Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,144 --> 00:02:16,144
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:02:16,244 --> 00:02:18,848
BIKER QUEEN
3
00:02:34,914 --> 00:02:37,664
Jeg er skabt til at overleve.
4
00:02:37,899 --> 00:02:42,321
Jeg bestemmer selv hvornår jeg dør.
5
00:02:56,301 --> 00:02:59,180
Få mig ud.
6
00:02:59,439 --> 00:03:02,005
- Hvad ved du om det her?
- Pis.
7
00:03:02,074 --> 00:03:04,742
Se den her.
8
00:03:05,838 --> 00:03:09,714
Se den her sprøde klump.
Armen blev blæst af.
9
00:03:09,915 --> 00:03:12,675
Det var et fucking monster.
10
00:03:13,313 --> 00:03:16,554
Skide lebbe!
11
00:03:28,764 --> 00:03:33,337
Jeg ved ikke hvad der er sket.
12
00:03:39,346 --> 00:03:42,785
Nej!
13
00:03:43,516 --> 00:03:47,485
- Fortæl!
- Okay, for fanden! Jeg skal nok!
14
00:04:12,679 --> 00:04:15,541
- Svin!
- Jeg gjorde sgu ikke noget!
15
00:04:15,614 --> 00:04:19,316
- Hvem gjorde det?
- Det skide svin.
16
00:04:19,404 --> 00:04:21,420
- Hvem?!
- Bozo!
17
00:04:24,023 --> 00:04:26,608
Bozo!
18
00:04:51,753 --> 00:04:57,966
- Hans Trans Am er væk.
- Hvilken vej kørte han?
19
00:04:58,202 --> 00:05:02,359
Den lille landsby dernede,
på den anden side af broen.
20
00:05:02,528 --> 00:05:06,598
Der hænger han ud med sin
handicappede bror.
21
00:05:07,481 --> 00:05:10,016
Han forlod mig.
22
00:05:10,387 --> 00:05:12,568
BARTENDER
23
00:05:14,933 --> 00:05:17,832
De svin. De stak af.
24
00:05:23,215 --> 00:05:25,963
De troede jeg var død.
25
00:05:29,455 --> 00:05:31,668
Har du et hjerteanfald?
26
00:05:31,857 --> 00:05:34,627
Mit hjerte.
27
00:05:52,207 --> 00:05:54,840
16 TIMER TIDLIGERE
28
00:05:57,816 --> 00:06:02,682
- datter fundet i live
i en kloak. Nogle mener, at Gus-
29
00:06:02,755 --> 00:06:08,555
- har en særlig overnaturlig gave.
30
00:06:09,762 --> 00:06:14,793
Du må ikke stoppe! Ja!
31
00:06:14,867 --> 00:06:19,906
Skynd jer! Vi skal hente Bedstemor
inden kampen.
32
00:06:19,973 --> 00:06:23,682
Jeg kan mærke hendes mod.
33
00:06:31,351 --> 00:06:35,046
- Hvad fanden er det?
- Løb!
34
00:06:35,147 --> 00:06:37,917
Forpulede upålidelige mexicanere.
35
00:06:42,869 --> 00:06:46,373
Min kæreste Maria.
Slip hende. Hjælp.
36
00:06:46,374 --> 00:06:50,860
Hjælp mig, bror.
37
00:06:51,783 --> 00:06:56,852
Stå ikke bare der. Hjælp mig.
Maria!
38
00:07:05,192 --> 00:07:09,989
- Hun er væk.
- Det ved jeg, røvhul.
39
00:07:23,700 --> 00:07:28,667
BRØDRE ÅBNER FØRSTE NØGLEBUTIK
40
00:07:35,214 --> 00:07:38,315
Mit navn er Thunder.
Det er Lightning.
41
00:07:38,484 --> 00:07:41,954
Jeg kæmper.
Han kommer med smerten.
42
00:07:42,176 --> 00:07:46,886
Ikke politisk korrekt at dræbe
en lille person, slet ikke to.
43
00:07:50,189 --> 00:07:52,447
Vi er færdige.
44
00:08:07,414 --> 00:08:09,674
Det gør jeg.
45
00:08:20,792 --> 00:08:25,230
Hvor længe vil du tie stille?
Du kan ikke skjule det for evigt.
46
00:08:25,332 --> 00:08:28,414
Men jeg kan beholde dig her for evigt.
47
00:08:31,171 --> 00:08:36,135
Seks dage i cellen.
Du vil sikkert gerne i bad?
48
00:08:36,909 --> 00:08:41,789
Ikke i dag.
Ingen bad, ingen brød, ingen vand.
49
00:08:46,423 --> 00:08:50,886
Din stank minder mig om
min røv på en varm dag.
50
00:08:50,990 --> 00:08:53,550
Du kan ikke holde mig fanget her.
51
00:08:53,661 --> 00:09:01,057
Hvem vil stoppe mig?
En guillotine på udkig efter et hoved.
52
00:09:01,175 --> 00:09:03,742
- Luke.
- Ja, sir.
53
00:09:09,072 --> 00:09:16,073
Du laver det amfetamin i din skolebus.
Hvor er den? Har du gemt bussen?
54
00:09:16,149 --> 00:09:23,885
- Hvor er din fucking hule, junkie?
- Jeg ved ikke noget om en skolebus.
55
00:09:24,190 --> 00:09:27,220
Jeg er bare en bums.
56
00:09:28,090 --> 00:09:35,572
Så må du blive her indtil jeg finder den,
brænde den og pisser på asken.
57
00:09:53,916 --> 00:09:57,448
- Giv ham ikke mere i dag.
- Okay, Sherif.
58
00:10:04,490 --> 00:10:05,690
BUMS
59
00:10:15,108 --> 00:10:19,894
Jeg dør snart.
