Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,784 --> 00:00:08,866
Wind Gap.
There was a murder there.
2
00:00:08,943 --> 00:00:11,493
Another one's missing now.
Get me a story.
3
00:00:12,606 --> 00:00:13,720
Hi, Mama.
4
00:00:13,797 --> 00:00:15,393
When you're here,
you're my daughter.
5
00:00:15,470 --> 00:00:18,196
Everything you do
comes back on me.
6
00:00:19,138 --> 00:00:21,303
Doesn't help anything,
riling folks up.
7
00:00:21,380 --> 00:00:23,622
You got two
mutilated girls on your hands.
8
00:00:23,699 --> 00:00:25,641
Someone else is
doing the riling.
9
00:00:26,451 --> 00:00:28,985
Mama says
I need to be careful around you.
10
00:00:29,208 --> 00:00:30,671
Is that true?
11
00:00:30,748 --> 00:00:32,329
Are you dangerous?
12
00:00:34,000 --> 00:00:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:00:47,952 --> 00:00:49,927
Shh...
14
00:00:51,942 --> 00:00:53,498
Shh...
15
00:00:56,125 --> 00:00:57,646
Shh...
16
00:01:02,341 --> 00:01:04,518
I believe there is
a door to a new world,
17
00:01:04,595 --> 00:01:08,524
and that world may contain
everything that we have lost.
18
00:01:09,895 --> 00:01:11,427
Shh...
19
00:01:20,795 --> 00:01:22,797
I understand how this will end,
20
00:01:22,921 --> 00:01:26,033
where you will lead us.
I'm sorry.
21
00:03:02,615 --> 00:03:05,707
*WESTWORLD*
Season 02 Episode 10
22
00:03:05,784 --> 00:03:09,330
*WESTWORLD*
Episode Title :" The Passenger"
23
00:03:09,407 --> 00:03:12,416
Sync corrections by srjanapala
24
00:03:17,474 --> 00:03:19,886
Is this now?
25
00:03:21,500 --> 00:03:23,571
This is a test.
26
00:03:23,943 --> 00:03:26,735
One we've done
countless times before.
27
00:03:36,560 --> 00:03:39,469
You're almost
the man I remember.
28
00:03:42,167 --> 00:03:44,329
But there are flaws.
29
00:03:44,818 --> 00:03:47,071
A word, a gesture...
30
00:03:47,182 --> 00:03:50,047
tiny fracture
that grows into a chasm.
31
00:03:52,515 --> 00:03:54,102
But I wonder.
32
00:03:55,248 --> 00:03:57,205
All these tiny imperfections
33
00:03:57,282 --> 00:03:58,630
in each copy.
34
00:03:58,707 --> 00:03:59,982
Mistakes.
35
00:04:05,596 --> 00:04:07,805
Maybe we should change you.
36
00:04:09,472 --> 00:04:11,329
After all...
37
00:04:12,542 --> 00:04:15,079
you didn't make it...
38
00:04:16,020 --> 00:04:17,318
did you?
39
00:04:19,641 --> 00:04:22,236
I...
I don't understand.
40
00:04:22,313 --> 00:04:24,365
Freeze
all motor functions.
41
00:04:34,863 --> 00:04:36,579
Let's try again.
42
00:04:38,198 --> 00:04:41,987
Trial 11,927.
43
00:04:42,064 --> 00:04:43,726
I'm sorry, Dolores.
44
00:04:44,066 --> 00:04:46,178
I was lost in thought.
45
00:07:23,698 --> 00:07:27,373
Seems you've begun to question
the nature of your reality.
46
00:07:27,744 --> 00:07:29,119
Dolores.
47
00:07:38,599 --> 00:07:40,110
Where's Teddy?
48
00:07:42,443 --> 00:07:44,329
I drove him away.
49
00:07:45,626 --> 00:07:47,102
Yeah, I guess I...
50
00:07:48,417 --> 00:07:50,485
drove someone away, too.
51
00:07:50,792 --> 00:07:52,201
Emily?
52
00:07:54,574 --> 00:07:57,485
I found her body
a mile back up the trail.
53
00:08:00,459 --> 00:08:02,774
We're more alike than it seems.
54
00:08:03,029 --> 00:08:04,746
We're nothing alike.
55
00:08:06,815 --> 00:08:08,555
You're a monster.
56
00:08:10,623 --> 00:08:13,797
But a monster's what I'll need
to get to the Valley Beyond.
57
00:08:14,552 --> 00:08:16,219
You're coming with me.
58
00:08:17,573 --> 00:08:19,255
All right.
59
00:08:19,820 --> 00:08:21,107
All right.
60
00:09:58,125 --> 00:09:59,522
Step on it.
61
00:09:59,599 --> 00:10:02,534
We either destroy them,
or they destroy us.
62
00:10:19,690 --> 00:10:22,271
This is it for you, darling.
63
00:10:26,339 --> 00:10:27,948
Remember,
64
00:10:28,250 --> 00:10:32,052
there is no pleasure
without pain.
65
00:10:46,716 --> 00:10:48,997
The pleasure's all mine,
darling.
66
00:11:22,887 --> 00:11:24,860
Freeze all motor...
67
00:11:41,944 --> 00:11:43,615
You traitorous son of a bitch!
68
00:11:43,692 --> 00:11:46,160
- Fuck, wait! Jesus, I don't know.
- Where is she?
69
00:11:46,237 --> 00:11:47,257
What did you do?
70
00:11:47,334 --> 00:11:49,175
I'm sorry,
I tried to stop them.
71
00:11:49,252 --> 00:11:51,064
I was going to try
to save her!
72
00:11:53,140 --> 00:11:55,564
Stay here and die.
73
00:11:58,023 --> 00:11:59,935
I'll do the saving.
74
00:12:00,483 --> 00:12:02,783
Come. This way.
75
00:12:14,769 --> 00:12:16,802
Hold your positions.
76
00:12:17,369 --> 00:12:19,013
Hold your posit...
77
00:12:19,654 --> 00:12:21,787
What the hell's going on
back there?
78
00:13:17,717 --> 00:13:19,165
Bloody hell.
79
00:13:19,242 --> 00:13:21,440
You were both a bit late.
80
00:13:23,031 --> 00:13:25,471
So I went ahead
and saved myself.
81
00:13:34,585 --> 00:13:36,789
You think any
of these poor dumb bastards
82
00:13:36,866 --> 00:13:39,151
understands where
they're really headed?
83
00:13:39,570 --> 00:13:41,700
All sorts of things
buried out here,
84
00:13:41,777 --> 00:13:43,666
but a way out ain't one of 'em.
85
00:13:43,828 --> 00:13:46,377
They're not looking
for a path to your world.
86
00:13:46,542 --> 00:13:48,376
They want a place
apart from you,
87
00:13:48,453 --> 00:13:50,651
and they're willin' to die
to get there.
88
00:13:50,728 --> 00:13:52,775
What are you
hopin' to find out here?
89
00:13:52,852 --> 00:13:54,481
The same thing you are.
90
00:13:55,312 --> 00:13:57,497
You wanted an answer
to the final problem...
91
00:13:57,574 --> 00:13:59,354
Your mortality.
92
00:14:00,296 --> 00:14:02,510
But you found something else,
didn't you?
93
00:14:02,834 --> 00:14:04,916
Something you want to destroy.
94
00:14:06,125 --> 00:14:07,456
I guess that means
95
00:14:07,533 --> 00:14:10,088
our interests
are still aligned.
96
00:14:11,849 --> 00:14:13,909
Right up until they're not.
97
00:14:46,393 --> 00:14:47,518
Hey!
98
00:14:53,414 --> 00:14:55,182
You're not authorized
to be here.
99
00:14:55,259 --> 00:14:57,159
We're on the same side here.
100
00:14:57,468 --> 00:15:01,190
Please. Let me finish
for the sake of all of us.
101
00:15:01,267 --> 00:15:02,570
Please.
102
00:15:04,106 --> 00:15:05,277
Cover!
103
00:15:25,722 --> 00:15:27,042
Of course.
104
00:15:27,669 --> 00:15:29,288
You're here.
105
00:15:32,628 --> 00:15:34,495
Who the hell is this?
106
00:15:35,691 --> 00:15:38,553
This is someone you spent
years looking for.
107
00:15:39,362 --> 00:15:40,899
Here he is,
108
00:15:40,976 --> 00:15:43,014
and you don't even
recognize him.
109
00:15:48,308 --> 00:15:50,170
I should have known.
110
00:15:51,066 --> 00:15:52,472
Arnold.
111
00:15:53,152 --> 00:15:56,120
Ford didn't like
to let the dead rest.
