Careful, be careful
1416
01:32:23,530 --> 01:32:25,110
I had to file the nomination in a compulsory situation,
1417
01:32:25,240 --> 01:32:26,200
please understand Padma
1418
01:32:26,240 --> 01:32:27,400
Don’t say anything else
1419
01:32:27,700 --> 01:32:28,900
What did you say me?
1420
01:32:29,110 --> 01:32:31,900
You said we’ll get married and go away once you get a job
1421
01:32:33,200 --> 01:32:35,110
You said we can both live happily.
1422
01:32:35,490 --> 01:32:36,700
All those are false statements right?
1423
01:32:37,400 --> 01:32:38,490
What happened now?
1424
01:32:40,200 --> 01:32:41,950
I do not understand why you did so?
1425
01:32:43,990 --> 01:32:44,570
Who’s that?
1426
01:32:46,860 --> 01:32:47,450
Who’s that?
1427
01:32:58,400 --> 01:33:01,150
Hey...
Brother, it’s me Chittibabu.
1428
01:33:02,740 --> 01:33:04,150
What are you doing here Chitti?
1429
01:33:04,900 --> 01:33:08,490
Nothing I followed in a fear that
something may happen to you
1430
01:33:08,780 --> 01:33:09,570
What’ll happen to me?
1431
01:33:10,150 --> 01:33:13,780
It seems they would kill if anyone who contests
opposite to the President
1432
01:33:14,360 --> 01:33:15,150
Who said so?
1433
01:33:15,490 --> 01:33:15,950
What?
1434
01:33:16,490 --> 01:33:18,400
Who said so?
Hey, silent
1435
01:33:19,450 --> 01:33:20,780
Ganapathi uncle said me
1436
01:33:25,570 --> 01:33:26,780
Go away.. you...
1437
01:33:28,530 --> 01:33:32,860
Hey... Chitti... Chitti, he is a mad fellow
1438
01:33:33,150 --> 01:33:37,570
He keeps roaming singing poems and saying
someone is killed and his madness has gone to peaks.
1439
01:33:37,740 --> 01:33:41,030
Mad... He is mad, right?
Yes Chitti
1440
01:33:41,610 --> 01:33:42,990
I too got a doubt brother
1441
01:33:43,650 --> 01:33:45,490
That’s why I didn’t care much
1442
01:33:45,610 --> 01:33:46,860
Is it sound Engineer sir?
1443
01:33:49,740 --> 01:33:52,610
President is gone high in sarcasm
Thank you
1444
01:33:52,650 --> 01:33:54,030
I’ll beat you up if you overact
1445
01:33:54,110 --> 01:33:58,360
(Chants)
1446
01:33:58,530 --> 01:34:04,030
All villagers are into thinking why is the President silent
when they came in lungi and slippers and challenged
1447
01:34:04,280 --> 01:34:09,200
That Dakshinamurthy has no courage to step into this
village and no idea what their courage is seeing him
1448
01:34:09,490 --> 01:34:13,150
What is a festival when it is cleaned up dude?
There should be ward members to file nomination right?
1449
01:34:13,240 --> 01:34:17,280
Who would step forward opposing the President Sir?
Who is such a man in Rangasthalam?
1450
01:34:22,740 --> 01:34:25,950
Hey Edukondalu, my brother is contesting
this time in the President elections
1451
01:34:26,360 --> 01:34:27,360
and you all need to be with him
1452
01:34:27,610 --> 01:34:30,530
If not, I’ll not put engine in your fields
and they would go dry. Take care
1453
01:34:30,610 --> 01:34:32,150
Chittibabu, I’m talking right? You be quiet
1454
01:34:32,200 --> 01:34:33,530
No bro, they should have some fear
1455
01:34:33,610 --> 01:34:34,820
Ok, you talk
Ok, sit
1456
01:34:36,700 --> 01:34:37,360
Are you fine uncle?
1457
01:34:37,530 --> 01:34:40,450
We’re just living son. What is the matter?
1458
01:34:40,860 --> 01:34:43,650
You know right, I am contesting as the President.
1459
01:34:44,150 --> 01:34:47,400
I felt it would be good if you are the member
for this eighth ward.
1460
01:34:47,450 --> 01:34:50,740
What’s it, there is already a President for this village right?
Why another President again?
1461
01:34:58,860 --> 01:35:01,570
It is not as easy to wave the flag to win the elections, idiot
1462
01:35:08,070 --> 01:35:10,110
Come on, it is being said for your good right?
1463
01:35:11,530 --> 01:35:15,150
When nobody is coming,
it should either be a fear or a confidence
1464
01:35:15,570 --> 01:35:16,950
If fear, nothing can be done,
1465
01:35:17,490 --> 01:35:18,780
if confidence, that should be driven out
1466
01:35:18,860 --> 01:35:22,530
We should make all know that President is the
one behind the scams of society
1467
01:35:23,150 --> 01:35:24,700
Oh no..you go..go.
1468
01:35:26,780 --> 01:35:27,400
Hello sir..
1469
01:35:27,610 --> 01:35:30,860
Sir, checking officers have come there
1470
01:35:30,900 --> 01:35:31,450
Oh no
1471
01:35:31,610 --> 01:35:33,650
Rongali Chandramma and took 10000
1472
01:35:33,700 --> 01:35:34,990
Give the pass book
1473
01:35:36,240 --> 01:35:37,650
The Principal take is just 6000 sir
1474
01:35:38,900 --> 01:35:42,150
Matta Somaraju, taken 8000
Oh God
1475
01:35:43,110 --> 01:35:44,360
Principal taken is 5000 sir
1476
01:35:45,860 --> 01:35:49,240
Kota Ranga has taken 6000
Just 3000 sir
1477
01:35:50,200 --> 01:35:52,360
Pullam Narasamma has taken 12000
1478
01:35:52,400 --> 01:35:54,490
Narasamma
I took only 6000 sir
1479
01:35:54,900 --> 01:35:57,820
Even my son committed suicide
for not being able to pay this debt
1480
01:35:58,070 --> 01:35:59,990
See officer...This is the situation
1481
01:36:00,530 --> 01:36:02,570
What man, is it become a habit to eat well?
1482
01:36:02,740 --> 01:36:03,860
What are these wrong accounts?
1483
01:36:04,070 --> 01:36:07,070
Have you understood at least now,
how they are looting you on the name of society?
1484
01:36:07,360 --> 01:36:09,240
The same took place recently even in
the case of Ramalakshmi’s father.
1485
01:36:09,400 --> 01:36:10,950
They cheated him and made him lie
1486
01:36:11,030 --> 01:36:13,650
This is all a drama played by that President
and that Seshu Naidu is just a puppet
1487
01:36:13,820 --> 01:36:15,820
They are looting the whole village keeping him in middle
1488
01:36:15,860 --> 01:36:17,360
You are looking to him as a God
1489
01:36:18,360 --> 01:36:22,070
Say one thing, has the village changed
in his rule or have our lives got better?
1490
01:36:22,650 --> 01:36:25,450
For you, I filed nominations as President for you people
1491
01:36:25,700 --> 01:36:28,530
Support me and file nominations as ward member
1492
01:36:28,700 --> 01:36:31,700
Even my nomination goes waste
if none of you come forward
1493
01:36:32,570 --> 01:36:33,610
Give it a thought
1494
01:36:35,450 --> 01:36:36,990
What are you still thinking,
come on file the nomination as a ward member
1495
01:36:37,030 --> 01:36:39,110
What are you doing here when President
Sir has started the worship?
1496
01:36:39,360 --> 01:36:41,030
Come on..move.
1497
01:36:41,110 --> 01:36:43,700
one minute...please listen what I am saying?
Somaraju Uncle..
1498
01:36:47,280 --> 01:36:49,570
Uncle... Katamaiah... Where are you going?
1499
01:36:49,610 --> 01:36:50,110
Wait
1500
01:36:58,150 --> 01:37:00,950
All the villagers have become enemies
for what these are doing
1501
01:37:01,200 --> 01:37:02,740
None are talking to us.
1502
01:37:02,990 --> 01:37:04,700
When none have a problem, why just for us?
1503
01:37:04,780 --> 01:37:05,450
Chinni..
Mom, give it here
1504
01:37:05,610 --> 01:37:06,570
Hey go idiot.
give some water
1505
01:37:07,280 --> 01:37:09,360
Do we have any properties or what?
1506
01:37:09,450 --> 01:37:11,700
What son, have you asked all?
1507
01:37:11,950 --> 01:37:12,820
There is a girl for marriage at home
1508
01:37:12,860 --> 01:37:15,450
We asked dad, none is coming forward
and what do you wish to do?
1509
01:37:15,860 --> 01:37:18,400
You shall ask all friends and even enemies in such times.
1510
01:37:18,490 --> 01:37:20,360
No hesitations.
Looks like he will not leave even if they let go
1511
01:37:21,030 --> 01:37:23,360
If he is so, will these not become like this?
Chitti come
1512
01:37:23,400 --> 01:37:23,950
See you mom
1513
01:37:24,700 --> 01:37:26,780
Where are you going again?
1514
01:37:29,780 --> 01:37:32,570
Wait... Will you ask this face?
1515
01:37:32,780 --> 01:37:35,150
Come on, we just get fooled by asking but no use, move
1516
01:37:35,240 --> 01:37:36,450
Not that Chitti
Hey..move.
1517
01:37:36,490 --> 01:37:37,530
Look, listen to me
1518
01:37:37,820 --> 01:37:38,740
I said no, right?
1519
01:37:40,110 --> 01:37:41,860
Here, you be here
No bro
1520
01:37:42,030 --> 01:37:42,650
I will go and come
1521
01:37:42,780 --> 01:37:44,070
You are a great guy dude
Mahesh, take care of him
1522
01:37:44,360 --> 01:37:46,360
Brother is saying to go and ask right Sir, what for you?
1523
01:37:51,400 --> 01:37:53,360
What Kasi, are you fine?
1524
01:37:56,950 --> 01:37:58,240
Listen properly to what he is saying.
You wait.
1525
01:37:58,280 --> 01:38:00,360
You said say me again in the night
Ok, I will say
1526
01:38:00,780 --> 01:38:03,400
You know right Kasi, I filed nominations as President
1527
01:38:04,070 --> 01:38:06,030
None is coming forward
for nominations as ward members, none
1528
01:38:06,150 --> 01:38:10,240
All are running away in fear,
you know why am I doing all this right?
1529
01:38:10,820 --> 01:38:14,450
Kasi, enough to have a guy like you
and the whole village gets courage
1530
01:38:15,070 --> 01:38:19,610
That’s why Kasi, I came to ask
if you file nomination as the ward member
1531
01:38:19,740 --> 01:38:21,700
What, I should file nomination as ward member for you?
1532
01:38:21,780 --> 01:38:22,990
You should have some shame to ask
1533
01:38:23,200 --> 01:38:25,610
What is that Kasi’s brother raising over brother and talking,
1534
01:38:25,820 --> 01:38:26,950
Come on... listen
I’m listening
1535
01:38:27,150 --> 01:38:30,360
Why, did you forget what happened at the celebrations?