En frygtelig død.
60
00:10:25,497 --> 00:10:27,622
Hvem vil fingerkneppes?
61
00:11:02,588 --> 00:11:06,239
Hun boller udenom.
62
00:11:07,961 --> 00:11:11,271
Det er ikke godt for forretningen, Dale.
63
00:11:12,799 --> 00:11:17,503
Jeg er ikke engang den bedste sælger,
i min egen bilforhandler.
64
00:11:20,624 --> 00:11:23,706
Han er et sted i byen. Jeg ved det.
65
00:11:24,322 --> 00:11:27,703
Nej, jeg har ingen beviser.
Det er her du kommer ind.
66
00:11:27,879 --> 00:11:32,081
Hold nu mund. Hør efter.
67
00:11:32,190 --> 00:11:34,882
Det er her du kommer ind.
68
00:11:36,036 --> 00:11:39,758
Jeg skal sgu bruge nogle konkrete beviser.
69
00:11:40,292 --> 00:11:45,000
Beskidte trusser, kønsbehåring.
Et fucking kondom!
70
00:11:45,091 --> 00:11:47,138
Giv mig nogle konkrete beviser.
71
00:11:47,634 --> 00:11:49,852
Vent et øjeblik.
72
00:11:51,558 --> 00:11:53,939
- Vi er færdige.
- Så går vi.
73
00:11:54,007 --> 00:11:57,240
- God fornøjelse med den stationcar.
- Skynd dig.
74
00:11:57,373 --> 00:12:01,577
Kom tilbage
når Junior er klar til at køre.
75
00:12:03,166 --> 00:12:07,498
Jeg hakker priser over. Husk det.
76
00:12:10,291 --> 00:12:14,456
Ingen kredit?
Ingen problemer.
77
00:12:14,682 --> 00:12:19,366
Jeg ved alt om biler og motorer.
Jeg hakker priser i stykker.
78
00:12:19,733 --> 00:12:25,035
Denne skønhed: 2999.
Hak. 999.
79
00:12:25,684 --> 00:12:28,145
Ingen kredit?
Ingen problemer.
80
00:12:29,910 --> 00:12:33,738
Jeg er så ond, så du ved, det er godt.
Rend mig.
81
00:12:33,847 --> 00:12:36,701
Jeg hakker priser i stykker.
82
00:12:40,393 --> 00:12:45,593
Det ødelægger min forretning.
Min omdømme er på spil.
83
00:12:48,755 --> 00:12:52,782
Gør det, Dale.
Han skal vide at han er færdig.
84
00:13:13,920 --> 00:13:16,219
Lort!
85
00:13:32,493 --> 00:13:35,458
Han sagsøger mig.
86
00:13:40,715 --> 00:13:44,310
Hvad fanden ... Jeg vidste det!
87
00:13:47,700 --> 00:13:52,359
Du er så fucking død!
Du har lige dræbt dig selv.
88
00:13:53,434 --> 00:13:57,963
Du kan bare true mig.
Jeg har fået magt.
89
00:14:00,062 --> 00:14:03,670
Jeg ønsker gode ting skal ske.
For mig.
90
00:14:10,150 --> 00:14:12,938
Tanker bliver til ting.
91
00:14:14,916 --> 00:14:18,842
- Hvad fanden siger du?
- Og Greg er min klippe.
92
00:14:19,157 --> 00:14:21,988
Lad os tage det roligt.
93
00:14:29,232 --> 00:14:31,408
MÅNEDENS MEDARBEJDER
I JULI
94
00:14:40,826 --> 00:14:47,647
Jeg har et overskæg.
Det får man ikke bare over natten.
95
00:14:48,662 --> 00:14:51,492
Af alle mennesker, Greg..
96
00:14:55,097 --> 00:14:57,484
NÆSTE MORGEN
97
00:15:06,265 --> 00:15:08,288
Okay.
98
00:16:24,515 --> 00:16:27,289
Der er ingen hjemme, skatter.
99
00:16:28,816 --> 00:16:31,145
Lad os skride.
100
00:16:31,728 --> 00:16:35,949
- Hvor bor han?
- I bygningen der.
101
00:16:36,136 --> 00:16:40,955
Hans Trans Am er her ikke.
Så du er pisseuheldig.
102
00:16:41,079 --> 00:16:43,738
Pisseuheldig.
103
00:17:01,152 --> 00:17:04,777
Monstrene angreb ikke. De er væk.
104
00:17:06,909 --> 00:17:10,853
- Vi kan flygte.
- Vi går ingen vegne.
105
00:17:10,996 --> 00:17:15,027
Fængselet er det sikreste sted i byen.
106
00:17:15,117 --> 00:17:18,827
- Vi tager af sted.
- Fængselet er låst.
107
00:17:18,999 --> 00:17:23,567
Og vi klare det ikke.
Se hvor meget blod, der er derude?
108
00:17:23,672 --> 00:17:26,522
Det får man ud af at flygte.
109
00:17:27,494 --> 00:17:30,373
Jeg ønskede dette ...
110
00:17:33,631 --> 00:17:35,768
Her er det.
111
00:17:35,913 --> 00:17:40,649
- Jeg ønskede det, og her er det.
- De vil ikke hjælpe os.
112
00:17:41,269 --> 00:17:44,746
Jeg visualiserede dette,
og de kom.
113
00:17:44,801 --> 00:17:48,455
- Dette er beviset.
- Hjælp er USA's militær.
114
00:17:48,530 --> 00:17:51,961
Det her er en bande.
De er sgu endda et gidsel.
115
00:17:52,041 --> 00:17:54,427
Ned! Den store kigger.
116
00:18:05,834 --> 00:18:09,274
Vi kan ikke bare lade dem køre.
