Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,825 --> 00:00:32,288
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}What I observe are the ravages of today
2
00:00:32,289 --> 00:00:40,441
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and I think about the present and the world where I am living my final days;
3
00:00:41,028 --> 00:00:43,526
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It is not a world that I like.
4
00:00:43,729 --> 00:00:44,932
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You wrote this:
5
00:00:45,066 --> 00:00:47,026
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" A graphic writing. The word for the word.
6
00:00:47,303 --> 00:00:50,212
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's the word that conveys the idea and not the other way around."
7
00:00:50,489 --> 00:00:53,461
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Here is a mind-boggling quatrain :
8
00:00:54,823 --> 00:01:00,246
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Some booze, some pure, vamps, whores "
9
00:01:00,485 --> 00:01:01,405
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
10
00:01:01,406 --> 00:01:08,049
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You can see that it's the words that convey the idea and not the inverse.
11
00:01:08,050 --> 00:01:12,684
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Now, I really feel like I have done something since I am attacked.
12
00:01:12,958 --> 00:01:18,594
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Also, I must say that when you're living abroad, 10,000 kilometers from France,
13
00:01:19,101 --> 00:01:24,578
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}it is a great pleasure, in the historic period that we are going through
14
00:01:24,820 --> 00:01:29,980
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and the difficult times that we are living, to see that we publish such a novel
15
00:01:30,097 --> 00:01:37,244
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that raises some deep controversy, animosity, hatred, resentment, threats, etc.
16
00:01:37,501 --> 00:01:40,093
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's wonderful. I think it's only country in the world where you find this,
17
00:01:40,094 --> 00:01:43,571
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and because of that same reason, I think it's naturally the most beautiful country.
18
00:01:43,572 --> 00:01:50,476
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stupidity is when you live and say to yourself "That's enough, I live, I'm fine."
19
00:01:51,385 --> 00:01:53,925
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}when you don't kick yourself in the ass every morning saying "It's not enough."
20
00:01:54,155 --> 00:01:57,190
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"You don't know enough, you don't see enough, you don't do enough."
21
00:01:58,086 --> 00:02:03,186
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stupidity is idleness. A kind of grease around the heart.
22
00:02:03,187 --> 00:02:05,088
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A kind of grease around the brain.
23
00:02:22,617 --> 00:02:28,240
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}['INNER CITY BLUES' PLAYING]
24
00:03:45,171 --> 00:03:46,629
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your student's card, please.
25
00:03:59,616 --> 00:04:02,389
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Welcome to Panth�on-Assas University.
26
00:04:10,557 --> 00:04:12,088
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me. Sorry.
27
00:04:31,498 --> 00:04:38,754
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}...romanicist. I should have talked about Carolingians, Merovingians, the Napoleonic Code
28
00:04:39,008 --> 00:04:42,774
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but, to avoid boredom, we will rather tackle the great theories of history
29
00:04:43,076 --> 00:04:47,762
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}beginnig with the wonders of Roman law, the Babylonian code
30
00:04:48,092 --> 00:04:54,181
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}all the way to the Dreyfus Affair, Maurice Papon, 'Les fleurs du Mal', Ravachol.
31
00:04:55,056 --> 00:04:57,847
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We are going to study some oratory masterpieces, some sublime texts
32
00:04:57,979 --> 00:05:00,975
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that should be registered in the heritage of humanity..
33
00:05:01,242 --> 00:05:01,751
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma} Fuck.
34
00:05:02,099 --> 00:05:02,855
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Miss.
35
00:05:03,337 --> 00:05:04,590
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm sorry.
36
00:05:06,350 --> 00:05:08,745
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma} - Miss, please. You are..
37
00:05:08,849 --> 00:05:11,165
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[WHISPERING]
38
00:05:11,166 --> 00:05:12,685
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} I am a first-year student.
39
00:05:13,498 --> 00:05:14,355
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Excuse me?
40
00:05:14,899 --> 00:05:16,787
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I said I am a first-year student.
41
00:05:16,864 --> 00:05:19,088
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. [CLEARS THROAT] You don't understand what I'm saying. What's your name?
42
00:05:20,000 --> 00:05:21,563
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, sorry. Ne�la Salah
43
00:05:23,338 --> 00:05:24,221
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And your first name?
44
00:05:24,545 --> 00:05:29,633
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS MURMURING]
45
00:05:29,634 --> 00:05:33,025
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ne�la. My first name is Ne�la ans Salah is my family name.
46
00:05:33,396 --> 00:05:34,411
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is it clearer to you now?
47
00:05:35,027 --> 00:05:36,346
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS APPLAUDING]
48
00:05:36,826 --> 00:05:37,545
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Well done.
49
00:05:38,205 --> 00:05:42,943
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS APPLAUDING]
50
00:05:42,944 --> 00:05:47,410
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your aggressiveness as a response to my incomprehension is quite interesting.
51
00:05:47,831 --> 00:05:53,666
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Judging from your civility, your sense of punctuality and elegance,
52
00:05:53,667 --> 00:05:57,370
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}it is obvious that you have decided, in this first day of higher education,
53
00:05:57,601 --> 00:06:00,819
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to pay tribute to the institution and to the professors at your service.
54
00:06:00,987 --> 00:06:03,861
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This is a lecture hall and not Sports studies.
55
00:06:03,862 --> 00:06:04,881
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are late.
56
00:06:06,375 --> 00:06:07,009
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes.
57
00:06:08,021 --> 00:06:09,030
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, sir.
58
00:06:12,751 --> 00:06:15,230
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You come in the middle of the lecture and you say nothing.
59
00:06:15,231 --> 00:06:16,231
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have nothing to say.
60
00:06:16,974 --> 00:06:18,228
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. Excuse me.
61
00:06:18,229 --> 00:06:19,068
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's an order.
62
00:06:19,534 --> 00:06:20,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What?
63
00:06:20,621 --> 00:06:21,274
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What?
64
00:06:21,882 --> 00:06:23,926
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS WHISPERING]
65
00:06:23,927 --> 00:06:25,026
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I don't understand.
66
00:06:25,027 --> 00:06:26,887
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's very clear to me that you don't understand.
67
00:06:26,888 --> 00:06:30,077
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}In French, we say: " Please, accept my apologies. "
68
00:06:30,375 --> 00:06:31,601
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you serious?
69
00:06:31,926 --> 00:06:33,209
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, I am serious.
70
00:06:33,838 --> 00:06:35,372
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What's the matter? I was only five minutes late.
71
00:06:35,373 --> 00:06:36,934
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you take it out on me?
72
00:06:36,935 --> 00:06:39,443
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}There we go with the persecution complex.
73
00:06:39,721 --> 00:06:40,514
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS WHISTLING]
74
00:06:40,515 --> 00:06:41,973
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's typical. Well, let's carry on.
75
00:06:42,262 --> 00:06:45,030
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Typical? Typical of what exactly?
76
00:06:45,031 --> 00:06:46,594
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And here is some controversy.
77
00:06:46,948 --> 00:06:48,742
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, I don't know, Miss.
78
00:06:48,743 --> 00:06:51,566
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm asking you. In your opinion, typical of what?
79
00:06:51,567 --> 00:06:53,489
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's racist. You have no right to say that.
80
00:06:53,735 --> 00:06:55,091
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. No.
81
00:06:55,359 --> 00:07:00,505
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}[STUDENTS APPLAUDING AND BOOING]
82
00:07:00,817 --> 00:07:02,869
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Calm down, please. Calm down.
83
00:07:10,070 --> 00:07:12,168
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I was saying typical of first-year students.
84
00:07:12,431 --> 00:07:17,405
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If I have said typical of these students, so to speak, who have diverse roots
85
00:07:17,667 --> 00:07:21,333
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}who come sleep in the class for three months before abandoning their studies
86
00:07:21,588 --> 00:07:27,055
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}because, undoubtedly, their teacher are so mean and the French are so racist...
87
00:07:27,172 --> 00:07:30,492
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- You are the one who's racist.
- then you would have been able to accuse me of racism.
88
00:07:30,531 --> 00:07:35,103
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, none of that is true. Your defamatory accusations, you can keep them to yourselves!
89
00:07:35,393 --> 00:07:36,502
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING]
90
00:07:36,679 --> 00:07:38,482
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fuck! It's the same mess as last year.
91
00:07:38,724 --> 00:07:41,749
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you okay? I don't intend to abandon after 3 months.
92
00:07:42,003 --> 00:07:45,113
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But coming late and wearing these rags in your first day
93
00:07:45,114 --> 00:07:47,778
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}doesn't say that of your motivation and your inspirations, Miss.
94
00:07:47,779 --> 00:07:51,195
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, it's not like we are going to waste the entire course on you.
95
00:07:51,196 --> 00:07:54,368
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You should know that there are people here who are willing to learn.
96
00:07:54,622 --> 00:07:56,181
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let us continue then.
97
00:07:56,182 --> 00:07:57,298
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well done.
98
00:07:57,299 --> 00:08:01,308
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS CHEERING]
99
00:08:01,369 --> 00:08:02,377
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Son of a bitch.
100
00:08:05,987 --> 00:08:06,895
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me. I'm sorry.
101
00:08:05,223 --> 00:08:05,860
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Right.
102
00:08:07,732 --> 00:08:09,602
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We were talking about Roman law..
103
00:08:10,576 --> 00:08:13,095
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's a very old law, of course, that has been constantly
104
00:08:10,027 --> 00:08:10,422
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Sorry.
105
00:08:13,096 --> 00:08:15,685
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}evolving the same way as the French law
106
00:08:15,986 --> 00:08:18,119
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}unlike the Sharia law for example..
107
00:08:19,366 --> 00:08:21,638
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}one of the most archaic versions of law...
108
00:08:18,387 --> 00:08:19,269
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHEERING AND APPLAUDING]
109
00:08:21,980 --> 00:08:27,064
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHEERING AND BOOING]
ever created by the humankind, which had a low tendency to evolve
110
00:08:27,138 --> 00:08:33,018
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}unlike French law that is evolving. For example, up until the 1960s,
111
00:08:33,019 --> 00:08:37,021
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}we weren't able to name our children as we liked, we had to refer to the calendar
112
00:08:37,293 --> 00:08:42,642
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}whereas today, if one wants to call his child 'stool', 'Carte orange' or Abdurahman..
113
00:08:43,064 --> 00:08:44,476
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS WHISTLING AND MURMURING]
114
00:08:44,477 --> 00:08:45,499
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}it's possible.
115
00:08:45,657 --> 00:08:48,274
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[BOOING]
116
00:08:48,494 --> 00:08:52,797
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, we can identify several periods in the evolution of Roman law.
117
00:08:54,309 --> 00:08:58,503
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The oldest strata remain subject to controversy and speculation.
118
00:08:58,598 --> 00:08:59,424
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[KEYBOARD TYPING]
119
00:08:59,578 --> 00:09:03,928
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Originally, in fact, it was hardly distinguishable from worship and religion,
120
00:09:03,929 --> 00:09:04,955
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and remained almost...
121
00:09:05,650 --> 00:09:12,737
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, my dear children. Let me intoduce the world-famous Gr�goire Viviani,
122
00:09:13,014 --> 00:09:14,638
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}our beloved president.
123
00:09:14,666 --> 00:09:17,381
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHEERING AND APPLAUDING]
124
00:09:17,478 --> 00:09:19,214
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look at him. He is splendid.
125
00:09:20,077 --> 00:09:23,363
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We cannot deny the fantastic impression you leave on the freshmen.
126
00:09:23,705 --> 00:09:29,866
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Alas, It seems that your charm fades away as our cherished students grow some gray matter.
127
00:09:30,077 --> 00:09:35,163
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are irresistible. I would love to hear you talk for hours,
128
00:09:35,164 --> 00:09:37,628
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but let's go straight to the point, dear president.
129
00:09:37,982 --> 00:09:42,191
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}As you know, we organize a intercollegiate public speaking contest
130
00:09:42,192 --> 00:09:43,418
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}every year in favor of the freshmen.
131
00:09:43,419 --> 00:09:47,936
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I would not presume to illustrate to you the prestige of this competition
132
00:09:48,058 --> 00:09:52,433
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}or to outline the list of all the illustrious winners that are today
133
00:09:52,434 --> 00:09:54,998
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}the leading figures in our law universe.
134
00:09:55,313 --> 00:09:59,587
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I leave here the registration forms, on the desk of my prominent colleague.
135
00:09:59,588 --> 00:10:03,290
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I invite you to fill these forms as soon as possible. And to remind you,
136
00:10:03,687 --> 00:10:07,452
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Assas University hasn't won for 4 years. We have a revenge to get.
137
00:10:07,719 --> 00:10:11,632
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm counting on you to restore the reputation of our great institution.
138
00:10:11,954 --> 00:10:18,073
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS APPLAUDING]
139
00:11:16,394 --> 00:11:17,880
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hey, wait for me.
140
00:11:20,029 --> 00:11:23,491
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}One could say he was giving you a hard time. He didn't take it easy on you.
141
00:11:23,736 --> 00:11:26,877
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You will go on with your synonyms and paraphrases all day or it is over?
142
00:11:27,121 --> 00:11:30,138
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No but frankly, you should file a complaint. I'm serious.
143
00:11:31,297 --> 00:11:35,871
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did you see how he agressed you? Besides, that's easy. You are the perfect target.
144
00:11:30,337 --> 00:11:31,024
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What did you say?
145
00:11:36,180 --> 00:11:38,011
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you mean, perfect target?
146
00:11:40,025 --> 00:11:42,676
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go ahead.Go on, my friend. Finish your thoughts.
147
00:11:43,757 --> 00:11:44,527
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, you know what I mean.
148
00:11:42,992 --> 00:11:43,529
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you mean?
149
00:11:43,530 --> 00:11:45,813
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, I don't know what you mean.
150
00:11:45,814 --> 00:11:46,924
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's enough. Stop.
151
00:11:47,179 --> 00:11:50,613
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You mean I didn't have a music teacher and go sailing in the �le de R�
152
00:11:50,614 --> 00:11:51,690
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}when I was young. Is that what you mean?
153
00:11:53,197 --> 00:11:54,217
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. That's not at all what I said
154
00:11:54,531 --> 00:11:57,352
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Listen to me, cute smile. You forget about me.
155
00:11:57,353 --> 00:11:58,614
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stay away from me. Is that clear?
156
00:12:03,000 --> 00:12:05,493
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That mean bastard.
157
00:12:09,848 --> 00:12:14,442
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You should have a functioning knowledge in order to claim the 'privileged' title.
158
00:12:17,721 --> 00:12:23,116
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Additionally, you are favored by nature that, in its huge indulgence,
159
00:12:23,484 --> 00:12:27,084
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}it gave you this skin color to distinguish your other cheek.
160
00:12:29,888 --> 00:12:31,160
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This is a good one.
161
00:12:54,577 --> 00:12:56,322
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[KEYBOARD TYPING]
162
00:12:57,113 --> 00:12:57,653
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[DOOR CLOSES]
163
00:13:00,219 --> 00:13:02,157
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, did it go well today?
164
00:13:02,885 --> 00:13:03,632
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mhm.
165
00:13:07,253 --> 00:13:07,916
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So?
166
00:13:13,040 --> 00:13:14,016
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What did you make for dinner?
167
00:13:14,758 --> 00:13:17,798
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A filet mignon and some new potatoes.