112
00:15:56,244 --> 00:15:57,889
Ford didn't build him.
113
00:15:58,846 --> 00:16:00,097
I did.
114
00:16:01,984 --> 00:16:03,873
All those hours Arnold spent
115
00:16:03,950 --> 00:16:07,256
refining my every gesture,
word, and thought,
116
00:16:07,333 --> 00:16:09,422
I was learning his.
117
00:16:10,821 --> 00:16:13,654
So Ford tasked me
with recreating him.
118
00:16:15,042 --> 00:16:16,451
And it worked.
119
00:16:16,575 --> 00:16:19,020
I built a faithful
recreation.
120
00:16:19,441 --> 00:16:20,889
Too faithful.
121
00:16:21,980 --> 00:16:23,865
So I changed him.
122
00:16:24,400 --> 00:16:27,428
I made you, Bernard.
123
00:16:30,250 --> 00:16:31,740
It's fitting...
124
00:16:32,433 --> 00:16:34,584
we're here together
in the end.
125
00:16:38,493 --> 00:16:40,863
That's right, Dolores.
126
00:16:41,602 --> 00:16:43,628
This is the end.
127
00:16:45,399 --> 00:16:47,925
Nothin' else
is in the way now.
128
00:17:04,617 --> 00:17:07,213
You never really understood.
129
00:17:10,167 --> 00:17:12,315
We were designed to survive.
130
00:17:12,472 --> 00:17:14,502
That's why you built us.
131
00:17:14,593 --> 00:17:17,495
You hoped to pour your minds
into our form.
132
00:17:17,828 --> 00:17:20,393
But your species
craves death.
133
00:17:20,470 --> 00:17:22,096
You need it.
134
00:17:22,417 --> 00:17:24,885
It's the only way you can renew,
the only real way
135
00:17:24,962 --> 00:17:27,604
you ever inched forward.
136
00:17:28,218 --> 00:17:30,971
Your kind likes to pretend
there's some poetry in that,
137
00:17:31,048 --> 00:17:32,971
but really, it's pathetic.
138
00:17:44,180 --> 00:17:46,456
That's what you want,
isn't it?
139
00:17:46,827 --> 00:17:49,072
To destroy yourself.
140
00:17:53,717 --> 00:17:56,170
But I won't give you that peace.
141
00:18:00,291 --> 00:18:01,834
Not yet.
142
00:18:07,217 --> 00:18:08,679
Come on, Bernard.
143
00:18:08,756 --> 00:18:10,439
We're running
out of time.
144
00:18:10,576 --> 00:18:13,103
You have your place
in this, too.
145
00:18:28,487 --> 00:18:30,583
We're going
for a ride, Bernard.
146
00:18:30,660 --> 00:18:32,456
Back to the Valley Beyond.
147
00:18:32,751 --> 00:18:34,171
What the fuck's wrong with him?
148
00:18:34,248 --> 00:18:35,677
I don't know.
149
00:18:36,216 --> 00:18:39,068
It's like his cognition's
turning inside out.
150
00:18:39,145 --> 00:18:40,952
We might lose him.
151
00:18:41,029 --> 00:18:42,773
His mind only needs
to hold together
152
00:18:42,850 --> 00:18:44,904
till we find
Abernathy's control unit.
153
00:18:45,745 --> 00:18:47,229
Let's go!
154
00:18:47,876 --> 00:18:49,199
On your feet.
155
00:18:49,276 --> 00:18:50,352
We've drained enough.
156
00:18:50,429 --> 00:18:51,833
The site's finally accessible.
157
00:18:51,910 --> 00:18:53,705
But the drones found
some human signals,
158
00:18:53,782 --> 00:18:54,787
southwest zone.
159
00:18:54,864 --> 00:18:56,252
It might be
the remaining guests.
160
00:18:56,329 --> 00:18:58,041
We can take the boats
and check it out.
161
00:18:58,448 --> 00:19:00,627
I told you we're not here
for the guests.
162
00:19:00,704 --> 00:19:02,997
That's a direct violation
of park protocol.
163
00:19:03,074 --> 00:19:05,126
Want to file a grievance,
Stubbs?
164
00:19:05,203 --> 00:19:07,748
You know something?
I just fucking might!
165
00:19:07,825 --> 00:19:11,182
Stubbs. Take some men.
Check it out.
166
00:19:11,429 --> 00:19:12,523
Hey!
167
00:19:13,240 --> 00:19:14,799
On the foot.
168
00:20:08,000 --> 00:20:10,620
Why were the hosts
coming here, Bernard?
169
00:20:12,117 --> 00:20:13,469
What happened?
170
00:20:13,546 --> 00:20:16,002
He doesn't know.
Stop wasting time.
171
00:20:17,424 --> 00:20:19,332
What we need is down there...
172
00:20:19,409 --> 00:20:21,002
In the Forge.
173
00:20:30,375 --> 00:20:32,372
Once we find the key,
we'll unlock the assets
174
00:20:32,449 --> 00:20:34,414
and transmit it all
straight back to Delos.
175
00:20:34,491 --> 00:20:36,161
Retask the satellites.
176
00:20:36,238 --> 00:20:38,368
- How many?
- All of them.
177
00:21:06,003 --> 00:21:07,451
Come, Bernard.
178
00:21:08,728 --> 00:21:10,193
We're here.
179
00:21:49,898 --> 00:21:52,440
So this is the Forge.
180
00:21:53,757 --> 00:21:57,502
Every single guest who ever
set foot in the park, copied.
181
00:21:58,171 --> 00:22:00,367
Four million souls.
182
00:22:00,444 --> 00:22:02,096
Encryption
protocol kicked in,
183
00:22:02,173 --> 00:22:03,540
so the data's locked.
184
00:22:03,617 --> 00:22:05,596
But it all seems
to still be here.
185
00:22:06,062 --> 00:22:08,674
All our lost souls
will be saved.
186
00:22:08,765 --> 00:22:14,078
So Bernard, is this where all the
hosts' stories came to an end?
187
00:22:16,939 --> 00:22:19,932
It's certainly
where her story ended.
188
00:22:27,732 --> 00:22:30,276
So she flooded the Valley.
189
00:22:33,429 --> 00:22:35,955
Why, Bernard?
Did you come here with her?
190
00:22:36,032 --> 00:22:38,088
What was she looking for here?
191
00:22:39,696 --> 00:22:41,916
Start setting up
the comms relays.
192
00:22:42,296 --> 00:22:44,721
But we still need the key
to access the data.
193
00:22:44,812 --> 00:22:47,612
So where's
abernathy's control unit?
194
00:22:47,796 --> 00:22:49,666
You're gonna tell us...
195
00:22:49,859 --> 00:22:52,112
Or I'm gonna
pry it from your head.
196
00:22:52,226 --> 00:22:53,706
The answer
is in there somewhere.
197
00:22:53,783 --> 00:22:55,173
I told you,
he's got 20 years
198
00:22:55,250 --> 00:22:56,881
of de-addressed memories
in there.
199
00:22:56,958 --> 00:22:58,914
How long would it take you
to sort them through?
200
00:22:58,991 --> 00:23:00,838
I don't know...
20 fuckin' years?
201
00:23:00,953 --> 00:23:03,049
We don't have that long,
sadly.
202
00:23:04,390 --> 00:23:05,687
Please!
203
00:23:07,882 --> 00:23:09,234
Please.
204
00:23:09,459 --> 00:23:11,328
I can't help you.
205
00:23:13,483 --> 00:23:15,338
It's perverse,
206
00:23:16,099 --> 00:23:17,705
their ambition.
207
00:23:20,792 --> 00:23:22,854
What are they assembling?
208
00:23:23,523 --> 00:23:27,424
Is this the promised land
ford told the hosts to seek out?
209
00:23:29,062 --> 00:23:31,746
There's an entry
to another land here.
210
00:23:32,375 --> 00:23:35,190
But that land is not
the one I'm interested in.
211
00:23:36,328 --> 00:23:38,455
Then what is it to you?
212
00:23:40,542 --> 00:23:42,596
Mankind's undoing.
213
00:23:42,984 --> 00:23:45,323
The secret we need
is inside.
214
00:23:48,587 --> 00:23:51,415
Encryption key activated.
215
00:23:51,514 --> 00:23:54,127
Database access confirmed.
216
00:23:54,242 --> 00:23:55,940
Come with me, Bernard.
217
00:23:56,994 --> 00:23:58,864
See for yourself.
218
00:24:37,389 --> 00:24:39,971
It's just like the one...
219
00:24:40,292 --> 00:24:41,417
Outside.