I will not keep quiet if he overact now
1536
01:38:30,400 --> 01:38:31,650
Yes, say no way and send him back
1537
01:38:31,700 --> 01:38:32,900
Go..go. Hey wait
1538
01:38:34,200 --> 01:38:36,570
Kumar Babu, I will support you
1539
01:38:37,490 --> 01:38:38,780
Hey brother, what are you talking?
1540
01:38:38,860 --> 01:38:42,030
Hey, till date they hit us and we hit them
1541
01:38:42,650 --> 01:38:45,360
But is there any man who hit President’s guy?
1542
01:38:45,990 --> 01:38:47,030
Chittibabu has hit
1543
01:38:47,360 --> 01:38:48,700
Why is that Kasi pointing finger?
1544
01:38:48,900 --> 01:38:51,360
And thus his brother is got the courage
today to file nomination
1545
01:38:51,860 --> 01:38:53,950
Still, is he doing all this for his good?
1546
01:38:54,030 --> 01:38:55,990
He is doing this all for the development of the village
1547
01:38:56,110 --> 01:38:57,740
Hey...
Hey, be quiet guys.
1548
01:38:58,070 --> 01:39:00,360
It is a waste if we do not support at least now
1549
01:39:00,650 --> 01:39:03,200
Kumar Babu, I am behind you.
1550
01:39:03,360 --> 01:39:05,780
I’ll do whatever you say. Say me what to do.
1551
01:39:05,860 --> 01:39:08,280
He is talking with his hands moving,
listen what he is saying
1552
01:39:08,610 --> 01:39:11,400
Sir, you cannot listen and not me.
I can listen even being here
1553
01:39:11,650 --> 01:39:12,610
This is enough Kasi
1554
01:39:12,740 --> 01:39:13,950
Come on Kumar Babu
1555
01:39:13,990 --> 01:39:15,450
I’ll break his finger if something goes wrong.
1556
01:39:15,490 --> 01:39:18,150
Oh no, your brother is seeing angrily at me.
1557
01:39:18,360 --> 01:39:20,070
Go and say him what I said, else he may again hit me
1558
01:39:21,240 --> 01:39:24,490
Chitti, Kasi said to support us
1559
01:39:24,990 --> 01:39:25,490
What?
1560
01:39:25,530 --> 01:39:27,490
First say what I said about him
1561
01:39:27,610 --> 01:39:29,400
He said we fought each other in the village till date
1562
01:39:29,570 --> 01:39:33,570
but your brother hit President’s guy and he is great
1563
01:39:33,860 --> 01:39:34,740
Is it?
Yes
1564
01:39:34,780 --> 01:39:35,700
You’re great dude.
1565
01:39:35,900 --> 01:39:38,650
If you are on our side, whole village can be trapped
1566
01:39:39,530 --> 01:39:40,740
We have no looking back now
1567
01:39:41,900 --> 01:39:46,610
Will you be on that shore Naganna, will you come this side?
1568
01:39:46,900 --> 01:39:52,110
Will you be on that shore Naganna, will you come this side?
1569
01:39:56,610 --> 01:40:01,360
Will you be on that shore Naganna, will you come this side?
1570
01:40:01,820 --> 01:40:06,530
Will you be on that shore Naganna, will you come this side?
1571
01:40:06,820 --> 01:40:12,200
There is bottle full of arrack, pot full of toddy
and so much Brandy on that shore
1572
01:40:13,110 --> 01:40:15,740
There is a tumbler full of buttermilk on this shore
1573
01:40:15,780 --> 01:40:20,490
Will you be on that shore Naganna, will you come this side?
1574
01:40:20,610 --> 01:40:25,360
Will you be on that shore Naganna, will you come this side?
1575
01:40:45,610 --> 01:40:50,400
Will you be on that heap Naganna, will you come this side?
1576
01:40:50,740 --> 01:40:55,450
Will you be on that heap Naganna, will you come this side?
1577
01:40:55,610 --> 01:41:00,990
There is batch of wolves, group of foxes
and gang of bandicoots on that heap
1578
01:41:01,820 --> 01:41:04,610
There is herd of cows in this heap
1579
01:41:04,650 --> 01:41:09,360
Will you be on that heap Naganna, will you come this side?
1580
01:41:09,400 --> 01:41:14,110
Will you be on that heap Naganna, will you come this side?
1581
01:41:24,450 --> 01:41:29,150
Will you be on that doorstep Naganna,
will you come this side?
1582
01:41:29,530 --> 01:41:34,240
Will you be on that doorstep Naganna,
will you come this side?
1583
01:41:34,450 --> 01:41:39,820
There is poisonous food, waste plants
and the weed on that doorstep
1584
01:41:40,700 --> 01:41:43,240
There is the sandalwood in this doorstep
1585
01:41:43,280 --> 01:41:47,990
Will you be on that doorstep Naganna,
will you come this side?
1586
01:41:48,240 --> 01:41:52,950
Will you be on that doorstep Naganna,
will you come this side?
1587
01:41:54,450 --> 01:41:55,150
Have it son
1588
01:41:57,150 --> 01:41:59,490
What dear, feeding sweets already to the bridegroom?
1589
01:41:59,610 --> 01:42:01,900
What am I to do when my dad is sitting
with poison bottle in hands?
1590
01:42:02,070 --> 01:42:03,200
Get up rascals
Hey Chittibabu
1591
01:42:03,240 --> 01:42:04,360
What are you eating, get up rascals
1592
01:42:04,650 --> 01:42:05,570
What are you doing Chittibabu?
1593
01:42:05,650 --> 01:42:06,610
Ramalakshmi is mine
1594
01:42:06,780 --> 01:42:07,740
Take your hands off
1595
01:42:08,030 --> 01:42:08,450
Take your hands off
1596
01:42:08,530 --> 01:42:10,740
It’s because of you.
They’re getting her married fearing because of you
1597
01:42:10,780 --> 01:42:12,900
How will they give hands to a guy opposing the President?
1598
01:42:12,950 --> 01:42:14,450
Will the whole village not exile them
if they give her to you in marriage?
1599
01:42:14,570 --> 01:42:17,950
Still, you have no base and how would you
take care of her, if you get married to her?
1600
01:42:18,240 --> 01:42:22,150
Ok, do one thing. I will somehow plead,
request President Sir and get money
1601
01:42:22,610 --> 01:42:24,030
You say your brother to take back the nominations
1602
01:42:24,400 --> 01:42:26,530
Then I‘ll give Ramalakshmi’s hand to you in marriage
1603
01:42:26,860 --> 01:42:29,860
Why till then, I’ll give the money right now.
You take her hand, go
1604
01:42:29,900 --> 01:42:30,400
Yes..take.
1605
01:42:30,570 --> 01:42:32,400
Take the money, at least you get better
1606
01:42:33,030 --> 01:42:36,780
So, you too have joined hands in President’s politics.
1607
01:42:37,110 --> 01:42:40,150
I neither need this money nor Ramalakshmi.
Get her married to anyone you like
1608
01:42:40,650 --> 01:42:42,110
But the vote should be to my brother
1609
01:42:44,900 --> 01:42:49,820
Will you be on that side Naganna, will you come this side?
1610
01:42:49,860 --> 01:42:54,570
Will you be on that side Naganna, will you come this side?
1611
01:42:54,860 --> 01:42:59,150
There is justice, law, our own this side
1612
01:42:59,740 --> 01:43:00,820
And that side...
1613
01:43:12,400 --> 01:43:15,450
There is an anti to all these on that side
1614
01:43:15,610 --> 01:43:16,110
That means?
1615
01:43:16,240 --> 01:43:19,150
Injustice, illegal and not our own
1616
01:43:19,360 --> 01:43:20,030
So...
1617
01:43:20,070 --> 01:43:24,990
Will you be on that shore Naganna, will you come this side?
1618
01:43:25,030 --> 01:43:29,740
Will you be on that shore Naganna, will you come this side?
1619
01:43:31,030 --> 01:43:33,490
Come on aunt, put a sign here.
Aunt will sign
1620
01:43:33,740 --> 01:43:34,150
Aunt..
1621
01:43:39,650 --> 01:43:42,990
Kumar babu..I’ll contest as the ward member
1622
01:43:43,860 --> 01:43:44,490
Hey..come on..
Take the chair.
1623
01:43:44,990 --> 01:43:45,650
Please be seated
1624
01:44:09,030 --> 01:44:12,030
Hey Rangamma aunty, come out
1625
01:44:13,570 --> 01:44:20,360
When all supported my brother in the Evening,
why did you turn your face and go away?
1626
01:44:21,030 --> 01:44:29,360
Yes, your husband is in Dubai and
sends Dirhams every month and you sit here getting ready
1627
01:44:30,530 --> 01:44:34,400
You have any debt or pain from the society?
1628
01:44:35,400 --> 01:44:37,150
You...
Come inside
1629
01:44:37,360 --> 01:44:40,070
Like how all call you in the village,
I too will call the same from tomorrow
1630
01:44:40,200 --> 01:44:42,070
I am saying to come in
I’ll look at like all
1631
01:44:42,240 --> 01:44:45,360
Come on...
I don't need your Engine...I’ve no relation at all with you
1632
01:44:45,450 --> 01:44:46,110
That's all.
1633
01:44:47,240 --> 01:44:48,200
Why are you closing the doors?
1634
01:44:50,610 --> 01:44:55,280
My brother will not lose just with your single vote
and we don’t need your vote, go
1635
01:44:57,820 --> 01:45:00,240
What, fish curry again?
1636
01:45:00,400 --> 01:45:04,030
I quit eating fish. I’ll not eat your fish at all
1637
01:45:05,070 --> 01:45:07,610
I don’t need you or your fish
Eat
1638
01:45:08,490 --> 01:45:09,610
I’ll not eat
1639
01:45:09,950 --> 01:45:11,150
Don’t overact, just eat
1640
01:45:13,530 --> 01:45:15,570
Ok, say this first.
1641
01:45:15,780 --> 01:45:17,990
Why didn’t you sign in the Evening?
1642
01:45:19,820 --> 01:45:22,990
How to say the pain from heart to you
when you can’t listen unless said aloud?
1643
01:45:23,200 --> 01:45:23,860
What?
1644
01:45:24,280 --> 01:45:26,450
Whom did you ask and file the nominations?
Did you ask me and file?
1645
01:45:26,900 --> 01:45:29,950
Whom to ask for doing a good deed?
We just filed, that’s all
1646
01:45:30,070 --> 01:45:31,030
Are you the only men in the village?
1647
01:45:31,200 --> 01:45:33,240
You think none opposed President till date?
1648
01:45:33,950 --> 01:45:34,950
You remember Erra Sreenu?
1649
01:45:35,240 --> 01:45:35,860
I know
1650
01:45:35,950 --> 01:45:36,780
How did he die?