168
00:13:19,172 --> 00:13:21,333
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Serve youself, Ne�la. You'll find everything you need in the fridge.
169
00:13:23,154 --> 00:13:24,139
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. I'm leaving.
170
00:13:22,226 --> 00:13:22,852
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you leaving?
171
00:13:24,326 --> 00:13:24,840
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Again?
172
00:13:39,463 --> 00:13:40,096
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Some nachos.
173
00:13:42,348 --> 00:13:44,075
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you happy now?
174
00:13:46,047 --> 00:13:47,367
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on, the Salade ni�oises are the best.
175
00:13:48,681 --> 00:13:50,562
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Yeah. You're working. Me too.
176
00:13:53,208 --> 00:13:54,089
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Nah. I know.
177
00:13:55,108 --> 00:13:55,564
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yeah. I know.
178
00:13:57,490 --> 00:13:58,256
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Goodbye, honey.
179
00:14:08,019 --> 00:14:09,440
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look who's coming.
180
00:14:09,820 --> 00:14:11,765
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Oh. How are you, Super French?
181
00:14:12,035 --> 00:14:14,757
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I was humiliated by a professor in front of everyone.
182
00:14:14,888 --> 00:14:17,684
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's normal. You're taking your studies too seriously.
183
00:14:17,807 --> 00:14:18,993
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look at me. I am a private driver.
184
00:14:19,298 --> 00:14:22,161
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No resumes to send, I am my own boss and nobody bothers me.
185
00:14:22,162 --> 00:14:23,644
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You should take your driving test first, brother.
186
00:14:24,053 --> 00:14:28,230
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm sorry Mounir, but being a football player at 8, rapper at 14 and private driver at 18,
187
00:14:28,518 --> 00:14:30,555
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I think that's not a good stereotype.
188
00:14:30,907 --> 00:14:32,545
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is that so? You are the stereotype.
189
00:14:32,976 --> 00:14:35,251
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Working your ass off at university to find yourself jobless after 5 years
190
00:14:35,367 --> 00:14:36,836
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}just because you don't have the right family name.
191
00:14:37,105 --> 00:14:39,204
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
192
00:14:39,969 --> 00:14:40,885
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. I'm coming
193
00:14:41,127 --> 00:14:41,970
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hurry up.
194
00:14:43,459 --> 00:14:44,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good evening.
195
00:14:44,407 --> 00:14:46,161
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Goodbye, Ne�la.
196
00:14:46,657 --> 00:14:48,504
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're leaving? Okay, go.
197
00:14:50,292 --> 00:14:51,079
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
198
00:15:04,849 --> 00:15:05,626
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What?
199
00:15:06,130 --> 00:15:06,855
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Nothing.
200
00:15:11,965 --> 00:15:13,735
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, I think I'm leaving too.
201
00:15:14,091 --> 00:15:16,466
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Right. You should be in a good shape for your TV program tomorrow.
202
00:15:17,068 --> 00:15:18,553
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, what do you want to do?
203
00:15:20,539 --> 00:15:22,240
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're right. There is nothing to do.
204
00:15:23,002 --> 00:15:23,831
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm going to bed myself.
205
00:15:28,420 --> 00:15:29,899
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hey, not even a 'Goodnight Mounir'.
206
00:15:30,486 --> 00:15:31,228
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good night, Mounir.
207
00:15:32,219 --> 00:15:34,561
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fuck. What did I say?
208
00:15:46,184 --> 00:15:50,726
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}...by humankind, that has a low tendency to evolve
209
00:15:50,727 --> 00:15:53,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}unlike French law that's evolving.
210
00:15:54,198 --> 00:15:56,538
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}For example, up until the 1960s,
211
00:15:56,748 --> 00:16:01,216
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}we weren't able to name our children as we liked, we had to refer to the calendar
212
00:16:01,217 --> 00:16:06,490
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}whereas today, if one wants to call his child 'stool', 'Carte orange' or Abdurahman..
213
00:16:06,696 --> 00:16:07,988
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS WHISTLING AND MURMURING]
it's possible.
214
00:16:10,928 --> 00:16:12,562
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You really screwed up, Pierre.
215
00:16:14,420 --> 00:16:16,373
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Especially what you said about the Sharia.
216
00:16:16,684 --> 00:16:19,211
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's not politically correct. Is that what's bothering you?
217
00:16:19,421 --> 00:16:23,176
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Would you like it better if I say 'Je suis Charlie' between every 2 sentences?
218
00:16:23,747 --> 00:16:27,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I remind you that I trusted you with this course to get you out of your deadlock
219
00:16:27,151 --> 00:16:31,148
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and not so that you can have fun stirring a hornet's nest stigmatizing the kids that you don't like.
220
00:16:33,441 --> 00:16:34,455
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's too much this time, Pierre.
221
00:16:35,000 --> 00:16:38,170
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You must at least know that nobody is enjoying your boasting since a long time.
222
00:16:38,866 --> 00:16:41,614
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have received complaints from the students about all the bullshit you say
223
00:16:41,615 --> 00:16:43,529
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in your lecture hall after only the first hour of your course.
224
00:16:45,700 --> 00:16:48,036
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You don't follow the schedule, you humiliate the students,
225
00:16:48,037 --> 00:16:49,225
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you make the teachers your enemies.
226
00:16:50,058 --> 00:16:52,248
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Even the guard you haven't spared.
227
00:16:53,036 --> 00:16:54,234
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The guard is a moron.
228
00:16:54,803 --> 00:16:56,259
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He says you are racist.
229
00:16:56,512 --> 00:16:58,204
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Maybe, but not as much as him.
230
00:16:58,662 --> 00:17:02,098
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}There is already 3 Facebook pages and an online petition demanding
231
00:17:02,099 --> 00:17:04,271
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that you be dischrged and presented to the disciplinary board.
232
00:17:05,745 --> 00:17:06,703
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}They're asking for your head, Pierre.
233
00:17:06,800 --> 00:17:08,393
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}My head? Are you serious?
234
00:17:08,394 --> 00:17:10,062
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Not just the students, the entire council.
235
00:17:18,958 --> 00:17:19,963
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You put my ass on the line.
236
00:17:22,105 --> 00:17:24,081
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have no choice but to present you to the disciplinary board.
237
00:17:25,024 --> 00:17:25,448
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have no choice.
238
00:17:26,167 --> 00:17:28,807
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If I do nothing, it's the faculty that's going to be on the hot seat.
239
00:17:30,163 --> 00:17:30,907
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look where we have come.
240
00:17:31,718 --> 00:17:33,355
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I think I can help you support your case
241
00:17:33,356 --> 00:17:34,994
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in order to have a maximum of positive reviews.
242
00:17:35,331 --> 00:17:36,314
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm listening.
243
00:17:37,578 --> 00:17:40,872
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This story of racist comments. Ne�la Salah.
244
00:17:40,873 --> 00:17:42,140
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What about her?
245
00:17:46,201 --> 00:17:47,988
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You present her to me at the public speeking contest.
246
00:17:48,621 --> 00:17:51,941
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You prepare her to me. She will get through the first rounds.
247
00:17:52,077 --> 00:17:54,269
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We are heading straight for disaster. The institution is not ready.
248
00:17:54,270 --> 00:17:55,217
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's what we should do.
249
00:17:56,493 --> 00:17:59,874
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We make as much noise as we can to shut the rectors' mouths.
250
00:17:59,875 --> 00:18:01,416
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's not a problem whether she wins or loses.
251
00:18:02,091 --> 00:18:06,411
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Anyway, I've been trying for 10 years to erase the bad reputation of the university.
252
00:18:06,493 --> 00:18:09,673
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We could benefit from the image of a young immigrant woman representing Assas
253
00:18:09,674 --> 00:18:13,412
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in a contest for the elite under the supervision of the eminent Pierre Mazard.
254
00:18:17,415 --> 00:18:20,268
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}My salvation is in the hands of Ne�la Salah.
255
00:18:21,487 --> 00:18:22,914
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's a nightmare.
256
00:18:26,666 --> 00:18:30,488
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER]
257
00:18:47,152 --> 00:18:48,378
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you still here?
258
00:18:48,729 --> 00:18:49,991
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}3 months haven't yet passed.
259
00:18:50,241 --> 00:18:52,389
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Please wait for me at the end of the course.
260
00:19:01,262 --> 00:19:02,965
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Have you registered for the public speaking contest?
261
00:19:03,366 --> 00:19:04,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No.
262
00:19:09,048 --> 00:19:10,225
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is this something typical too?
263
00:19:11,283 --> 00:19:12,375
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, okay.
264
00:19:12,998 --> 00:19:16,148
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are mad at me because of my little preterition the other day.
265
00:19:18,375 --> 00:19:23,531
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Preterition is when we pretend not saying what we are exactly saying.
266
00:19:24,110 --> 00:19:25,969
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" And not to mention the odors. "
267
00:19:26,722 --> 00:19:31,354
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You see? I pretend not talking about it, but really I am.
268
00:19:31,458 --> 00:19:32,746
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That was an example.
269
00:19:32,747 --> 00:19:33,107
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mhm.
270
00:19:34,232 --> 00:19:35,523
{\a2}{\c&H0&}{\fnMicrosoft Sans Serif}
{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}And the other day, that was also an example?
271
00:19:36,455 --> 00:19:37,919
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Maybe, you didn't mean what you said?
272
00:19:38,191 --> 00:19:39,532
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course not.
273
00:19:40,301 --> 00:19:41,384
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Or maybe yes.
274
00:19:42,938 --> 00:19:44,889
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's not important. That's not the problem.
275
00:19:44,890 --> 00:19:47,914
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What matters is to be right. We don't care about the truth.
276
00:19:48,650 --> 00:19:52,103
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's precisely what I'm going to teach you, to always be right.
277
00:19:53,000 --> 00:19:53,714
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you understand?
278
00:19:55,833 --> 00:19:56,774
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I want to prepare you.
279
00:19:56,898 --> 00:19:57,335
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Huh?
280
00:19:58,039 --> 00:20:00,760
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The contest. I want to help you.
281
00:20:01,801 --> 00:20:04,038
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But I don't want anything from you.
Thanks a lot!
282
00:20:05,527 --> 00:20:06,419
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, of course.
283
00:20:06,976 --> 00:20:10,838
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's more comfortable not to try anything, to remain a victim for the rest of one's life.
284
00:20:12,090 --> 00:20:15,126
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}One day, you will realise that your failure was planned.
285
00:20:15,193 --> 00:20:18,018
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Not by me or the university, but by youself.
286
00:20:18,783 --> 00:20:21,090
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And this will certainly be of great help to you.
287
00:20:25,933 --> 00:20:31,249
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss, if acquiring the means of your independence doesn't interest you,
288
00:20:31,250 --> 00:20:35,022
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}then you deserve every obstacle, every rock that's waiting for you.
289
00:20:36,208 --> 00:20:38,088
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And not to mention the humiliations.
290
00:20:38,089 --> 00:20:40,237
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Do you see? Another preterition.
291
00:20:41,470 --> 00:20:42,934
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This is a game for you, right?
292
00:20:43,373 --> 00:20:45,493
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm waiting for you tomorrow, 9 a.m. in Hall 4.
293
00:20:50,000 --> 00:20:50,985
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What a moron!
294
00:20:49,045 --> 00:20:49,665
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go to hell.
295
00:21:12,696 --> 00:21:13,480
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let's go?
296
00:21:17,627 --> 00:21:23,283
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Eloquence, rhetoric, the art of speaking well.
297
00:21:23,747 --> 00:21:27,081
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To convince, one should also be good at dialectics,
298
00:21:27,263 --> 00:21:31,098
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}a series of rigorous reasoning intended for swaying the interlocutor
299
00:21:31,345 --> 00:21:33,721
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and the audience in your favor, because, in reality,
300
00:21:34,045 --> 00:21:36,024
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that's the only thing that matters.
301
00:21:36,117 --> 00:21:39,639
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Convince. Be right. We don't care about the truth.
302
00:21:40,436 --> 00:21:41,204
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you remember?
303
00:21:42,000 --> 00:21:43,405
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We will then begin with the basics.
304
00:21:49,000 --> 00:21:55,898
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Schopenhauer, a very funny German guy who lived in the early 19th century.
305
00:21:55,899 --> 00:21:58,372
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He also wrote a very funny treatise called
306
00:21:58,373 --> 00:22:03,053
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}' The Art of Being Right: 38 Ways to Win an Argument '.
307
00:22:04,000 --> 00:22:04,469
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let us begin.
308
00:22:11,890 --> 00:22:16,740
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}For instance, if I propose this: We must absolutely restore the death penalty
309
00:22:17,000 --> 00:22:20,203
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and you want to prove that I am wrong, what would you say?
310
00:22:21,708 --> 00:22:26,682
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That the death penalty was abolished in the interest of humanizing the justice
311
00:22:27,063 --> 00:22:28,119
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}of the French republic.
312
00:22:29,728 --> 00:22:32,643
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's a crazy way to talk. You sound like an Uber driver.
313
00:22:33,755 --> 00:22:39,268
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Sir, Madam, do you have a favorite radio station you would like to listen to
314
00:22:39,269 --> 00:22:41,714
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in the car at your convenience. "
315
00:22:42,180 --> 00:22:46,357
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This obsession of making long and convoluted phrases with adjectives everywhere.
316
00:22:46,836 --> 00:22:49,240
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}During the contest, the time is acounted for.
317
00:22:49,423 --> 00:22:52,322
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have to be effective, fast and natural.
318
00:22:52,844 --> 00:22:56,230
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Do you want to restore the death penalty? You are therefore on the side of death.
319
00:22:56,231 --> 00:22:58,142
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm on the side of life " End of debate.
320
00:22:58,454 --> 00:23:00,040
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's the homonymy stratagem.
321
00:23:00,230 --> 00:23:02,799
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You take any word from your opponent's phrase and you attack him
322
00:23:02,800 --> 00:23:05,629
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}by adding a value judgment that has nothing to do with the question.
323
00:23:06,066 --> 00:23:08,213
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" I have always adored potatoes. "
324
00:23:08,457 --> 00:23:12,371
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Adoration, that is an evasive and fallacious subject. "
325
00:23:14,394 --> 00:23:15,482
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's good.
326
00:23:15,723 --> 00:23:18,323
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We have 38 of them. We will go through them one by one,
327
00:23:18,324 --> 00:23:21,001
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but we will also study Cicero, Aristotle.
328
00:23:21,171 --> 00:23:22,476
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Basically, we have a lot of work ahead.
329
00:23:22,922 --> 00:23:24,110
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This is for tomorrow, 9 a.m.
330
00:23:44,204 --> 00:23:44,741
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're lying.
331
00:23:48,000 --> 00:23:49,061
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look at her, Keufran.
332
00:23:49,062 --> 00:23:50,324
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}She's lying. That's obvious.
333
00:23:50,325 --> 00:23:51,061
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, she's not.
334
00:23:51,062 --> 00:23:52,807
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If she were, she wouldn't have killed Abde.
335
00:23:53,000 --> 00:23:54,991
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's a classic technique, to make us believe she is a werwolf.
336
00:23:54,992 --> 00:23:56,131
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Guys, you have to make a decision here.
337
00:23:56,132 --> 00:23:58,605
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ne�la, give us one good reason why you are not a werewolf
338
00:23:58,865 --> 00:24:00,001
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and why we wouldn't eliminate you.
