Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:07,869 --> 00:00:10,517
Ow! Watch where you're
throwing those, buddy!
2
00:00:10,671 --> 00:00:11,934
They're still rebuilding Oscorp.
3
00:00:12,473 --> 00:00:15,474
Don't care. Paladin steals
what he's hired to steal,
4
00:00:15,509 --> 00:00:18,210
no matter what, or who, is in the way.
5
00:00:19,347 --> 00:00:21,347
"Paladin"? You look
nothing like one.
6
00:00:21,382 --> 00:00:22,514
Paladins were knights.
7
00:00:22,550 --> 00:00:24,450
Trust me. I've been
to many a Ren Faire.
8
00:00:24,485 --> 00:00:26,218
It's a code name.
9
00:00:26,253 --> 00:00:29,154
We don't all have to
dress like team mascots.
10
00:00:29,190 --> 00:00:30,456
Ouch!
11
00:00:30,491 --> 00:00:32,391
Hey, smile for my web-cam.
12
00:00:32,426 --> 00:00:34,517
Get it? "Web" -cam? Ha ha!
13
00:00:34,518 --> 00:00:36,795
Filming yourself fighting
a trained mercenary, kid?
14
00:00:36,930 --> 00:00:39,798
Haven't you had your butt
kicked in public enough?
15
00:00:42,470 --> 00:00:45,371
Uh, sure, but there are three
reasons I'm not giving up:
16
00:00:45,406 --> 00:00:48,434
Isaac Newton, Thomas Edison,
and Albert Einstein.
17
00:00:48,709 --> 00:00:50,642
Shut up. We're fighting here.
18
00:00:50,678 --> 00:00:54,146
Sure. Happy to explain. Three
great scientists, all my heroes,
19
00:00:54,181 --> 00:00:56,185
but I heard Newton
dropped out of grade school.
20
00:00:56,250 --> 00:00:58,050
Edison said he failed
almost a thousand times
21
00:00:58,085 --> 00:00:59,418
before he perfected the light bulb.
22
00:00:59,453 --> 00:01:03,355
And rumor has it Einstein
struggled to learn basic math.
23
00:01:03,391 --> 00:01:06,125
- Know what that means?
- It means I don't care.
24
00:01:06,160 --> 00:01:09,295
Wrong. It means a true hero
never gives up.
25
00:01:11,232 --> 00:01:15,334
I used to think you were some weirdo,
but now I know you're our weirdo.
26
00:01:15,369 --> 00:01:17,518
Eh, that was supposed
to be a compliment.
27
00:01:18,268 --> 00:01:21,273
Trust me. I appreciate
that more than you know.
28
00:01:21,309 --> 00:01:23,442
Well done, Paladin.
29
00:01:23,477 --> 00:01:25,477
Exactly the data we need.
30
00:01:28,082 --> 00:01:31,150
Blurry. Blurry. Sky. Blurry.
31
00:01:31,185 --> 00:01:33,385
Elbow. Huh. My rear end.
32
00:01:33,421 --> 00:01:35,054
Nothing usable.
33
00:01:36,457 --> 00:01:39,258
Well, if it isn't Harry Osborn,
34
00:01:39,293 --> 00:01:41,126
the world-famous traveler.
35
00:01:41,162 --> 00:01:44,096
Yeah. As if overseeing
the European operations
36
00:01:44,131 --> 00:01:46,098
of my dad's company is a vacation.
37
00:01:46,133 --> 00:01:47,333
Hey, I don't have much time.
38
00:01:47,368 --> 00:01:49,102
Just called to wish you luck this year.
39
00:01:49,103 --> 00:01:50,769
Isn't tonight Horizon's
Back to School Night?
40
00:01:50,834 --> 00:01:51,971
It sure is.
41
00:01:52,006 --> 00:01:54,406
But it might also be
my farewell to school night.
42
00:01:54,442 --> 00:01:56,108
Classes start Monday,
43
00:01:56,143 --> 00:01:59,078
and if I can't get Spidey footage
to sell to the Daily Bugle,
44
00:01:59,113 --> 00:02:00,145
I can't afford tuition.
45
00:02:00,181 --> 00:02:02,214
I told you, Pete, I can help.
46
00:02:02,250 --> 00:02:05,251
Nah. This is something
I have to do on my own.
47
00:02:05,286 --> 00:02:08,053
Uncle Ben taught me the importance
of being self-sufficient.
48
00:02:08,289 --> 00:02:11,190
And besides, after all the trouble
I've been through recently,
49
00:02:11,225 --> 00:02:12,524
the law of averages says
50
00:02:12,560 --> 00:02:14,567
my luck has to change at some point.