1651
01:45:38,030 --> 01:45:39,200
Jumping recently into Godavari
1652
01:45:39,360 --> 01:45:40,650
Why, does he not know swimming?
1653
01:45:40,990 --> 01:45:42,490
Abbulu then, how did Abbulu die?
1654
01:45:43,490 --> 01:45:45,360
That fellow, he died drinking pesticide
1655
01:45:45,490 --> 01:45:46,820
Then why were knife wounds on the body?
1656
01:45:47,700 --> 01:45:48,280
Were they there?
1657
01:45:48,610 --> 01:45:52,200
You know when would guy who can swim Godavari
from this end to that, die drowning in a canal?
1658
01:45:52,950 --> 01:45:54,110
When opposing President
1659
01:45:54,900 --> 01:45:55,490
Come on.. Eat..
1660
01:45:57,450 --> 01:46:01,360
even your uncle has been just like your brother
1661
01:46:01,400 --> 01:46:03,150
They are misusing all the Panchayat funds
1662
01:46:03,280 --> 01:46:06,740
The accounts you are writing in the society
books are different from the originals
1663
01:46:06,900 --> 01:46:08,240
He said power should change.
1664
01:46:09,110 --> 01:46:11,950
Your uncle wished to file nominations
after coming back from Dubai
1665
01:46:11,990 --> 01:46:14,950
I will file nomination in the coming elections
and see what you will do then
1666
01:46:19,860 --> 01:46:20,780
He returned from Dubai
1667
01:47:38,450 --> 01:47:43,780
Your uncle is not in Dubai, they killed him
1668
01:47:51,610 --> 01:47:55,650
This is your uncle’s watch
and thus asked you to wear it that day
1669
01:47:57,030 --> 01:47:59,490
Watch is for you, wear it.
1670
01:48:00,360 --> 01:48:02,400
Aunty, why didn’t you say?
1671
01:48:03,530 --> 01:48:05,570
This Rangamma aunt is a beauty right?
1672
01:48:05,990 --> 01:48:09,450
By getting to know that my husband died
every guy from the village feels like a man
1673
01:48:11,610 --> 01:48:15,610
All the murders happening in the village
maybe of different types but the reason is the same
1674
01:48:16,610 --> 01:48:17,780
To oppose the President...
1675
01:48:18,900 --> 01:48:23,280
Your uncle. Abbulu, Erra Srinu, Venkatrao...
1676
01:48:23,650 --> 01:48:27,150
All these didn’t die as their death came but were killed
1677
01:48:33,490 --> 01:48:36,360
Say now, will even your brother become like all these?
1678
01:48:38,400 --> 01:48:41,070
He killed those all just as they wished to file nominations
1679
01:48:41,610 --> 01:48:43,360
Your brother has already filed nominations.
1680
01:48:43,860 --> 01:48:44,860
You think President will stay quiet?
1681
01:48:57,280 --> 01:49:03,360
President sir...we know that it is you looting
all our house plots and ruining our crops
1682
01:49:03,490 --> 01:49:07,990
Thus we are competing opposite
you in the elections and standing before you
1683
01:49:12,240 --> 01:49:14,150
I know all this is because of the power.
1684
01:49:14,240 --> 01:49:16,900
Those in power are looting in the name of the society,
1685
01:49:16,950 --> 01:49:19,070
I will file nominations this time for President post.
1686
01:49:19,240 --> 01:49:20,240
Do what you can
1687
01:49:49,990 --> 01:49:51,700
Has your brother filed nomination?
1688
01:49:52,150 --> 01:49:56,030
He wishes to become a leader? His role too would finish
1689
01:50:31,900 --> 01:50:34,860
Say now, should even your brother become so?
1690
01:50:34,900 --> 01:50:36,610
An announcement to the villagers of Rangasthalam
1691
01:50:36,820 --> 01:50:39,990
Grand welcome to our dearest leader, a hope for the
lower and weaker sections and our MLA Dakshinamurthy
1692
01:50:40,030 --> 01:50:42,570
Tie those banners taking a bit high...
You take care of those
1693
01:50:42,740 --> 01:50:45,070
Kasi, take care of all these.
1694
01:50:45,400 --> 01:50:47,820
There, tie to that pillar
1695
01:50:47,900 --> 01:50:54,650
There comes the great leader who arranged food to eat,
clothes to wear and a shelter to live, have a look
1696
01:50:54,700 --> 01:50:56,360
Hail to Dakshinamurthy Sir.
1697
01:50:56,490 --> 01:50:58,150
Hail to Dakshinamurthy Sir.
1698
01:50:58,200 --> 01:50:59,900
Hail to Dakshinamurthy Sir.
1699
01:50:59,950 --> 01:51:03,650
There he comes..Hail to Dakshinamurthy Sir.
1700
01:51:03,900 --> 01:51:05,530
Hail to Dakshinamurthy Sir.
1701
01:51:05,900 --> 01:51:09,280
Hail to Dakshinamurthy Sir.
1702
01:51:09,570 --> 01:51:11,030
Hail to Dakshinamurthy Sir.
1703
01:51:11,110 --> 01:51:14,240
There he comes....Hail to Dakshinamurthy Sir.
1704
01:51:14,280 --> 01:51:15,900
Hello sir...
Hello..
1705
01:51:16,240 --> 01:51:20,070
Hail to Dakshinamurthy Sir.
1706
01:51:20,900 --> 01:51:23,030
Hello sir..welcome
1707
01:51:25,360 --> 01:51:26,490
Hey, go..
1708
01:51:29,820 --> 01:51:35,490
Sri Sri says you can’t find a place
without war on this whole globe
1709
01:51:37,570 --> 01:51:40,110
This is not Rangasthalam but a war zone
1710
01:51:42,990 --> 01:51:47,320
It’s a fear what may happen,
a fear what happens if we oppose
1711
01:51:47,700 --> 01:51:53,490
It’s a fear to be born here, to die here
and a fear even to take breathe
1712
01:51:53,780 --> 01:52:02,030
Look man, God decides the death anywhere
but society decides the death in this village
1713
01:52:04,780 --> 01:52:10,280
If there is anyone in this village with
no fear of death, raise your hands.
1714
01:52:10,700 --> 01:52:14,360
To live in fear is equal to death.
1715
01:52:16,780 --> 01:52:22,070
That Lord not just gives a chance to the snake
but even to the ant
1716
01:52:22,530 --> 01:52:24,070
You have got that chance now
1717
01:52:24,700 --> 01:52:33,650
Our Kumar Babu is the first person filing nomination
opposite to the President in the history of Rangasthalam
1718
01:52:34,280 --> 01:52:36,240
He is the courage of this village
1719
01:52:37,110 --> 01:52:41,240
Either for the fear in you to be gone
and for your lives to change,
1720
01:52:41,610 --> 01:52:45,530
you all should unite and make
Kumar Babu win in the elections
1721
01:52:46,280 --> 01:52:51,740
He is educated, thoughtful person
wishing to do good for the village
1722
01:52:52,400 --> 01:52:54,820
All of you should stand as a support to him
Hey, Who are you idiot..?
1723
01:52:55,280 --> 01:52:57,280
What is in that bag
1724
01:52:57,320 --> 01:52:59,490
Sir..Sir.
1725
01:53:02,740 --> 01:53:03,400
Are you mad?
1726
01:53:04,030 --> 01:53:06,070
He is get a coffee for me and he is my man
1727
01:53:06,650 --> 01:53:07,900
He is your brother, right?
1728
01:53:08,110 --> 01:53:09,200
Yes sir..
Why did he hit so?
1729
01:53:09,320 --> 01:53:11,610
Maybe he did something wrong
1730
01:53:11,740 --> 01:53:13,490
When you fear, what courage would you give the people?
1731
01:53:13,610 --> 01:53:15,360
Not that sir..
You come.. move
1732
01:53:15,740 --> 01:53:17,400
Sorry, sir.
1733
01:53:17,490 --> 01:53:18,700
It's okay..no problem.
1734
01:53:18,780 --> 01:53:19,400
Not that..
1735
01:53:19,650 --> 01:53:21,990
What happened Chittibabu..?
I feared he may harm my brother
1736
01:53:24,150 --> 01:53:27,530
No brother, I felt he would be taking out
a knife with his hands
1737
01:53:27,610 --> 01:53:29,740
Kasi, now you look into election works.
1738
01:53:30,110 --> 01:53:31,450
We both are different now,
1739
01:53:31,900 --> 01:53:33,070
Not that brother..
you heard it?
1740
01:53:41,450 --> 01:53:47,200
Hey babe, see whether it fell beside you or not...
My necklace chain...
1741
01:53:47,740 --> 01:53:51,110
Hey babe, see whether it fell beside you or not...
1742
01:53:51,740 --> 01:53:55,280
Hey, where is your brother? Hey, did you listen?
1743
01:53:55,320 --> 01:53:58,360
Have you cooked anything for me or again it is for him?
1744
01:53:58,490 --> 01:54:00,650
I thought, it is your deed
1745
01:54:01,030 --> 01:54:03,240
Here, you always come together right?
1746
01:54:03,610 --> 01:54:07,360
He is a big President and will have many obligations.
1747
01:54:07,450 --> 01:54:09,240
Who cares where he goes? What if he doesn't leave?
1748
01:54:09,360 --> 01:54:10,990
He does his work and I do mine
1749
01:54:11,030 --> 01:54:12,740
Oh that is the issue..!
1750
01:54:12,780 --> 01:54:14,150
Mine is the necklace
1751
01:54:14,200 --> 01:54:18,450
Hello go first to the house of Kasi and see.
He would be in discussion there
1752
01:54:18,530 --> 01:54:19,400
Okay.
1753
01:54:21,820 --> 01:54:24,200
No peace from when these elections have come
Hey Kitti
1754
01:54:24,240 --> 01:54:25,280
Have you seen my elder one?
1755
01:54:25,490 --> 01:54:31,530
We know where this tall idiot goes, poor lady doesn’t know
1756
01:54:35,490 --> 01:54:40,150
Oh God, this head ache is killing.
I should never drink again, my God
1757
01:54:40,320 --> 01:54:45,030
Boss is right here,
you have all been over me for the whole night
1758
01:54:45,450 --> 01:54:49,740
Village works in the morning
and works with someone at city in the night
1759
01:54:50,280 --> 01:54:53,360
Sir is now the President candidate
1760
01:54:53,400 --> 01:54:54,030
See you brother
1761
01:54:54,070 --> 01:54:55,490
Where can we get him now?
1762
01:54:55,570 --> 01:54:58,240
Hey Chitti
If he is so now, in future...
1763
01:54:58,280 --> 01:54:59,110
Careful dear
1764
01:54:59,200 --> 01:55:02,490
Boss, all ward members are going
to take back their nominations
1765
01:55:02,950 --> 01:55:05,990
One bad thing is gone now,
we have the engine works. Move
1766
01:55:06,030 --> 01:55:08,820
We just spoke to them yesterday right?
don't know sir, they are going getting into the tractor
1767
01:55:09,450 --> 01:55:09,950
Move...