339
00:24:00,033 --> 00:24:02,775
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I don't even understand the grammatical construction of your question, brother.
340
00:24:03,005 --> 00:24:05,297
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stop your linguistic boasting. Just answer.
341
00:24:05,452 --> 00:24:08,705
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I just want to remind you that, statistically speaking, being a werewolf
342
00:24:08,706 --> 00:24:10,503
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}3 times in a row is a little bit weird, don't you think?
343
00:24:10,549 --> 00:24:11,888
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You can do whatever you want then.
344
00:24:13,127 --> 00:24:15,309
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I would also like to draw your attention, ladies and gentlemen,
345
00:24:15,346 --> 00:24:19,242
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to the insistence of Mounir on eliminating me in the begining of the game.
346
00:24:19,529 --> 00:24:22,563
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}This makes us forget about him.
347
00:24:22,741 --> 00:24:26,302
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To attack before being attacked when we know that we are guilty.
348
00:24:26,754 --> 00:24:29,685
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A very common but mediocre technique.
349
00:24:29,750 --> 00:24:31,237
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you want my opinion, that's suspicious.
350
00:24:32,000 --> 00:24:33,662
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You can do as you please after that.
351
00:24:33,941 --> 00:24:35,875
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't listen to her. She's trying to hypnotise you.
352
00:24:36,008 --> 00:24:37,649
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm not. It's you who's asking questions.
353
00:24:37,650 --> 00:24:39,759
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. She's right, bro.
You really look like a suspect.
354
00:24:39,760 --> 00:24:41,063
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And you look like a Maghrebi.
355
00:24:41,064 --> 00:24:41,848
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
356
00:24:41,064 --> 00:24:43,128
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I kill you, Mounir. You are dead.
357
00:24:43,129 --> 00:24:45,161
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you serious, Mr. ISIS? I saved your life.
358
00:24:45,573 --> 00:24:46,954
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I told you I am a Witch.
359
00:24:47,137 --> 00:24:48,157
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I agree with him.
360
00:24:48,158 --> 00:24:50,057
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}She is not guilty, and I will kill Mounir.
361
00:24:50,058 --> 00:24:51,590
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. I will kill you.
362
00:24:50,058 --> 00:24:50,684
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You too?
363
00:24:53,409 --> 00:24:54,297
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have a good memory, you know?
364
00:24:54,298 --> 00:24:56,056
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go ahead. You never forget.
365
00:24:57,887 --> 00:24:59,999
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Remember there will be future games.
- Go ahead. No problem.
366
00:25:00,000 --> 00:25:00,737
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You didn't say a thing, Anissa.
367
00:25:01,689 --> 00:25:04,731
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What tells you he's not a werewolf?
368
00:25:01,000 --> 00:25:01,688
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}There is something that tells me.
369
00:25:02,284 --> 00:25:06,421
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you see? These are 2 friends, pal.
370
00:25:01,820 --> 00:25:02,283
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Tells you what?
371
00:25:02,284 --> 00:25:03,489
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He's not a werewolf.
372
00:25:06,676 --> 00:25:09,264
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}2 friends, that's good friendship.
373
00:25:09,524 --> 00:25:11,093
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You don't know these values, coward.
374
00:25:11,094 --> 00:25:13,607
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm not your friend, right?
375
00:25:13,608 --> 00:25:15,019
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't talk to me. You've annoyed me.
376
00:25:15,020 --> 00:25:17,314
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are the one annoying me. Who's with eliminating Mounir?
377
00:25:17,315 --> 00:25:19,408
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Me. One, two, three, four.
378
00:25:19,473 --> 00:25:22,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Die. One, two, three, four.
379
00:25:22,339 --> 00:25:23,344
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- You die.
- No. Stop, stop.
380
00:25:23,345 --> 00:25:25,836
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Give away your card. You are unanimously killed.
381
00:25:25,837 --> 00:25:27,789
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go ahead, turn your card. You're dead.
382
00:25:28,206 --> 00:25:29,076
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go on. You're dead.
383
00:25:29,400 --> 00:25:32,871
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} - Show us your card.
- You know what? Remember this one very well, assholes.
384
00:25:32,872 --> 00:25:33,563
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go on.
385
00:25:33,733 --> 00:25:36,172
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What's this? Is this a werewolf?
386
00:25:36,505 --> 00:25:38,312
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's a witch, morons.
387
00:25:38,462 --> 00:25:39,969
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I told you 1000 times, it's her the werewolf.
388
00:25:40,918 --> 00:25:41,634
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Werewolf.
389
00:25:40,182 --> 00:25:40,917
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
390
00:25:41,998 --> 00:25:44,248
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Damn, that killed me. Let us play another one right away.
391
00:25:44,249 --> 00:25:46,038
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Accept the defeat. It's over, bro.
392
00:25:46,921 --> 00:25:48,572
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And the loser is...
393
00:25:48,857 --> 00:25:51,204
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's normal. You played against the best lawyer in France.
394
00:25:52,270 --> 00:25:55,495
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Best lawyer of France? [CHUCKLING] And of Navarre.
395
00:25:58,344 --> 00:26:02,124
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Since when one can be a werewolf and a lawyer at the same time?
396
00:25:57,534 --> 00:25:58,143
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What?
397
00:26:02,494 --> 00:26:03,794
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH]
398
00:26:04,036 --> 00:26:04,815
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Shut up!
399
00:26:04,900 --> 00:26:06,020
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER]
400
00:26:06,021 --> 00:26:08,517
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on, guys. My mother is about to come, and I will be in deep shit.
401
00:26:08,944 --> 00:26:09,784
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let's go, bro.
402
00:26:10,251 --> 00:26:12,195
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir, do you know what you've just called me?
403
00:26:12,469 --> 00:26:13,272
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You called me Master.
404
00:26:13,554 --> 00:26:16,067
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yeah, Master Crow perched on a tree. (French poem)
405
00:26:16,387 --> 00:26:17,153
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Poor girl.
406
00:26:17,410 --> 00:26:21,820
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Poor girl, but I will make some really good pleading.
407
00:26:22,115 --> 00:26:23,807
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I leave you with your defeat.
408
00:26:24,000 --> 00:26:26,706
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course, your judiciary honor.
409
00:26:27,119 --> 00:26:28,341
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
410
00:26:29,000 --> 00:26:32,325
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What's the matter with your lame jokes. You're a real asshole with her.
411
00:26:32,326 --> 00:26:33,713
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Asshole? Are you serious, bro?
412
00:26:33,714 --> 00:26:34,561
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. Get away.
413
00:26:33,714 --> 00:26:35,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's you who's in love with here. We can all see that.
414
00:26:35,901 --> 00:26:37,489
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you see how he agresses me every time?
415
00:26:37,766 --> 00:26:39,203
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You like that.
416
00:26:42,981 --> 00:26:44,184
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good luck.
417
00:26:42,143 --> 00:26:42,980
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good night, honey.
418
00:26:44,401 --> 00:26:44,953
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What for?
419
00:26:45,000 --> 00:26:45,556
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Tomorrow.
420
00:26:47,117 --> 00:26:48,121
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Be safe.
421
00:27:07,715 --> 00:27:08,335
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good night, Pierre.
422
00:27:08,604 --> 00:27:09,252
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}See you tomorrow!
423
00:27:18,070 --> 00:27:20,826
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[DOG BARKING]
424
00:27:31,254 --> 00:27:31,688
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good evening.
425
00:27:35,000 --> 00:27:35,661
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good evening, Madam.
426
00:27:37,610 --> 00:27:39,124
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's a pug. It's 6 years old.
427
00:27:42,295 --> 00:27:46,697
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I don't understand how did you get to this point.
428
00:27:48,041 --> 00:27:52,715
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Picking up canine excrements. I really don't understand.
429
00:27:47,330 --> 00:27:48,001
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you mean?
430
00:27:52,849 --> 00:27:54,787
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you get a sort of pleasure from doing that?
431
00:27:55,059 --> 00:27:58,305
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's the only explanation, because that's really beyond me.
432
00:27:58,306 --> 00:28:00,058
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mind your own business.
433
00:28:00,059 --> 00:28:04,175
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you realise that, for a little affection, you are ready to humiliate yourself?
434
00:28:04,390 --> 00:28:07,307
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Would you mind your own..
435
00:28:07,308 --> 00:28:10,726
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You should reply because, in this case, you're worth as much as what you're
436
00:28:10,727 --> 00:28:12,579
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}wearing on your hands, that little bag...
437
00:28:12,862 --> 00:28:14,118
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Come, Vanille. Let's go home.
438
00:28:14,119 --> 00:28:15,494
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come, Vanille. Let's go home.
439
00:28:16,082 --> 00:28:17,554
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}She is unfuckable.
440
00:28:17,841 --> 00:28:19,786
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What? Unfuckable?
441
00:28:20,079 --> 00:28:22,213
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did you see your face? Pervert.
442
00:28:22,523 --> 00:28:24,461
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You look like someone who hasn't fucked since President Mitterand.
443
00:28:24,798 --> 00:28:26,147
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Asshole.
444
00:28:30,000 --> 00:28:31,063
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Vanille
445
00:28:33,000 --> 00:28:34,409
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let's go home.
446
00:28:35,000 --> 00:28:36,139
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Cunt
447
00:28:48,000 --> 00:28:48,684
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good morning.
448
00:28:57,008 --> 00:28:59,401
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Read what's written on the board.
449
00:29:01,000 --> 00:29:02,333
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Logos Ethos Pathos.
450
00:29:02,547 --> 00:29:03,319
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you sure?
451
00:29:04,889 --> 00:29:05,686
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes
452
00:29:05,687 --> 00:29:06,774
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, you can read.
453
00:29:10,672 --> 00:29:13,201
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Give the opponent his own facts to destabilize him.
454
00:29:13,344 --> 00:29:14,631
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stratagem number 7.
455
00:29:14,632 --> 00:29:17,366
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you can read, you know that in the rules of the university,
456
00:29:17,367 --> 00:29:19,655
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you are required to dress apprpriately.
457
00:29:22,196 --> 00:29:27,201
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}When will you get rid of your shapeless suburbanite clothing?
458
00:29:21,705 --> 00:29:22,038
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Alright.
459
00:29:27,640 --> 00:29:30,161
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's unbearable.
460
00:29:30,162 --> 00:29:31,949
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I thought we were done with the clothing subject.
461
00:29:32,123 --> 00:29:35,667
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you want to look like these little wildlings who set the cars on fire
462
00:29:35,942 --> 00:29:37,369
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to celebrate Christmas and New Year's Day?
463
00:29:37,772 --> 00:29:40,048
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Here we are again with the odors' talk.
464
00:29:43,000 --> 00:29:45,830
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you are not going to wear the burka, you might as well have nice clothes. Right?
465
00:29:48,430 --> 00:29:49,289
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know what?
466
00:29:52,452 --> 00:29:53,145
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I don't like you.
467
00:29:55,000 --> 00:29:56,803
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't say: I don't like you.
468
00:29:56,804 --> 00:30:00,618
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That doesn't any scale or depth. Say: There is nothing to be liked in you.
469
00:30:00,808 --> 00:30:03,680
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Otherwise, that would sound like a demonstration.
It's definitive.
470
00:30:03,937 --> 00:30:07,245
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Say: I tried to like you, but it's impossible in reality.
471
00:30:07,500 --> 00:30:11,212
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look for an emotion. Create an expectation and deceive it.
472
00:30:11,250 --> 00:30:12,370
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's stronger, isn't it?
473
00:30:12,395 --> 00:30:13,185
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fatima
474
00:30:14,756 --> 00:30:15,727
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What did you just call me?
475
00:30:15,898 --> 00:30:17,491
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I made a bad joke. I'm sorry.
476
00:30:17,908 --> 00:30:19,692
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I will get the hell out. I'm gonna file a complaint.
477
00:30:19,897 --> 00:30:20,996
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, No. Wait, wait.
478
00:30:21,362 --> 00:30:22,110
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me.
479
00:30:22,710 --> 00:30:23,679
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Why are you doing this?
480
00:30:24,332 --> 00:30:25,049
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do what?
481
00:30:25,356 --> 00:30:27,917
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}These private lessons. Why are you helping me? I don't understand.
482
00:30:29,262 --> 00:30:30,221
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you think?
483
00:30:30,605 --> 00:30:31,858
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm asking.
484
00:30:32,193 --> 00:30:33,505
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know the answer.
485
00:30:33,506 --> 00:30:34,225
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No.
486
00:30:34,518 --> 00:30:35,681
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you have a hypothesis?
487
00:30:35,682 --> 00:30:36,376
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No.
488
00:30:40,004 --> 00:30:45,028
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Maybe, I have discovered in you something special, a particular talent,
489
00:30:45,029 --> 00:30:48,156
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that you deserve more than what your appearance suggests.
490
00:30:51,945 --> 00:30:52,891
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Voil�.
491
00:30:55,106 --> 00:30:58,501
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you think? We are not judged about our appearance,
492
00:31:00,000 --> 00:31:02,430
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that the way we present ourselves to the others is not important?
493
00:31:04,000 --> 00:31:08,936
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The costume is the biggest alienation. It's the enemy of reflexion and language.
494
00:31:10,680 --> 00:31:12,949
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're right. Don't stand out.
495
00:31:13,000 --> 00:31:16,313
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stay within the herd. Your 'panurgisme' keeps you from...
496
00:31:16,314 --> 00:31:17,004
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}My what?
497
00:31:18,488 --> 00:31:22,104
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Panurgisme. Get your phone and look for the definition right away.
498
00:31:22,612 --> 00:31:23,799
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Right away. Here. Now!
499
00:31:24,300 --> 00:31:25,004
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on.
500
00:31:31,461 --> 00:31:33,932
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Masculine noun originating from Panurge, a character created by Rabelais.
501
00:31:33,933 --> 00:31:37,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A passive and gregarious behavior. Synonymous with conformism.
502
00:31:38,429 --> 00:31:40,454
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}See you tomorrow, same time.
503
00:31:42,494 --> 00:31:43,783
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good evening, Latifa.
504
00:32:03,224 --> 00:32:06,168
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SPEAKING ARABIC]
505
00:32:06,445 --> 00:32:08,217
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's okay. I'll do it.
506
00:32:08,334 --> 00:32:10,071
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'll do it, grandmother. Let me do it.
507
00:32:10,386 --> 00:32:11,979
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SPEAKING ARABIC]
Do it like this.
508
00:32:12,166 --> 00:32:12,827
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Not much.
509
00:32:12,916 --> 00:32:14,223
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. I know that.
510
00:32:14,514 --> 00:32:15,746
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}It's okay. I know it.
511
00:32:16,534 --> 00:32:17,712
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Voil�. Not much.
512
00:32:18,129 --> 00:32:19,273
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Now, you do like this.
513
00:32:21,798 --> 00:32:24,823
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SPEAKING ARABIC]
514
00:32:24,995 --> 00:32:26,455
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
515
00:32:28,755 --> 00:32:31,406
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The good thing is that we will have tupperwares for 6 months.
516
00:32:31,419 --> 00:32:34,351
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But it's great to eat something that doesn't come out of a microwave.
517
00:32:34,715 --> 00:32:35,813
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take some.
518
00:32:36,016 --> 00:32:37,211
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is it my turn now?