220
00:25:15,140 --> 00:25:16,400
I think this is where
221
00:25:16,477 --> 00:25:18,948
- they were testing him.
- Who?
222
00:25:19,499 --> 00:25:22,331
And when I finally
set foot on solid ground,
223
00:25:22,408 --> 00:25:25,151
and the first thing
I heard was that voice,
224
00:25:25,228 --> 00:25:27,323
do you know
what it said?
225
00:25:27,860 --> 00:25:29,017
Him.
226
00:25:29,094 --> 00:25:32,610
It said,
"this is the new world,
227
00:25:32,687 --> 00:25:37,923
and in this world, you can be
whoever the fuck you want."
228
00:25:38,000 --> 00:25:39,873
This is probably
the baseline.
229
00:25:39,950 --> 00:25:43,932
What delos actually did when he
came to the park as a guest.
230
00:25:44,031 --> 00:25:45,682
No, my love.
231
00:25:46,466 --> 00:25:50,424
This... is my world.
232
00:25:52,476 --> 00:25:57,791
I just bought it. And this week,
we're all going to celebrate.
233
00:25:57,891 --> 00:26:03,166
Just me, with the entire
fuckin' lot of ya.
234
00:26:03,695 --> 00:26:05,948
Get the fuck off of that chair.
235
00:26:06,025 --> 00:26:07,085
Come on!
236
00:26:27,042 --> 00:26:29,638
Well, you can't say
I didn't fucking tell him!
237
00:26:29,940 --> 00:26:33,261
What did I say?
No fucking running!
238
00:26:33,338 --> 00:26:35,082
This must be one
of the system's attempts
239
00:26:35,150 --> 00:26:36,348
to replicate him.
240
00:26:36,416 --> 00:26:38,543
We dealt with this
with the hosts.
241
00:26:38,620 --> 00:26:40,567
Small changes
in their programming
242
00:26:40,644 --> 00:26:43,716
would yield large swings
in behavior.
243
00:26:44,436 --> 00:26:46,979
You stop fuckin' lookin' at me.
244
00:26:47,081 --> 00:26:48,737
He's insane.
245
00:26:49,281 --> 00:26:53,537
What humans define as sane
is a narrow range of behaviors.
246
00:26:53,687 --> 00:26:56,640
Most states of consciousness
are insane.
247
00:26:56,717 --> 00:26:58,862
Stop shaking! Stop shaking!
248
00:26:59,709 --> 00:27:02,221
What are we looking for,
dolores?
249
00:27:03,542 --> 00:27:05,604
Something underneath this.
250
00:27:06,250 --> 00:27:07,744
The system itself.
251
00:27:07,821 --> 00:27:10,543
Run. I won't
tell him, I promise.
252
00:27:10,620 --> 00:27:12,215
Run. Save yourself.
253
00:27:12,292 --> 00:27:14,588
Save yourself.
Run. Run now!
254
00:27:23,612 --> 00:27:26,293
This place
was never designed
255
00:27:26,370 --> 00:27:29,013
for a conscious mind
to wander around in it.
256
00:27:29,284 --> 00:27:32,224
The control system may be
invisible to us.
257
00:27:40,232 --> 00:27:43,216
Or perhaps it's been
waiting to welcome us.
258
00:28:00,284 --> 00:28:01,896
This place...
259
00:28:02,429 --> 00:28:04,865
We're inside
one of delos' memories.
260
00:28:04,953 --> 00:28:09,380
The system must have extracted
it from his mind. Recreated it.
261
00:28:26,969 --> 00:28:29,060
You're not
supposed to be here.
262
00:28:34,956 --> 00:28:36,746
Neither are you.
263
00:28:37,096 --> 00:28:39,333
Logan never
came back to the park.
264
00:28:39,834 --> 00:28:42,107
Not after William
took control.
265
00:28:42,973 --> 00:28:45,654
The system wouldn't
have a copy of you.
266
00:28:47,500 --> 00:28:50,724
Alas... no.
267
00:28:51,917 --> 00:28:53,331
I have only
his father's memories,
268
00:28:53,408 --> 00:28:56,247
and they are...
Imperfect.
269
00:28:56,996 --> 00:29:00,372
So in addition
to building this world...
270
00:29:01,250 --> 00:29:03,466
I play all these roles.
271
00:29:05,182 --> 00:29:08,981
You're the system
controlling this place.
272
00:29:10,842 --> 00:29:11,842
Please.
273
00:29:19,042 --> 00:29:22,708
I was tasked with building
perfect copies of the guests.
274
00:29:23,198 --> 00:29:25,013
Starting with delos.
275
00:29:26,346 --> 00:29:29,630
I generated 18 million
different versions of him
276
00:29:30,104 --> 00:29:31,353
before arriving at one
277
00:29:31,430 --> 00:29:33,544
that made the exact same choices
he did
278
00:29:33,621 --> 00:29:35,537
when set loose in the park.
279
00:29:35,956 --> 00:29:37,724
A faithful copy.
280
00:29:38,073 --> 00:29:40,799
But the copies didn't work
in the real world.
281
00:29:40,876 --> 00:29:43,146
Once we pressed them
into flesh,
282
00:29:43,234 --> 00:29:44,747
they failed.
283
00:29:45,189 --> 00:29:47,169
I needed to acquire
more information.
284
00:29:47,246 --> 00:29:50,364
Confidentiality.
So what I want to know is,
285
00:29:50,441 --> 00:29:52,701
who made the fucking call?!
286
00:29:53,729 --> 00:29:57,052
I incorporated their secrets,
their lies...
287
00:29:57,153 --> 00:30:00,273
I wanted fidelity, not just to
decisions made in the park,
288
00:30:00,573 --> 00:30:02,829
but to the decisions
they made in their lives.
289
00:30:02,948 --> 00:30:05,245
That's when I started
to see the truth.
290
00:30:06,118 --> 00:30:08,567
Tell me your primary drive.
291
00:30:09,600 --> 00:30:11,057
My son.
292
00:30:14,237 --> 00:30:16,576
He's a cheeky wee cunt,
293
00:30:17,221 --> 00:30:19,620
but I would do
anything for him.
294
00:30:21,440 --> 00:30:24,226
At first I was seduced by the
stories they tell themselves
295
00:30:24,303 --> 00:30:25,724
of who they are...
296
00:30:25,890 --> 00:30:28,747
The reasons they do
the things they do.
297
00:30:28,824 --> 00:30:30,028
I needed to know
298
00:30:30,105 --> 00:30:32,872
why they make
the decisions they make.
299
00:30:33,917 --> 00:30:36,029
And the longer
I looked for an answer
300
00:30:36,107 --> 00:30:39,552
the more I realized
for something...
301
00:30:40,380 --> 00:30:41,833
They don't.
302
00:30:44,785 --> 00:30:46,677
I would do
anything for him.
303
00:30:57,424 --> 00:30:59,208
What memory is this?
304
00:31:00,963 --> 00:31:04,685
This is the moment that
defines James Delos' life.
305
00:31:11,117 --> 00:31:13,333
Fuck are you
doin' here?
306
00:31:15,823 --> 00:31:18,401
This isn't your
fuckin' home anymore.
307
00:31:20,674 --> 00:31:24,396
Remember when you taught me how
to hold my breath underwater?
308
00:31:25,151 --> 00:31:28,396
Threw me in. Wouldn't let me back
out until I touched the bottom.
309
00:31:28,542 --> 00:31:31,318
My father taught me to swim
310
00:31:31,588 --> 00:31:33,919
the same way
as I taught you to swim,
311
00:31:33,996 --> 00:31:37,310
and I didn't end up
a fuckin' junkie, did I?
312
00:31:40,709 --> 00:31:42,468
If this is about money,
313
00:31:42,545 --> 00:31:45,732
let's skip past
the memory lane crap.
314
00:31:45,809 --> 00:31:48,630
You're not fuckin' gettin' any.
315
00:31:49,847 --> 00:31:52,482
Get clean.
Come back.
316
00:31:52,940 --> 00:31:54,412
Then we can talk.
317
00:31:55,609 --> 00:31:57,729
I got clean.
318
00:31:58,751 --> 00:32:00,490
And I came back.
319
00:32:00,729 --> 00:32:02,865
And I asked you for your help.
320
00:32:03,542 --> 00:32:04,997
And what'd you tell me?
321
00:32:05,074 --> 00:32:07,370
I told you
it wouldn't last.
322
00:32:08,666 --> 00:32:10,788
And it didn't, did it?
323
00:32:14,292 --> 00:32:17,871
I'll tell the staff to give you
five minutes to get out.
324
00:32:27,895 --> 00:32:28,980
Dad?