1768
01:55:13,530 --> 01:55:15,280
What exactly happened?
No idea sir
1769
01:55:21,950 --> 01:55:22,780
What happened Kasi?
1770
01:55:23,240 --> 01:55:26,280
What’s there, we are going to take back the nominations
1771
01:55:26,400 --> 01:55:27,530
I am asking, why is that?
1772
01:55:27,650 --> 01:55:29,400
All are aware in the village, dude
1773
01:55:29,610 --> 01:55:31,610
You don’t have to play a drama before us
1774
01:55:31,900 --> 01:55:33,740
I am asking what that drama is?
1775
01:55:33,950 --> 01:55:36,820
Both brothers have cheated us greatly
1776
01:55:36,900 --> 01:55:38,490
I will understand what happened only
when you say, right?
1777
01:55:38,700 --> 01:55:43,700
Nothing Kumar, Whole village is talking that
your brother is taken money from the President
1778
01:55:45,320 --> 01:55:47,610
Understood right? Come on start the vehicle
Hey, wait
1779
01:55:47,820 --> 01:55:50,450
Don’t get excited without knowing the truth.
You too come along with me
1780
01:55:50,650 --> 01:55:52,150
I will question Chittibabu in front of you.
1781
01:55:52,700 --> 01:55:55,950
If my brother has really done the mistake,
I too will come along with you
1782
01:55:56,240 --> 01:55:57,610
I will withdraw my nomination
1783
01:55:57,650 --> 01:56:00,150
Go man, should we come with you?
Come on..I will say to you..
1784
01:56:00,240 --> 01:56:02,450
Wait guys, come on let us go
1785
01:56:02,610 --> 01:56:06,490
Mom, serve me the food and put into the chilli too
1786
01:56:06,570 --> 01:56:07,150
Hey Chitti...
1787
01:56:09,030 --> 01:56:10,400
Did you take money from that President?
1788
01:56:12,900 --> 01:56:15,400
Hey, I am asking you
This tall rascal has messed with me early in the morning
1789
01:56:15,570 --> 01:56:16,400
Why will I take?
1790
01:56:17,950 --> 01:56:18,990
Mom, give that food here
1791
01:56:19,030 --> 01:56:20,900
Hey, why don’t you answer when brother is asking?
1792
01:56:20,900 --> 01:56:22,780
How many times should I tell? Can’t you listen?
1793
01:56:24,200 --> 01:56:26,530
What is he becoming the President, I am dying with him
1794
01:56:26,950 --> 01:56:29,150
Chitti, look into my eyes and say.
1795
01:56:29,530 --> 01:56:30,650
Have you taken money or not?
1796
01:56:31,030 --> 01:56:32,700
Why do you say so? Why will he take?
1797
01:56:32,740 --> 01:56:33,900
Mom..give onion to me
1798
01:56:37,320 --> 01:56:38,900
You will not answer so, idiot
Hey, stop
1799
01:56:38,950 --> 01:56:41,700
Stop brother, listen to me.
Stop Kumar babu,
1800
01:56:41,900 --> 01:56:43,280
Hey Kumar...wait.
You wait
1801
01:56:43,360 --> 01:56:44,700
did you take money or not?
1802
01:56:44,740 --> 01:56:45,610
Brother, stop and listen to me
1803
01:56:45,650 --> 01:56:48,320
Wait, my throat will get cut
Hey, what is this?
1804
01:56:48,570 --> 01:56:50,530
hey, I will tell you later. Leave it..listen to me
Answer to what I asked,
1805
01:56:50,570 --> 01:56:51,650
you have taken or not?
1806
01:56:51,700 --> 01:56:52,400
I will tell you later.
1807
01:56:52,570 --> 01:56:53,820
Hey, listen to me..
1808
01:56:53,900 --> 01:56:54,780
Say, you took or not?
1809
01:56:54,950 --> 01:56:56,740
Hey, I have taken. I took
1810
01:56:57,240 --> 01:56:58,990
Yes, I took
1811
01:56:59,450 --> 01:56:59,990
I took
1812
01:57:01,780 --> 01:57:02,280
Blood.
1813
01:57:04,030 --> 01:57:07,400
Mom, apply the turmeric
Village is just believing us
1814
01:57:08,450 --> 01:57:10,320
You have made all together into idiots
1815
01:57:12,320 --> 01:57:14,110
He is bleeding, go and get turmeric.
1816
01:57:14,240 --> 01:57:15,740
Go and bring turmeric
1817
01:57:15,780 --> 01:57:18,650
What if he lives, you have killed him
1818
01:57:20,990 --> 01:57:21,900
Not that Mom
1819
01:57:23,400 --> 01:57:26,450
Not that dad, I feared something may happen to brother
Hey, get out of the house
1820
01:57:28,070 --> 01:57:28,740
What Dad?
1821
01:57:29,320 --> 01:57:32,530
Deaf rascal, get out of the house
1822
01:58:02,490 --> 01:58:12,490
Chants..
1823
01:58:13,450 --> 01:58:28,820
(Worshipping to the Goddess)
1824
01:58:49,530 --> 01:58:52,360
President sir, here is your money
1825
01:58:56,320 --> 01:58:58,030
I don’t know how much was in this.
1826
01:58:58,900 --> 01:59:00,320
Still, no differences would come
1827
01:59:01,280 --> 01:59:04,110
Not to come, I have buried right there
1828
01:59:07,110 --> 01:59:10,990
Still, I thought ward members would
go back if I take this money
1829
01:59:11,030 --> 01:59:12,900
and that my brother will take back his nomination
1830
01:59:13,150 --> 01:59:17,240
Still what is that fellow Sir?
He put the knife to throat and said he will kill himself...
1831
01:59:17,950 --> 01:59:21,150
I died watching that Sir.
1832
01:59:22,280 --> 01:59:23,700
I don't need this money.
1833
01:59:27,150 --> 01:59:30,240
Still, I feel very proud seeing my brother.
1834
01:59:30,950 --> 01:59:32,610
He is doing so much for the village
1835
01:59:32,950 --> 01:59:35,780
How much more should I do for such a guy?
1836
01:59:36,400 --> 01:59:38,610
I will do sir, I will do
1837
01:59:39,280 --> 01:59:40,240
I will do for sure Sir
1838
01:59:41,200 --> 01:59:43,150
Yes, I forgot.
1839
01:59:44,280 --> 01:59:48,900
Whole village is saying that President Sir
does so many worships and he has great powers
1840
01:59:49,070 --> 01:59:53,740
and those powers will kill if anybody opposes him
1841
01:59:55,200 --> 01:59:59,110
I mean those people, that Abbulu, Venkatrao, Erra Srinu...
1842
02:00:00,030 --> 02:00:02,240
They say all these died the same way
1843
02:00:02,490 --> 02:00:03,150
President sir...
1844
02:00:05,200 --> 02:00:08,950
You should know if they are true or not.
You are a great man
1845
02:00:13,700 --> 02:00:17,650
If that is really true by chance, say a word to your powers
1846
02:00:19,400 --> 02:00:22,650
There is a brother named Chittibabu to Kumar Babu.
1847
02:00:23,450 --> 02:00:28,570
To touch him, say that you got to cross
the guts of this Chittibabu
1848
02:00:31,530 --> 02:00:34,070
Also say you cannot go crossing, ok?
1849
02:00:35,610 --> 02:00:40,110
Hey, Sir heard what all I said.
Come on beat it now
1850
02:00:47,030 --> 02:00:47,950
See you sir.
1851
02:00:47,990 --> 02:00:50,030
Hey, Chittibabu... who would clean the glass?
1852
02:01:10,360 --> 02:01:11,320
Sister, you bless
1853
02:01:12,240 --> 02:01:12,900
Hey..move.
1854
02:01:13,650 --> 02:01:15,200
Wow...What uncle?
1855
02:01:16,610 --> 02:01:18,530
They have made Ramalakshmi into the bride
1856
02:01:18,570 --> 02:01:19,530
Hey Chittibabu... why are you here..?
1857
02:01:19,610 --> 02:01:20,650
So..beautiful..
1858
02:01:20,700 --> 02:01:21,150
Get out.
1859
02:01:21,200 --> 02:01:21,740
Hey....
1860
02:01:23,110 --> 02:01:23,650
Catch it..
1861
02:01:24,900 --> 02:01:28,900
Hey Ramalakshmi, you look cute in this bridal attire
1862
02:01:30,280 --> 02:01:33,320
Will any idiot let go such a cute girl?
1863
02:01:34,400 --> 02:01:36,320
This Chittibabu is letting her go.
1864
02:01:36,740 --> 02:01:37,320
Get out
1865
02:01:37,570 --> 02:01:42,030
Even after saying so many times
to this Chittibabu that I want this Ramalakshmi,
1866
02:01:42,320 --> 02:01:44,150
these ears are not listening
1867
02:01:45,150 --> 02:01:46,070
Hey Ramalakshmi, you know what?
1868
02:01:47,530 --> 02:01:51,240
I like you, but I like my brother more than you
1869
02:01:57,030 --> 02:01:57,900
What am I to do?
1870
02:01:58,650 --> 02:02:00,030
You know why am I crying even now?
1871
02:02:01,030 --> 02:02:02,450
Not because you are ready for the marriage.
1872
02:02:03,400 --> 02:02:06,740
My brother at home, he put the knife to throat
and said he will kill himself...
1873
02:02:07,150 --> 02:02:08,490
I am getting to cry remembering that
1874
02:02:11,320 --> 02:02:12,610
But I have just one pain.
1875
02:02:13,740 --> 02:02:16,900
I left everything for my brother. I left you too
1876
02:02:18,530 --> 02:02:20,700
And can you not let go your father for me?
1877
02:02:23,700 --> 02:02:24,740
I am saying now.
1878
02:02:25,150 --> 02:02:30,280
when you have as much
love on me as I have on my brother, that day you tell me.
1879
02:02:32,780 --> 02:02:33,990
I will not leave anyone.
1880
02:02:34,400 --> 02:02:38,150
I will come myself, take you and marry you
1881
02:02:41,820 --> 02:02:42,360
Move...
1882
02:02:45,360 --> 02:02:45,990
Stop crying.
1883
02:02:46,740 --> 02:02:50,280
If this marriage stops, your father
would this time really die consuming this poison
1884
02:03:02,950 --> 02:03:05,780
You’ll not die with the small tin, have the big can and die
1885
02:03:17,740 --> 02:03:19,110
What are those papers?
1886
02:03:19,200 --> 02:03:20,490
Voter list it seems Sir
1887
02:03:20,780 --> 02:03:24,280
We were unanimous all these days and thus we never saw it
1888
02:03:24,820 --> 02:03:28,030
Scrutiny is done and it seems
we shall get ready for the elections
1889
02:03:28,280 --> 02:03:31,740
Huh, politics have changed in Rangasthalam.