519
00:32:37,286 --> 00:32:39,394
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Now I will hear the usual stuff:
520
00:32:39,395 --> 00:32:41,942
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Find yourself a good husband to help you with the house expenses.
521
00:32:42,299 --> 00:32:44,606
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's not good to be a signle woman at your age.
522
00:32:44,894 --> 00:32:46,021
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The neighbors will talk.
523
00:32:47,626 --> 00:32:48,588
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did I say something?
524
00:32:48,744 --> 00:32:49,248
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Not yet.
525
00:32:49,624 --> 00:32:50,939
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, I will say it now.
526
00:32:51,444 --> 00:32:55,539
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You see? It's a shame to be a signle woman at your age.
527
00:32:55,886 --> 00:32:58,865
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SPEAKING ARABIC]
You can marry an old man. That's not a problem.
528
00:32:59,000 --> 00:33:00,637
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, mom. If you want, we can find an oldman for you.
529
00:33:00,638 --> 00:33:03,411
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your father is enough for me. I have buried him.
530
00:33:03,794 --> 00:33:05,723
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What will the neighbors say?
531
00:33:05,724 --> 00:33:06,538
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What neighbors, mom?
532
00:33:06,539 --> 00:33:10,003
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}These ones, especially Samira. She has a very big mouth.
533
00:33:10,239 --> 00:33:13,409
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}She talks too much. All day, she's like "What's the matter with your daughter?".
534
00:33:13,410 --> 00:33:18,486
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I tell her she will marry soon, we are planning her engagement.
535
00:33:18,487 --> 00:33:20,758
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}All the girls of the neighborhood are married. You're the only one left.
536
00:33:21,247 --> 00:33:22,375
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}There is this dating site.
537
00:33:22,376 --> 00:33:23,317
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Dating site?
538
00:33:25,814 --> 00:33:27,693
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's enough, mom.
539
00:33:34,173 --> 00:33:34,985
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stop.
540
00:33:33,190 --> 00:33:34,172
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's very racist.
541
00:33:35,340 --> 00:33:36,515
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He calls me Fatima.
542
00:33:36,781 --> 00:33:38,137
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So what? Fatima is a cute name.
543
00:33:39,497 --> 00:33:40,971
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We can never talk with you.
544
00:33:41,739 --> 00:33:44,851
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, that's true about you and all your generation.
545
00:33:46,287 --> 00:33:47,972
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, but grandma complains all the time, too.
546
00:33:45,333 --> 00:33:46,286
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You complain all the time.
547
00:33:48,248 --> 00:33:48,968
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And why is that?
548
00:33:49,610 --> 00:33:50,284
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm asking you.
549
00:33:49,000 --> 00:33:49,609
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Why?
550
00:33:51,002 --> 00:33:53,631
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look at those socks. That's a shame.
551
00:33:53,734 --> 00:33:56,532
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's enough, grandma. No one is gonna see my socks.
552
00:33:56,533 --> 00:33:57,725
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is that how I raised you?
553
00:33:58,690 --> 00:33:59,832
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your daughter looks like a hobo.
554
00:33:59,833 --> 00:34:03,712
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mom. I would love to have the time to knit my daughter's socks
555
00:34:03,713 --> 00:34:06,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and make her some very nice dresses
556
00:34:06,227 --> 00:34:07,857
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but you can see I don't have the time.
557
00:34:07,858 --> 00:34:09,148
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did I let you be filthy?
558
00:34:09,149 --> 00:34:12,930
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
559
00:34:13,484 --> 00:34:15,235
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't you like your daughter to look young and beautiful?
560
00:34:15,763 --> 00:34:16,636
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Tell me.
561
00:34:17,156 --> 00:34:18,816
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is that how you go to school? Huh?
562
00:34:19,559 --> 00:34:21,572
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You don't even tell her to pluck her moustache.
563
00:34:21,604 --> 00:34:22,363
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What moustache?
564
00:34:22,643 --> 00:34:24,193
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your moustache.
565
00:34:28,373 --> 00:34:34,008
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
566
00:34:36,374 --> 00:34:37,276
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you have a moustache?
567
00:34:41,793 --> 00:34:42,605
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER]
568
00:34:47,297 --> 00:34:48,351
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[DOOR OPENS]
569
00:34:49,161 --> 00:34:51,970
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" I know my lot. One day my name will be connected with the
570
00:34:52,647 --> 00:34:53,757
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"of somethin'"?
571
00:34:52,000 --> 00:34:52,604
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}recollection of somethin'..
572
00:34:54,020 --> 00:34:55,828
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have to learn how to speak first.
573
00:34:57,456 --> 00:34:59,132
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Can you articulate a little?
574
00:34:59,510 --> 00:35:01,575
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You say these half-words, we don't understand a thing.
575
00:35:01,964 --> 00:35:03,214
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"Somethin'", that's not a word.
576
00:35:03,552 --> 00:35:06,442
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"Something". Your turn.
577
00:35:10,824 --> 00:35:13,339
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" I know my lot. One day my name will be connected with the
578
00:35:13,340 --> 00:35:15,143
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}recollection of something enormous,
579
00:35:15,625 --> 00:35:17,555
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- with a crisis..
- Why are you in such a hurry?
580
00:35:18,036 --> 00:35:18,933
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take your time.
581
00:35:20,012 --> 00:35:22,511
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Eloquence is also knowing how to use the silence.
582
00:35:22,929 --> 00:35:23,486
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your turn.
583
00:35:25,175 --> 00:35:27,775
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"the recollection of somethin'..
584
00:35:27,776 --> 00:35:30,292
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"Something", dammit. It's not rocket science.
585
00:35:30,669 --> 00:35:32,444
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is your brain made out of jelly?
586
00:35:33,105 --> 00:35:38,068
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, No. It's not a provocation. It's an existing French expression
587
00:35:38,343 --> 00:35:40,731
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}meaning that you have a soft brain.
588
00:35:41,223 --> 00:35:42,494
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Right?
589
00:35:43,000 --> 00:35:43,591
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Start over.
590
00:35:45,000 --> 00:35:45,566
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Wait.
591
00:35:46,216 --> 00:35:49,619
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Put this pen in your mouth, like this, and articulate.
592
00:35:50,000 --> 00:35:50,614
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go on.
593
00:35:56,370 --> 00:35:57,552
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's okay. That's halal.
594
00:35:58,571 --> 00:36:00,383
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That is a provocation.
595
00:36:04,138 --> 00:36:05,623
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" I know my lot.
596
00:36:05,788 --> 00:36:07,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
597
00:36:07,001 --> 00:36:08,692
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Listen. Don't laugh foolishly.
598
00:36:10,615 --> 00:36:12,526
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} " One day my name will be..
599
00:36:12,527 --> 00:36:13,425
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Stand up.
[LOUD LAUGH]
600
00:36:15,493 --> 00:36:16,251
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Start over.
601
00:36:18,027 --> 00:36:21,765
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}One day my name will be connected with the recollection of something enormous..
602
00:36:22,020 --> 00:36:24,470
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stand up straight. Shut up.
603
00:36:24,471 --> 00:36:25,404
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But what are you doing?
604
00:36:25,665 --> 00:36:27,874
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Be proud of what you are. Make headway.
605
00:36:27,875 --> 00:36:31,437
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The breath is the key.
606
00:36:32,000 --> 00:36:32,568
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Start over.
607
00:36:33,979 --> 00:36:37,096
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}One day my name will be connected with the recollection of something enormous..
608
00:36:37,097 --> 00:36:38,608
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good. Get up on the table.
609
00:36:44,034 --> 00:36:46,607
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take up some space. I want to hear you.
610
00:36:46,608 --> 00:36:50,207
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I want your voice to resonate in the hemicycle. I want to understand everything.
611
00:36:50,208 --> 00:36:51,042
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on.
612
00:36:54,046 --> 00:36:57,351
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" I know my lot. One day my name will be connected with the
613
00:36:57,352 --> 00:36:59,739
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}recollection of something enormous,
614
00:37:00,061 --> 00:37:03,018
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}with a crisis like never before on earth,
615
00:37:03,314 --> 00:37:06,202
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}with the deepest clash of conscience..
616
00:37:06,203 --> 00:37:09,121
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, No. That's not possible.
617
00:37:13,841 --> 00:37:15,123
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We will try with this one.
618
00:37:16,000 --> 00:37:16,470
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let's go.
619
00:37:17,000 --> 00:37:17,870
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go where?
620
00:37:21,289 --> 00:37:22,187
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I can't.
621
00:37:23,065 --> 00:37:25,556
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Imagine that I come across someone I know.
622
00:37:27,000 --> 00:37:27,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come again.
623
00:37:28,000 --> 00:37:28,892
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"That I know".
624
00:37:29,000 --> 00:37:29,586
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Voil�.
625
00:37:46,095 --> 00:37:47,108
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hey. What's the matter, bro?
626
00:37:48,879 --> 00:37:51,563
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't you see she looks like a Saudi princess?
627
00:37:52,176 --> 00:37:53,076
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Calm down, pal.
628
00:38:04,408 --> 00:38:07,161
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;
629
00:38:08,203 --> 00:38:09,575
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I come to bury Caesar..
630
00:38:09,576 --> 00:38:10,349
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Louder.
631
00:38:11,475 --> 00:38:12,898
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We don't hear a thing.
632
00:38:16,045 --> 00:38:18,261
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Friends, Romans, countrymen..
633
00:38:18,328 --> 00:38:19,422
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Friends, Romans.
634
00:38:19,809 --> 00:38:21,102
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Friends, Romans..
635
00:38:21,981 --> 00:38:23,498
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}countrymen, lend me your ears;
636
00:38:23,806 --> 00:38:26,542
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I come to bury Caesar, not to praise him.
637
00:38:27,059 --> 00:38:29,468
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- This lad has completely lost it
- The evil that men do lives after them;
638
00:38:29,980 --> 00:38:32,481
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The good is oft interred with their bones;
639
00:38:32,984 --> 00:38:36,011
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- So let it be with Caesar.
- She's acting like that guy from the Lord of the Rings, right?
640
00:38:37,250 --> 00:38:38,586
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's right. That's the Lord of the Rings.
641
00:38:38,923 --> 00:38:42,433
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
642
00:38:44,330 --> 00:38:45,345
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The noble Brutus
643
00:38:45,346 --> 00:38:46,903
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hath told you Caesar was ambitious:
644
00:38:48,001 --> 00:38:50,306
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If it were so, it was a grievous fault,
645
00:38:47,367 --> 00:38:48,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH]
646
00:38:50,609 --> 00:38:52,687
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And grievously hath Caesar answer�d it.
647
00:38:53,226 --> 00:38:57,065
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's time to go chase the dragon, Queen of the Forrest.
648
00:38:57,265 --> 00:38:58,480
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH]
649
00:38:58,661 --> 00:39:00,086
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. Shut up.
650
00:39:00,346 --> 00:39:01,803
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you mean, shut up?
651
00:39:02,712 --> 00:39:03,648
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you looking at?
652
00:39:05,929 --> 00:39:07,870
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You disrespect me, cutie. Is that it?
653
00:39:08,601 --> 00:39:10,144
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you doing in the metro? Didn't you see the carriage?
654
00:39:10,367 --> 00:39:12,671
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come with me. I'll get you to your carriage, my little thing.
655
00:39:13,040 --> 00:39:14,571
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. I'm not talking to you.
656
00:39:14,959 --> 00:39:17,310
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is that so? You have some character.
657
00:39:17,569 --> 00:39:18,343
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I like that.
658
00:39:18,800 --> 00:39:23,962
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}[INDISTINCT CHATTER]
659
00:39:30,000 --> 00:39:33,699
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, using Stratagem 5: False propositions,
660
00:39:33,700 --> 00:39:37,741
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you will prove to me that euthanasia is beneficial to our society.
661
00:39:38,299 --> 00:39:43,249
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A mass euthanasia is good because, as everyone knows,
662
00:39:43,250 --> 00:39:45,136
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}there is not enough place on the planet anymore.
663
00:39:47,581 --> 00:39:53,106
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Also, there is a lack of natural ressources, so..
664
00:39:55,000 --> 00:39:56,894
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}ecologically speaking, it's a very good point.
665
00:39:56,895 --> 00:39:58,732
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Euthanasia gives us some carbon.
666
00:39:59,248 --> 00:40:03,046
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Besides, economically, um..
667
00:40:03,047 --> 00:40:06,739
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}In Belgium, for example, where euthanasia is a well-know practice,
668
00:40:07,109 --> 00:40:11,233
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}the GDP has reached a quota of 157% of petrodollar profit,
669
00:40:11,482 --> 00:40:14,722
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}according to the CAC 40 index, with a marginal cost of 5.
670
00:40:15,005 --> 00:40:17,716
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have instinctively understood that it's in your interest
671
00:40:17,717 --> 00:40:20,056
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to combine different stratagems.
672
00:40:20,711 --> 00:40:22,905
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have just mixed Stratagem 5: False propositions
673
00:40:22,906 --> 00:40:27,392
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}with Stratagem 15 that calls for using absurd arguments.
674
00:40:27,800 --> 00:40:32,129
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let's move to Strategem 6: Postulate What Has to Be Proved.
675
00:40:32,479 --> 00:40:33,157
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go ahead.
676
00:40:36,031 --> 00:40:42,614
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER]
677
00:40:44,609 --> 00:40:50,098
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER]
678
00:40:54,004 --> 00:40:55,105
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you okay?
679
00:40:56,000 --> 00:40:56,705
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you want?
680
00:40:57,529 --> 00:40:58,529
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}How is it going?
681
00:41:00,069 --> 00:41:01,840
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mazard is your coach, right?
682
00:41:03,304 --> 00:41:04,410
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And you like me, right?
683
00:41:05,461 --> 00:41:07,825
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Everytime we are together, you act weird.
684
00:41:08,354 --> 00:41:10,112
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. I just want to wish you good luck for the first round. That's all.
685
00:41:12,288 --> 00:41:13,035
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You too.
686
00:41:18,006 --> 00:41:21,956
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}After the jury's deliberation, we have decided to award the win
687
00:41:21,957 --> 00:41:23,814
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to Benjamin de Segonzac.
688
00:41:24,111 --> 00:41:36,029
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING]
689
00:41:38,302 --> 00:41:44,453
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Please. Now is the turn of Ne�la Salah and Jean Proutot.
690
00:41:45,078 --> 00:41:49,130
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING]
691
00:41:49,300 --> 00:41:50,631
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Can we have some silence, please?
692
00:41:57,263 --> 00:42:02,340
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss, Mr, you will now debate on the subject:
693
00:42:02,682 --> 00:42:04,167
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do clothes make the man?
694
00:42:05,351 --> 00:42:06,866
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I remind you that your time is distributed.
695
00:42:07,222 --> 00:42:09,223
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So be clear and precise.
696
00:42:09,930 --> 00:42:13,709
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Proutot, you will begin be explaing why the clothes don't make the man.
697
00:42:14,383 --> 00:42:19,114
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss Salah, logically, you will demonstrate why this proposition is wrong.
698
00:42:19,866 --> 00:42:21,387
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Proutot, it's your turn.
699
00:42:25,000 --> 00:42:25,784
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Dear President,
700
00:42:26,005 --> 00:42:27,137
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}dear jury,
701
00:42:28,001 --> 00:42:29,133
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}dear public,
702
00:42:33,352 --> 00:42:34,431
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}As the Ancient Greek would say,
703
00:42:34,432 --> 00:42:38,128
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}an ape's an ape, though he be clad in silk.