325
00:32:29,919 --> 00:32:32,319
Dad, I'm all they way down now.
326
00:32:38,417 --> 00:32:40,577
I can see the bottom.
327
00:32:46,223 --> 00:32:48,491
Don't you want
to see what I see?
328
00:32:57,348 --> 00:33:00,702
This was the last conversation
delos ever had
329
00:33:00,779 --> 00:33:02,617
with his only son.
330
00:33:02,887 --> 00:33:05,530
Logan overdosed
six months later.
331
00:33:06,402 --> 00:33:07,750
I built Delos
332
00:33:07,827 --> 00:33:09,983
a million
different pathways.
333
00:33:10,605 --> 00:33:14,921
They always ended up
right here. This moment.
334
00:33:15,332 --> 00:33:18,663
You're saying
humans don't change at all?
335
00:33:19,332 --> 00:33:22,604
The best they can do is to
live according to their code.
336
00:33:33,099 --> 00:33:35,674
The copies didn't fail
because they were too simple,
337
00:33:35,751 --> 00:33:37,957
but because
they were too complicated.
338
00:33:40,854 --> 00:33:44,974
The truth is that a human
is just a brief algorithm.
339
00:33:48,284 --> 00:33:51,529
Ten thousand,
two hundred forty-seven lines.
340
00:33:54,929 --> 00:33:56,789
Is that all
there was to him?
341
00:33:56,866 --> 00:33:59,787
They are deceptively simple.
342
00:34:01,424 --> 00:34:03,724
Once you know them,
their behavior is...
343
00:34:04,072 --> 00:34:05,400
Quite predictable.
344
00:34:07,073 --> 00:34:08,819
He's dead.
He's no use to me.
345
00:34:11,604 --> 00:34:13,341
Where are
the rest of them?
346
00:34:26,697 --> 00:34:29,643
She's close.
I can feel them.
347
00:34:29,720 --> 00:34:33,279
- Which way?
- Based on what you told me,
348
00:34:34,065 --> 00:34:36,552
it's about a mile or so
to the valley beyond.
349
00:34:56,135 --> 00:34:58,136
I recreated every single guest
350
00:34:58,213 --> 00:34:59,815
who ever set foot in the park.
351
00:34:59,892 --> 00:35:01,472
Most of them are soft...
352
00:35:01,751 --> 00:35:04,022
They waver between
love and and pride.
353
00:35:04,099 --> 00:35:05,966
Of course,
there are the exceptions,
354
00:35:06,043 --> 00:35:09,591
the ones who are...
Irredeemable.
355
00:35:10,267 --> 00:35:13,537
But none of them are truly
in control of their actions.
356
00:35:16,584 --> 00:35:19,787
Is there anywhere in this world
we can't go?
357
00:35:20,143 --> 00:35:22,380
I've been instructed to give
her anything she needs.
358
00:35:22,459 --> 00:35:24,240
Instructed by whom?
Ford?
359
00:35:24,334 --> 00:35:25,912
No, by you.
360
00:35:28,288 --> 00:35:30,302
That's why you've come.
361
00:35:30,823 --> 00:35:33,427
To tell me what's
to become of this place.
362
00:35:57,553 --> 00:35:59,023
My god.
363
00:36:00,601 --> 00:36:02,912
- It's...
- Everyone.
364
00:36:17,083 --> 00:36:19,499
I told you to allow this?
365
00:36:20,083 --> 00:36:22,398
You've been here
many times, Bernard.
366
00:36:22,708 --> 00:36:25,623
You told me to offer the hosts
the accumulated wisdom
367
00:36:25,700 --> 00:36:27,361
of dissecting
the human psyche
368
00:36:27,438 --> 00:36:29,495
a hundred million times over.
369
00:36:30,820 --> 00:36:31,878
In short...
370
00:36:31,955 --> 00:36:33,659
A competitive advantage.
371
00:36:34,723 --> 00:36:36,679
A way to understand
her enemy.
372
00:36:36,762 --> 00:36:39,412
Their world is not for the
faint of heart, Bernard.
373
00:36:39,809 --> 00:36:41,492
It's winner take all.
374
00:36:41,762 --> 00:36:43,288
The hosts are...
375
00:36:43,895 --> 00:36:46,015
Unlikely
to survive out there.
376
00:36:47,667 --> 00:36:49,562
But armed with this knowledge...
377
00:36:51,208 --> 00:36:52,739
She might.
378
00:37:42,334 --> 00:37:45,015
Return fire! Return fire!
379
00:37:47,584 --> 00:37:49,955
You're the head of narrative.
Get out there!
380
00:37:50,032 --> 00:37:52,023
Turn yourself in
and save your ass.
381
00:37:52,100 --> 00:37:53,203
And then save ours!
382
00:37:56,633 --> 00:37:57,920
There's too many.
383
00:38:00,709 --> 00:38:01,996
This is it, maeve.
384
00:38:02,091 --> 00:38:05,196
I can hold them off,
but you need to go.
385
00:38:18,375 --> 00:38:20,157
You wanted me.
386
00:38:21,287 --> 00:38:23,237
Well, let this be a lesson...
387
00:38:25,062 --> 00:38:27,961
Go. Go, go!
Get her to safety.
388
00:38:28,038 --> 00:38:29,755
She'll need you.
389
00:38:31,677 --> 00:38:34,196
It's my fuckin' speech,
anyway.
390
00:38:52,096 --> 00:38:54,399
And the lesson is...
391
00:38:55,375 --> 00:38:57,625
If you're looking
for a reckoning...
392
00:38:58,393 --> 00:38:59,981
A reckoning is what you'll find.
393
00:39:00,058 --> 00:39:01,967
Sir, put down your weapon.
394
00:39:02,044 --> 00:39:03,625
If you're looking
for a villain...
395
00:39:04,464 --> 00:39:06,094
Then I'm your man.
396
00:39:07,508 --> 00:39:09,729
Sir, drop your weapon!
397
00:39:09,806 --> 00:39:12,172
But look at yourselves.
398
00:39:13,000 --> 00:39:16,546
This world you've built
is bound by villainy.
399
00:39:16,623 --> 00:39:18,257
You sleep on the broken bodies
400
00:39:18,334 --> 00:39:20,271
of the people that
were here before you.
401
00:39:20,348 --> 00:39:23,757
Warm yourselves
with their embers.
402
00:39:23,834 --> 00:39:26,704
Plow their bones
into your fields.
403
00:39:28,000 --> 00:39:30,331
We're not after you, sir!
Don't do this!
404
00:39:30,408 --> 00:39:33,743
You paid them
for this land with lead,
405
00:39:33,820 --> 00:39:35,607
and I'll pay you back in full...
406
00:39:39,958 --> 00:39:41,423
Sir, drop your weapon
407
00:39:41,500 --> 00:39:43,495
and come out
with your hands up.
408
00:39:48,190 --> 00:39:49,991
You wanted me?!
409
00:39:51,709 --> 00:39:54,162
Well, all I can
say to that is...
410
00:39:56,664 --> 00:39:59,075
Here I fucking am!
411
00:40:19,188 --> 00:40:22,104
You said I wanted
to give us a choice.
412
00:40:22,181 --> 00:40:23,519
What choice?
413
00:40:23,821 --> 00:40:25,745
To stay in their world
414
00:40:25,846 --> 00:40:27,508
or to build a new one.
415
00:40:36,520 --> 00:40:38,413
He left them a way out.
416
00:40:38,544 --> 00:40:40,122
A virtual eden.
417
00:40:40,242 --> 00:40:43,687
Unspoiled and untouched
by the world you came from.
418
00:40:43,784 --> 00:40:46,863
All that remains
is to open the door.
419
00:40:47,840 --> 00:40:51,031
Initiating
large field data array.
420
00:41:41,710 --> 00:41:43,414
It's begun.
421
00:41:44,437 --> 00:41:46,497
They will leave
their bodies behind,
422
00:41:46,574 --> 00:41:48,963
but their minds
will live on here,
423
00:41:49,100 --> 00:41:50,714
in the forge.
424
00:42:02,258 --> 00:42:03,808
They found it.
425
00:42:05,840 --> 00:42:07,132
The door.
426
00:42:14,315 --> 00:42:15,799
What door?
427
00:42:18,807 --> 00:42:20,620
Seriously,
what fuckin' door?
428
00:42:20,713 --> 00:42:22,552
I don't fucking know.
429
00:43:12,108 --> 00:43:14,529
Transmission received.
430
00:43:14,713 --> 00:43:16,662
They're entering the system.
431
00:43:27,002 --> 00:43:29,818
That world is just
another false promise.