51
00:02:14,568 --> 00:02:17,296
Doctor Octopus has returned!
52
00:02:17,935 --> 00:02:20,799
I come for what is mine.
53
00:02:21,101 --> 00:02:22,601
But maybe not today.
54
00:02:22,670 --> 00:02:25,437
Uh, Harry, I'm gonna
have to call you back.
55
00:02:33,304 --> 00:02:36,504
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
56
00:02:37,418 --> 00:02:39,267
All of this was inevitable.
57
00:02:39,313 --> 00:02:41,313
Who is that guy?
58
00:02:41,348 --> 00:02:43,515
Ha! Freshman.
59
00:02:43,551 --> 00:02:47,419
It's taken months,
but now it's my time.
60
00:02:47,454 --> 00:02:50,622
Miles, we need to change
into our work clothes.
61
00:02:50,658 --> 00:02:52,591
It might not be necessary.
62
00:02:52,626 --> 00:02:55,294
I made some modifications
to my security bots.
63
00:02:55,329 --> 00:02:57,429
They're much more
proactive now. Watch.
64
00:02:57,464 --> 00:03:00,432
Otto, how are you no longer in prison?
65
00:03:00,467 --> 00:03:01,600
You're not welcome here.
66
00:03:01,635 --> 00:03:04,202
Max Modell.
67
00:03:04,238 --> 00:03:05,437
Let me explain.
68
00:03:05,472 --> 00:03:08,240
No way. Let's shock
some sense into him.
69
00:03:20,521 --> 00:03:23,221
Ock saved us?
70
00:03:23,257 --> 00:03:24,623
Okay, that's not very evil.
71
00:03:24,658 --> 00:03:27,292
I did not come for a confrontation.
72
00:03:27,328 --> 00:03:29,767
You said you came for what was yours.
73
00:03:29,997 --> 00:03:31,897
I assumed you meant revenge.
74
00:03:31,932 --> 00:03:33,899
What? No.
75
00:03:33,934 --> 00:03:36,768
Why would you think that?
I meant forgiveness.
76
00:03:36,803 --> 00:03:38,870
Was that not clear?
77
00:03:38,906 --> 00:03:39,938
You all understood,
78
00:03:39,973 --> 00:03:41,773
yes?
79
00:03:41,808 --> 00:03:43,975
Hmm. Perhaps not.
80
00:03:44,011 --> 00:03:46,711
I regret last year.
81
00:03:46,747 --> 00:03:48,647
I fell in with a bad crowd...
82
00:03:48,682 --> 00:03:50,548
Osborn and his goons...
83
00:03:50,584 --> 00:03:53,885
and I let myself be fueled
by my own insecurities.
84
00:03:53,921 --> 00:03:55,820
Why are you coming back here now?
85
00:03:55,856 --> 00:03:59,891
Parker? Hmm. A fair question
from a student who's brighter
86
00:03:59,927 --> 00:04:01,560
than I ever gave him credit.
87
00:04:01,595 --> 00:04:02,761
I was recently released
88
00:04:02,796 --> 00:04:06,565
from a facility for
so-called supervillains,
89
00:04:06,600 --> 00:04:07,699
The Cellar.
90
00:04:07,734 --> 00:04:11,369
They thought you paid for your crimes
after such a short time?
91
00:04:11,405 --> 00:04:14,673
They promote intensive
criminal rehabilitation.
92
00:04:14,708 --> 00:04:16,808
While imprisoned,
I tried to be productive,
93
00:04:16,844 --> 00:04:18,543
earning three doctorates.
94
00:04:18,579 --> 00:04:20,779
And, to repay my debt to society,
95
00:04:20,814 --> 00:04:23,715
I would like to offer
my teaching services
96
00:04:23,750 --> 00:04:25,717
to Horizon High again.
97
00:04:25,752 --> 00:04:27,552
For free, of course.
98
00:04:27,588 --> 00:04:32,524
I'm sorry. After the things you
did, you are not welcome here.
99
00:04:32,559 --> 00:04:37,529
While this is not the
outcome I was hoping for,
100
00:04:37,564 --> 00:04:38,663
I understand.
101
00:04:38,699 --> 00:04:41,399
Perhaps, to help me start a new life,
102
00:04:41,435 --> 00:04:44,469
might I be able to pack up
my old lab while I'm here?
103
00:04:44,504 --> 00:04:45,737
Please be quick.