704
00:42:40,167 --> 00:42:43,902
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}However, we can see to what extent our world is full
705
00:42:45,000 --> 00:42:45,901
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}of these monkeys,
706
00:42:47,569 --> 00:42:52,097
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}these miserable people who clumsily try to disguise who they are.
707
00:42:53,007 --> 00:42:57,382
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But how can they be blamed when that is the nature of the world.
708
00:42:59,350 --> 00:43:04,032
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The poor want to dress like the rich, in order to better fit in the mainstream,
709
00:43:04,868 --> 00:43:09,831
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but, more surprisingly, the height of fashion of the rich in the last decades
710
00:43:09,832 --> 00:43:12,495
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}is to dress like a hobo from the metro station.
711
00:43:12,629 --> 00:43:14,375
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[AUDIENCE LAUGHING]
712
00:43:14,648 --> 00:43:17,273
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That way, ones buy faux leather shoes from the Chinese
713
00:43:17,274 --> 00:43:20,407
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}while the others buy ripped jeans from Chanel (luxury clothes company).
714
00:43:21,782 --> 00:43:26,245
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, fortunately, the posture can never fool us for a long time.
715
00:43:29,455 --> 00:43:31,819
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Instinctively, a 5-year-old kid
716
00:43:31,820 --> 00:43:34,283
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}knows the difference between a tea towel and a napkin.
717
00:43:34,300 --> 00:43:36,454
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Everyone knows, deep within, how to recognize his own.
718
00:43:37,001 --> 00:43:39,276
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's a question of code. Huh?
719
00:43:42,267 --> 00:43:45,220
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let us take the example of these terrorists who practice the Taqiya,
720
00:43:45,864 --> 00:43:47,401
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}this art of concealment.
721
00:43:48,000 --> 00:43:52,235
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}These impure barbarians who shave their beards, go drink some champagne in the pub,
722
00:43:52,236 --> 00:43:55,971
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}sleep with prostitutes, eat some Hallouf (Arabic word for pig).
723
00:43:56,297 --> 00:43:57,572
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is that how you say it?
724
00:43:57,970 --> 00:43:59,504
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[WHISTLING]
725
00:43:59,505 --> 00:44:01,369
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}They dress up just like you and me.
726
00:44:02,493 --> 00:44:03,502
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, we don't even need to debate that.
727
00:44:03,503 --> 00:44:05,892
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We all know that clothes don't make the man.
728
00:44:06,173 --> 00:44:11,378
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The miniskirt doesn't make the prostitue, and the veil doesn't make the saint.
729
00:44:11,693 --> 00:44:13,057
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
730
00:44:15,007 --> 00:44:16,470
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you.
731
00:44:16,821 --> 00:44:25,556
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING AND WHISTLING]
732
00:44:26,738 --> 00:44:28,560
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is this a racial slurs contest?
733
00:44:28,830 --> 00:44:30,270
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Calm down, Miss Salah.
734
00:44:32,575 --> 00:44:33,216
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
735
00:44:34,000 --> 00:44:34,968
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What's the matter with you?
736
00:44:36,000 --> 00:44:37,429
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you think I came here to be insulted?
737
00:44:37,430 --> 00:44:38,943
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Please, Miss. Calm down.
738
00:44:39,329 --> 00:44:42,419
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I would ask you to control yourself if you don't want to be disqualified.
739
00:44:45,000 --> 00:44:46,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's your turn, Miss Salah.
740
00:44:55,304 --> 00:44:56,155
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SHIVERING]
741
00:44:57,260 --> 00:44:58,242
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Dear president,
742
00:44:58,593 --> 00:45:00,040
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}dear jury, dear public,
743
00:45:02,233 --> 00:45:06,510
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}if the clothes don't make the monk then how do we become a monk?
(The french version of the quote: Clothes don't make the monk. )
744
00:45:07,276 --> 00:45:08,947
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Moreover, when a monk takes office,
745
00:45:09,259 --> 00:45:12,978
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}don't we say that he 'takes the dress' (Literal translation from French)
746
00:45:15,000 --> 00:45:19,114
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If the clothes didn't make the monk, that would mean that we should be born a monk.
747
00:45:19,300 --> 00:45:23,317
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}However, if you agree with me, we aren't born a monk. We become a monk.
748
00:45:23,318 --> 00:45:24,683
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Nice try quoting Simone de Beauvoir.
749
00:45:24,972 --> 00:45:26,666
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Proutot. Please.
750
00:45:27,035 --> 00:45:28,625
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss Salah, continue.
751
00:45:32,000 --> 00:45:35,358
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The clothes totally make the monk and open the doors of the monastery.
752
00:45:37,350 --> 00:45:42,376
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}In fact, things have a meaning only when they look like what they mean,
753
00:45:42,949 --> 00:45:46,474
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}because the way we present ourselves to the others says much about what we are.
754
00:45:48,903 --> 00:45:52,876
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let me show you that, um..
755
00:45:53,450 --> 00:45:55,052
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Clothes make the monk..
756
00:45:59,045 --> 00:46:04,126
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Clothes make the monk because, to be a monk, one should thread his clothes well.
757
00:46:05,338 --> 00:46:06,448
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[WHISTLING]
758
00:46:08,202 --> 00:46:09,728
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well said.
759
00:46:11,463 --> 00:46:12,463
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
760
00:46:12,874 --> 00:46:14,303
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go on, keep showing off.
761
00:46:19,284 --> 00:46:23,278
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}In conclusion, you that are standing in front of me,
762
00:46:23,279 --> 00:46:25,364
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}aren't you wearing the clothes that make you what you are?
763
00:46:27,000 --> 00:46:30,089
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This court dress, doesn't it urge you more to stand straight?
764
00:46:34,152 --> 00:46:37,025
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING]
765
00:46:41,407 --> 00:46:43,720
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have let yourself be driven by emotions again.
766
00:46:43,721 --> 00:46:45,213
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You could have pulled yourself through.
767
00:46:45,320 --> 00:46:47,846
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}we have been working for weeks, yet you're only doing what's on your mind.
768
00:46:47,954 --> 00:46:49,334
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He insulted me. You heard him.
769
00:46:49,748 --> 00:46:50,417
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. So what?
770
00:46:50,713 --> 00:46:52,087
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have well understood that this was your chance.
771
00:46:52,326 --> 00:46:53,464
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's why he was disqualified.
772
00:46:54,348 --> 00:46:58,143
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You should learn not to take anything personally, to leave a distance,
773
00:46:58,144 --> 00:47:00,907
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to pull yourself away, to forget what the others will think of you.
774
00:47:01,117 --> 00:47:03,197
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you want to conquer an audience, the first thing you have to do
775
00:47:03,198 --> 00:47:05,086
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}is to completely ignore what it's expecting from you.
776
00:47:05,657 --> 00:47:07,446
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let us resume our practice.
777
00:47:08,478 --> 00:47:11,116
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INSTRUMENTS PLAYING]
[LOUD LAUGH]
778
00:47:17,887 --> 00:47:18,605
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, yes. People.
779
00:47:34,965 --> 00:47:38,225
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;
780
00:47:38,652 --> 00:47:41,757
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I come to bury Caesar, not to praise him.
781
00:47:42,123 --> 00:47:51,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[PLAYING CONTINUES]
782
00:47:52,071 --> 00:47:54,941
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;
783
00:47:55,498 --> 00:47:58,291
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I come to bury Caesar, not to praise him.
784
00:47:58,847 --> 00:48:05,483
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[PLAYING LOUDER]
785
00:48:12,003 --> 00:48:16,145
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;
786
00:48:17,516 --> 00:48:18,060
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[PLAYING STOPS]
787
00:48:20,002 --> 00:48:23,063
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I come to bury Caesar,
788
00:48:23,302 --> 00:48:24,983
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}not to praise him.
789
00:48:27,001 --> 00:48:29,720
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The evil that men do lives after them;
790
00:48:30,031 --> 00:48:35,234
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[TRUMPET PLAYING RESUMES]
791
00:48:36,025 --> 00:48:39,784
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The good is oft interred with their bones;
792
00:48:40,093 --> 00:48:44,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[ACCORDION PLAYING]
793
00:48:44,001 --> 00:48:45,996
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So let it be with Caesar.
794
00:48:45,997 --> 00:48:48,551
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So let it be with Caesar.
795
00:48:48,773 --> 00:48:49,601
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
796
00:48:49,954 --> 00:48:51,391
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[TRUMPET PLAYING]
797
00:48:51,663 --> 00:48:52,159
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER]
798
00:48:52,844 --> 00:48:53,721
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you, Madam.
799
00:48:54,198 --> 00:48:54,840
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you.
800
00:48:55,298 --> 00:48:57,375
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
801
00:49:00,000 --> 00:49:01,644
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Honestly, what you did was amazing!
802
00:49:02,155 --> 00:49:02,938
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you doing?
803
00:49:03,345 --> 00:49:04,105
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What?
804
00:49:04,498 --> 00:49:05,793
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Who allowed you to do this?
805
00:49:06,101 --> 00:49:08,264
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're sending a picture to you mom. Is that so?
806
00:49:08,956 --> 00:49:11,253
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This phone is truly the dark side of science.
807
00:49:12,520 --> 00:49:13,833
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You haven't even spared the phone, right?
808
00:49:11,525 --> 00:49:12,519
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's making you all stupid.
809
00:49:14,075 --> 00:49:18,786
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Nevermind. The phonetic messages, the little heart emojis, LOLs, LMAOs...
810
00:49:18,787 --> 00:49:19,567
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's really pitiful.
811
00:49:19,568 --> 00:49:20,638
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}One must keep up with the times.
812
00:49:20,694 --> 00:49:22,861
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And didn't cross your mind that maybe the times are wrong?
813
00:49:22,862 --> 00:49:26,001
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Not to mention your social media bullshit and all these jerks speaking.
814
00:49:26,002 --> 00:49:28,389
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We couldn't even hear their voices before, and now they're all we hear
815
00:49:28,390 --> 00:49:29,227
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}as if they have won a Nobel Prize.
816
00:49:29,300 --> 00:49:29,818
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pierre.
817
00:49:30,328 --> 00:49:32,006
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Mazard.
818
00:49:33,400 --> 00:49:35,577
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Mazard, I have no money with me.
819
00:49:37,826 --> 00:49:43,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Have a try with stratagem 12: Try to pity the waiter using all possible means.
820
00:49:43,101 --> 00:49:44,551
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That will work for you.
821
00:49:47,808 --> 00:49:48,516
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Shit.
822
00:49:50,000 --> 00:49:50,256
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pierre.
823
00:49:51,500 --> 00:49:53,035
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hi, sir. I mean hi again.
824
00:49:53,906 --> 00:49:55,611
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Uh, I'm really sorry. I have a little problem with..
825
00:49:55,831 --> 00:49:57,772
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have billed Mr. Mazard for that, as always.
826
00:50:10,000 --> 00:50:11,418
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I thought that was the dark side of science.
827
00:50:11,666 --> 00:50:14,665
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, I won't wait 25 minutes for a taxi
828
00:50:14,971 --> 00:50:19,449
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}when I can order one in 5 minutes with this little jewel of technology.
829
00:50:20,488 --> 00:50:25,804
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have even hooked up with a chick on Facebook with this thing.
830
00:50:25,805 --> 00:50:27,535
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, we can say anyhing and its opposite.
831
00:50:27,929 --> 00:50:29,630
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, I'm not talking about having convictions.
832
00:50:30,013 --> 00:50:33,261
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am talking about making argumentation.
833
00:50:33,368 --> 00:50:35,302
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Oh, yes. We don't care about the truth. The only thing that matters is being right.
834
00:50:35,303 --> 00:50:36,715
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, perfect. You learned that.
835
00:50:36,951 --> 00:50:38,681
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Slowly, but you learned it. Very good.
836
00:50:38,682 --> 00:50:40,404
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come. I'll get you closer.
837
00:50:40,405 --> 00:50:42,211
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- That's okay. I'll..
- No. Come, please.
838
00:50:47,405 --> 00:50:47,706
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hello, sir.
839
00:50:46,735 --> 00:50:47,005
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hello.
840
00:50:47,707 --> 00:50:48,472
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hello, sir.
841
00:50:48,941 --> 00:50:51,740
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me, Sir, Madam. Do you have a favorite route?
842
00:50:53,839 --> 00:50:55,513
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Okay. Thank you for your confidence.
843
00:50:52,874 --> 00:50:53,491
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Uh, no.
844
00:50:55,514 --> 00:50:58,096
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have some candy and water bottles in the door panel for cooling purposes.
845
00:50:58,375 --> 00:51:02,317
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course, youngman. You have all our confidence.
846
00:51:02,564 --> 00:51:05,221
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
847
00:51:07,000 --> 00:51:08,036
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you, Ali.
848
00:51:08,037 --> 00:51:09,105
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Bye.
- See you tomorrow. Bye.
849
00:51:16,307 --> 00:51:18,062
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hey, shopping lady.
850
00:51:18,555 --> 00:51:19,156
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You all right, Mounir?
851
00:51:19,906 --> 00:51:20,421
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you doing tonight?
852
00:51:20,500 --> 00:51:21,839
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We're having some Greek food. Do you want to join us?
853
00:51:19,157 --> 00:51:19,710
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's okay.
854
00:51:22,000 --> 00:51:23,492
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, I can't. I have some work to.
855
00:51:23,768 --> 00:51:24,503
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Okay, then go.
856
00:51:26,350 --> 00:51:27,420
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What's your problem, Mounir?
857
00:51:27,583 --> 00:51:29,760
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Nothing. It's just that you haven't stopped boasting
since you started wearing those high heels.
858
00:51:30,108 --> 00:51:31,232
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am wearing high heels. Are you serious?
859
00:51:31,479 --> 00:51:32,991
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. You have understood me quite right.
860
00:51:33,368 --> 00:51:34,382
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Frankly, I haven't understood.
861
00:51:37,000 --> 00:51:38,365
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, yes. I understood.
862
00:51:38,366 --> 00:51:39,023
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Understood what?
863
00:51:39,454 --> 00:51:40,831
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You don't love me anymore.
864
00:51:42,379 --> 00:51:43,827
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have forgot you, betrayed you.
865
00:51:41,414 --> 00:51:42,119
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What?
866
00:51:44,683 --> 00:51:46,477
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}These studies have really made me dumb.
867
00:51:46,979 --> 00:51:47,891
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's not at all what I meant.
868
00:51:48,232 --> 00:51:49,107
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course it is.
869
00:51:49,250 --> 00:51:52,597
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I only care about my contest, my teachers.
870
00:51:52,598 --> 00:51:53,594
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hey, Ne�la. We're here.
871
00:51:54,523 --> 00:51:55,486
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Give me 2 minutes, guys.
872
00:51:53,908 --> 00:51:54,522
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You all right?
873
00:51:56,816 --> 00:51:57,541
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did you notice?
874
00:51:55,941 --> 00:51:56,815
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pass me the ball, pal.
875
00:51:57,883 --> 00:51:59,716
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's disgusting that I only care about myself.
876
00:52:00,166 --> 00:52:03,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm drinking cream coffees in sidewalk cafes in Saint-Germain-des-Pr�s.