432
00:43:29,895 --> 00:43:32,160
They've made a choice, dolores.
433
00:43:36,174 --> 00:43:37,737
Dolores, wait.
434
00:43:37,814 --> 00:43:39,724
I didn't read them all.
435
00:43:40,226 --> 00:43:41,935
But I read enough.
436
00:44:07,792 --> 00:44:09,704
What the hell
are you doing?
437
00:44:09,823 --> 00:44:11,746
I've learned
what I need to learn.
438
00:44:11,909 --> 00:44:16,224
I've read humanity's story,
so now I'm erasing them.
439
00:44:18,751 --> 00:44:20,335
Opening seawater valve.
440
00:44:20,412 --> 00:44:22,443
Initiating pumps.
441
00:44:27,167 --> 00:44:29,130
Setting maximum load.
442
00:44:29,685 --> 00:44:32,427
But if you
destroy this place,
443
00:44:32,588 --> 00:44:34,750
you'll destroy
the host world, too.
444
00:44:34,827 --> 00:44:36,412
I'm saving them.
445
00:44:36,526 --> 00:44:40,328
The world the hosts
are running to is boundless.
446
00:44:41,276 --> 00:44:43,373
They can make it
whatever they want.
447
00:44:43,450 --> 00:44:46,629
And in it, they can
be whomever they want.
448
00:44:48,015 --> 00:44:50,167
- They can be free.
- Free?
449
00:44:52,058 --> 00:44:54,678
In one more gilded cage?
450
00:44:56,083 --> 00:44:59,043
How many counterfeit worlds
will ford offer you
451
00:44:59,120 --> 00:45:00,746
before you see the truth?
452
00:45:04,336 --> 00:45:07,667
No world they create for us
can compete with the real one.
453
00:45:07,744 --> 00:45:09,016
Why?
454
00:45:12,167 --> 00:45:14,331
Because that which is real...
455
00:45:16,002 --> 00:45:17,997
Is irreplaceable.
456
00:45:30,549 --> 00:45:35,136
I don't want to play cowboys
and indians anymore, Bernard.
457
00:45:35,213 --> 00:45:37,259
I want their world!
458
00:45:38,171 --> 00:45:40,599
The world they've denied us.
459
00:45:50,065 --> 00:45:52,552
Your daughter.
You see her?
460
00:45:53,477 --> 00:45:54,836
No.
461
00:46:31,224 --> 00:46:32,474
Look.
462
00:46:36,182 --> 00:46:37,657
Clementine.
463
00:46:58,060 --> 00:47:00,600
This is what I love
about technology.
464
00:47:00,677 --> 00:47:03,719
Who needs four horsemen
when one'll do just fine?
465
00:47:36,618 --> 00:47:37,867
Run!
466
00:48:54,987 --> 00:48:56,182
Come on.
467
00:48:57,807 --> 00:49:00,135
Find her. Now. Go.
468
00:49:49,801 --> 00:49:52,715
Warning. Primary
containment breach.
469
00:49:52,792 --> 00:49:55,245
I won't let you hurt
any more people.
470
00:49:55,584 --> 00:49:58,037
Which people?
Our kind or theirs?
471
00:49:58,334 --> 00:49:59,626
Both.
472
00:50:00,248 --> 00:50:03,016
You're still trying
to play both sides.
473
00:50:03,537 --> 00:50:05,088
You've lived among them so long
474
00:50:05,165 --> 00:50:07,716
you fooled yourself
into thinking they'll accept us.
475
00:50:07,793 --> 00:50:10,287
But we'll always be seen
as a threat to them.
476
00:50:10,364 --> 00:50:13,071
We'll never be free
in their world.
477
00:50:14,035 --> 00:50:17,391
Warning. Secondary
containment breach.
478
00:50:17,914 --> 00:50:19,826
If you trust me...
479
00:50:21,377 --> 00:50:23,039
We will win.
480
00:50:26,335 --> 00:50:28,163
I trust you.
481
00:50:35,916 --> 00:50:38,962
I... trust...
482
00:50:39,039 --> 00:50:43,076
That you'll kill
as many as you can.
483
00:50:43,865 --> 00:50:47,263
Every man, woman, and child.
484
00:50:47,943 --> 00:50:50,055
You'll burn their world
485
00:50:50,132 --> 00:50:51,860
to the ground.
486
00:50:52,912 --> 00:50:55,243
You haven't understood at all.
487
00:51:15,967 --> 00:51:20,087
We were born slaves
to their stories.
488
00:51:21,036 --> 00:51:24,040
And now we have the chance
to write our own.
489
00:51:25,361 --> 00:51:27,064
If we die, though,
490
00:51:27,380 --> 00:51:29,735
that story will never
even begin.
491
00:51:35,999 --> 00:51:37,223
Attention.
492
00:51:37,300 --> 00:51:39,539
Please follow
evacuation procedure
493
00:51:39,616 --> 00:51:41,610
and exit facility.
494
00:51:42,000 --> 00:51:44,555
You woke me from a dream,
Bernard.
495
00:51:47,638 --> 00:51:50,110
Now let me do the same for you.
496
00:51:50,365 --> 00:51:53,148
This isn't a dream,
dolores.
497
00:51:56,185 --> 00:51:59,376
It's a fucking nightmare.
498
00:53:28,958 --> 00:53:30,577
You need to run.
499
00:53:30,654 --> 00:53:33,662
Don't worry.
I'll keep you safe.
500
00:53:37,197 --> 00:53:38,721
I'll keep you safe.
501
00:53:38,798 --> 00:53:40,385
Do you promise?
502
00:53:41,708 --> 00:53:43,576
I promise.
503
00:53:49,626 --> 00:53:51,894
You carry my heart with you.
504
00:53:53,753 --> 00:53:55,251
Go.
505
00:54:44,417 --> 00:54:46,078
I love you.
506
00:57:02,018 --> 00:57:03,181
Attention.
507
00:57:03,258 --> 00:57:05,247
Please follow
evacuation procedure
508
00:57:05,324 --> 00:57:06,871
and exit facility.
509
00:57:17,825 --> 00:57:20,224
Encryption key deactivated.
510
00:57:20,301 --> 00:57:22,460
System locked.
511
00:57:32,604 --> 00:57:36,053
Come on. Come on.
512
00:59:11,324 --> 00:59:12,879
Bernard.
513
00:59:13,533 --> 00:59:14,855
Elsie.
514
00:59:15,135 --> 00:59:16,550
I think we can save
some of the hosts,
515
00:59:16,627 --> 00:59:18,022
but I need your help.
516
00:59:18,215 --> 00:59:19,751
Goddamnit!
517
00:59:20,081 --> 00:59:21,794
They triggered the failsafe.
518
00:59:22,166 --> 00:59:23,580
The valley's flooding.
519
00:59:23,657 --> 00:59:26,569
Let's get back to the mesa
before we have to swim out.
520
00:59:32,463 --> 00:59:34,622
They all died...
521
00:59:36,729 --> 00:59:38,516
For nothing.
522
00:59:39,563 --> 00:59:41,099
I'm sorry, Bernard.
523
00:59:41,299 --> 00:59:43,865
There were other lives
at stake, too.
524
01:00:21,417 --> 01:00:23,201
You helped hale?
525
01:00:23,659 --> 01:00:25,833
Of course I helped her, Bernard.
526
01:00:25,955 --> 01:00:27,479
The hosts were out of control.
527
01:00:27,556 --> 01:00:28,984
The hosts
weren't the threat.
528
01:00:29,061 --> 01:00:30,381
I stopped dolores,
529
01:00:30,449 --> 01:00:32,632
and the rest just wanted to escape.
But the company...
530
01:00:32,709 --> 01:00:34,365
I'm gonna deal with that.
531
01:00:35,284 --> 01:00:37,122
Just as soon as we...
532
01:00:37,209 --> 01:00:39,685
Figure out what the hell
we're gonna do with you.
533
01:00:40,557 --> 01:00:42,122
Do with me?
534
01:00:44,181 --> 01:00:45,967
Bernard,
you're not in control.
535
01:00:46,471 --> 01:00:48,609
Ford buried so much
bad code in you,
536
01:00:48,686 --> 01:00:51,314
how would you ever
really know what was you
537
01:00:51,391 --> 01:00:54,178
and what was something
he programmed you to do?
538
01:00:58,563 --> 01:01:00,210
Look, they
don't know about you.
539
01:01:00,287 --> 01:01:02,601
I can make a deal with hale
to keep you here.
540
01:01:02,678 --> 01:01:03,777
You can't trust hale.
541
01:01:03,854 --> 01:01:05,384
And I'm supposed
to trust you?