1890
02:03:32,070 --> 02:03:34,700
It looks like a new President may be coming for the village
1891
02:03:34,990 --> 02:03:39,820
We killed all those Venkatrao, Abbulu,
Rangamma’s husband
1892
02:03:40,030 --> 02:03:44,240
and even Erra Srinu son of our servant
Edukonadalu who opposed us till date
1893
02:03:44,900 --> 02:03:49,070
But we erred in the case of that Kumar fellow being quiet
1894
02:03:50,150 --> 02:03:51,990
Why do you cry?
1895
02:03:52,530 --> 02:03:57,110
Even that God is like us, he keeps taking the right guy
1896
02:03:57,740 --> 02:04:02,110
I could not know that you are that God sir,
I could not know
1897
02:04:02,280 --> 02:04:04,490
I could not know
1898
02:04:12,610 --> 02:04:14,780
I am sorry Sir, I did not notice
1899
02:04:15,150 --> 02:04:19,070
Still what can we do now Sir,
whole village is on the side of Kumar babu
1900
02:04:19,740 --> 02:04:21,570
Added is the support of Dakshinamurthy.
1901
02:04:22,320 --> 02:04:24,780
A day to call you by name has come Sir
1902
02:04:24,950 --> 02:04:28,900
My advice is its better to quit than to lose
1903
02:04:31,900 --> 02:04:33,990
Oh no, it was a mistake sir
1904
02:04:34,200 --> 02:04:35,700
Sir, it was a mistake sir
1905
02:04:35,740 --> 02:04:37,780
What rascal?
I am sorry sir
1906
02:05:04,900 --> 02:05:07,950
They don’t come even the bell is rung.
Are they too deaf like me
1907
02:05:08,950 --> 02:05:12,360
Hey Govindulu, we returned President’s money
1908
02:05:12,650 --> 02:05:15,070
You know? Yes, you would be aware
1909
02:05:15,780 --> 02:05:18,900
Whole village knows it, but those at the house don’t know
1910
02:05:19,450 --> 02:05:20,900
The tall rascal heard it
1911
02:05:21,070 --> 02:05:23,650
Hey, stop these over actions and come in
1912
02:05:23,900 --> 02:05:25,900
Why will I come in? You think I have no ego?
1913
02:05:25,950 --> 02:05:26,900
Mom..chitti has come
1914
02:05:27,070 --> 02:05:27,820
No worries if someone said
1915
02:05:27,900 --> 02:05:31,030
but own father said deaf rascal and asked to get out
1916
02:05:31,530 --> 02:05:33,360
In addition he scolded loud like I can listen
1917
02:05:34,900 --> 02:05:36,150
You know how much sad did I feel?
1918
02:05:36,700 --> 02:05:38,570
Stop the over actions, come and eat
1919
02:05:38,740 --> 02:05:42,700
Hello Kanthamma madam, my hunger died
long back for what your husband said me
1920
02:05:42,900 --> 02:05:46,150
I don’t need your food, we too will get...
Yes, there is my carriage coming
1921
02:05:46,280 --> 02:05:47,990
Come..come, you came in correct time.
1922
02:05:48,700 --> 02:05:51,950
Look, her name is Ramalakshmi and is my would be wife
1923
02:05:54,820 --> 02:05:56,530
She cooks better than you
1924
02:05:58,360 --> 02:05:58,820
I am going.
1925
02:05:58,900 --> 02:06:01,450
Where will you go? This portion is mine,
my grandma gave in writing.
1926
02:06:01,570 --> 02:06:02,280
Come on sit dear.
1927
02:06:04,490 --> 02:06:05,110
What did you cook?
1928
02:06:06,610 --> 02:06:08,650
Lachim curry
Oh, majjiga charu (Making with Butter Milk)
1929
02:06:10,900 --> 02:06:11,280
More...
1930
02:06:11,990 --> 02:06:12,740
Brinjal curry
1931
02:06:12,900 --> 02:06:15,950
Brinjal curry is mouth watering
even without opening the box
1932
02:06:16,650 --> 02:06:17,200
Come mom..
1933
02:06:17,740 --> 02:06:19,150
Hey, Lachmmi...serve fast..
1934
02:06:19,450 --> 02:06:23,570
I’m very hungry... Yes serve
1935
02:06:24,740 --> 02:06:26,900
Sister in law, give me some curry
1936
02:06:28,740 --> 02:06:30,450
Ok, sister right? Have it
1937
02:06:30,490 --> 02:06:31,320
Then for me?
1938
02:06:31,990 --> 02:06:33,320
Ok...Brother is right!
1939
02:06:34,030 --> 02:06:35,530
Serve even to me daughter in law
1940
02:06:38,280 --> 02:06:39,900
Even for me dear, serve
1941
02:06:40,240 --> 02:06:44,320
Wait...hello Koteswara Rao sir,
I am deaf already please say a bit loud
1942
02:06:44,490 --> 02:06:46,450
Ok dude... you serve dear
1943
02:06:46,820 --> 02:06:48,240
Bring a plate for sister in law
1944
02:06:48,280 --> 02:06:50,360
No need, we both will have in the same plate
1945
02:06:50,400 --> 02:06:51,070
Oh no
1946
02:06:52,530 --> 02:06:53,450
Here..open your mouth.
1947
02:06:53,490 --> 02:06:54,110
Great pair
1948
02:06:54,150 --> 02:06:54,700
Chittibabu
1949
02:06:54,740 --> 02:06:56,530
Sir, we got the Lantern symbol
1950
02:06:57,030 --> 02:06:58,990
Now, let whole Rangasthalam dazzle with lights
1951
02:06:59,240 --> 02:07:00,740
Hey, I am going and you come behind
1952
02:07:00,990 --> 02:07:01,650
You go dude
1953
02:07:01,740 --> 02:07:03,240
Lachimi, Dazzle queen..
1954
02:07:04,240 --> 02:07:05,570
Thanks dear..
1955
02:07:06,150 --> 02:07:08,150
I am coming Dazzle queen..see now.
1956
02:07:08,280 --> 02:07:10,200
An announcement to all the villagers of Rangasthalam
1957
02:07:10,490 --> 02:07:14,820
The dazzling queen has come to dazzle eyes of all.
1958
02:07:15,030 --> 02:07:17,490
You all be ready,
hey dazzling queen, come on
1959
02:07:19,900 --> 02:07:24,530
Oh no, are there so many dazzle kings in your village?
1960
02:07:24,570 --> 02:07:28,740
Will they not be or what? They came even from the
other village knowing that you are coming
1961
02:07:28,900 --> 02:07:33,240
Look, why is that flower shirt dazzle king
staring at me with mouth wide open?
1962
02:07:33,360 --> 02:07:35,450
That is because you would give something, dazzle queen
1963
02:07:35,490 --> 02:07:38,820
Hey you check shirt, why are you coming on to me?
1964
02:07:38,900 --> 02:07:40,900
Look, none of you push each other
1965
02:07:40,950 --> 02:07:45,570
I’ll come to all and go giving whatever you ask for
1966
02:07:45,610 --> 02:07:46,110
Yes
1967
02:07:57,740 --> 02:08:03,400
Give at least a kiss dazzle queen,
or at least blink hey dazzle queen
1968
02:08:03,530 --> 02:08:09,150
Give at least a kiss dazzle queen,
or at least blink hey dazzle queen
1969
02:08:09,320 --> 02:08:14,990
I’ve given kiss to the Munasab
and blnked at the Karanam
1970
02:08:15,110 --> 02:08:20,650
I’ve given kiss to the Munasab
and blnked at the Karanam
1971
02:08:21,110 --> 02:08:23,610
Will you hug once, hey dazzle queen?
1972
02:08:23,990 --> 02:08:26,610
I’ve kept that hidden for the village President
1973
02:08:26,700 --> 02:08:32,240
Will you come home to night, hey dazzle Queen?
I would say no competition for you with your father
1974
02:08:32,280 --> 02:08:35,150
Then what would you give me, hey dazzle Queen?
1975
02:08:37,990 --> 02:08:41,110
I’ll give whatever you ask for
1976
02:08:41,150 --> 02:08:46,820
Hey dazzle King, will I say no to anything you ask for?
1977
02:08:46,900 --> 02:08:52,610
Hey dazzle King, will I say no if you ask for what I have?
1978
02:09:33,110 --> 02:09:38,570
Will you say your age, hey dazzle queen?
I stopped it from when I came to sixth class
1979
02:09:38,610 --> 02:09:44,530
What did you study, hey dazzle queen?
I’ve studied the weakness of men
1980
02:09:44,740 --> 02:09:50,360
Please smile once, hey dazzle queen?
I will smile if dress of Subbisetty opens up
1981
02:09:50,400 --> 02:09:56,110
Say me Brother in law, hey dazzle queen
That is reserved only for the Police people
1982
02:09:56,320 --> 02:09:59,110
Will you love me, hey dazzle queen?
1983
02:10:01,900 --> 02:10:05,030
Will you write all your properties on my name?
1984
02:10:07,900 --> 02:10:13,570
Hey dazzle King, will I say no to anything you ask for?
1985
02:10:13,650 --> 02:10:19,360
Hey dazzle King, will I say no if you ask for what I have?
1986
02:10:49,070 --> 02:10:53,150
Oh no, what’s this trouble? You say no
for everything asked. Say what do you have?
1987
02:10:53,200 --> 02:10:54,610
Say what do you want..?
1988
02:10:58,150 --> 02:11:03,900
Hey, we’ll ask for the flowers you decorated
We shall worship those with flowers
1989
02:11:04,110 --> 02:11:09,610
We’ll ask for the sari you have worn
We’ll wrap it around us and sleep
1990
02:11:09,820 --> 02:11:15,360
We’ll ask for the bangles you wear
We’ll die listening to their sound
1991
02:11:15,700 --> 02:11:21,610
We’ll ask for the perfume you sprayed
We’ll live the whole life smelling that fragrance
1992
02:11:22,490 --> 02:11:28,200
Hey dazzle King, I’ve put them out for auction
1993
02:11:34,200 --> 02:11:39,450
Hey dazzle King, you can go for your own rate
1994
02:11:39,490 --> 02:11:42,700
Which village are you from?
You look to be new here and where are you going?
1995
02:11:42,740 --> 02:11:43,490
I am going to pedapadu sir
1996
02:11:43,700 --> 02:11:45,320
We came to cut sugarcane in the fields of Mr. Buchinaidu
1997
02:11:45,400 --> 02:11:51,240
My rate is the ring to my hand
My rate is 10 grams of Gold
1998
02:11:51,360 --> 02:11:54,320
My rate is the bulls bought at the market
1999
02:11:54,360 --> 02:11:56,900
My rate is this tiger nail
2000
02:11:57,200 --> 02:12:00,030
Silver plate
One acre of mango garden
2001
02:12:00,150 --> 02:12:01,650
Dowry brought by my wife
2002
02:12:01,700 --> 02:12:03,490
The new house constructed
2003
02:12:03,610 --> 02:12:05,320
My rate is rice mill
2004
02:12:05,360 --> 02:12:08,740
Hey, leave all those. My rate is cash of One Lakh
2005
02:12:09,240 --> 02:12:10,780
Oh no, one Lakh?