117
00:18:09,700 --> 00:18:12,668
- Jo, vi kan.
- De har våben.
118
00:18:12,890 --> 00:18:15,121
Og de vil sigte dem mod os.
119
00:18:15,234 --> 00:18:19,864
Nej, nu må menneskeheden samarbejde.
120
00:18:21,756 --> 00:18:23,756
- Forkert!
- Hold kæft.
121
00:18:23,851 --> 00:18:26,825
- Dit svin!
- Fuck dig. Forkert?!
122
00:18:26,901 --> 00:18:29,408
Hustru-knepper!
123
00:18:32,741 --> 00:18:35,302
Flyt dig.
124
00:18:36,310 --> 00:18:42,702
- Kom. Han kører nok ind til byen.
- Jeg viste dig, hvor han boede.
125
00:18:42,738 --> 00:18:47,349
- Lad mig gå.
- Sæt dig godt til rette.
126
00:18:52,427 --> 00:18:54,920
Pis. Din idiot ...
127
00:18:54,995 --> 00:18:57,656
- Svin!
- Fucking idiot!
128
00:19:00,434 --> 00:19:03,167
- Tag ham.
- Hvad fanden?
129
00:19:03,637 --> 00:19:05,867
Jeg tager ham.
130
00:19:07,659 --> 00:19:10,209
Det er din skyld, Greg.
131
00:19:21,554 --> 00:19:24,885
Nå ja. Greg?
Du er så fucking fyret.
132
00:19:24,993 --> 00:19:27,759
Jeg siger op.
133
00:19:31,132 --> 00:19:33,316
Shit!
134
00:19:37,105 --> 00:19:40,671
- Er det ham?
- Det er ikke ham.
135
00:19:40,742 --> 00:19:45,240
- Men skyd ham bare.
- Hvad med dig, fede?
136
00:19:45,980 --> 00:19:49,444
- Har du en brun Trans-Am?
- Nej!
137
00:19:49,500 --> 00:19:52,218
Jeg kender ham der ejer den.
Jeg solgte den til ham.
138
00:19:52,320 --> 00:19:55,356
- Det er heller ikke ham.
- Nej. Kan du venligst ...
139
00:19:55,492 --> 00:19:58,479
Vi burde ikke være her.
140
00:19:59,226 --> 00:20:04,023
Dig og dit hævn-pis.
De dræber os alle.
141
00:20:07,664 --> 00:20:15,307
Vent. Lad mig sige dig en ting, mutter.
Jeg var marinesoldat under Anden Verdenskrig.
142
00:20:15,477 --> 00:20:19,047
- Jeg tilgav de skide tyskere.
- Luk døren, tak.
143
00:20:19,114 --> 00:20:23,246
Og de skide japsere.
144
00:20:23,347 --> 00:20:31,327
Så drop din skide vendetta,
og lad os komme væk herfra.
145
00:20:32,627 --> 00:20:35,732
Vi burde ikke være her.
146
00:20:36,131 --> 00:20:39,342
Dig og dit hævn-pis.
147
00:20:42,670 --> 00:20:44,935
Er der andre herinde?
148
00:20:45,073 --> 00:20:49,336
Nej, så vil du være venlig
og lukke døren?
149
00:21:17,839 --> 00:21:21,072
Tilbage! Luk døren!
150
00:21:26,448 --> 00:21:29,146
Tak fordi du vækkede dem.
151
00:21:30,318 --> 00:21:35,726
- Hvad sagde jeg? Luk døren.
- Hjælp mig! Åbn døren!
152
00:21:35,790 --> 00:21:40,323
- Åbn den.
- Hold døren!
153
00:21:47,499 --> 00:21:50,186
Muren braser sammen.
154
00:21:53,007 --> 00:21:55,519
Hvad fanden?
155
00:21:59,914 --> 00:22:03,936
Den braser sammen.
Den er lavet af duelort.
156
00:22:06,454 --> 00:22:08,720
Svin!
157
00:22:19,438 --> 00:22:21,965
Løb!
158
00:22:42,860 --> 00:22:45,909
Skøre kælling.
159
00:22:50,133 --> 00:22:52,524
Satans!
160
00:22:57,572 --> 00:23:01,077
- Hvor blev han af?
- De er her ikke.
161
00:23:12,687 --> 00:23:15,644
Vi klarer den. Jeg ved det.
162
00:23:15,925 --> 00:23:18,780
Den anden vej!
Den anden vej!
163
00:23:30,472 --> 00:23:33,908
Det er her han bor.
164
00:23:33,976 --> 00:23:37,672
Du er jo fuldstændig bindegal.
165
00:23:37,679 --> 00:23:42,231
Din Trans-Am er her ikke
og han er her heller ikke.
166
00:23:55,430 --> 00:23:58,357
Dit svin.
167
00:24:33,035 --> 00:24:40,906
- Hvorfor følger du efter ham?
- Spørg mig igen når du mister en søster.
168
00:24:52,121 --> 00:24:55,472
- Her?
- Ja.
169
00:25:01,663 --> 00:25:06,320
Bliv der.
170
00:25:10,527 --> 00:25:14,910
Vend dig om.
171
00:25:14,977 --> 00:25:18,055
Langsomt.
172
00:25:24,854 --> 00:25:27,378
Skid ild og spar tændstikker.
173
00:25:29,224 --> 00:25:35,410
Dette er vores skjulested.
Gem jer i fængslet oppe ad gaden.
174
00:25:37,633 --> 00:25:40,605
Det sker ikke.
175
00:25:44,740 --> 00:25:50,160
- Skrid.
- Hvordan går det med det hævn-halløj?
176
00:25:50,612 --> 00:25:53,543
Vi bliver her.
177
00:26:07,097 --> 00:26:09,294
Far?