104
00:04:45,772 --> 00:04:47,873
And a security bot
will keep an eye on you.
105
00:04:47,908 --> 00:04:50,408
That is only fair.
106
00:04:53,480 --> 00:04:55,413
Max might be too harsh.
107
00:04:55,449 --> 00:04:57,616
Dr. Octavius
has clearly changed
108
00:04:57,651 --> 00:04:58,817
and wants to make amends.
109
00:04:58,852 --> 00:05:00,819
What ever happened to second chances?
110
00:05:00,854 --> 00:05:04,356
Hello! Ock created
the Sinister Six.
111
00:05:04,391 --> 00:05:05,690
He mind-controlled
Spider-Man.
112
00:05:05,726 --> 00:05:08,360
And he just saved our lives.
113
00:05:08,395 --> 00:05:09,728
After putting them at risk.
114
00:05:09,763 --> 00:05:11,730
When your robots attacked him.
115
00:05:11,765 --> 00:05:14,599
Welcome to Horizon High's
Back to School Night.
116
00:05:14,635 --> 00:05:17,435
I know this is going to be
one of our best years ever.
117
00:05:17,471 --> 00:05:19,738
Now let's start this program off right
118
00:05:19,773 --> 00:05:23,475
with the announcement
of Horizon's annual project.
119
00:05:23,510 --> 00:05:25,177
This year it's a doozy.
120
00:05:25,212 --> 00:05:28,213
I give you a quantum leap
in computer science...
121
00:05:28,448 --> 00:05:29,748
the Neuro Cortex.
122
00:05:32,267 --> 00:05:34,486
A self-sustaining database
123
00:05:34,521 --> 00:05:36,554
modeled after the human brain itself,
124
00:05:36,590 --> 00:05:40,458
utilizing a unique mix
of chemistry and electronics.
125
00:05:40,494 --> 00:05:42,861
When finished, it could
revolutionize medicine,
126
00:05:42,896 --> 00:05:47,599
energy, travel, and even
how the Internet itself runs.
127
00:05:47,634 --> 00:05:50,735
We're talking about the
potential to change the world.
128
00:05:50,771 --> 00:05:53,605
Ohh. Where's Anya?
129
00:05:53,640 --> 00:05:55,101
She'd love this.
130
00:06:04,751 --> 00:06:07,419
Hey. You missed
Max's presentation.
131
00:06:07,454 --> 00:06:09,788
Aleksei's doctors give me
limited access to him each day.
132
00:06:09,823 --> 00:06:13,458
If I'm gonna find a way to permanently
cure him of his rhino transformation,
133
00:06:13,493 --> 00:06:14,726
I need every second.
134
00:06:17,431 --> 00:06:20,398
So, is it true?
Doc Ock is back?
135
00:06:20,434 --> 00:06:22,534
Only to get his stuff and leave.
136
00:06:22,569 --> 00:06:24,302
Max knows better than to trust him.
137
00:06:24,351 --> 00:06:25,570
But it's a shame.
138
00:06:25,605 --> 00:06:28,506
Ock has been working hard
to rehabilitate himself,
139
00:06:28,542 --> 00:06:30,475
and it's not fair we aren't
giving him a chance.
140
00:06:31,061 --> 00:06:34,312
Not fair? Look at what Ock
did to Aleksei.
141
00:06:34,347 --> 00:06:36,948
He's not a man who can ever be trusted.
142
00:06:39,285 --> 00:06:41,185
Max wants to talk to me?
143
00:06:41,221 --> 00:06:42,186
Uh-oh.
144
00:06:43,289 --> 00:06:48,059
This is uncomfortable, but I'm
sure you know why I called you here.
145
00:06:48,094 --> 00:06:49,121
I know, Max.
146
00:06:49,329 --> 00:06:51,692
I'll have my tuition money
in soon, I promise.
147
00:06:51,765 --> 00:06:53,064
I just need a couple more days.
148
00:06:55,035 --> 00:06:56,834
Unfortunately, I don't know how long
149
00:06:56,870 --> 00:06:58,636
I can keep your spot open here
150
00:06:58,672 --> 00:06:59,837
if we don't get a payment.
151
00:06:59,873 --> 00:07:01,973
And trust me.
I don't want to lose you.
152
00:07:02,008 --> 00:07:04,742
You're one of my most
promising students at Horizon,
153
00:07:04,778 --> 00:07:07,912
and I need your help
on the Neuro Cortex.
154
00:07:07,948 --> 00:07:10,548
It sounds like an amazing project.