2006
02:12:26,820 --> 02:12:30,700
Why is he still not come after going to get the carriages?
I’m very hungry
2007
02:12:31,320 --> 02:12:33,650
Here the card..
2008
02:12:35,110 --> 02:12:38,450
You put all waste cards, you waste fellow. What’s this?
2009
02:12:40,150 --> 02:12:41,200
Why so late dude?
2010
02:12:42,900 --> 02:12:44,700
Come fast, I’m very hungry
2011
02:12:47,240 --> 02:12:48,030
Some guy stopped me on the way dude
2012
02:12:48,030 --> 02:12:49,650
Super card dude
2013
02:12:52,320 --> 02:12:55,400
Have you got a good country chicken?
Hey serve even for me dude
2014
02:12:56,070 --> 02:12:58,780
What dude, have you come to cut
the sugarcane at Buchinaidu’s lands?
2015
02:13:00,450 --> 02:13:03,700
Yes sir, we cut half and more half is pending
2016
02:13:04,280 --> 02:13:06,200
They cut that four days back, right?
2017
02:13:06,700 --> 02:13:10,900
Not this Sir, but the piece on the other side
2018
02:13:11,070 --> 02:13:11,900
Oh that is..?
2019
02:13:11,900 --> 02:13:14,320
You are great guys dude!
We came when the song was on a good rise
2020
02:13:14,400 --> 02:13:15,530
Hey Mahesh
2021
02:13:16,200 --> 02:13:18,240
They know about me
How sir?
2022
02:13:19,650 --> 02:13:22,320
They are speaking loud to me
Yes sir
2023
02:13:23,200 --> 02:13:23,650
Sir.
2024
02:13:35,400 --> 02:13:39,450
Hey, there are so many carriages here
and they are just four.
2025
02:13:39,990 --> 02:13:42,400
What about the rest?
Hey, where is brother?
2026
02:13:42,900 --> 02:13:45,320
Today is Saturday right Sir.
He would have been to town for meeting sister in law
2027
02:13:45,360 --> 02:13:46,570
Hey, he would have been or has he been?
2028
02:13:46,610 --> 02:13:48,900
I’ve seen, he is gone to town on the bike
2029
02:14:11,150 --> 02:14:11,900
Who is it?
2030
02:14:13,820 --> 02:14:14,490
Who?
2031
02:14:35,240 --> 02:14:35,900
Who?
2032
02:14:55,860 --> 02:14:57,700
Hey...
2033
02:15:39,030 --> 02:15:39,900
Hey brother...
2034
02:15:41,320 --> 02:15:42,030
Brother...
2035
02:15:46,530 --> 02:15:47,280
Brother...
2036
02:15:59,360 --> 02:16:00,530
Hey brother...
2037
02:16:06,650 --> 02:16:07,240
Hey...
2038
02:16:15,610 --> 02:16:16,200
Hey...
2039
02:16:23,530 --> 02:16:24,110
Hey...
2040
02:16:26,320 --> 02:16:27,110
Brother...
2041
02:16:29,200 --> 02:16:29,990
Where are you..?
2042
02:16:33,280 --> 02:16:34,070
Brother...
2043
02:16:35,780 --> 02:16:37,860
Brother...
2044
02:16:46,860 --> 02:16:48,200
Chitti...
2045
02:16:49,610 --> 02:16:50,200
Chitti...
2046
02:16:53,700 --> 02:16:54,280
Chitti...
2047
02:17:10,150 --> 02:17:10,740
Brother...
2048
02:17:12,950 --> 02:17:13,740
Chitti..
2049
02:17:25,490 --> 02:17:26,490
Brother...
2050
02:17:28,320 --> 02:17:29,110
Brother...
2051
02:17:32,860 --> 02:17:33,490
Chitti..
2052
02:17:35,280 --> 02:17:35,860
Chitti..
2053
02:17:36,530 --> 02:17:37,200
Chitti..
2054
02:17:47,700 --> 02:17:48,900
Chitti..
2055
02:17:50,990 --> 02:17:51,780
Hey..
2056
02:17:54,280 --> 02:17:55,070
Chitti..
2057
02:18:24,650 --> 02:18:26,110
Chitti..
2058
02:18:28,490 --> 02:18:29,280
Brother...
2059
02:18:59,150 --> 02:18:59,950
Brother...
2060
02:19:00,240 --> 02:19:00,740
Brother...
2061
02:19:01,240 --> 02:19:02,990
Brother, I have come. I’ll not let anything happen to you
2062
02:19:03,400 --> 02:19:04,400
Chitti..
2063
02:19:28,490 --> 02:19:30,070
Chitti..
2064
02:19:52,490 --> 02:19:53,150
Chitti..
2065
02:20:22,150 --> 02:20:22,700
Hey...
2066
02:20:23,900 --> 02:20:24,400
Nothing will happen to you.
2067
02:20:25,240 --> 02:20:26,490
Come on..move.
2068
02:20:34,900 --> 02:20:35,700
Brother... careful.
2069
02:20:38,400 --> 02:20:42,110
Nothing will happen to you.
All are just small wounds, I was hurt many times before
2070
02:20:43,150 --> 02:20:43,740
Nothing will happen to you.
2071
02:20:43,950 --> 02:20:45,280
I’ll go and bring turmeric
2072
02:20:45,780 --> 02:20:47,900
If I bring turmeric and apply, all would be gone
2073
02:20:48,900 --> 02:20:51,700
Sorry, Chitti..
2074
02:20:54,990 --> 02:20:56,700
I’ll never go leaving you without saying
2075
02:20:57,280 --> 02:20:58,110
What are you saying?
2076
02:21:01,360 --> 02:21:05,110
Yes, If you go with out telling me,
then it will be like this only...Be careful
2077
02:21:06,200 --> 02:21:07,200
Okay sit..I am coming
2078
02:21:07,280 --> 02:21:11,030
Oh no, I forgot! Your spectacles, wear them
2079
02:21:12,490 --> 02:21:14,780
He cannot see and I cannot listen
2080
02:21:15,360 --> 02:21:16,900
Hey grandma, take turmeric
2081
02:21:17,950 --> 02:21:20,650
Oh no... not the chili powder but the turmeric
I cannot see son
2082
02:21:20,740 --> 02:21:22,070
Both eyes and ears doesn’t work for her
2083
02:21:22,950 --> 02:21:23,530
Hey, Brother...
2084
02:21:26,860 --> 02:21:27,570
Hey brother...
2085
02:21:28,150 --> 02:21:29,070
Brother...
2086
02:21:30,110 --> 02:21:33,530
Hey brother... what happened?
2087
02:21:34,320 --> 02:21:35,030
Hey...
2088
02:21:38,030 --> 02:21:38,990
Chitti..
2089
02:21:39,200 --> 02:21:39,990
Chitti..
2090
02:21:41,150 --> 02:21:42,610
Hey.. Brother...
2091
02:21:43,650 --> 02:21:44,490
Turmeric
2092
02:21:45,030 --> 02:21:47,650
Hey brother...
Nothing will happen to you
2093
02:21:47,820 --> 02:21:49,950
What..?
2094
02:21:51,610 --> 02:21:53,360
What? Nothing will happen to you
2095
02:21:53,990 --> 02:21:54,950
Say...
2096
02:21:55,280 --> 02:21:58,240
Say, loudly..
2097
02:21:58,280 --> 02:22:02,780
Hey...I am unable to listen.
2098
02:22:03,990 --> 02:22:07,030
I’m unable to listen, say properly
2099
02:22:08,400 --> 02:22:09,200
Say loudly..
2100
02:22:14,610 --> 02:22:15,740
Hey brother...
2101
02:22:16,860 --> 02:22:17,610
Hey brother...
2102
02:22:18,360 --> 02:22:19,950
Hey brother...
2103
02:22:20,860 --> 02:22:21,780
Hey brother...
2104
02:22:21,860 --> 02:22:23,610
hey, Brother... get up.
2105
02:22:23,780 --> 02:22:25,860
Hey brother... come on say..
2106
02:22:26,110 --> 02:22:29,650
Hey brother... Brother get up...
2107
02:22:30,320 --> 02:22:33,610
Hey brother...
Nothing will happen to you brother...
2108
02:22:33,860 --> 02:22:39,820
Hey brother...
I’m unable to listen, say properly
2109
02:22:44,650 --> 02:22:46,240
Hey, say something
2110
02:22:47,150 --> 02:22:47,950
Brother...
2111
02:23:27,570 --> 02:23:33,740
Rangamma aunt, Kumar Babu is dead
Kumar Babu is dead
2112
02:23:33,950 --> 02:23:37,780
Kumar Babu is dead
2113
02:23:38,070 --> 02:23:38,860
Kumar Babu is dead
2114
02:23:40,490 --> 02:23:43,030
Ramgamma aunt, they killed our Kumar Babu
2115
02:23:43,400 --> 02:23:44,200
What..?
2116
02:23:53,150 --> 02:23:56,610
Whole village has his photos...
2117
02:23:56,650 --> 02:23:57,240
Mom...
2118
02:23:57,990 --> 02:23:59,400
Oh, did you come?
2119
02:23:59,740 --> 02:24:01,320
Where were you the whole night?
2120
02:24:01,780 --> 02:24:04,490
Ask brother to stay back right there,
I should take off the evil sight
2121
02:24:04,950 --> 02:24:08,280
We shall get him married once these elections are over
2122
02:24:14,490 --> 02:24:16,240
Oh no.. Kumar babu..
2123
02:24:23,610 --> 02:24:24,150
Mom..
2124
02:24:24,700 --> 02:24:27,820
Oh no...My son..
2125
02:24:29,030 --> 02:24:30,990
What happened..?
2126
02:24:32,820 --> 02:24:33,610
Brother...
2127
02:24:33,650 --> 02:24:34,490
What son..?
2128
02:24:35,360 --> 02:24:37,320
What happened..?
2129
02:24:37,990 --> 02:24:39,280
Oh my dear..
2130
02:24:39,950 --> 02:24:45,900
What happened to my son? Why did you bring him so?
2131
02:24:49,110 --> 02:24:51,200
What happened to my son?
2132
02:24:54,900 --> 02:24:56,990
Uncle...
2133
02:25:09,110 --> 02:25:11,280
Oh..my dear son.
2134
02:25:12,570 --> 02:25:14,990
Mahesh... Where is chittibabu.
2135
02:25:20,610 --> 02:25:24,860
Bro! Chittibabu is going to
President Sir’s house with a knife bro
2136
02:26:48,780 --> 02:26:51,400
Hey, Phaneendra Bhupathi....
2137
02:27:04,740 --> 02:27:09,240
Where is the President still?
He is left long back. That rascal!
2138
02:27:38,240 --> 02:27:48,900
Oh my dear..