178
00:26:44,600 --> 00:26:49,097
Jeg kommer ud. Skyd ikke.
Jeg har ingen våben.
179
00:26:49,995 --> 00:26:53,301
Jeg sværger,
jeg har ingen våben.
180
00:26:53,375 --> 00:26:56,897
Jeg har aldrig set de mennesker før.
181
00:26:57,079 --> 00:26:59,905
Jeg er alene.
182
00:27:03,518 --> 00:27:06,553
Folk tror,
jeg bare er en dum blondine.
183
00:27:06,622 --> 00:27:10,293
De har ingen idé om hvem jeg virkelig er.
184
00:27:21,938 --> 00:27:24,659
Hun kører sgu væk.
185
00:27:28,178 --> 00:27:31,191
Den virkede!
186
00:27:36,000 --> 00:27:38,250
Pis.
187
00:27:39,155 --> 00:27:41,750
Din feje lille lort.
188
00:27:41,857 --> 00:27:46,272
- Jeg ville ikke.. Stop.
- Fucking møgso.
189
00:28:04,713 --> 00:28:06,881
Nej!
190
00:28:10,824 --> 00:28:13,267
Han slår mig ihjel!
191
00:28:18,126 --> 00:28:22,425
Du efterlod os der, smatso.
192
00:28:24,767 --> 00:28:29,132
Rejs dig op, for fanden.
193
00:28:29,204 --> 00:28:31,642
De ville slå mig ihjel!
194
00:28:31,643 --> 00:28:34,301
Bliv der.
195
00:28:34,377 --> 00:28:38,488
- Lige der!
- Jeg har sagt undskyld!
196
00:28:50,093 --> 00:28:52,357
Nej!
197
00:28:53,896 --> 00:28:57,097
Vend den anden kind til, gamle mand?
198
00:29:25,894 --> 00:29:29,963
Din usle satan!
199
00:29:30,033 --> 00:29:36,909
Jeg er pisseligeglad med jer.
I fortjener at dø!
200
00:29:36,973 --> 00:29:40,423
Gå ad helvede til.
201
00:29:45,547 --> 00:29:48,805
Hvor har du den fra?
202
00:29:52,721 --> 00:29:55,837
Hvor har du den fra?
203
00:29:56,192 --> 00:29:58,822
Fuck.
204
00:30:00,729 --> 00:30:04,225
Og fuck dig!
205
00:30:06,602 --> 00:30:09,202
Giv mig den!
206
00:30:09,237 --> 00:30:12,064
Hun havde fortjent det.
207
00:30:17,647 --> 00:30:20,446
Der er kællinger herude.
208
00:30:22,385 --> 00:30:24,849
- Hold dig væk.
- Greg.
209
00:30:24,920 --> 00:30:27,788
- Vent på os.
- Shit.
210
00:30:27,856 --> 00:30:31,292
- Gå væk.
- Vent.
211
00:30:35,097 --> 00:30:37,733
Shit.
212
00:30:39,269 --> 00:30:42,703
Slashers bilforhandler.
Hallo? Hvem er det?
213
00:30:42,771 --> 00:30:46,376
Vi er i metal butikken. Bare fortsæt.
214
00:30:46,609 --> 00:30:50,593
- Jeg kan se dig, din skid.
- Okay.
215
00:30:58,588 --> 00:31:01,281
Fortsæt. Pas på lorten.
216
00:31:01,357 --> 00:31:04,351
- Hvad?
- Den bunke lort, spasser!
217
00:31:04,427 --> 00:31:06,659
Fuck!
218
00:31:06,929 --> 00:31:10,012
- Pas på!
- Hvad?
219
00:31:12,368 --> 00:31:15,862
- Min næse.
- Hvor skal du hen, dit svin?
220
00:31:15,872 --> 00:31:20,324
Derover.
Butikken.
221
00:31:28,785 --> 00:31:31,027
Hvor?
222
00:31:38,995 --> 00:31:41,867
Monster!
223
00:31:45,434 --> 00:31:48,495
Hold kæft, kælling!
224
00:31:48,571 --> 00:31:51,702
Det er død. Kom ind.
Vær stille.
225
00:32:08,090 --> 00:32:11,525
- Følg efter mig.
- Fuck.
226
00:32:12,763 --> 00:32:16,434
Dette er vores fort.
Det er lydisoleret, så vær stille.
227
00:32:16,499 --> 00:32:19,512
Hvad fanden er det?
228
00:32:26,100 --> 00:32:31,892
Det er løgn!
Du har reddet fissen.
229
00:32:33,128 --> 00:32:36,384
De er i sikkerhed, bror.
Jeg er overlykkelig.
230
00:32:36,685 --> 00:32:39,587
Sæt dig.
231
00:32:39,688 --> 00:32:43,419
Derover. Sid ned.
232
00:32:44,169 --> 00:32:46,897
De er i sikkerhed.
233
00:32:49,332 --> 00:32:52,397
- Har I dræbt det monster?
- Fandme ja.
234
00:32:52,470 --> 00:32:56,296
- Hvordan?
- Vi var heldige.
235
00:32:57,475 --> 00:33:01,074
Kom så!
Kom nu, baby!
236
00:33:01,743 --> 00:33:05,815
Ja! Kom så!
Tag den, bitch!
237
00:33:07,451 --> 00:33:10,679
- Tak fordi vi måtte komme ind.
- Det var så lidt.
238
00:33:10,754 --> 00:33:14,820
En militær konvoj kører fra
by til by og henter overlevende.
239
00:33:14,921 --> 00:33:21,078
Vi har omkring 15 timer.
Så det på TV igår inden strømmen gik.
240
00:33:21,330 --> 00:33:24,333
- Telefoner?
- De virker.
241
00:33:24,400 --> 00:33:28,163
Men kun du tager telefonen
og ham på den anden side af gaden.