155
00:07:11,918 --> 00:07:14,619
It is. But like anything
this complex,
156
00:07:14,654 --> 00:07:15,954
it's also frustrating.
157
00:07:15,989 --> 00:07:19,657
For instance, like a human
brain, it has two lobes,
158
00:07:19,693 --> 00:07:22,894
but I'm having trouble getting them
to communicate with one another.
159
00:07:22,929 --> 00:07:24,896
Have you considered
embedding connections
160
00:07:24,931 --> 00:07:28,244
to simulate neuronal cell
bodies in human gray matter?
161
00:07:29,603 --> 00:07:31,736
I came to tell you
162
00:07:31,771 --> 00:07:33,771
that I retrieved all my equipment
163
00:07:33,807 --> 00:07:38,023
and am exiting Horizon
for the final time.
164
00:07:38,271 --> 00:07:40,017
Good-bye, Doctor.
165
00:07:43,717 --> 00:07:44,749
Hmm.
166
00:07:45,919 --> 00:07:49,721
Otto. That idea...
simulated gray matter.
167
00:07:49,856 --> 00:07:51,089
What made you think of it?
168
00:07:51,124 --> 00:07:52,857
Like I mentioned,
169
00:07:52,892 --> 00:07:54,859
I recently obtained
a few more doctorates,
170
00:07:54,894 --> 00:07:56,928
including one in neurochemistry.
171
00:07:56,963 --> 00:07:58,763
Not to sound overconfident,
172
00:07:58,798 --> 00:08:00,732
but I am certain it would work.
173
00:08:00,767 --> 00:08:02,934
I'll put it under consideration.
174
00:08:04,704 --> 00:08:06,904
Everything is in alignment.
175
00:08:14,080 --> 00:08:16,681
Boom! If a camera
webbed to my wrist
176
00:08:16,716 --> 00:08:18,716
can't get decent footage
to sell to the Bugle,
177
00:08:18,752 --> 00:08:20,752
maybe this drone can do the job.
178
00:08:20,787 --> 00:08:21,919
Let's test you out.
179
00:08:21,955 --> 00:08:23,788
Ohh, nice!
180
00:08:23,823 --> 00:08:25,857
Big bucks, here I me.
181
00:08:30,163 --> 00:08:31,696
Hmm.
182
00:08:34,968 --> 00:08:37,001
Something's not right.
183
00:08:37,036 --> 00:08:38,703
Show your hall pass.
184
00:08:48,181 --> 00:08:49,147
Boo!
185
00:08:50,917 --> 00:08:53,718
Man, this is a bad day
to be a security bot.
186
00:08:53,753 --> 00:08:57,121
Ah. Horizon's spider mascot.
187
00:08:57,157 --> 00:08:59,404
Our client said we might run into you.
188
00:08:59,492 --> 00:09:01,492
Whoa. "We"?
189
00:09:01,527 --> 00:09:02,989
Wild Pack.
190
00:09:03,529 --> 00:09:06,096
You thought the police could hold me?
191
00:09:06,132 --> 00:09:07,669
Round two, kid.
192
00:09:07,867 --> 00:09:11,102
And this time I've brought
some friends to the party.
193
00:09:11,137 --> 00:09:13,904
Something about the name
"Wild Pack" tells me
194
00:09:13,940 --> 00:09:15,940
this isn't going to be
a slumber party, is it?
195
00:09:17,983 --> 00:09:20,514
Paladin, Puma, Battlestar.
196
00:09:20,831 --> 00:09:23,599
We've studied his moves.
Take him down.
197
00:09:23,668 --> 00:09:25,567
Uhh!
198
00:09:27,738 --> 00:09:29,953
You've studied me?
I'm flattered.
199
00:09:30,574 --> 00:09:32,808
Of course.
We're professionals.
200
00:09:32,843 --> 00:09:35,803
You didn't really think I was
stealing from Oscorp, did you?
201
00:09:38,083 --> 00:09:39,240
Uhh!
202
00:09:39,384 --> 00:09:42,184
Wild Pack, target acquired!
Move out!
203
00:09:49,932 --> 00:09:52,584
Oh, good.
Glad you got all that.
204
00:09:54,499 --> 00:09:56,499
Okay. Four weirdoes
in bizarre costumes
205
00:09:56,534 --> 00:09:58,501
can't just disappear
without a trace, can they?
206
00:09:58,536 --> 00:10:00,503
Of course, this is New York
I'm talking about.
207
00:10:00,538 --> 00:10:03,039
Help me! Anyone!
208
00:10:04,543 --> 00:10:08,444
Doc Ock, do I even want to know
how you got into this situation?