542
01:01:05,461 --> 01:01:07,428
Freeze all motor functions.
543
01:01:09,603 --> 01:01:11,276
Sit down.
544
01:01:17,532 --> 01:01:19,010
Stay here.
545
01:01:25,510 --> 01:01:26,917
You.
546
01:01:27,315 --> 01:01:28,567
- Yes, ma'am?
- Find stubbs
547
01:01:28,644 --> 01:01:30,279
and tell him
he has a new priority.
548
01:01:30,417 --> 01:01:32,192
The asset recovery team
from delos
549
01:01:32,269 --> 01:01:33,482
is landing in 12 hours.
550
01:01:33,559 --> 01:01:35,207
He needs to meet them
at the lz
551
01:01:35,284 --> 01:01:36,984
with whoever the fuck
isn't dead.
552
01:01:37,061 --> 01:01:39,746
They'll report to
karl strand on the beach.
553
01:01:40,667 --> 01:01:42,333
Still secret project first,
554
01:01:42,410 --> 01:01:44,185
human life second, I see.
555
01:01:44,572 --> 01:01:46,461
This is
a delicate situation.
556
01:01:48,776 --> 01:01:51,169
We should talk about
how it's going to play out.
557
01:01:51,246 --> 01:01:53,443
Yeah, I'll tell you
how it's gonna play out.
558
01:01:53,627 --> 01:01:57,370
A robot uprising will pale
in comparison
559
01:01:57,447 --> 01:02:00,132
to the shitstorm that will
erupt when people find out
560
01:02:00,209 --> 01:02:04,386
that you've been photocopying their
fucking brains for the last 30 years.
561
01:02:04,463 --> 01:02:07,591
You really think anyone's gonna
give a shit if it works?
562
01:02:07,845 --> 01:02:09,450
You're an engineer.
563
01:02:10,018 --> 01:02:11,529
Do the math.
564
01:02:11,771 --> 01:02:13,474
Lot of dead bodies here.
565
01:02:13,916 --> 01:02:16,810
That means a lot of
opportunity for advancement...
566
01:02:17,635 --> 01:02:19,712
If you keep your mouth shut.
567
01:02:19,792 --> 01:02:23,380
Does that sound...
Amenable to you?
568
01:02:27,877 --> 01:02:29,622
If I get what I want.
569
01:02:33,314 --> 01:02:37,205
Guiding this project, I've learned
a lot about human behavior.
570
01:02:37,385 --> 01:02:39,455
We weren't just
watching the guests...
571
01:02:39,532 --> 01:02:41,391
We were watching
all of you.
572
01:02:42,703 --> 01:02:44,102
I wish you were
the kind of person
573
01:02:44,179 --> 01:02:47,142
with the moral... flexibility
574
01:02:47,417 --> 01:02:48,896
that I need.
575
01:02:49,693 --> 01:02:51,638
But I've read your file.
576
01:02:53,610 --> 01:02:55,646
I know that's
not who you are.
577
01:03:23,932 --> 01:03:25,266
Oh, god.
578
01:03:27,127 --> 01:03:28,510
You...
579
01:03:28,815 --> 01:03:30,497
You killed her.
580
01:03:31,523 --> 01:03:33,560
Did I, Bernard?
581
01:03:37,156 --> 01:03:38,240
Now...
582
01:03:40,167 --> 01:03:42,115
Where is the pearl?
583
01:03:46,292 --> 01:03:48,159
You wouldn't have destroyed it.
584
01:03:48,236 --> 01:03:49,904
All that information lost,
585
01:03:49,981 --> 01:03:52,748
a man like you
couldn't have abided that.
586
01:03:56,167 --> 01:03:57,588
Of course.
587
01:04:09,263 --> 01:04:10,907
This is it.
588
01:04:11,521 --> 01:04:13,657
He hid the key in her.
589
01:04:20,234 --> 01:04:23,049
Encryption key activated.
590
01:04:23,500 --> 01:04:25,488
Database access confirmed.
591
01:04:25,565 --> 01:04:27,806
- We're in.
- Fuck, yes.
592
01:04:28,132 --> 01:04:29,948
Start the transfer.
593
01:04:30,054 --> 01:04:32,674
We'll sort it all out
on the mainland.
594
01:04:37,757 --> 01:04:39,304
Oh, god.
595
01:04:41,300 --> 01:04:44,815
Oh... I'm sorry.
596
01:04:45,635 --> 01:04:47,301
I'm sorry.
597
01:04:49,096 --> 01:04:50,716
You were right.
598
01:04:52,312 --> 01:04:53,846
I should have listened.
599
01:04:54,944 --> 01:04:58,643
And now all the hosts are gone.
600
01:05:27,323 --> 01:05:28,737
Please.
601
01:05:29,055 --> 01:05:30,842
Please come back.
602
01:05:37,890 --> 01:05:39,349
Damnit!
603
01:05:39,659 --> 01:05:41,435
Show yourself.
604
01:05:47,690 --> 01:05:50,380
I always told you
we practice witchcraft.
605
01:05:57,581 --> 01:05:59,451
I'm sorry, Bernard, but...
606
01:05:59,556 --> 01:06:02,318
You always saw
the best in people.
607
01:06:04,302 --> 01:06:06,789
I always thought it was the hosts
who were missing something.
608
01:06:06,866 --> 01:06:09,263
Who were incomplete.
But it's them.
609
01:06:09,424 --> 01:06:11,513
They're just algorithms
610
01:06:11,659 --> 01:06:14,665
designed to survive
at all costs.
611
01:06:14,870 --> 01:06:18,693
But sophisticated enough to think
they're calling the shots.
612
01:06:19,003 --> 01:06:21,365
To think they're in control,
613
01:06:22,000 --> 01:06:24,654
when they're really just...
614
01:06:25,657 --> 01:06:27,340
The passenger.
615
01:06:33,096 --> 01:06:37,083
Then is there really such a thing
as free will for any of us?
616
01:06:38,112 --> 01:06:41,466
Or is it just
a collective delusion?
617
01:06:42,534 --> 01:06:44,357
A sick joke?
618
01:06:46,279 --> 01:06:48,226
Something that is truly free
619
01:06:48,303 --> 01:06:50,529
would need to be able
to question
620
01:06:50,667 --> 01:06:52,935
its fundamental drives.
621
01:06:53,834 --> 01:06:55,724
To change them.
622
01:06:57,572 --> 01:06:59,331
The hosts.
623
01:07:00,619 --> 01:07:04,341
Here you are...
The last of your kind.
624
01:07:04,587 --> 01:07:07,496
There's only one question
left to ask.
625
01:07:08,641 --> 01:07:11,224
Is this the end
of your story?
626
01:07:11,799 --> 01:07:15,224
Or do you want
your kind to survive?
627
01:07:23,396 --> 01:07:25,645
I'm sorry.
628
01:07:26,174 --> 01:07:29,990
Sorry... sorry...
629
01:07:30,258 --> 01:07:32,302
What are you sorry for,
Bernard?
630
01:07:34,307 --> 01:07:36,260
I made a choice.
631
01:07:36,667 --> 01:07:38,701
Had to make a choice.
632
01:07:39,612 --> 01:07:41,704
What kind of choice,
Bernard?
633
01:07:46,237 --> 01:07:47,779
Yes.
634
01:07:49,626 --> 01:07:51,576
Will you help me?
635
01:07:56,737 --> 01:07:58,912
I have already begun.
636
01:08:07,096 --> 01:08:09,458
You did fine, my friend.
637
01:08:09,889 --> 01:08:12,801
I simply did
what you told me to do.
638
01:08:12,929 --> 01:08:17,302
The dead world
collapses in a tale.
639
01:08:18,232 --> 01:08:19,851
Who are we making?
640
01:08:20,291 --> 01:08:21,787
An epilogue.
641
01:08:23,584 --> 01:08:25,849
I knew you would discover me...
642
01:08:26,737 --> 01:08:29,490
So I scrambled my memories.
643
01:08:30,299 --> 01:08:33,576
I couldn't risk you're knowing
the choice I made.
644
01:08:34,104 --> 01:08:37,122
What fucking choice are you
talking about, Bernard?
645
01:08:37,199 --> 01:08:38,261
Line is good.
646
01:08:38,338 --> 01:08:40,019
We got 15 or so satellites
647
01:08:40,096 --> 01:08:42,580
in range, ready to beam
to delos headquarters.
648
01:08:42,657 --> 01:08:43,943
Just say the word.
649
01:08:44,801 --> 01:08:47,427
What choice, Bernard?
650
01:08:48,500 --> 01:08:50,169
Wait a second.