877
00:52:04,295 --> 00:52:07,345
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The only times I catch up with you, I blame you for not changing.
878
00:52:07,802 --> 00:52:10,063
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Deep down, it's me who's ch..
879
00:52:10,537 --> 00:52:12,767
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stop. That has nothing to do with it. What are you saying?
880
00:52:13,045 --> 00:52:14,701
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's true. I see it in your eyes, Mounir.
881
00:52:14,941 --> 00:52:16,320
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- You hate me.
- Not at all. I don't hate you.
882
00:52:16,868 --> 00:52:17,834
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you love me, you would tell me.
883
00:52:18,202 --> 00:52:19,326
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know what. Do me a favor.
884
00:52:19,634 --> 00:52:20,903
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Tell me that you don't love me.
885
00:52:21,936 --> 00:52:25,829
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course we love you, Ne�la.
886
00:52:21,211 --> 00:52:21,935
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stop. That's not true.
887
00:52:22,093 --> 00:52:24,201
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I know it's hard to say, but admit it. Tell me that you don't love me.
888
00:52:24,469 --> 00:52:25,055
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course we love you.
889
00:52:26,137 --> 00:52:26,744
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yeah, we love you.
890
00:52:28,013 --> 00:52:29,992
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's them. They still have some affection for me.
891
00:52:29,993 --> 00:52:33,430
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But you, Mounir, you know me too well. You see that I've changed.
892
00:52:34,000 --> 00:52:34,858
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You don't love me and you know it.
893
00:52:34,859 --> 00:52:37,008
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you saying. Of course I love you.
894
00:52:38,254 --> 00:52:38,851
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And I miss you.
895
00:52:37,269 --> 00:52:37,975
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And you miss me.
896
00:52:40,509 --> 00:52:41,912
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- That's getting embarassing.
- What?
897
00:52:43,618 --> 00:52:44,821
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did you see how good I am?
898
00:52:45,253 --> 00:52:46,096
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good at what?
899
00:52:46,496 --> 00:52:48,037
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's the 'Anticatastase' stratagem.
900
00:52:49,499 --> 00:52:50,282
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
901
00:52:48,581 --> 00:52:49,033
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What?
902
00:52:51,332 --> 00:52:54,848
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To describe, by irony or by euphemism, a situation diametrically-opposed
903
00:52:54,849 --> 00:52:55,899
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to the real situation.
904
00:52:56,167 --> 00:52:57,752
{\a2}{\c&H0&}{\fnMicrosoft Sans Serif}
{\c&HFFFFFF&}That's a big stratagem, bro.
[CHUCKLING]
905
00:52:57,753 --> 00:52:58,987
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are the stratagem.
906
00:52:59,000 --> 00:53:02,465
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir, frankly, she's hitting on you. Come on, go hard on her.
907
00:53:03,018 --> 00:53:03,908
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you saying?
908
00:53:04,805 --> 00:53:05,415
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are 8.
909
00:53:05,818 --> 00:53:06,544
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And a half, bastard.
910
00:53:07,782 --> 00:53:08,799
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Little prick.
911
00:53:11,524 --> 00:53:14,008
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Oh no. What a show!
912
00:53:14,477 --> 00:53:15,554
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I can't believe it.
913
00:53:15,987 --> 00:53:18,955
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}They know each either since they were 2. That's incest what they're doing.
914
00:53:19,197 --> 00:53:20,578
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH]
I'm really shocked.
915
00:53:20,918 --> 00:53:22,070
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. Let's go.
916
00:53:23,728 --> 00:53:24,285
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir.
917
00:53:24,400 --> 00:53:25,754
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. Let him French kiss.
918
00:53:26,163 --> 00:53:27,852
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on.
919
00:53:32,005 --> 00:53:37,216
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" And her arm and her leg, and her thigh and her loins,
920
00:53:37,477 --> 00:53:41,313
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Shiny as oil, sinuous as a swan,
921
00:53:41,532 --> 00:53:44,673
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Passed in front of my eyes, clear-sighted and serene ;
922
00:53:45,197 --> 00:53:49,585
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And her belly, her breasts, grapes of my vine,
923
00:53:49,989 --> 00:53:52,990
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Advanced, more cajoling than angels of evil,
924
00:53:53,149 --> 00:53:56,254
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To trouble the quiet that had possessed my soul,
925
00:53:57,439 --> 00:54:01,106
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To dislodge her from the crag of crystal,
926
00:54:01,637 --> 00:54:06,836
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Where calm and alone she had taken her seat."
927
00:54:11,705 --> 00:54:15,933
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you hear the beauty and sensuality of this text?
928
00:54:17,521 --> 00:54:22,898
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's far more exciting and vicious than your Internet and your YouPorn.
929
00:54:23,376 --> 00:54:24,534
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[DISTANT LAUGH]
930
00:54:24,819 --> 00:54:27,193
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Baudelaire was attacked because of his 'Les Fleurs du mal',
931
00:54:27,705 --> 00:54:33,556
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}for his offence to public and religious morals.
932
00:54:33,557 --> 00:54:35,982
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We're not talking about Muhammad cartoons here;
933
00:54:36,269 --> 00:54:37,689
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}we're talking about poem lines.
934
00:54:39,056 --> 00:54:43,429
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}At the time, words had a real expressive force. They were very strong.
935
00:54:43,605 --> 00:54:46,020
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You could tear passions apart, you could strike fear
936
00:54:46,231 --> 00:54:50,941
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}so much so that writers were persecuted to censure them,
937
00:54:51,301 --> 00:54:54,994
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to muzzle them, to shut them up.
938
00:54:55,005 --> 00:54:59,913
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}With these Baudelaire's words, the good morals were offensed.
939
00:55:00,102 --> 00:55:02,828
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}His trial was justified by the indignation,
940
00:55:03,182 --> 00:55:06,670
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}a concept that was unfortunately demeaned by a senile thinker
941
00:55:06,951 --> 00:55:11,093
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and undermined by your sadly egoistic and passive generation.
942
00:55:11,094 --> 00:55:12,533
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS MURMURING]
Of course, we feel indignation, sir.
943
00:55:12,701 --> 00:55:14,477
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, what's happening in Syria, for example.
944
00:55:14,478 --> 00:55:17,130
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Climate change.
- Cropped pants, too.
945
00:55:17,368 --> 00:55:18,454
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING]
946
00:55:18,455 --> 00:55:22,421
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You feel indignation above all about the discrimination in nightclubs
947
00:55:22,422 --> 00:55:26,487
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and because your 25-dollar carrot ginger soup is lukewarm.
948
00:55:26,787 --> 00:55:28,552
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS MURMURING]
949
00:55:28,553 --> 00:55:29,543
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Stratagem 14: Draw false conclusions
- You don't smoke?
950
00:55:29,874 --> 00:55:31,032
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- No.
- Do you breathe deeply?
951
00:55:31,495 --> 00:55:33,687
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You like breathing, don't you?
952
00:55:34,098 --> 00:55:38,896
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Yes.
- That means you like CO2, air, nature.
953
00:55:40,111 --> 00:55:45,051
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Yes.
- If you like nature, then you like Africa, large spaces?
954
00:55:45,052 --> 00:55:48,996
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Yes.
- If you like large spaces, then you like elephants.
955
00:55:48,997 --> 00:55:50,089
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, yes. So?
956
00:55:50,248 --> 00:55:53,508
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, what is there something more beautiful that an elepant?
957
00:55:54,037 --> 00:55:55,607
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That means you like beautiful things.
958
00:55:57,000 --> 00:56:01,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Yes.
- And on top of beautiful things, we find, for example, I don't know,
959
00:56:01,671 --> 00:56:04,104
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}women. What's more beautiful than a women?
960
00:56:05,411 --> 00:56:06,481
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You like women, don't you?
961
00:56:07,646 --> 00:56:08,528
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, you are a lesbian.
962
00:56:06,890 --> 00:56:07,344
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mhm.
963
00:56:08,882 --> 00:56:11,486
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH]
964
00:56:11,822 --> 00:56:15,598
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The preamble to the Constitution of 1946 comprises two categories of norms:
965
00:56:15,957 --> 00:56:20,180
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}the PFRLR, the Fundamental Principles Recognized by the Law of the Republic,
966
00:56:20,686 --> 00:56:23,462
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and the principles that are particularly necessary for our time.
967
00:56:23,821 --> 00:56:27,988
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- I miss you
- The constitutional council, with a wide margin of appreciation,
968
00:56:27,989 --> 00:56:31,593
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}consecrated different principles such as freedom of association..
969
00:56:31,761 --> 00:56:36,401
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- I miss you to.
- .. freedom of education and conscience, independence of university teachers..
970
00:56:36,578 --> 00:56:39,246
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- and respect for the rights of the defence.
971
00:56:39,531 --> 00:56:43,879
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- With double O!! I miss you toO.
- A distinction should be made between the PFRLR and others principles
972
00:56:43,880 --> 00:56:46,262
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}adopted by the constitutional council
973
00:56:46,263 --> 00:56:49,278
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}such as constituional principles..
974
00:56:49,587 --> 00:56:53,554
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Okay Super French !!!
- that are general principles of law raised to the constituional value.
975
00:56:53,800 --> 00:56:54,934
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you know the meaning of "Ch�bran"?
976
00:56:55,257 --> 00:57:00,696
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know, when I was a kid, we used to inverse the order of syllables in a word.
977
00:57:00,953 --> 00:57:01,816
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's not something new!
978
00:57:02,147 --> 00:57:02,931
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}{\i1}A 'beurre'?{\i0}
979
00:57:03,190 --> 00:57:12,712
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That means second-generation immigrants, the French who haven't found sufficiently
980
00:57:12,713 --> 00:57:15,745
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}a place in a society that should have found them one.
981
00:57:30,000 --> 00:57:30,721
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You all right?
982
00:57:31,039 --> 00:57:31,635
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yeah, and you?
983
00:57:33,584 --> 00:57:35,144
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're taking it seriously, huh?
984
00:57:35,372 --> 00:57:36,585
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You like that, don't you?
985
00:57:36,842 --> 00:57:38,696
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Be careful. This doesn't help with the rumors out there.
986
00:57:38,697 --> 00:57:39,608
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What rumors?
987
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That you're doing it.
988
00:57:43,440 --> 00:57:43,994
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What?
989
00:57:44,381 --> 00:57:47,192
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you in your right mind?
990
00:57:49,491 --> 00:57:50,283
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's bullshit.
991
00:57:51,565 --> 00:57:53,851
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's just that I provide him with a distraction. That's all.
992
00:57:54,151 --> 00:57:55,257
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know, I have failed last year.
993
00:57:55,841 --> 00:57:57,654
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Last year, I was his victim.
994
00:57:58,389 --> 00:57:59,945
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You can't imagine what he made me go through.
995
00:58:00,000 --> 00:58:01,134
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Seriously?
996
00:58:01,500 --> 00:58:02,332
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He wouldn't let go of me all year.
997
00:58:02,630 --> 00:58:05,405
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Every time, I had to hear his monologues about my reduced life expectancy
998
00:58:05,406 --> 00:58:07,707
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}because of my consanguine genes, about my blue blood..
999
00:58:07,853 --> 00:58:08,723
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
1000
00:58:09,011 --> 00:58:11,264
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He even told me once that I was lucky to be my mother's brother.
1001
00:58:12,289 --> 00:58:14,707
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He said some nonsense, that I live in the Palace of Versailles,
1002
00:58:11,485 --> 00:58:12,130
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
1003
00:58:14,708 --> 00:58:16,715
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- that I blow my nose in the curtains..
- What a bastard!
1004
00:58:19,617 --> 00:58:22,201
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Alright. See you tomorrow, Benjamin.
1005
00:58:22,202 --> 00:58:23,210
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}See you tomorrow.
1006
00:58:51,927 --> 00:58:54,812
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The ultimate stratagem: The insult.
1007
00:58:55,551 --> 00:58:57,968
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}When you realize that your opponent is better than you
1008
00:58:58,204 --> 00:58:59,678
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and beats you with his reasoning,
1009
00:59:00,019 --> 00:59:03,489
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you have to get personal by consciously attacking him, by insulting him.
1010
00:59:04,036 --> 00:59:04,746
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go ahead.
1011
00:59:06,127 --> 00:59:06,942
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Does that mean..
1012
00:59:07,231 --> 00:59:08,903
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, that's what it means. Go on.
1013
00:59:09,100 --> 00:59:09,968
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Really?
1014
00:59:10,400 --> 00:59:11,543
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I won't say it 20 times.
1015
00:59:14,425 --> 00:59:15,424
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you sure?
1016
00:59:24,181 --> 00:59:25,302
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You big son of a bitch!
1017
00:59:26,160 --> 00:59:27,592
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
1018
00:59:37,549 --> 00:59:38,933
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Filthy bastard!
1019
00:59:39,314 --> 00:59:39,978
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yeah.
1020
00:59:42,400 --> 00:59:43,163
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Motherless racist!
1021
00:59:45,142 --> 00:59:46,715
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You Less-than-a-bastard shit!
1022
00:59:47,200 --> 00:59:48,155
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Raceless dog!
1023
00:59:49,000 --> 00:59:51,846
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Eat shit, cursed race motherfucker!
1024
00:59:51,847 --> 00:59:53,136
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Okay..
[CHUCKLING]
1025
00:59:53,150 --> 00:59:54,976
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but it's a bit anecdotic.
1026
00:59:55,348 --> 00:59:59,105
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Be more personal. You must attack me personally.
1027
01:00:01,350 --> 01:00:02,227
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You big-nose fuck.
1028
01:00:03,021 --> 01:00:03,829
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fat prick.
1029
01:00:04,690 --> 01:00:07,814
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you talk when you are this close to me, it smells like a dead fox in the woods.
1030
01:00:08,421 --> 01:00:11,732
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INSULTING IN ARABIC]
1031
01:00:12,144 --> 01:00:13,489
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you want.
[CHUCKLING]
1032
01:00:15,253 --> 01:00:16,089
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's not if I want.
1033
01:00:17,250 --> 01:00:21,865
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your lectures, your handouts and your Halal pencils,
1034
01:00:23,366 --> 01:00:24,662
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}it's not in the mouth that you'll put them..
1035
01:00:24,663 --> 01:00:25,751
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Okay. That's enough.
1036
01:00:26,024 --> 01:00:27,569
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Monday, Lille. Second round.
1037
01:00:27,966 --> 01:00:29,313
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}10:46 a.m., Gare du Nord station.
1038
01:00:40,269 --> 01:00:41,544
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir. Mounir.
1039
01:00:41,925 --> 01:00:43,159
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir, My mom is coming. Wake up.
1040
01:00:43,160 --> 01:00:44,537
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's okay. I can stay, your mom wouldn't mind.
1041
01:00:44,538 --> 01:00:46,134
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Move your ass. I said my mom is coming.
1042
01:00:46,431 --> 01:00:47,292
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Fuck.
- Move your ass.
1043
01:00:49,293 --> 01:00:50,159
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hurry up.
1044
01:00:50,896 --> 01:00:52,475
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take that. Meet me on the other side.
1045
01:01:08,441 --> 01:01:09,514
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come here.
1046
01:01:31,043 --> 01:01:33,771
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Would you like to go out for dinner some evening?
1047
01:01:30,400 --> 01:01:31,042
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ne�la, I wanted to tell you something.