242
00:33:28,237 --> 00:33:34,440
Fængselet er det eneste sikre sted i byen.
Det er lavet af granit.
243
00:33:34,545 --> 00:33:39,979
Det junkie svin har låst det.
Vi kommer ikke ind.
244
00:33:54,497 --> 00:33:57,847
Det kommer og forsvinder.
245
00:34:01,137 --> 00:34:05,166
Det er slut..
Slå den, puto.
246
00:34:09,045 --> 00:34:11,701
Stop!
247
00:34:12,383 --> 00:34:16,018
Ikke mere.
Nej.
248
00:35:38,068 --> 00:35:41,864
Hvorfor er I så rolige?
Sidder og spille kort?
249
00:35:41,865 --> 00:35:44,573
Byen er snart smadret.
250
00:35:44,636 --> 00:35:50,947
Monstre spiser ikke hvor de skider.
Og jager ikke noget, de ikke kan høre.
251
00:35:51,000 --> 00:35:54,617
Før de mangler mad.
252
00:35:54,685 --> 00:35:58,486
- Hvem er svinet i fængsel?
- Han laver amfetamin.
253
00:35:58,555 --> 00:36:06,190
Den lort du leder efter..
Ham i fængslet er hans onkel.
254
00:36:07,397 --> 00:36:09,711
Giv mig telefonen.
255
00:36:23,014 --> 00:36:27,718
- Den uigennemtrængelige fæstning.
- Hør her, dit svin.
256
00:36:27,800 --> 00:36:31,478
Vi er nede for enden af gaden,
og vi skal derind.
257
00:36:31,555 --> 00:36:34,950
Og du låser døren op.
258
00:36:35,025 --> 00:36:39,557
Lyder det som om jeg lægger på?
259
00:36:39,730 --> 00:36:42,638
Det svin skal dø.
260
00:36:50,607 --> 00:36:53,430
Han skal helt sikkert dø.
261
00:36:55,379 --> 00:37:03,242
Vi kan komme ind i fængslet.
Vi må bare smadre dørene.
262
00:37:04,921 --> 00:37:10,722
- Med hvad?
- Dette er et værksted.
263
00:37:10,995 --> 00:37:13,603
- Der må være noget her.
- Ja ...
264
00:37:13,838 --> 00:37:17,503
Lad os sprænge dørene og skabe et hul.
265
00:37:25,709 --> 00:37:30,715
Klogt. Vi vil bruge bygningen som sikkerhed.
266
00:37:30,815 --> 00:37:34,915
Vi må finde på noget.
267
00:37:34,986 --> 00:37:38,480
Vi har prøvet de sidste 24 timer.
268
00:37:38,555 --> 00:37:41,471
Vi har tænkt på alt.
269
00:37:44,829 --> 00:37:48,358
Hvad med en nøgle?
270
00:37:53,670 --> 00:37:58,002
I ejer en nøglebutik.
Lav en skide nøgle.
271
00:37:58,108 --> 00:38:03,083
Der er 30 meter derhen.
På størrelsen med dit røvhul.
272
00:38:03,184 --> 00:38:06,953
Hvordan skal jeg se det
og lave en nøgle?
273
00:39:11,414 --> 00:39:13,871
Ligner en 860´er Magnum.
274
00:39:14,346 --> 00:39:17,115
Med en-til-en RIM cylinder.
275
00:39:17,187 --> 00:39:22,217
860´er Magnum.
Listen er komplet.
276
00:41:29,520 --> 00:41:34,663
- Okay, gutter. Hvad kan jeg gøre?
- Hør her.
277
00:41:34,799 --> 00:41:38,360
Når strømmen kommer tilbage går vi.
278
00:41:38,429 --> 00:41:40,729
Men du dækker os!
279
00:41:40,798 --> 00:41:44,067
Nu skal vi redde liv.
280
00:41:44,135 --> 00:41:47,600
Er du klar?
For Maria.
281
00:41:49,807 --> 00:41:52,359
For Maria, bror.
282
00:41:53,878 --> 00:41:56,668
Hvad fanden laver du?
283
00:42:04,735 --> 00:42:10,100
Vi kan ikke bare gemme os.
Dværgene finder et sted til et par dage.
284
00:42:10,201 --> 00:42:12,535
Men vi må være forberedte
hvis det ikke virker.
285
00:42:12,570 --> 00:42:19,401
- Er du sådan én?
Vi må kende fjendens anatomi.
286
00:42:19,504 --> 00:42:23,569
Vi må vide, hvordan den fungere.
287
00:42:23,641 --> 00:42:27,171
Hvad er det?
Hvor kommer den fra?
288
00:42:32,051 --> 00:42:35,702
Vi må dissekere den.
289
00:42:36,754 --> 00:42:39,725
- Så er det nu.
- Afsted.
290
00:42:54,905 --> 00:42:57,135
Kom så, gutter.
291
00:42:59,791 --> 00:43:02,404
THUNDER OG LIGHTENING´S
SMÅ NØGLER
292
00:43:16,400 --> 00:43:18,487
Det giver ingen mening.
293
00:43:18,563 --> 00:43:23,031
Bare rolig.
Jeg ved hvad jeg gør.
294
00:43:32,745 --> 00:43:36,974
Har du du set dem kneppe?
Det er sgu klamt.
295
00:43:55,733 --> 00:43:58,731
- Satans.
- Svar på alle spørgsmål.
296
00:43:58,803 --> 00:44:02,102
Hvilke svar?
297
00:44:15,553 --> 00:44:17,971
For fanden da.
298
00:44:27,431 --> 00:44:34,473
Det er bare kroppen der udleder gasser.