209
00:10:08,479 --> 00:10:09,512
Aah!
210
00:10:11,049 --> 00:10:12,181
Did they get away?
211
00:10:12,217 --> 00:10:15,184
I heard commotion at Horizon
and saw that group
212
00:10:15,220 --> 00:10:19,088
of oddly-dressed individuals
running off with the Neuro Cortex.
213
00:10:19,124 --> 00:10:22,024
I tried to stop them,
but they clearly have technology
214
00:10:22,060 --> 00:10:23,292
I was not prepared for.
215
00:10:23,328 --> 00:10:25,161
Yeah, well, now they have
some more tech,
216
00:10:25,196 --> 00:10:26,863
and that's a big problem.
217
00:10:26,898 --> 00:10:27,997
I'll help you track them.
218
00:10:28,032 --> 00:10:32,335
The Neuro Cortex in the wrong hands
could spell unmitigated disaster.
219
00:10:32,370 --> 00:10:34,337
I am aware of its dangerous potential
220
00:10:34,372 --> 00:10:36,939
because I recently obtained
a few doctorates...
221
00:10:36,975 --> 00:10:38,975
In neurochemistry.
222
00:10:39,010 --> 00:10:40,176
Yeah, you mentioned that.
223
00:10:40,211 --> 00:10:41,878
How do you know that?
224
00:10:41,913 --> 00:10:44,247
I haven't seen you
in months, Spider-Man.
225
00:10:44,282 --> 00:10:46,282
Uh, oh, oh, yeah, right.
226
00:10:46,317 --> 00:10:48,885
I mean, that's...
th-that's what I heard.
227
00:10:48,920 --> 00:10:50,353
Eh, c-congrats.
Doctorates are great.
228
00:10:50,388 --> 00:10:51,888
Love 'em.
229
00:10:51,923 --> 00:10:53,189
Since they're now long gone,
230
00:10:53,224 --> 00:10:54,957
the first thing we need to do is...
231
00:10:54,993 --> 00:10:56,092
Whoa. Whoa.
232
00:10:56,127 --> 00:10:58,027
There is no "we" here.
233
00:10:58,062 --> 00:11:00,029
I'm on this. This is me.
234
00:11:00,064 --> 00:11:04,786
But I'm offering my brilliance
to assist you, for free.
235
00:11:04,787 --> 00:11:08,037
Ock, call me crazy, but I
don't exactly trust you.
236
00:11:08,072 --> 00:11:10,840
Look, we don't have the best
history, you and me.
237
00:11:12,143 --> 00:11:13,876
Did you know Edison said
238
00:11:13,912 --> 00:11:16,045
he failed almost a thousand times
239
00:11:16,080 --> 00:11:18,915
before he streamlined
the design of the light bulb?
240
00:11:18,950 --> 00:11:22,185
That he was completely
dismissed by his peers?
241
00:11:22,220 --> 00:11:26,222
If he had not been given more
opportunities to prove his worth,
242
00:11:26,257 --> 00:11:28,191
we would never have benefited
243
00:11:28,226 --> 00:11:30,860
from his world-changing
discoveries.
244
00:11:30,895 --> 00:11:33,029
I know second chances
don't come easily,
245
00:11:33,064 --> 00:11:36,866
but, like Edison,
I am not going to give up.
246
00:11:36,901 --> 00:11:40,203
I don't expect you
to understand, Spider-Man.
247
00:11:44,342 --> 00:11:46,275
No shock that mercenaries
like the Wild Pack
248
00:11:46,311 --> 00:11:48,277
don't exactly have home addresses.
249
00:11:48,313 --> 00:11:50,313
Huh. But who hired them?
250
00:11:50,348 --> 00:11:53,149
I wonder if anybody
at the Daily Bugle could...
251
00:11:53,184 --> 00:11:55,885
Oh, no. I have to get
my footage in within the hour
252
00:11:55,920 --> 00:11:57,186
to make the deadline!
253
00:11:58,356 --> 00:11:59,543
Ha ha ha!
254
00:11:59,544 --> 00:12:02,225
Now, this is what I'm talking about!
255
00:12:02,760 --> 00:12:05,032
Brock, get in here!
256
00:12:07,765 --> 00:12:10,632
Look at this fantastic footage
of Spider-Man this kid took.
257
00:12:10,668 --> 00:12:12,634
And he's still in middle school.
258
00:12:12,670 --> 00:12:13,702
Hmph.
259
00:12:13,738 --> 00:12:15,571
- High school.