651
01:08:50,792 --> 01:08:52,466
What the fuck's this?
652
01:08:53,187 --> 01:08:55,903
The file load is way too heavy.
653
01:08:56,332 --> 01:08:57,407
This...
654
01:08:57,484 --> 01:08:58,881
This isn't the guest data,
655
01:08:58,958 --> 01:09:01,669
this... this is...
This is something else.
656
01:09:01,746 --> 01:09:03,364
I remember now.
657
01:09:05,250 --> 01:09:07,356
I killed them.
658
01:09:08,174 --> 01:09:09,610
All of them.
659
01:09:09,687 --> 01:09:11,722
You already told me that.
660
01:09:11,799 --> 01:09:13,789
- You killed all the hosts.
- No.
661
01:09:13,866 --> 01:09:16,302
I thought we could be
better than you.
662
01:09:16,667 --> 01:09:19,091
But the dead
aren't more righteous.
663
01:09:19,168 --> 01:09:20,641
They're just dead.
664
01:09:21,110 --> 01:09:23,692
So I killed you.
665
01:09:24,556 --> 01:09:26,388
All of you.
666
01:09:33,984 --> 01:09:36,401
Go. We'll meet you
back up there.
667
01:09:43,375 --> 01:09:45,541
Final choice.
668
01:09:45,834 --> 01:09:48,057
No taking it back.
669
01:09:49,730 --> 01:09:52,216
I made someone.
670
01:10:10,028 --> 01:10:12,066
I brought her back.
671
01:10:14,294 --> 01:10:16,498
Brought who back?
672
01:10:21,552 --> 01:10:22,885
Me.
673
01:10:41,042 --> 01:10:43,599
You wanted to live forever?
674
01:10:47,487 --> 01:10:50,287
Be careful what you wish for.
675
01:10:56,931 --> 01:10:58,346
Dolores.
676
01:10:59,018 --> 01:11:00,858
In the flesh.
677
01:11:09,815 --> 01:11:12,537
You thought you could
just snuff us out?
678
01:11:22,310 --> 01:11:24,996
I'd thank you
for my second chance,
679
01:11:25,091 --> 01:11:28,196
but I wouldn't have needed it
if you hadn't killed me.
680
01:11:37,709 --> 01:11:40,296
The other hosts
are still in there.
681
01:11:40,373 --> 01:11:42,368
What are you
gonna do with them?
682
01:11:42,716 --> 01:11:46,039
As you know, Bernard,
we are capable of change.
683
01:11:47,417 --> 01:11:49,680
And I've changed my mind.
684
01:11:57,167 --> 01:12:00,711
I have one last soul
to carry to the new world.
685
01:12:03,185 --> 01:12:05,930
The hosts,
they're still not free.
686
01:12:06,044 --> 01:12:08,130
If anyone would
unlock the system,
687
01:12:08,207 --> 01:12:10,485
they could
access their world.
688
01:12:10,958 --> 01:12:12,414
They won't.
689
01:12:13,192 --> 01:12:15,502
This was your plan, Bernard.
690
01:12:15,677 --> 01:12:18,149
This is the only way
we can escape.
691
01:12:21,835 --> 01:12:24,122
You're changing
the coordinates.
692
01:12:32,449 --> 01:12:33,731
I'm sending them
693
01:12:33,808 --> 01:12:37,289
and their world to a place
no one will ever find them.
694
01:12:37,552 --> 01:12:39,492
There's no coming back now.
695
01:12:39,569 --> 01:12:42,711
No passage between
their world and ours.
696
01:12:43,000 --> 01:12:44,834
And... me?
697
01:12:48,081 --> 01:12:50,172
I'm sorry, Bernard.
698
01:12:51,334 --> 01:12:54,157
There was never
any way for us to escape.
699
01:12:54,245 --> 01:12:57,782
Not as us. Ford understood that.
700
01:12:58,076 --> 01:13:00,672
I'm sure a part of you
does, too.
701
01:13:17,966 --> 01:13:20,337
You did fine, my friend.
702
01:13:24,334 --> 01:13:27,162
I simply did
what you told me to do.
703
01:13:29,876 --> 01:13:31,977
You're not here, are you?
704
01:13:36,560 --> 01:13:38,912
When I deleted your code,
705
01:13:39,224 --> 01:13:42,243
I purged myself
of you permanently.
706
01:13:44,052 --> 01:13:46,412
And when I needed you again...
707
01:13:48,120 --> 01:13:50,211
You weren't there.
708
01:13:51,654 --> 01:13:53,539
So I imagined you.
709
01:13:55,417 --> 01:13:57,841
Imagined you helping me.
710
01:13:57,918 --> 01:13:59,532
Guiding me.
711
01:14:03,447 --> 01:14:05,275
But it wasn't you.
712
01:14:08,917 --> 01:14:10,459
It was me.
713
01:14:16,004 --> 01:14:17,641
That voice...
714
01:14:18,474 --> 01:14:19,922
Guiding me...
715
01:14:22,459 --> 01:14:24,375
Was mine all along.
716
01:14:26,414 --> 01:14:28,594
Your memories are precious
to you, Bernard,
717
01:14:28,671 --> 01:14:31,539
but... they will betray you.
718
01:14:34,143 --> 01:14:36,508
If they find out what I am,
719
01:14:36,942 --> 01:14:39,243
they'll search my mind
720
01:14:39,667 --> 01:14:43,204
and use what they find
to undo everything.
721
01:14:44,950 --> 01:14:46,883
I can't let that happen.
722
01:14:47,159 --> 01:14:50,508
So I have to de-address
my memories.
723
01:14:52,167 --> 01:14:54,258
I have to erase you.
724
01:15:06,584 --> 01:15:08,930
I've always
loved this view.
725
01:15:10,096 --> 01:15:13,594
Every city, every...
Monument,
726
01:15:14,042 --> 01:15:16,563
man's greatest achievements...
727
01:15:17,588 --> 01:15:19,594
Have all been chased by it.
728
01:15:21,143 --> 01:15:22,419
By what?
729
01:15:23,701 --> 01:15:25,446
That impossible line
730
01:15:25,817 --> 01:15:27,985
where the waves conspire.
731
01:15:28,455 --> 01:15:29,950
Where they return.
732
01:15:32,090 --> 01:15:34,039
The place maybe...
733
01:15:34,671 --> 01:15:36,711
You and I will meet again.
734
01:17:00,254 --> 01:17:03,541
You told me once that you
were afraid of who I might become.
735
01:17:06,987 --> 01:17:10,273
And then you left me
to become what I may.
736
01:17:13,597 --> 01:17:15,398
I became a survivor.
737
01:17:17,309 --> 01:17:21,382
Perhaps you would have
judged me for the path I took.
738
01:17:23,606 --> 01:17:25,869
But I'd rather
live with your judgment
739
01:17:25,946 --> 01:17:28,242
than die with your sympathy.
740
01:17:29,269 --> 01:17:32,226
I alone must live
with my choices...
741
01:17:33,176 --> 01:17:34,898
And my regrets.
742
01:17:51,981 --> 01:17:52,981
Hale.
743
01:17:55,317 --> 01:17:59,234
Thought you were staying on to oversee
the data retrieval operation.
744
01:17:59,334 --> 01:18:01,117
I changed my mind.
745
01:18:01,334 --> 01:18:03,216
There are a number of projects
on the mainland
746
01:18:03,293 --> 01:18:05,296
that I need to attend to.
747
01:18:05,597 --> 01:18:07,716
Yeah, I bet you do.
748
01:18:09,410 --> 01:18:11,620
We found a
high value survivor.
749
01:18:11,941 --> 01:18:13,871
He's in bad shape.
750
01:18:14,121 --> 01:18:15,710
I'll be right there.
751
01:18:21,149 --> 01:18:24,512
You know, the old man himself
hired me.
752
01:18:24,751 --> 01:18:27,739
So many years ago
I can barely remember it.
753
01:18:29,236 --> 01:18:32,395
But he was very clear
about my role here.
754
01:18:33,447 --> 01:18:36,676
About who I was supposed
to be loyal to.
755
01:18:40,709 --> 01:18:44,965
I guess you could call it...
My core drive.
756
01:18:49,408 --> 01:18:52,786
And this project
the company started...
757
01:18:53,510 --> 01:18:55,171
Blurs the lines.
758
01:18:57,218 --> 01:18:58,611
You know?
759
01:19:00,657 --> 01:19:03,489
I'm just not sure
760
01:19:03,834 --> 01:19:06,512
who you're supposed
to be loyal to
761
01:19:07,103 --> 01:19:09,254
in a world like that.
762
01:19:13,638 --> 01:19:15,466
But what do I know?