2139
02:27:50,360 --> 02:27:56,240
I fed you milk with this hand
and gave you food with this hand
2140
02:27:56,400 --> 02:28:02,360
I gave you head bath with this hand
and massaged your legs with this hand
2141
02:28:02,490 --> 02:28:06,030
Shall I carry your corpse with the same hands?
2142
02:28:08,490 --> 02:28:11,360
Shall I light your pier with this hand?
2143
02:28:12,150 --> 02:28:15,610
Oh my dear..
2144
02:28:17,530 --> 02:28:21,610
Oh my dear..
2145
02:28:23,280 --> 02:28:29,150
I fed you milk with this hand
and gave you food with this hand
2146
02:28:29,320 --> 02:28:35,280
I gave you head bath with this hand
and massaged your legs with this hand
2147
02:28:35,360 --> 02:28:38,950
Shall I carry your corpse with the same hands?
2148
02:28:41,280 --> 02:28:44,610
Shall I light your pier with this hand?
2149
02:29:19,860 --> 02:29:24,900
Are the legs showing us paths are into the burning wood?
2150
02:29:25,990 --> 02:29:30,950
Will the hands patting on our
shoulders turning into ashes?
2151
02:29:31,820 --> 02:29:36,400
Are the eyes dreaming for us burnt and become black?
2152
02:29:37,860 --> 02:29:42,610
Has the voice waking us up gone into deep sleep?
2153
02:29:43,990 --> 02:29:49,780
You were a support to console when we were in troubles
2154
02:29:49,900 --> 02:29:55,030
It would have been nice if you were there
to console our present grief now
2155
02:29:56,280 --> 02:30:00,860
Oh my dear..
2156
02:30:02,200 --> 02:30:06,780
Oh my dear..
2157
02:30:08,150 --> 02:30:14,360
I drove away the evil sight with this hand
and I consoled you with this hand
2158
02:30:14,490 --> 02:30:20,280
I taught you to walk with this hand
and sent you to school with this hand
2159
02:30:20,320 --> 02:30:24,700
Shall I send you to graveyard with this same hand?
2160
02:30:26,240 --> 02:30:30,240
Should I send you to be burnt with this same hand?
2161
02:30:32,200 --> 02:30:36,900
Oh my dear..
2162
02:30:38,240 --> 02:30:42,950
Oh my dear..
2163
02:31:08,530 --> 02:31:13,240
Brother is weeping for you
2164
02:31:14,530 --> 02:31:19,570
Sister is drowned into tears for you
2165
02:31:20,650 --> 02:31:25,740
food in the plate is searching for you
2166
02:31:26,150 --> 02:31:31,820
Your spectacles are looking around for you
2167
02:31:32,570 --> 02:31:38,820
The shirt you wore is in pain
and has committed suicide to the hanger
2168
02:31:41,490 --> 02:31:52,490
Has your role ended in Rangasthalam?
2169
02:31:53,530 --> 02:31:58,070
Has the emptied role started in the graveyard?
2170
02:31:59,150 --> 02:32:05,030
Have the claps of tears rolled for your action?
2171
02:32:05,200 --> 02:32:15,860
Maybe you have bid a good bye to us
But our sinful ears could not listen to that
2172
02:32:17,530 --> 02:32:22,240
Oh my dear..
2173
02:32:24,820 --> 02:32:26,740
Chittibabu..it seems President is escaping in the Launch
2174
02:32:29,650 --> 02:32:33,110
Oh my dear..
2175
02:32:35,400 --> 02:32:40,110
Oh my dear..
2176
02:32:41,990 --> 02:32:46,950
On the north side to the village at the big tree,
black smokes would come...
2177
02:32:50,030 --> 02:32:53,820
Vengama Sattayya, you say the route
2178
02:32:54,780 --> 02:32:55,820
Say it...
2179
02:32:57,990 --> 02:33:00,860
He wanted to say something aunty,
but I cannot listen...you know that
2180
02:33:01,320 --> 02:33:03,280
I am a deaf rascal
2181
02:33:06,530 --> 02:33:09,900
You are searching for the snake.
Human would be with a head
2182
02:33:18,110 --> 02:33:21,200
Careful, he is ready to hiss
2183
02:33:25,490 --> 02:33:27,570
Careful, he is on the North side
2184
02:33:39,780 --> 02:33:41,780
Careful, he is watching your way on the South side
2185
02:33:42,700 --> 02:33:47,150
He is breathing in the grass bushes,
foxes are safeguarding him
2186
02:34:03,360 --> 02:34:06,450
Excuse me, how do we go to Achanta Venkatrao’s house?
2187
02:34:09,950 --> 02:34:11,990
Say a bit loud, I cannot listen
2188
02:34:12,150 --> 02:34:14,530
How do we go to Achanta Venkatrao’s house?
2189
02:34:14,650 --> 02:34:16,780
Fourth lane going a bit ahead
2190
02:34:17,200 --> 02:34:17,820
Ok
2191
02:34:20,200 --> 02:34:23,860
In the by-elections for the Sarpanch post
of Rangasthalam village Panchayat,
2192
02:34:24,030 --> 02:34:31,030
Kolli Rangama wife of Ramprasad is elected unanimously
and we declare the same as per the election code
2193
02:34:36,490 --> 02:34:39,570
Hail to Rangamma aunt
2194
02:34:39,650 --> 02:34:41,320
Hail to Rangamma aunt
2195
02:34:41,490 --> 02:34:42,990
Hail to Rangamma aunt
2196
02:34:43,780 --> 02:34:45,650
Why have you put so much responsibility over me?
2197
02:34:45,900 --> 02:34:46,530
No that aunty,
2198
02:34:47,400 --> 02:34:50,400
even uncle wished for the same for the village to develop.
2199
02:34:50,950 --> 02:34:53,570
You help all and you can do the justice.
2200
02:34:54,530 --> 02:34:55,200
Sign aunty
2201
02:34:56,860 --> 02:34:58,650
Hail to Rangamma aunt
2202
02:35:06,650 --> 02:35:09,200
Narayana..
Srimannarayana
2203
02:35:09,360 --> 02:35:11,900
Narayana..
Srimannarayana
2204
02:35:12,110 --> 02:35:14,650
Narayana..
Srimannarayana
2205
02:35:14,820 --> 02:35:17,360
Narayana..
Srimannarayana
2206
02:35:27,950 --> 02:35:30,490
Narayana..
Srimannarayana
2207
02:35:30,530 --> 02:35:32,860
Narayana..
Srimannarayana
2208
02:35:32,950 --> 02:35:35,490
Narayana..
Srimannarayana
2209
02:35:35,650 --> 02:35:38,150
Narayana..
Srimannarayana
2210
02:35:49,650 --> 02:35:54,320
Narayana..
Srimannarayana
2211
02:35:54,400 --> 02:35:56,950
Narayana..
Srimannarayana
2212
02:35:59,860 --> 02:36:02,400
Narayana..
Srimannarayana
2213
02:36:02,700 --> 02:36:09,900
Narayana..
Srimannarayana
2214
02:36:10,030 --> 02:36:15,320
Narayana..
Srimannarayana
2215
02:36:15,650 --> 02:36:20,110
Narayana..
Srimannarayana
2216
02:36:20,200 --> 02:36:26,780
Narayana..
Srimannarayana
2217
02:36:43,110 --> 02:36:44,030
Hello
Hello
2218
02:36:44,200 --> 02:36:45,150
Is Dakshinamurthy Sir there?
2219
02:36:45,570 --> 02:36:46,360
Who are you?
2220
02:36:46,780 --> 02:36:49,110
I am Chittibabu from Rangasthalam.
I should talk to him urgently
2221
02:36:49,200 --> 02:36:51,110
He is not here and is been to guest house
2222
02:36:51,200 --> 02:36:51,780
What?
2223
02:36:51,900 --> 02:36:52,950
He went to his guest house
2224
02:36:53,700 --> 02:36:54,700
Boss, what is wrong?
2225
02:36:55,490 --> 02:36:56,070
Boss...
2226
02:36:56,740 --> 02:36:57,320
Boss...
2227
02:36:58,400 --> 02:36:59,030
Boss...
2228
02:37:20,110 --> 02:37:20,780
Hello sir
2229
02:37:23,570 --> 02:37:24,570
Have you made everything ready?
2230
02:37:51,150 --> 02:37:52,030
What dude, what is this?
2231
02:37:52,320 --> 02:37:54,570
How long would you be right here? Come back to home
2232
02:37:56,150 --> 02:38:00,280
Mother in law is worried a lot about Chittibabu,
she is not eating food properly
2233
02:38:01,150 --> 02:38:02,070
Why not come, son?
2234
02:38:03,860 --> 02:38:06,860
Will I not feel like coming back? Let me be right here
2235
02:38:08,110 --> 02:38:09,110
Ok, how is sister?
2236
02:38:11,700 --> 02:38:12,280
Come dear
2237
02:38:31,070 --> 02:38:34,110
Careful dear, study well as said by brother
2238
02:38:35,990 --> 02:38:38,240
Dad, see you
See you.
2239
02:39:07,740 --> 02:39:09,860
Doctor Sir...
2240
02:39:13,990 --> 02:39:16,490
Doctor Sir... he Opened his eyes.
2241
02:39:19,700 --> 02:39:20,360
Murthy sir.
2242
02:39:21,280 --> 02:39:22,240
Dakshinamurthy Sir,
2243
02:39:23,780 --> 02:39:25,650
It’s me Dr. Seetharam.
2244
02:39:25,740 --> 02:39:27,110
Have you recognized me?
2245
02:39:35,700 --> 02:39:36,820
Dakshinamurthy Sir
2246
02:39:38,650 --> 02:39:40,650
Hubby, look here...
2247
02:39:40,860 --> 02:39:41,530
Dad...
2248
02:39:42,450 --> 02:39:42,950
Dad...
2249
02:39:44,150 --> 02:39:46,280
Dear husband..
2250
02:39:49,450 --> 02:39:50,110
Dear husband..
2251
02:39:51,030 --> 02:39:53,650
It's me...Please do look at me.
2252
02:40:33,280 --> 02:40:33,950
Chittibabu
2253
02:40:37,030 --> 02:40:40,110
Chittibabu, it is all because of you
2254
02:40:40,950 --> 02:40:42,320
Your confidence has saved him
2255
02:40:42,990 --> 02:40:45,110
You have really done a war for his life
2256
02:40:45,650 --> 02:40:49,740
Just two months more and
he will stand up and walk around
2257
02:40:49,990 --> 02:40:51,450
Okay, see you sir.
2258
02:40:55,030 --> 02:40:57,900
After two months...
2259
02:41:10,150 --> 02:41:10,950
Come on..get up.
2260
02:41:10,990 --> 02:41:12,400
Hail to Minister Sir.
2261
02:41:12,490 --> 02:41:15,490
Sir, hello.. Once and Dakshinamurthy Sir
Wait, I will say
2262
02:41:15,530 --> 02:41:16,110
Please inform, just Once..