- Same difference.
260
00:12:15,606 --> 00:12:16,805
What grade are you in, Brock?
261
00:12:16,841 --> 00:12:19,535
Parker, you keep bringing me
this kind of footage,
262
00:12:19,536 --> 00:12:22,178
I'll keep writing you
these kinds of checks. Betty!
263
00:12:28,152 --> 00:12:31,084
One more of these, and this month's
tuition will be no problem.
264
00:12:32,757 --> 00:12:34,523
The first day of school's tomorrow.
265
00:12:34,558 --> 00:12:37,659
We have no other projects that could
take its place for the year?
266
00:12:37,695 --> 00:12:41,830
A cyber-chemical interface
of the Neuro Cortex's complexity?
267
00:12:41,866 --> 00:12:45,534
None of our other projects is even close
to that level of ingenuity.
268
00:12:45,569 --> 00:12:47,803
The year's funding is based on it.
269
00:12:49,941 --> 00:12:51,682
Cyber-chemical interface.
270
00:12:51,742 --> 00:12:53,742
I've been trying to track the Wild Pack
271
00:12:53,778 --> 00:12:56,224
when I should have been tracking
the Neuro Cortex itself.
272
00:12:56,447 --> 00:12:59,248
The Cortex uses a chemical
with a rare heat signature,
273
00:12:59,483 --> 00:13:01,717
which is a lot easier to find
than dangerous mercenaries.
274
00:13:01,752 --> 00:13:04,720
Two things. One:
I'm impressed you found us.
275
00:13:04,755 --> 00:13:08,323
Our client picked this transfer
location for its isolation.
276
00:13:08,359 --> 00:13:12,761
And two: I can't believe you just
walked out into the open like that.
277
00:13:12,797 --> 00:13:16,331
We literally saw you a mile away.
278
00:13:16,367 --> 00:13:18,534
But on the bright side,
my tracker works.
279
00:13:18,569 --> 00:13:20,669
You should have left us alone.
280
00:13:20,704 --> 00:13:25,741
Unless, of course, you want to pay
us off and buy back the device.
281
00:13:25,776 --> 00:13:29,578
What? That's all it would take?
Just buy it from you?
282
00:13:29,613 --> 00:13:32,448
Everyone has a price.
283
00:13:32,483 --> 00:13:34,616
Say, 1.2 million.
284
00:13:34,652 --> 00:13:37,419
I'm a little short
on the 1.2 million,
285
00:13:37,455 --> 00:13:39,788
but I might be able
to scrounge up ten bucks.
286
00:13:39,824 --> 00:13:41,457
Wild Pack...
287
00:13:42,426 --> 00:13:44,774
keep him away from the Neuro Cortex.
288
00:13:46,564 --> 00:13:48,430
Delta-14 formation!
289
00:13:48,466 --> 00:13:51,567
Wait. You have actual
fight plans? Whoa!
290
00:13:51,602 --> 00:13:53,702
I'm used to villain teams
just yelling stuff out like,
291
00:13:53,737 --> 00:13:54,837
"Crush the spider!"
292
00:13:58,476 --> 00:13:59,441
Ta-da!
293
00:13:59,477 --> 00:14:00,709
Oh! Aah!
294
00:14:00,744 --> 00:14:04,513
You're rather juvenile
for a superhero, aren't you?
295
00:14:04,548 --> 00:14:06,415
I'm older than you think.
296
00:14:06,450 --> 00:14:09,351
Nope. Ha. My voice totally
did not just crack.
297
00:14:09,386 --> 00:14:12,554
It's been a pleasure,
but this ends now.
298
00:14:12,590 --> 00:14:14,790
Puma, destroy him.
299
00:14:16,494 --> 00:14:18,494
The offer to buy you out still stand?
300
00:14:18,529 --> 00:14:20,762
'Cause that ten dollars is
burning a hole in my pocket.
301
00:14:23,225 --> 00:14:25,241
Puma, destroy him.
302
00:14:28,101 --> 00:14:31,969
Behold! The
return of the Octopus!
303
00:14:32,004 --> 00:14:35,906
Fighting valiantly on the side
of goodness and virtue.
304
00:14:36,943 --> 00:14:37,797
Aah!
305
00:14:38,778 --> 00:14:41,979
Never thought I'd say this, but I am
so glad to see you right now.
306
00:14:43,350 --> 00:14:45,116
- How did you find me?
- With this.
307
00:14:45,151 --> 00:14:47,452
I remembered the Neuro Cortex
uses a chemical
308
00:14:47,487 --> 00:14:49,720
with a rare radiation signature.