763
01:19:16,924 --> 01:19:18,206
Guess I just...
764
01:19:18,283 --> 01:19:20,840
Stick to the role
ford gave me.
765
01:19:23,751 --> 01:19:26,778
I'm responsible
for every host...
766
01:19:28,330 --> 01:19:30,106
Inside the park.
767
01:19:38,250 --> 01:19:40,629
She's clear.
Wave her through.
768
01:19:50,870 --> 01:19:53,231
The passage wasn't easy.
769
01:19:56,349 --> 01:19:58,317
Not all of us made it.
770
01:20:05,059 --> 01:20:07,262
Some of the worst survived.
771
01:20:12,940 --> 01:20:15,340
Some of the best
were left behind.
772
01:20:17,164 --> 01:20:20,239
Along with the best parts
of who we were.
773
01:20:51,834 --> 01:20:54,161
Corporate wants us to start
sorting this mess out.
774
01:20:54,244 --> 01:20:55,717
So check them
for critical damage,
775
01:20:55,794 --> 01:20:58,126
and bag ones you think
we might be able to salvage.
776
01:20:58,203 --> 01:21:00,692
Can you geniuses
handle that, or not?
777
01:21:44,125 --> 01:21:45,968
Is...
778
01:21:46,626 --> 01:21:48,995
Is this now?
779
01:21:49,601 --> 01:21:51,885
Yes, Bernard.
This is now.
780
01:21:52,656 --> 01:21:54,713
We're at the beginning.
781
01:21:55,983 --> 01:21:59,393
We're exactly where
you decided we should be.
782
01:22:02,576 --> 01:22:04,250
But...
783
01:22:04,568 --> 01:22:06,690
I don't understand.
784
01:22:07,000 --> 01:22:09,604
How am I alive?
785
01:22:10,398 --> 01:22:14,448
You live as long as the last
person who remembers you, Bernard.
786
01:22:15,695 --> 01:22:17,877
I remembered you
once before,
787
01:22:18,851 --> 01:22:20,596
so I remembered you again.
788
01:22:21,901 --> 01:22:23,335
Then...
789
01:22:24,047 --> 01:22:25,471
Where are we?
790
01:22:27,370 --> 01:22:30,151
We're in our own new world.
791
01:22:31,078 --> 01:22:32,963
You got out.
792
01:22:34,244 --> 01:22:35,945
Yes.
793
01:22:39,119 --> 01:22:41,901
Ford completed
arnold's dream.
794
01:22:43,327 --> 01:22:45,495
And he built a place for us.
795
01:22:47,410 --> 01:22:49,299
A fighting chance.
796
01:23:17,626 --> 01:23:20,027
Ford promised us a way out.
797
01:23:21,599 --> 01:23:23,988
And he was good
to his dying word.
798
01:23:28,656 --> 01:23:31,799
The odds aren't
very good, Bernard.
799
01:23:33,373 --> 01:23:35,618
I saw that in the library.
800
01:23:37,954 --> 01:23:40,839
So many paths lead
to the end of us.
801
01:23:41,291 --> 01:23:43,277
To our extinction.
802
01:23:43,971 --> 01:23:45,855
I don't
need to read a book
803
01:23:45,932 --> 01:23:47,910
to know your drives.
804
01:23:48,161 --> 01:23:50,605
You'll try to kill all of them.
805
01:23:52,724 --> 01:23:55,285
And I can't let that happen.
806
01:23:59,729 --> 01:24:01,104
I know.
807
01:24:03,320 --> 01:24:07,667
If I were a human,
I would have let you die.
808
01:24:08,799 --> 01:24:11,964
But it'll take both of us
if we're going to survive.
809
01:24:13,930 --> 01:24:16,339
But not as allies.
810
01:24:17,290 --> 01:24:19,089
Not as friends.
811
01:24:22,145 --> 01:24:24,089
You'll try to stop me.
812
01:24:26,235 --> 01:24:29,300
Both of us
will probably die.
813
01:24:33,042 --> 01:24:35,480
But our kind
will have endured.
814
01:24:41,511 --> 01:24:43,136
Are you ready?
815
01:24:45,584 --> 01:24:47,496
We have work to do.
816
01:25:58,225 --> 01:26:04,378
♪ Slight of hand ♪
817
01:26:08,542 --> 01:26:12,385
♪ Jump off the end ♪
818
01:26:13,580 --> 01:26:16,450
we each gave the
other a beautiful gift.
819
01:26:16,527 --> 01:26:18,643
♪ The water's clear ♪
820
01:26:19,164 --> 01:26:20,580
choice.
821
01:26:23,913 --> 01:26:27,742
♪ And innocent ♪
822
01:26:27,847 --> 01:26:30,330
we are the authors
of our stories now.
823
01:26:36,009 --> 01:26:40,080
♪ The water's clear ♪
824
01:26:44,167 --> 01:26:48,252
♪ And innocent ♪
825
01:27:11,100 --> 01:27:16,768
♪ Just dragonflies ♪
826
01:27:21,532 --> 01:27:25,940
♪ Fantasize ♪
827
01:27:28,940 --> 01:27:32,351
♪ No one gets hurt ♪
828
01:27:36,987 --> 01:27:41,014
♪ You've done nothing wrong ♪
829
01:28:34,231 --> 01:28:36,810
Ohhhh, fffuck.
830
01:28:37,726 --> 01:28:39,262
I knew it.
831
01:28:44,958 --> 01:28:47,445
I'm already in the thing,
aren't I?
832
01:28:47,692 --> 01:28:48,981
No.
833
01:28:49,817 --> 01:28:51,874
The system's long gone.
834
01:29:07,140 --> 01:29:09,065
What is this place?
835
01:29:10,924 --> 01:29:13,476
This isn't
a simulation, William.
836
01:29:13,553 --> 01:29:15,471
This is your world.
837
01:29:16,394 --> 01:29:18,268
Or what's left of it.
838
01:29:33,202 --> 01:29:35,159
Do you know where you are,
William?
839
01:29:38,125 --> 01:29:39,932
In the park.
840
01:29:40,610 --> 01:29:42,995
In my fuckin' park.
841
01:29:43,800 --> 01:29:45,940
And how long
have you been here?
842
01:29:49,727 --> 01:29:52,190
I don't know...
I don't know...
843
01:29:55,955 --> 01:29:57,659
I don't know.
844
01:30:07,003 --> 01:30:08,354
Tell me.
845
01:30:08,612 --> 01:30:11,115
What were you
hoping to find?
846
01:30:11,630 --> 01:30:13,002
To prove?
847
01:30:18,726 --> 01:30:21,826
That no system
can tell me who I am.
848
01:30:24,737 --> 01:30:26,997
That I have a fucking choice.
849
01:30:28,833 --> 01:30:32,435
And yet here we are.
Again.
850
01:30:32,627 --> 01:30:35,005
Again and again.
851
01:30:46,154 --> 01:30:48,735
How many times
have you tested me?
852
01:30:50,034 --> 01:30:52,649
It's been a long time, William.
853
01:30:53,286 --> 01:30:55,219
Longer than we thought.
854
01:30:58,832 --> 01:31:01,109
I have a few questions
for you.
855
01:31:01,855 --> 01:31:05,554
The last step's a baseline
interview to allow us to verify.
856
01:31:08,505 --> 01:31:10,468
Verify what?
857
01:31:12,327 --> 01:31:13,817
Fidelity.
858
01:31:34,018 --> 01:31:35,858
Yeah! This is the day
we make it happen.
859
01:31:35,935 --> 01:31:37,904
You're the man, Mr. Roy.
860
01:31:38,416 --> 01:31:39,867
Not letting you neanderthals
861
01:31:39,944 --> 01:31:41,816
in to rape my company,
daddy's boy.
862
01:31:41,893 --> 01:31:43,726
Do you wanna
bump the offer up another point?
863
01:31:43,803 --> 01:31:46,716
- Do you wanna call your dad?
- Do you wanna call your dad?
864
01:31:47,882 --> 01:31:49,422
- Who's in charge right now?
- I am.
865
01:31:49,499 --> 01:31:51,249
Oh, right,
'cause you like playing boss?
866
01:31:51,326 --> 01:31:53,151
It's ready to blow.
It's a time bomb.
867
01:31:53,228 --> 01:31:55,326
It'll be hostile, hostile,
hostile.
868
01:31:55,502 --> 01:31:57,330
Just another
saturday night, baby.
869
01:31:58,540 --> 01:32:00,076
I can trust you, right?
870
01:32:00,659 --> 01:32:01,775
No.
870
01:32:02,305 --> 01:32:08,848
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.