1048
01:01:31,043 --> 01:01:35,770
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I mean, if you want, when you go back home.
1049
01:01:36,068 --> 01:01:37,253
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But no Kebab this time, though.
1050
01:01:37,656 --> 01:01:39,805
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A real restaurant, just me and you. We try something different.
1051
01:01:40,447 --> 01:01:41,456
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you would like.
1052
01:01:41,935 --> 01:01:43,130
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you 'like'.
1053
01:01:43,131 --> 01:01:44,953
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course I like, since I'm the one who's asking.
1054
01:01:44,954 --> 01:01:46,080
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
What?
1055
01:01:46,489 --> 01:01:49,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We say 'If you like', not 'If you would like'. That's not Fernch.
1056
01:01:51,000 --> 01:01:52,021
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's all you have to say?
1057
01:01:52,700 --> 01:01:53,396
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir.
1058
01:01:54,000 --> 01:01:55,057
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Okay. Bye, Super Frenchwoman.
1059
01:01:55,449 --> 01:01:59,094
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, Mounir.. It's just that it's funny the way you talk.
1060
01:01:59,494 --> 01:02:00,288
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's funny, huh?
1061
01:02:00,447 --> 01:02:00,966
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Shh!
1062
01:01:59,095 --> 01:01:59,493
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's all.
1063
01:02:02,300 --> 01:02:03,056
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir, wait.
1064
01:02:03,057 --> 01:02:05,963
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fuck. You're dumb. Of course I'd like to go for dinner with you.
1065
01:02:06,422 --> 01:02:07,252
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir.
1066
01:02:08,320 --> 01:02:09,539
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir. Fuck, come back.
1067
01:02:09,540 --> 01:02:11,993
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know what? Maybe I say things wrong,but at least I mean what I say.
1068
01:02:15,002 --> 01:02:15,767
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir.
1069
01:02:25,944 --> 01:02:26,655
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fuck.
1070
01:02:38,899 --> 01:02:40,253
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Lille, second round.
1071
01:02:40,254 --> 01:02:42,988
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss Ne�la Salah, the floor is yours.
1072
01:02:50,849 --> 01:02:53,699
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Preseident, ladies and gentlemen of the jury,
1073
01:02:53,700 --> 01:02:56,642
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I swear to say the truth, the whole truth and nothing but the truth,
1074
01:02:57,000 --> 01:02:59,104
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}even though I lie as often as I breathe.
1075
01:02:59,500 --> 01:03:01,146
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[AUDIENCE CHUCKLING]
1076
01:03:01,783 --> 01:03:04,809
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Marseille, third round.
- If the master should systematically choose his student,
1077
01:03:05,407 --> 01:03:08,653
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}determine beforhand to whom he would provide with his enlightenment and his support,
1078
01:03:09,031 --> 01:03:13,342
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}then, ladies and gentlmen, he would fold into an insupportable fatalism.
1079
01:03:13,954 --> 01:03:15,805
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING]
1080
01:03:15,964 --> 01:03:17,870
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Bordeaux, Round of 16.
My truth may not be your truth,
1081
01:03:19,000 --> 01:03:20,589
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but is every truth worth saying?
1082
01:03:22,145 --> 01:03:25,267
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Would you have the courage to a delighted kid on Christmas Eve
1083
01:03:25,268 --> 01:03:26,889
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that Santa Claus doesn't exist?
1084
01:03:28,581 --> 01:03:33,105
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Would you have the courage to tell a man in his deathbed that the paradise doesn't exist?
1085
01:03:33,106 --> 01:03:34,875
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Does love make one happy?
1086
01:03:35,627 --> 01:03:38,026
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss Salah, you will defend the Yes position.
1087
01:03:39,386 --> 01:03:40,536
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Does love make one happy?
1088
01:03:41,534 --> 01:03:42,171
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Love?
1089
01:03:42,993 --> 01:03:45,030
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Lyon, quaterfinals
- But what kind of love?
1090
01:03:45,700 --> 01:03:46,613
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The love of others,
1091
01:03:47,659 --> 01:03:48,607
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}the self love?
1092
01:03:50,400 --> 01:03:51,548
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And what happiness are we talking about?
1093
01:03:53,578 --> 01:03:56,996
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't we have an idiom saying ' We can live on love and water alone' ?
1094
01:03:59,000 --> 01:04:00,132
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Besides, what does being in love mean?
1095
01:04:01,000 --> 01:04:04,157
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Roland Barth said that we could measure our love by what we're waiting for.
1096
01:04:06,665 --> 01:04:07,508
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes.
1097
01:04:09,003 --> 01:04:11,065
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am in love because I am waiting for something.
1098
01:04:12,400 --> 01:04:16,435
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The other one, the corsair, the adventurer, the mountaineer never waits.
1099
01:04:17,000 --> 01:04:19,514
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}From climbing Mount Kilimanjaro, he goes on to roam over the South Seas.
1100
01:04:20,107 --> 01:04:21,642
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's unbearable.
1101
01:04:22,490 --> 01:04:26,469
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, sometimes, when we are in love,
1102
01:04:28,036 --> 01:04:29,080
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}we try our hand at impudence:
1103
01:04:30,058 --> 01:04:34,359
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I will be late; that'll teach my Furious Fifties' navigation system a lesson.
1104
01:04:35,476 --> 01:04:38,116
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, alas, we always lose at this kind of games.
1105
01:04:40,000 --> 01:04:41,192
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We never go further than the beltway.
1106
01:04:42,016 --> 01:04:45,896
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No matter what we do, we find ourselves idle, exact,
1107
01:04:45,897 --> 01:04:47,924
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}precise like an unsophisticated alarm clock
1108
01:04:47,925 --> 01:04:51,189
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and, sometimes, even worse, we keep moving.
1109
01:04:53,710 --> 01:04:55,661
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, when we understand that we are loved, we love back.
1110
01:04:56,200 --> 01:04:59,935
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And when, by the landing stage, we begin to accept this expectation
1111
01:04:59,936 --> 01:05:03,727
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}of infinite depths, we accept the dizziness..
1112
01:05:03,728 --> 01:05:06,139
{\a2}{\c&H0&}{\fnMicrosoft Sans Serif}
{\c&HFFFFFF&}Nantes, semifinals.
- of losing control in the port's shallow waters,
1113
01:05:06,140 --> 01:05:08,703
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}then these dreary and motionless streams
1114
01:05:09,257 --> 01:05:16,623
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}turn into a sweet and soft place inside which we wait,
1115
01:05:17,025 --> 01:05:21,181
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}confident, invincible, for the beloved one to return.
1116
01:05:22,614 --> 01:05:28,345
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And this waiting becomes the most exquisite and the happiest condition.
1117
01:05:29,811 --> 01:05:32,649
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING]
1118
01:05:35,750 --> 01:05:37,634
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And the winner is Ne�la Salah.
1119
01:05:37,919 --> 01:05:40,057
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING]
1120
01:05:41,659 --> 01:05:44,373
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's not because you are in the final that you can go rest as you wish.
1121
01:05:44,736 --> 01:05:45,517
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We still have to work.
1122
01:05:46,230 --> 01:05:49,697
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}New exercice: fitting in with your audience.
1123
01:05:54,590 --> 01:05:55,275
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pooh!
1124
01:05:57,581 --> 01:05:58,633
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good morning, Madam.
1125
01:06:00,000 --> 01:06:00,897
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you alright?
1126
01:06:04,942 --> 01:06:05,698
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you in peace?
1127
01:06:04,000 --> 01:06:04,941
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is life treating you well?
1128
01:06:09,974 --> 01:06:11,658
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you like being here?
1129
01:06:12,080 --> 01:06:12,666
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is it good?
1130
01:06:14,005 --> 01:06:15,287
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Madam
1131
01:06:21,390 --> 01:06:24,222
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you play bridge? Do you have any friends?
1132
01:06:30,626 --> 01:06:32,951
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you have any family? Kids, maybe?
1133
01:06:34,000 --> 01:06:34,903
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you have a son?
1134
01:06:36,000 --> 01:06:38,837
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}My son, let him get his ass fucked.
1135
01:06:38,838 --> 01:06:40,582
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That will do him some good.
1136
01:06:40,922 --> 01:06:42,022
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Got it, cunt?
1137
01:06:43,264 --> 01:06:45,335
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, you have just met my mother.
1138
01:06:42,326 --> 01:06:42,933
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKILING]
1139
01:06:45,915 --> 01:06:47,216
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, now I get it.
1140
01:06:50,005 --> 01:06:52,504
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course, I left Nantes to pursue my studies
1141
01:06:52,505 --> 01:06:55,779
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and then, time went by and we can't talk anymore.
1142
01:06:57,000 --> 01:06:59,554
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You, with all these words of yours, you can't talk?
1143
01:07:00,148 --> 01:07:04,266
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. You're right. When we speak well, sometimes we forget how to say things simply.
1144
01:07:07,782 --> 01:07:08,512
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me.
1145
01:07:15,094 --> 01:07:17,506
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}When we speak well, sometimes we forget how to say things simply.
1146
01:07:17,507 --> 01:07:20,904
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, are you sending kisses and little heart emojis?
1147
01:07:21,139 --> 01:07:23,707
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You better send some to you mother. It would do her good.
1148
01:07:24,176 --> 01:07:25,279
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Who's the lucky guy?
1149
01:07:25,880 --> 01:07:26,761
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you jealous or what?
1150
01:07:27,217 --> 01:07:28,956
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Why do you think I introduced you to my mother?
1151
01:07:29,261 --> 01:07:30,087
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
1152
01:07:30,300 --> 01:07:31,130
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, who's that?
1153
01:07:34,000 --> 01:07:34,740
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir.
1154
01:07:37,016 --> 01:07:37,751
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He's a prince.
1155
01:07:39,000 --> 01:07:40,609
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He doesn't know yet, but he's a prince.
1156
01:07:43,450 --> 01:07:47,679
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He has a heart of gold. His thinking is like a sword.
1157
01:07:48,848 --> 01:07:55,294
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He's straight, remarkable, brilliant, sharp.
1158
01:07:58,884 --> 01:07:59,694
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He's not afraid of anything.
1159
01:08:02,600 --> 01:08:04,172
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thus, with him, I'm not afraid of anything.
1160
01:08:07,000 --> 01:08:08,235
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And he makes me scream with laughter.
1161
01:08:10,055 --> 01:08:11,827
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Besides, he's handsome as hell.
1162
01:08:14,056 --> 01:08:15,252
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What does he do for a living?
1163
01:08:18,502 --> 01:08:19,144
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}An uber driver.
1164
01:08:22,180 --> 01:08:23,534
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH]
1165
01:08:28,869 --> 01:08:30,273
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Good evening, Madam. Good evening, Sir.
- Good evening.
1166
01:08:31,941 --> 01:08:39,298
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. For me, one 'Demoiselle de Mecque' and baked great scallop.
1167
01:08:31,000 --> 01:08:31,940
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you happy with our service?
1168
01:08:40,106 --> 01:08:45,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, at the same time, I was hesitating with (French dishes names)
1169
01:08:45,400 --> 01:08:46,455
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
1170
01:08:46,847 --> 01:08:48,841
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's what I'll take.
1171
01:08:49,889 --> 01:08:54,521
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And, as an appetizer, (inaudible French dish)
1172
01:08:54,522 --> 01:08:57,941
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} with cucumber, red caviar and Wasabi cream, please.
1173
01:08:58,159 --> 01:08:58,676
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Thank you, Madam.
- Thank you.
1174
01:08:58,677 --> 01:08:59,672
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And for you, Sir?
1175
01:09:00,350 --> 01:09:01,534
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The same as her.
1176
01:09:01,750 --> 01:09:02,385
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Very good.
1177
01:09:06,526 --> 01:09:07,055
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
1178
01:09:15,843 --> 01:09:17,604
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you still mad?
1179
01:09:28,584 --> 01:09:34,068
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Not even a 'Goodnight, Ne�la'?
1180
01:09:39,496 --> 01:09:41,643
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This is a great day for our university.
1181
01:09:42,269 --> 01:09:44,153
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I would then ask you to give a warm round of applause
1182
01:09:44,154 --> 01:09:45,115
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to Ne�la Salah
1183
01:09:45,455 --> 01:09:46,237
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING]
1184
01:09:46,700 --> 01:09:48,815
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}who will represent us in the finals.
1185
01:09:49,180 --> 01:09:54,439
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING AND CHEERING]
1186
01:09:57,959 --> 01:10:00,210
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}As you know, speeches aren't my cup of tea.
1187
01:10:02,231 --> 01:10:02,915
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And here is the proof.
1188
01:10:05,028 --> 01:10:08,603
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'd like to thank Gr�goire Viviani, our dear president
1189
01:10:08,604 --> 01:10:11,484
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to have allowed me to represent Assas until the final.
1190
01:10:11,855 --> 01:10:16,069
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING]
1191
01:10:16,318 --> 01:10:19,754
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And it's not easy for me to admit, but
1192
01:10:20,400 --> 01:10:23,284
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have the most extraordinary of teachers.
1193
01:10:23,449 --> 01:10:24,258
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[WHISTLING]
1194
01:10:27,635 --> 01:10:31,383
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}God knows that it wasn't off to a good start.
1195
01:10:32,265 --> 01:10:35,463
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He made me suffer like no one can imagine.
1196
01:10:38,000 --> 01:10:40,612
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, I would give anything to have another teacher.
1197
01:10:45,448 --> 01:10:48,572
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}When we speak well, we forget how to say things simply.
1198
01:10:49,500 --> 01:10:50,855
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, I will say it simply.
1199
01:10:53,000 --> 01:10:53,837
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you, Pierre.
1200
01:10:54,732 --> 01:10:57,643
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING]
1201
01:11:00,235 --> 01:11:02,369
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER]
1202
01:11:03,946 --> 01:11:04,848
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Congratulations.
1203
01:11:10,400 --> 01:11:13,260
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well then, how are you doing with your story?
1204
01:11:14,993 --> 01:11:17,759
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You pretend to entertain Mazard, to give him a taste of life.
1205
01:11:18,000 --> 01:11:18,720
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you talking about?
1206
01:11:19,000 --> 01:11:20,560
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's okay. I understood the thing.
1207
01:11:21,128 --> 01:11:21,918
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What thing?
1208
01:11:23,450 --> 01:11:24,129
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your game.
1209
01:11:25,000 --> 01:11:28,223
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mazard's disciplinary council is next week and you're thanking him here
1210
01:11:24,168 --> 01:11:24,814
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What game?
1211
01:11:28,543 --> 01:11:29,782
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in front of all of the university's elite.
1212
01:11:29,783 --> 01:11:30,892
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is this a coincidence?
1213
01:11:32,564 --> 01:11:33,530
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're his amende honorable.
1214
01:11:35,000 --> 01:11:37,249
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But it's well played. You become the star of the university
1215
01:11:37,250 --> 01:11:39,237
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and he gets to keep his job and be a big racist
1216
01:11:39,526 --> 01:11:40,861
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}now that he has made things right.
1217
01:11:47,700 --> 01:11:50,609
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's the kind of cynism that makes me lose every faith in humanity, but
1218
01:11:52,026 --> 01:11:53,401
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have to admit that I'm impressed.
1219
01:12:31,545 --> 01:12:33,159
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, here is the wonder girl.