299
00:46:01,500 --> 00:46:04,221
ADVARSEL: LYDLØST ALARMANLÆG
UBRYDELIGT GLAS
300
00:47:30,048 --> 00:47:32,105
Shit.
301
00:48:15,151 --> 00:48:17,720
Giv mig noget lys her.
302
00:48:18,698 --> 00:48:24,761
Bær over med mig, folkens.
Vi er på randen af en opdagelse.
303
00:48:31,644 --> 00:48:34,783
Shit!
304
00:48:53,399 --> 00:48:56,082
Kom her. Kan du..
305
00:48:57,470 --> 00:49:00,963
Her, skat. Tag min jakke.
Kom her.
306
00:49:01,039 --> 00:49:03,428
Lad mig lige..
307
00:49:05,544 --> 00:49:11,172
- Jeg holder det ikke ud!
- Tag min hånd.
308
00:49:14,253 --> 00:49:17,690
Hør her.
Du skal være stærk.
309
00:49:18,357 --> 00:49:20,583
Vær stærk.
310
00:49:26,290 --> 00:49:31,678
- Rør ikke de organer, idiot!
- Dette er en videnskab. Hold mund.
311
00:50:23,455 --> 00:50:26,137
Okay. Jeg er færdig.
312
00:50:34,400 --> 00:50:37,906
Vent lidt. Se der.
313
00:50:39,872 --> 00:50:42,584
Hvad fanden er det?
314
00:50:46,345 --> 00:50:48,896
Er det et..
315
00:51:05,498 --> 00:51:09,481
- Glor den kyklop på mig?
- Er det et..
316
00:51:10,469 --> 00:51:14,999
Jeg tror ikke, det er en..
317
00:51:59,051 --> 00:52:01,591
Hvad fanden er det?
318
00:52:15,568 --> 00:52:18,004
Stop.
319
00:52:25,477 --> 00:52:28,890
Jeg ønsker, at det stopper.
320
00:52:39,091 --> 00:52:42,279
Hjælp mig.
321
00:52:47,433 --> 00:52:52,286
Hvad fanden er der sket?
Vi var kun væk i to minutter!
322
00:52:52,632 --> 00:52:57,710
- Bedstemor. Nej!
- Min dreng.
323
00:52:57,711 --> 00:53:02,274
- Hvad fanden er der sket med hende?
- Han gjorde det.
324
00:53:02,649 --> 00:53:06,346
Fucking svin!
325
00:53:06,347 --> 00:53:12,647
Jeg skider på den mor
der fødte dig.
326
00:53:15,061 --> 00:53:17,629
Fuck!
327
00:53:25,905 --> 00:53:30,371
- Var vi ikke i sikkerhed her?
- Indtil din bøssekæreste -
328
00:53:30,442 --> 00:53:33,871
- udløste monster-alarmen.
- Hvad?
329
00:53:36,015 --> 00:53:38,107
Helt ærlig.
330
00:53:39,652 --> 00:53:41,892
Tag en sæk.
331
00:53:46,258 --> 00:53:48,942
Træk den op.
332
00:53:50,764 --> 00:53:53,853
Shit.
333
00:53:54,934 --> 00:53:57,862
- Op på taget nu!
- Red fissen.
334
00:54:12,351 --> 00:54:15,385
Fik dig, dit svin.
335
00:55:35,969 --> 00:55:38,485
Åh Gud.
336
00:55:49,112 --> 00:55:56,398
Bedstemor.
Uden dig giver intet mening.
337
00:55:56,787 --> 00:56:00,654
Ikke engang MASKEN.
338
00:56:15,874 --> 00:56:22,008
Det gør så ondt i hele kroppen,
339
00:56:22,009 --> 00:56:24,989
Jeg har meget ondt.
340
00:56:40,700 --> 00:56:43,811
Hvor er Greg?
341
00:56:44,604 --> 00:56:49,007
- Hvad skete der?
- Han klarede det ikke.
342
00:56:49,075 --> 00:56:52,175
De tog ham.
343
00:56:53,646 --> 00:56:56,514
Kom nu, skat.
344
00:56:57,317 --> 00:57:00,097
Det er okay, skat.
345
00:57:03,456 --> 00:57:06,288
Det er okay, skat.
346
00:57:06,893 --> 00:57:09,433
Jeg er her stadig for dig.
347
00:57:09,796 --> 00:57:12,522
Jeg er her stadig.
348
00:57:12,766 --> 00:57:15,468
Jeg er stadig..
349
00:57:24,081 --> 00:57:26,453
Hvad?
350
00:57:33,787 --> 00:57:36,875
Det var en fejl.
351
00:57:40,261 --> 00:57:43,997
Fra nu af gør I ikke noget
uden at sige det til mig.
352
00:57:44,098 --> 00:57:46,652
Du er en anus.
353
00:57:47,467 --> 00:57:50,016
Rejs dig op.
354
00:58:01,715 --> 00:58:08,421
- Fik I lavet nøglen?
- Ja.
355
00:58:08,488 --> 00:58:11,972
Men nu er vi fanget på taget.
356
00:58:12,592 --> 00:58:14,860
Fuck.
357
00:58:16,239 --> 00:58:19,206
Så er vi på skideren igen.
358
00:59:44,184 --> 00:59:47,528
Undskyld.
359
00:59:48,923 --> 00:59:53,252
Undskyld.
Undskyld.
360
01:01:16,210 --> 01:01:21,016
Nej!
361
01:01:25,786 --> 01:01:27,894
Nej!
362
01:02:36,957 --> 01:02:39,383
Det er okay, bedstemor.
363
01:02:41,095 --> 01:02:43,992
Du ser godt ud.
364
01:02:45,017 --> 01:02:50,831
Hvorfor skulle det ske for os?!
365
01:02:51,506 --> 01:02:58,313
- Du har set det før, ikke?