2263
02:41:16,240 --> 02:41:17,900
Hail to Minister Sir.
2264
02:41:20,150 --> 02:41:20,820
Have it Lakshmi.
2265
02:41:24,110 --> 02:41:25,070
Sir, just once..
2266
02:41:27,200 --> 02:41:29,240
Madam.. I want to meet Dakshinamurthy sir..
2267
02:41:29,320 --> 02:41:32,400
Hey prepare the food, all our people are arriving..
2268
02:41:35,030 --> 02:41:35,530
You drink
2269
02:41:35,650 --> 02:41:36,070
Okay..?
2270
02:41:36,280 --> 02:41:39,030
Hey Venkanna, arrangements of food
are to be seen there. Come fast
2271
02:41:39,070 --> 02:41:39,650
Madam
2272
02:41:39,860 --> 02:41:41,650
Chittibabu, what are you here?
Hello madam
2273
02:41:41,900 --> 02:41:44,360
I need to talk to sir once..
Then why are you here? Come inside
2274
02:41:44,650 --> 02:41:45,280
Give..
2275
02:41:51,570 --> 02:41:54,780
He’s upstairs Chittibabu, go
Hey, take proper care of all, go
2276
02:41:57,110 --> 02:41:58,490
Hey, take out all these
2277
02:41:59,820 --> 02:42:00,320
Hello sir..
2278
02:42:00,360 --> 02:42:03,030
Hey, Chittibabu, how are you..?
2279
02:42:03,240 --> 02:42:04,490
I am fine sir, how are you..?
2280
02:42:04,530 --> 02:42:06,150
I’m very fine,
2281
02:42:06,240 --> 02:42:09,780
you know right..?he is served me for two years.
He never lets go anything
2282
02:42:09,820 --> 02:42:10,240
Hello..
2283
02:42:10,360 --> 02:42:12,820
I have no death and live for hundred years
2284
02:42:12,860 --> 02:42:13,650
Good sir..
Come on sit.
2285
02:42:14,070 --> 02:42:18,450
I just got the call from high command
and my name is in the list it seems
2286
02:42:18,780 --> 02:42:22,450
It is all because of you
and I am drinking in that same happiness
2287
02:42:22,950 --> 02:42:27,030
Say, what can I do and what do you need?
2288
02:42:27,530 --> 02:42:29,400
Sir, I need to talk something with you
2289
02:42:29,650 --> 02:42:32,780
My life is yours, Come on what?
2290
02:42:33,570 --> 02:42:34,110
Sir.
2291
02:42:36,280 --> 02:42:37,320
You please be outside sir
2292
02:42:38,950 --> 02:42:40,700
Hey, close the doors.
2293
02:42:42,280 --> 02:42:42,990
Close the door
2294
02:42:43,450 --> 02:42:45,950
Yes, say
2295
02:42:46,450 --> 02:42:53,450
Sir, your health should be fine and thus prayed
to our Goddess Gangamma.
2296
02:42:53,950 --> 02:42:55,860
Have this offering
2297
02:42:57,070 --> 02:43:00,700
What dude, why so much affection on me?
2298
02:43:01,320 --> 02:43:03,860
Oh, how is your village?
2299
02:43:03,950 --> 02:43:04,860
Very good sir
2300
02:43:04,950 --> 02:43:07,530
As my brother longed for... Village is very good Sir
2301
02:43:07,740 --> 02:43:11,700
I heard what all happened to you and felt very bad.
2302
02:43:13,820 --> 02:43:16,110
Was that President found?
2303
02:43:17,740 --> 02:43:22,570
We searched a lot, we searched everywhere
but he was not found
2304
02:43:23,530 --> 02:43:24,530
We had foreseen that now...
2305
02:43:25,700 --> 02:43:27,820
We started now to kill that fellow with
the symbols as she said
2306
02:43:27,900 --> 02:43:30,070
On the north side to the village at the big tree,
black smokes would come...
2307
02:43:30,110 --> 02:43:31,360
he is on the North side
2308
02:43:31,450 --> 02:43:34,320
he is watching your way on the South side
He is breathing in the grass bushes,
2309
02:43:34,360 --> 02:43:36,360
foxes are safeguarding him
2310
02:45:29,780 --> 02:45:31,490
I killed him...
Have you killed?
2311
02:45:32,490 --> 02:45:33,400
Yes..sir!
2312
02:45:34,400 --> 02:45:39,530
Erra Srinu, Abbulu, Venkatrao and finally husband
of Rangamma aunt who takes great care of me...
2313
02:45:40,110 --> 02:45:43,360
The guy killing so many...
It’s justified to kill such a guy, right Sir?
2314
02:45:48,150 --> 02:45:48,820
It is justified...
2315
02:45:50,450 --> 02:45:51,280
He has to be killed
2316
02:45:53,280 --> 02:45:59,320
But you killing my brother is not justified sir
2317
02:46:03,200 --> 02:46:08,280
Hey, what are you saying?
Why should I be killing your brother?
2318
02:46:09,900 --> 02:46:14,860
Yes sir, I too did not understand
why you had to kill my brother
2319
02:46:15,650 --> 02:46:19,450
He said something while dying Sir
2320
02:46:23,200 --> 02:46:25,490
Srimannarayana...
2321
02:46:25,780 --> 02:46:30,110
I am a deaf rascal and cannot listen to properly
2322
02:46:30,950 --> 02:46:32,950
I never was worried as I cannot listen, Sir.
2323
02:46:34,030 --> 02:46:40,110
For the first time, I felt very bad thinking
why God has given me this deficiency
2324
02:46:41,240 --> 02:46:45,570
But that same God has shown another way out
2325
02:46:46,740 --> 02:46:54,570
The song played in celebration and
what my brother said before dying was the same
2326
02:46:54,650 --> 02:46:56,280
Srimannarayana...
2327
02:46:56,990 --> 02:46:58,820
Srimannarayana...
2328
02:46:58,900 --> 02:47:00,990
Srimannarayana...
2329
02:47:01,990 --> 02:47:03,860
Srimannarayana...
2330
02:47:04,950 --> 02:47:06,200
Srimannarayana...
2331
02:47:06,780 --> 02:47:12,490
Srimannarayana...
2332
02:47:17,280 --> 02:47:21,070
Luckily, there is no Srimannarayana in our village Sir
2333
02:47:21,990 --> 02:47:26,820
We are all the children of mother Ganges Sir!
But, I heard that name somewhere
2334
02:47:27,900 --> 02:47:35,110
It is tough to put words into Chittibabu's ears.
but once it goes in, it stays stamped there
2335
02:47:36,030 --> 02:47:41,070
Yes for once, I heard that from you Sir
2336
02:47:44,070 --> 02:47:46,320
Hey Srimannarayana
Chitti
2337
02:47:46,780 --> 02:47:48,740
My man and brought coffee for me
2338
02:47:51,650 --> 02:47:56,650
Srimannarayana is your man
2339
02:48:00,490 --> 02:48:03,650
He said it all before dying
2340
02:48:04,240 --> 02:48:08,320
Why did you kill my brother? Who asked you to kill, say
2341
02:48:08,860 --> 02:48:10,450
Who asked you to kill, say
2342
02:48:10,740 --> 02:48:13,650
Dakshinamurthy...
your brother loved the younger daughter of him
2343
02:48:13,740 --> 02:48:17,150
It seems my brother was in love with
your younger daughter, right?
2344
02:48:19,030 --> 02:48:20,150
I will be to the hostel dad...
2345
02:48:21,150 --> 02:48:21,820
Here..
2346
02:48:23,110 --> 02:48:24,780
Come home at least this Saturday
Okay.
2347
02:48:33,900 --> 02:48:35,530
Will you kill when someone loves Sir?
2348
02:48:36,030 --> 02:48:37,900
Srimannarayana...
2349
02:48:49,280 --> 02:48:50,740
It is so horrible sir.
2350
02:48:51,700 --> 02:48:54,070
You gave a bail to me with no relation
2351
02:48:54,700 --> 02:48:58,400
You made my brother file nomination,
got him killed and pushed into the account of President
2352
02:49:00,570 --> 02:49:02,990
You took a full life Sir
2353
02:49:08,360 --> 02:49:12,650
Will anyone stay quiet instead of killing?
you bloody rascals.
2354
02:49:14,900 --> 02:49:20,400
Your brother is not qualified even to step into my house
and how can he think of stepping into my daughter’s bedroom?
2355
02:49:20,570 --> 02:49:22,280
What are you and what’s your life?
2356
02:49:24,320 --> 02:49:27,860
Now you are talking correct Sir, this is your real face
2357
02:49:27,900 --> 02:49:30,950
Yes rascal! Can you hear, you deaf idiot
2358
02:49:31,570 --> 02:49:33,820
Why did you save after knowing that I killed?
2359
02:49:34,650 --> 02:49:41,740
I thought to kill you as and when I came to know sir,
but Lorry hit you by then
2360
02:49:43,280 --> 02:49:46,450
I took you fighting death to the hospital.
2361
02:49:47,400 --> 02:49:49,070
I served you a lot sir.
2362
02:49:49,740 --> 02:49:55,860
I changed you dress, washed your clothes
and even cleaned your toilet
2363
02:49:56,900 --> 02:50:01,200
My hand while shaving your beard shook
2364
02:50:05,070 --> 02:50:06,650
Shivering... Like this..
2365
02:50:07,860 --> 02:50:12,740
I thought to kill you right then sir,
but you know why I kept you alive Sir?
2366
02:50:13,650 --> 02:50:16,280
You should know how painful it is when your dying
2367
02:50:16,700 --> 02:50:18,950
and before that you should understand
all my pain that i have undergone.
2368
02:50:19,530 --> 02:50:20,780
My brother told me Sir.
2369
02:50:21,490 --> 02:50:26,450
Even the criminal given a hanging sentence
will not be hung if he has even a small fever
2370
02:50:27,150 --> 02:50:33,150
He should be healthy and
he being healthy should have hopes to live
2371
02:50:33,200 --> 02:50:34,030
Hey..
2372
02:50:34,950 --> 02:50:36,650
see sir..now you see
2373
02:50:37,450 --> 02:50:41,240
Look Sir, you are so greedy.
Added you wish to become even a Minister now
2374
02:50:42,650 --> 02:50:45,110
It is justified to kill now, right Sir?
2375
02:50:45,650 --> 02:50:47,030
Just wait...
2376
02:50:50,110 --> 02:50:51,150
Do you remember him.
2377
02:50:53,490 --> 02:50:54,530
My Brother.
2378
02:50:55,150 --> 02:50:59,360
For killing my brother Chelluboina Kumar Babu
of Rangasthalam village,
2379
02:50:59,990 --> 02:51:04,320
and his brother Chelluboina Chittibabu will kill you.
2380
02:51:05,820 --> 02:51:07,150
Now you understood sir.
2381
02:51:10,950 --> 02:51:13,950
You understood well now sir
190438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.