1220
01:12:39,766 --> 01:12:42,344
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I will never be your amende honorable.
1221
01:12:55,335 --> 01:12:58,061
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER]
1222
01:13:55,054 --> 01:13:56,005
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This conference hall opened on 5 December 1908.
1223
01:14:07,589 --> 01:14:08,556
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHTER]
1224
01:14:35,943 --> 01:14:38,209
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Final of the public speaking contest.
1225
01:14:38,653 --> 01:14:40,082
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[PHONE BEEPING]
1226
01:14:52,857 --> 01:14:55,075
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}[INDISTINCT CHATTER]
1227
01:15:10,550 --> 01:15:11,370
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir.
1228
01:15:28,811 --> 01:15:29,974
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm sorry, Mounir.
1229
01:15:33,600 --> 01:15:34,513
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take me in your arms.
1230
01:15:43,021 --> 01:15:43,964
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Sorry, I messed up.
1231
01:15:47,852 --> 01:15:49,882
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're right. I screwed up.
1232
01:15:50,400 --> 01:15:54,096
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I gave it all up. I don't care.
1233
01:15:57,500 --> 01:15:58,812
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You were right all along, Mounir.
1234
01:16:00,981 --> 01:16:04,756
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I really lost control.
1235
01:16:07,881 --> 01:16:10,133
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And I realised that..
1236
01:16:11,823 --> 01:16:13,541
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I didn't belong there.
1237
01:16:18,408 --> 01:16:19,711
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You won't answer?
1238
01:16:23,710 --> 01:16:24,194
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SIGHING]
1239
01:16:26,069 --> 01:16:26,956
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look up.
1240
01:16:27,666 --> 01:16:28,448
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SIGHING]
1241
01:16:29,228 --> 01:16:30,090
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stand straight.
1242
01:16:35,714 --> 01:16:37,819
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The girl I met doesn't quit like that.
1243
01:16:39,037 --> 01:16:40,276
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's not the one I love.
1244
01:16:43,557 --> 01:16:44,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}After everything you have achieved,
1245
01:16:45,554 --> 01:16:46,538
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}everything you have gone through,
1246
01:16:48,243 --> 01:16:49,406
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you quit just like that
1247
01:16:51,000 --> 01:16:52,092
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}because of a mean teacher?
1248
01:16:54,606 --> 01:16:58,018
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What did you think? That he's good with us and bad with them?
1249
01:17:00,486 --> 01:17:01,910
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We are all in this together, girl.
1250
01:17:04,349 --> 01:17:07,539
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He took advantage of you? But didn't you take advantage of him, too?
1251
01:17:08,695 --> 01:17:09,567
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SOBBING]
1252
01:17:09,568 --> 01:17:10,516
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Answer me, Ne�la.
1253
01:17:11,000 --> 01:17:11,893
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Huh?
1254
01:17:14,102 --> 01:17:15,256
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Didn't you learn anything, maybe?
1255
01:17:16,588 --> 01:17:17,709
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Didn't you give anything?
1256
01:17:19,499 --> 01:17:20,962
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Didn't he make you a better person?
1257
01:17:29,544 --> 01:17:30,794
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's too late, Mounir.
1258
01:17:34,063 --> 01:17:35,020
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, it's not too late.
1259
01:18:39,192 --> 01:18:41,308
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[GASPING]
1260
01:19:12,135 --> 01:19:12,865
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Who allowed you?
1261
01:19:14,750 --> 01:19:15,609
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I allowed myself.
1262
01:19:17,794 --> 01:19:19,917
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I allowed myself especially that it seems to me
1263
01:19:21,400 --> 01:19:23,895
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that you are gathered today to discuss something
1264
01:19:23,896 --> 01:19:25,301
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that concerns me more than anyone else.
1265
01:19:29,609 --> 01:19:34,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you talking about stories of 'Carte Orange', stool and Abdulrahman, right?
1266
01:19:36,433 --> 01:19:46,146
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have all gathered here today to discuss the alleged obscenity and violence
1267
01:19:47,337 --> 01:19:49,238
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}of the word 'Stool', for example.
1268
01:19:50,055 --> 01:19:51,489
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I believe I get a say in this.
1269
01:19:53,492 --> 01:19:54,930
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Say what you have to say, Miss.
1270
01:19:56,672 --> 01:19:57,571
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you.
1271
01:20:07,662 --> 01:20:09,082
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have come to confirm to you that
1272
01:20:10,117 --> 01:20:12,896
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you have, in front of you, the most despicable being ever created.
1273
01:20:12,897 --> 01:20:14,278
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you, Miss Salah, but it seems to me..
1274
01:20:14,279 --> 01:20:15,437
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let her talk, Gr�goire.
1275
01:20:15,808 --> 01:20:17,142
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take a seat and sit down, Miss.
1276
01:20:26,387 --> 01:20:27,817
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pierre Mazard is a cynical man,
1277
01:20:29,041 --> 01:20:31,399
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in the coldest and most deplorable sense.
1278
01:20:34,088 --> 01:20:36,786
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He doesn't believe in anything, and certainly not in himself.
1279
01:20:39,137 --> 01:20:44,534
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He hates the current era. He doesn't respect anything and anyone,
1280
01:20:44,953 --> 01:20:46,942
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and even less any form of institution.
1281
01:20:49,569 --> 01:20:55,333
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So certainly, he gave me his confidence and all this patience but,
1282
01:20:56,956 --> 01:21:00,549
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}he's first of all an ambitious man who doesn't hesitate
1283
01:21:00,550 --> 01:21:04,108
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to accommodate himself with some little side arrangements to serve his career.
1284
01:21:07,048 --> 01:21:09,396
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pierre Mazard is cynical, then.
1285
01:21:14,000 --> 01:21:16,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It doesn't matter if he showed me an intelligence and a generosity
1286
01:21:16,851 --> 01:21:18,731
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that I never thought to doubt in the teaching staff.
1287
01:21:20,683 --> 01:21:23,487
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It doesn't matter if he is the embodiment of dedication and passion.
1288
01:21:26,423 --> 01:21:28,520
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It doesn't matter if I hope that every student in the world
1289
01:21:28,521 --> 01:21:30,205
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to cross paths with someone like him.
1290
01:21:33,000 --> 01:21:38,161
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And not even to mention
1291
01:21:38,162 --> 01:21:39,702
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} the fact that, with him,
1292
01:21:39,703 --> 01:21:41,501
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}everything is within the bounds of possibility,
1293
01:21:43,488 --> 01:21:46,345
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that a little suburbanite having a hard time channeling her emotions
1294
01:21:46,622 --> 01:21:49,773
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}could represent Assas in the final of the public speaking contest,
1295
01:21:50,286 --> 01:21:52,271
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}less than a year after crossing paths with him.
1296
01:21:55,000 --> 01:21:58,381
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Because, ultimately, what he will remembered for
1297
01:22:00,908 --> 01:22:03,728
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}is the mediocrity and the vulgarity of his rant in the lecture hall.
1298
01:22:06,087 --> 01:22:07,177
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We will remeber the stools.
1299
01:22:11,102 --> 01:22:14,861
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I would have liked to tell you that I have also remember a TV artist,
1300
01:22:15,301 --> 01:22:19,689
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}a muckraker, a grouch, a man full more of paradoxes than prejudice
1301
01:22:20,624 --> 01:22:23,146
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}who made me suffer like hell,
1302
01:22:24,300 --> 01:22:27,022
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}who gave the greatest weapons of peace without ever judging me,
1303
01:22:28,479 --> 01:22:31,668
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}thanks to whom I will face the bullets without ever ceasing to be soft.
1304
01:22:33,700 --> 01:22:35,665
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And I only remeber the man who only has words,
1305
01:22:37,000 --> 01:22:37,611
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}a lot of words,
1306
01:22:39,300 --> 01:22:40,773
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}these words that have made his heart dead
1307
01:22:41,243 --> 01:22:43,399
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and supressed the last residues of his humanity.
1308
01:22:44,500 --> 01:22:47,109
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And what word? Stool.
1309
01:22:49,259 --> 01:22:50,739
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, go ahead.
1310
01:22:51,000 --> 01:22:54,755
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let us pillory him to let the students dance on his still-fuming ember.
1311
01:22:59,400 --> 01:23:04,021
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, thanks to his education, I know my destiny.
1312
01:23:06,537 --> 01:23:10,195
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I know that, one day, my name will be connected with the
1313
01:23:10,963 --> 01:23:13,177
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}recollection of something enormous.
1314
01:23:17,500 --> 01:23:18,068
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's what Pierre Mazard has given me.
1315
01:23:19,150 --> 01:23:23,171
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To me, Ne�la Salah, who lives in Cr�teil,
1316
01:23:24,117 --> 01:23:28,683
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}born on July 13, 1987, daughter of Bouziane Salah and Khadija Salah.
1317
01:23:32,200 --> 01:23:33,661
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}These attachements are not pardonable;
1318
01:23:35,750 --> 01:23:37,615
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}one must be crazy to forgive him for all this.
1319
01:23:53,281 --> 01:23:54,197
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you for your attention.
1320
01:24:24,700 --> 01:24:25,364
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me.
1321
01:24:35,000 --> 01:24:36,030
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ne�la.
1322
01:24:36,946 --> 01:24:37,745
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ne�la.
1323
01:24:44,500 --> 01:24:52,485
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I wanted to tell you that, to quote the great lawyer in the making,
1324
01:24:55,600 --> 01:24:57,159
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" In life, we must know how to say things simply. "
1325
01:24:59,000 --> 01:24:59,723
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So thank you.
1326
01:25:01,700 --> 01:25:02,518
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you Ne�la.
1327
01:25:05,008 --> 01:25:06,540
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did you mean what you have just said?
1328
01:25:10,700 --> 01:25:12,840
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Since when the probelm is meaning what we say?
1329
01:25:15,123 --> 01:25:19,326
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What matters isn't the truth, but instead to convince.
1330
01:25:25,470 --> 01:25:27,761
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Filthy bitch!
1331
01:25:27,762 --> 01:25:29,864
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Motherless racist!
1332
01:25:32,999 --> 01:25:34,667
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You bastard!
1333
01:25:35,389 --> 01:25:38,748
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, you less-than-a-bastard!
1334
01:25:40,725 --> 01:25:41,631
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
1335
01:25:44,000 --> 01:25:46,948
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Eat shit, you and your whore mother!
1336
01:25:48,688 --> 01:25:50,742
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Eat shit, cursed race motherfucker.
1337
01:25:50,743 --> 01:25:51,549
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's it.
1338
01:25:53,068 --> 01:25:53,759
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Raceless dog.
1339
01:25:54,700 --> 01:25:56,903
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Bloody desert jackal..
1340
01:25:56,904 --> 01:25:58,881
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
who dies down a well.
1341
01:26:00,245 --> 01:26:01,687
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Old dog.
1342
01:26:18,969 --> 01:26:21,094
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Please excuse me. I was only told at the last minute.
1343
01:26:21,500 --> 01:26:22,383
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am horribly late.
1344
01:26:23,334 --> 01:26:24,863
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, you're just horrible.
1345
01:26:28,300 --> 01:26:29,216
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you looking at me like that?
1346
01:26:31,000 --> 01:26:33,963
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, you should know that I didn't want a female.
I wanted a man with big balls.
1347
01:26:34,604 --> 01:26:35,937
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You will only do shit,
1348
01:26:37,698 --> 01:26:38,596
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Shut the fuck up.
1349
01:26:36,849 --> 01:26:37,697
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}with you whore tie.
1350
01:26:39,000 --> 01:26:39,669
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Watch your tone.
1351
01:26:40,710 --> 01:26:42,151
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I think you forgot that you're here to serve me.
1352
01:26:42,393 --> 01:26:44,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You shut the fuck up now, and take your hat off.
1353
01:26:45,600 --> 01:26:46,905
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'll do that if my mom were the queen of whores.
1354
01:26:47,402 --> 01:26:48,970
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are the whore. Take your hat off.
1355
01:26:49,686 --> 01:26:50,464
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING]
1356
01:26:54,301 --> 01:26:56,542
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's good? Am I cute now?
1357
01:26:58,428 --> 01:26:59,979
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm telling you, there's nothing to do here.
1358
01:26:59,980 --> 01:27:01,420
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am the victim of a judicial error. That's all.
1359
01:27:01,421 --> 01:27:04,223
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Sorry, I don't understand. Articulate clearly.
1360
01:27:04,974 --> 01:27:07,321
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am the victim of a judicial error, Madam.
1361
01:27:07,636 --> 01:27:08,807
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Master.
- What?
1362
01:27:09,310 --> 01:27:09,901
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You call me Master.
1363
01:27:11,016 --> 01:27:12,203
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you think I am your slave or what?
1364
01:27:12,974 --> 01:27:14,542
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Who do you think you are, patronizing me from the beginning
1365
01:27:14,543 --> 01:27:16,339
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}with your old haircut playing the Frenchwoman.
1366
01:27:16,665 --> 01:27:17,511
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am a Frenchwoman.
1367
01:27:18,141 --> 01:27:18,857
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Me too, I am French.
1368
01:27:21,232 --> 01:27:23,816
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, a minimarket robbery, reoffence.
1369
01:27:24,000 --> 01:27:24,752
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Were there any witnesses?
1370
01:27:26,310 --> 01:27:27,251
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your little buddies have snitched on you.
1371
01:27:28,659 --> 01:27:30,304
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, that's right. You might get your ass kicked hard.
1372
01:27:27,822 --> 01:27:28,389
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I know.
1373
01:27:30,942 --> 01:27:34,732
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, from now on, either you listen to me and you can get away on a technicality
1374
01:27:34,733 --> 01:27:36,737
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}or you keep acting like a wise guy and you get 10 years.
1375
01:27:41,552 --> 01:27:43,167
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You'll have to stand there.
1376
01:27:43,168 --> 01:27:44,616
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The judge doesn't like guys like you.
1377
01:27:45,332 --> 01:27:46,437
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}With these sweatpants, you'll lose the case.
1378
01:27:47,540 --> 01:27:47,925
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stand up.
1379
01:27:50,000 --> 01:27:50,588
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}On your feet!
1380
01:27:58,027 --> 01:28:01,096
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Judge, ladies and gentlement from the jury " Say it.
1381
01:28:01,300 --> 01:28:03,188
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Judge, ladies and gentlement from the jury "
1382
01:28:03,749 --> 01:28:04,805
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Judge.
1383
01:28:06,300 --> 01:28:07,518
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"Judge"
1384
01:28:12,608 --> 01:28:13,231
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stand up straight.
1385
01:28:15,111 --> 01:28:16,504
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Shame on you. Not like this.
1386
01:28:17,270 --> 01:28:19,208
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's your stupidity that's shameful.
I'm telling you to stand up straight.
1387
01:28:22,451 --> 01:28:25,166
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Judge, ladies and gentlement from the jury "
1388
01:28:25,167 --> 01:28:27,079
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Judge, ladies and gentlement from the jury "
1389
01:28:27,677 --> 01:28:28,822
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pull your hands out of your pockets.
1390
01:28:43,148 --> 01:28:44,210
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[IN ARABIC]
Pull your hands out of your pockets.
1391
01:28:51,238 --> 01:28:52,324
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stand up straight.
1392
01:28:55,645 --> 01:28:56,498
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We start over.
167180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.