- Nu skal jeg fortælle dig noget.
366
01:02:58,380 --> 01:03:02,284
Det ender sgu ikke godt.
367
01:03:02,716 --> 01:03:05,385
- Fuck!
- Satans.
368
01:03:47,561 --> 01:03:49,588
Okay.
Hør efter.
369
01:03:49,663 --> 01:03:54,289
Der er en dør på taget af fængselet.
370
01:03:55,540 --> 01:04:02,112
- Kan vi komme derop kan vi ordne låsen.
- Hvordan fanden gør vi det?
371
01:04:04,178 --> 01:04:06,921
Hvad er det?
372
01:04:15,756 --> 01:04:19,200
Det lyder som en baby.
373
01:04:19,860 --> 01:04:22,331
Åh Gud.
374
01:04:23,095 --> 01:04:26,768
- En, der stadig er i live.
- En fucking baby.
375
01:04:27,069 --> 01:04:30,934
Hvor fanden kommer det fra?
376
01:06:02,103 --> 01:06:04,156
Hvad laver du?
377
01:06:04,232 --> 01:06:07,526
- Jeg gør det rigtige.
- Pas på, knægt.
378
01:06:07,611 --> 01:06:10,936
Helte klarer sig ikke så godt
her omkring.
379
01:06:11,205 --> 01:06:15,811
Under disse omstændigheder,
virker det meget dumt.
380
01:06:15,877 --> 01:06:21,895
- Tror du?
- Hvis det er dumt vil jeg ikke være klog.
381
01:06:36,164 --> 01:06:39,148
Sådan redder man liv, folkens.
382
01:06:40,435 --> 01:06:43,305
Hvad i. .. Shit!
383
01:07:22,944 --> 01:07:26,246
Hej, lille ven.
Alt er okay nu.
384
01:07:26,314 --> 01:07:30,041
Det skal nok gå.
385
01:07:30,076 --> 01:07:36,950
Han er barnet. Jeg ønskede det.
Spørg, tro, modtag.
386
01:07:39,461 --> 01:07:42,173
- Du kan godt, skat!
- Jeg har dig.
387
01:07:58,747 --> 01:08:01,708
Han klarer det.
388
01:08:04,585 --> 01:08:08,222
Hjælp!
389
01:08:08,289 --> 01:08:11,176
Han er færdig.
390
01:08:18,345 --> 01:08:20,697
Hold fast, baby.
391
01:08:21,637 --> 01:08:25,059
Du kan godt, skat!
392
01:08:28,844 --> 01:08:31,331
Ja!
393
01:08:57,020 --> 01:08:59,639
Undskyld, baby.
394
01:09:51,593 --> 01:09:53,974
Åh Gud.
395
01:09:55,197 --> 01:10:02,342
- Den lille lort.
- Lille lort? Kæmpe-lort.
396
01:10:04,365 --> 01:10:08,422
Det er slemt.
Selv for denne gruppe.
397
01:10:09,878 --> 01:10:12,540
Fandme ja.
398
01:10:22,758 --> 01:10:24,887
Fuck!
399
01:10:25,394 --> 01:10:28,676
Fuck dig, bitch!
400
01:10:57,180 --> 01:10:59,622
Fuck dig!
401
01:11:25,154 --> 01:11:30,393
Vi må hen til fængselet,
Ellers dør vi allesammen.
402
01:11:30,459 --> 01:11:35,101
Ja, har du nogle ideer?
403
01:11:36,632 --> 01:11:39,837
Jeg har en fucking idé.
404
01:11:40,203 --> 01:11:43,331
Det kræver et offer.
405
01:13:31,080 --> 01:13:33,583
Hallo?
406
01:13:33,950 --> 01:13:36,609
Hallo?
407
01:13:50,398 --> 01:13:52,931
Hallo?
408
01:15:40,697 --> 01:15:42,697
FÆNGSEL
409
01:16:41,407 --> 01:16:43,836
Det skal nok virke.
410
01:16:45,007 --> 01:16:48,438
- Det skal det.
- Det virker farligt.
411
01:16:48,511 --> 01:16:52,013
- Helt sikkert for dværge. Kom så!
- "Små mennesker", din skid.
412
01:16:52,281 --> 01:16:54,678
Og hvad så?! Kom nu.
413
01:16:55,042 --> 01:17:01,785
Den vil kaste en af de små helt derover?
414
01:17:01,891 --> 01:17:05,929
Ja. Og så er vi i sikkerhed
indtil kavaleriet kommer.
415
01:17:06,095 --> 01:17:09,356
- Det gør jeg fandme ikke.
- Vent.
416
01:17:09,432 --> 01:17:13,616
Vi smed lige en kvinde ud over kanten.
De tøser er nøgne -
417
01:17:13,717 --> 01:17:18,420
- fordi vi brugte deres tøj.
Og en baby blev ædt.
418
01:17:18,513 --> 01:17:23,311
Og du vil ikke engang prøve?
419
01:17:26,416 --> 01:17:29,620
Vi tester det lort først.
420
01:17:30,437 --> 01:17:32,454
Fint.
421
01:17:32,738 --> 01:17:35,608
Vi bruger den døde fyr.
422
01:17:36,900 --> 01:17:42,093
Jeg er sgu ikke død.
Og fingrene væk fra pikken.
423
01:17:42,100 --> 01:17:45,583
Brug den gamle dame.
Hun er næsten død.
424
01:17:45,668 --> 01:17:49,951
- Du ville teste den?
- Nej. Nej.
425
01:17:51,108 --> 01:17:55,236
- Hør ...
- Du rører ikke bedstemor.
426
01:17:55,510 --> 01:17:59,273
Det er et hårdt valg,
men det styrker karakteren.
427
01:17:59,349 --> 01:18:04,637
- Fuck det. Vi bruger hende.