309
00:14:49,756 --> 00:14:52,557
So you developed a tracker
that could zero in on the signature.
310
00:14:52,592 --> 00:14:54,592
I did the exact same thing.
311
00:14:55,728 --> 00:14:56,727
Really?
312
00:14:56,763 --> 00:14:58,663
The Spider-Man
knows science?
313
00:15:00,800 --> 00:15:02,433
I have my moments.
314
00:15:04,871 --> 00:15:07,705
Clearly we are more alike
than we both realized.
315
00:15:09,475 --> 00:15:13,578
Also, we both represent multi-limbed
creatures for the purpose of justice.
316
00:15:13,613 --> 00:15:15,680
Epsilon-ten formation!
317
00:15:18,551 --> 00:15:21,686
They utilize tactics denoted
by the Greek alphabet?
318
00:15:21,721 --> 00:15:23,788
Uh-huh. They have
their own evil playbook.
319
00:15:23,823 --> 00:15:25,623
That's probably something
you could've used
320
00:15:25,658 --> 00:15:27,625
with your Sinister Six.
321
00:15:27,660 --> 00:15:29,660
I never claimed to be
a good supervillain leader.
322
00:15:30,830 --> 00:15:32,797
Continue the formation.
323
00:15:32,832 --> 00:15:34,432
I'm pulling a Sigma-12.
324
00:15:34,467 --> 00:15:36,400
Meet you at Location Beta.
325
00:15:38,471 --> 00:15:39,604
Why can't you just say
326
00:15:39,639 --> 00:15:41,405
"Finish him off, I'm running away"?
327
00:15:47,513 --> 00:15:48,713
Spider-Man!
328
00:15:54,654 --> 00:15:57,755
Uhh! Impact trauma
to my parietal pleura.
329
00:15:57,790 --> 00:15:59,890
Stay down. I have an idea.
330
00:16:16,609 --> 00:16:19,477
I don't want to be the filling
in a mercenary sandwich.
331
00:16:19,512 --> 00:16:20,745
Huh?
332
00:16:20,780 --> 00:16:22,747
Uhh!
Oof! Uhh!
333
00:16:28,621 --> 00:16:30,488
Ock, I got to get you to a doctor.
334
00:16:30,523 --> 00:16:34,525
But we can't let Silver Sable
escape with the Cortex.
335
00:16:36,462 --> 00:16:39,597
I developed a backup plan
for this very circumstance.
336
00:16:39,632 --> 00:16:41,832
From this short distance,
337
00:16:41,868 --> 00:16:45,436
my tracker can radically stimulate
the chemical containment.
338
00:16:45,471 --> 00:16:48,673
Blow it up? We can't
destroy the Neuro Cortex.
339
00:16:48,708 --> 00:16:52,576
Better destroyed than letting her sell
it to someone with evil intentions.
340
00:16:52,966 --> 00:16:56,336
We can't stop her in time.
There's no chance.
341
00:16:57,817 --> 00:16:59,650
I bet that's what they told Edison.
342
00:17:09,629 --> 00:17:12,596
Ohh. Don't you ever quit?
343
00:17:12,632 --> 00:17:14,732
It's really annoying, isn't it?
344
00:17:21,874 --> 00:17:24,508
You do know no one's flying this thing?
345
00:17:28,781 --> 00:17:30,448
Shouldn't have quit
those fencing lessons.
346
00:17:30,483 --> 00:17:32,483
You think this is a joke?
347
00:17:32,518 --> 00:17:33,851
Of course not.
Under this mask,
348
00:17:33,886 --> 00:17:35,853
I'm making a super serious face.
349
00:17:39,692 --> 00:17:41,792
Whoa! Aah!
350
00:17:43,663 --> 00:17:44,795
Aah!
351
00:17:48,668 --> 00:17:51,469
Oh. Sorry.
352
00:17:51,504 --> 00:17:53,604
Should have taken that
ten-spot when I offered.
353
00:17:53,639 --> 00:17:54,672
Your loss.
354
00:17:56,509 --> 00:17:59,443
I was wrong, Spider-Man.
There was a chance.
355
00:17:59,479 --> 00:18:03,486
I am truly starting to learn
that there always is.
356
00:18:04,050 --> 00:18:07,033
Yeah. that something I should
propably remember, too.
357
00:18:12,658 --> 00:18:15,693
Hey, Max. We picked up
a little back-to-school supply.
358
00:18:18,194 --> 00:18:19,192
I don't...
359
00:18:19,399 --> 00:18:22,366
I don't have the words to express
my gratitude, Spider-Man.
360
00:18:22,402 --> 00:18:24,568
Don't thank me. If it
wasn't for Otto here,
361
00:18:24,604 --> 00:18:26,368
I would have been Puma food.
362
00:18:26,606 --> 00:18:29,740
A device this advanced
belongs only with a mind
363
00:18:29,776 --> 00:18:32,443
capable of harnessing
its true potential...
364
00:18:33,075 --> 00:18:34,901
yours, Max.
365
00:18:34,947 --> 00:18:38,015
Now, I won't overstay my welcome.
366
00:18:44,690 --> 00:18:47,758
You realize, Max, the processing power,
367
00:18:47,793 --> 00:18:50,494
even in the prototype Neuro Cortex,
368
00:18:50,530 --> 00:18:51,762
could cure poor Aleksei.
369
00:18:51,797 --> 00:18:53,764
With the right parameters, it could run
370
00:18:53,799 --> 00:18:56,867
through every conceivable
chemical formulation in minutes.
371
00:18:57,432 --> 00:18:59,277
You think you can save him?
372
00:19:00,573 --> 00:19:02,177
I know I can.
373
00:19:10,899 --> 00:19:12,917
I do not support this idea.
374
00:19:12,952 --> 00:19:15,542
I have some doubts as well, Anya,
375
00:19:15,543 --> 00:19:19,656
but we've tried everything else,
and Spider-Man has faith in Ock.
376
00:19:40,446 --> 00:19:41,951
Huh?
377
00:19:43,115 --> 00:19:44,815
Huh.
378
00:19:44,850 --> 00:19:45,983
Oh.
379
00:19:47,787 --> 00:19:48,919
What?
380
00:19:48,954 --> 00:19:50,622
Where am I?
381
00:19:50,623 --> 00:19:52,844
Oh, I missed a lot, didn't I?
382
00:19:53,387 --> 00:19:55,759
It's good to have you back, Aleksei.
383
00:19:57,797 --> 00:20:00,130
And not only is
the Neuro Cortex prototype
384
00:20:00,166 --> 00:20:01,932
returned and operational,
385
00:20:01,967 --> 00:20:04,802
our year-long research project
will be spearheaded
386
00:20:04,837 --> 00:20:09,840
by our returning professor,
Dr. Otto Octavius.
387
00:20:19,785 --> 00:20:23,086
I know second chances
do not come often.
388
00:20:23,122 --> 00:20:26,790
I swear I will not disappoint
all of you students.
389
00:20:33,899 --> 00:20:36,967
Getting thrown in prison
was never part of the deal.
390
00:20:37,002 --> 00:20:39,069
No, it wasn't.
391
00:20:39,104 --> 00:20:41,038
But have patience, Paladin.
392
00:20:41,073 --> 00:20:43,207
Our client's plans are
393
00:20:43,242 --> 00:20:44,942
long-term.
394
00:20:51,116 --> 00:20:52,526
Look at this menace.
395
00:20:52,618 --> 00:20:55,453
He causes more damage
than the so-called bad guys
396
00:20:55,688 --> 00:20:57,795
and webs up innocent students!
397
00:20:57,885 --> 00:20:59,089
But that's not what happened.
398
00:20:59,124 --> 00:21:00,891
Whoa, Pete.
399
00:21:00,926 --> 00:21:02,860
Someone looks like they
just failed a test.
400
00:21:02,895 --> 00:21:05,162
Not that I would know
what that looks like.
401
00:21:06,732 --> 00:21:07,764
It's just...
402
00:21:08,801 --> 00:21:09,867
something didn't turn out
403
00:21:09,902 --> 00:21:11,001
like I thought it would.
404
00:21:11,036 --> 00:21:12,169
So?
405
00:21:12,204 --> 00:21:15,172
What about all the things that turned
out better than you thought?
406
00:21:15,207 --> 00:21:17,774
Ock's reformed.
Aleksei's back.
407
00:21:18,397 --> 00:21:20,143
Never dwell on the bad, Pete.
408
00:21:20,179 --> 00:21:22,048
You know what happened
to Edison, right?
409
00:21:22,049 --> 00:21:25,883
- And Newton?
- And Einstein. You're right.
410
00:21:25,918 --> 00:21:28,785
It doesn't matter if you've
failed a thousand times.
411
00:21:28,821 --> 00:21:31,529
There's always a chance
to achieve something great.
412
00:21:32,305 --> 00:21:35,505
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
31047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.