- Sig hvad du vil. Du rører hende ikke.
428
01:18:05,322 --> 01:18:09,163
- Kællingen er næsten død.
- Lad bedstemor være.
429
01:18:09,000 --> 01:18:12,363
Jeg er ligeglad med
hvad du skal sige til dig selv -
430
01:18:12,400 --> 01:18:15,858
- for at sove bedre om natten.
Vi bruger hende!
431
01:18:15,931 --> 01:18:19,299
Det er et svært valg.
Men det styrker karakteren.
432
01:18:19,502 --> 01:18:22,006
Hun kommer ikke tilbage, knægt.
433
01:18:22,139 --> 01:18:25,338
Jeg gør det ikke.
434
01:18:25,408 --> 01:18:28,705
Jeg kan godt!
Jeg vinder.
435
01:18:28,778 --> 01:18:31,821
Jeg vinder!
436
01:18:33,116 --> 01:18:36,025
Det er let.
437
01:18:38,755 --> 01:18:41,672
Jeg vandt!
438
01:18:45,328 --> 01:18:48,533
Bare rolig.
Jeg er okay.
439
01:18:58,208 --> 01:19:03,211
Okay.. men gør det hurtigt.
440
01:19:05,015 --> 01:19:11,103
- Kom nu.
- Arhh.. Også dig, røvhul?
441
01:19:11,721 --> 01:19:16,927
- Hvis du havde set det, jeg lige så.
- Ikke bedstemor. Lad hende være.
442
01:19:16,993 --> 01:19:20,959
- Hun kommer ikke tilbage.
- Det er ikke rigtig.
443
01:19:22,035 --> 01:19:26,462
- Lad hende være.
- Stop.
444
01:19:31,246 --> 01:19:35,916
Fucking dværg luder.
Det du gør er ikke rigtigt.
445
01:19:39,850 --> 01:19:42,283
Min ryg.
446
01:19:42,285 --> 01:19:47,234
- Kom så.
- Dit svin.
447
01:20:06,758 --> 01:20:11,058
Sig det!
Sig det så!
448
01:20:11,059 --> 01:20:13,764
Ja, for fanden da.
449
01:20:16,854 --> 01:20:20,026
Nu har jeg sgu set alt.
450
01:20:33,470 --> 01:20:36,282
Kom, bedstemor.
451
01:20:54,828 --> 01:20:58,818
Luk posen med bedste
og få den herover.
452
01:22:44,890 --> 01:22:48,511
Jeg vil bare se, om vægten er rigtigt.
453
01:22:54,011 --> 01:22:57,057
Vi må fjerne et stykke af bedstemor.
454
01:22:57,781 --> 01:23:00,762
Kom nu.
455
01:23:13,296 --> 01:23:18,202
Lidt mere.
Hæld lidt af bedstemor ud.
456
01:23:48,833 --> 01:23:51,374
Flyv med englene, bedstemor.
457
01:23:51,475 --> 01:23:58,026
- Ja, mit barn. Det vil jeg gøre.
- Bedstemor.
458
01:23:58,027 --> 01:24:00,872
Ja, mit barn.
459
01:24:06,969 --> 01:24:09,548
- Bedstemor?
- Ja?
460
01:24:10,446 --> 01:24:15,368
Jeg vil altid bære denne
medaljon til minde om dig.
461
01:24:15,569 --> 01:24:22,822
- Gud velsigne dig.
- Gå med Gud og Mary.
462
01:24:30,981 --> 01:24:33,584
Så prøver vi.
463
01:24:40,017 --> 01:24:42,182
Nu.
464
01:25:07,711 --> 01:25:12,156
Det er en sgu amerikansk opfindsomhed.
465
01:25:12,206 --> 01:25:17,852
Jeg ved alt om hestekræfter og motorer.
Det er mit job.
466
01:25:18,363 --> 01:25:22,154
Det bliver vores redning.
467
01:25:25,256 --> 01:25:28,026
Vi kunne sgu sælge den maskine.
468
01:25:35,517 --> 01:25:38,889
Hvem af jer dværg-røvhuller vil være rocketman?
469
01:26:17,916 --> 01:26:20,378
Sådan noget pis!
470
01:26:20,451 --> 01:26:22,988
- Er du klar?
- Ja!
471
01:26:27,738 --> 01:26:32,822
En kujon dør tusinde gange,
en helt dør kun en gang.
472
01:26:32,898 --> 01:26:36,963
Det hjælper ikke, baby morder.
473
01:26:38,636 --> 01:26:43,065
Jeg kan ikke høre dig.
474
01:26:43,541 --> 01:26:47,175
Vi regner med dig,
din lille skid.
475
01:26:48,279 --> 01:26:50,786
Du kan godt!
476
01:26:53,918 --> 01:26:57,539
Lad os gøre det her!
477
01:27:15,482 --> 01:27:19,615
Når du lander og går gennem døren
stopper du ikke.
478
01:27:19,750 --> 01:27:22,908
Når du er inde slår du ham ihjel.
479
01:27:23,059 --> 01:27:25,500
Vi kommer snart ned og banke på.
480
01:27:25,596 --> 01:27:30,349
- Kommer I ned?
- Vi kommer. Stop ikke!
481
01:27:30,421 --> 01:27:33,082
Det gør jeg ikke.
482
01:27:35,184 --> 01:27:38,706
Du er en cool stodder!
483
01:27:41,166 --> 01:27:44,874
- Held og lykke.
- Er du klar?
484
01:27:45,737 --> 01:27:47,968
Jeg er klar.
485
01:28:14,553 --> 01:28:17,282
Fucking røvhuller.
486
01:28:32,649 --> 01:28:34,750
Slukker du den lige?
487
01:29:23,501 --> 01:29:27,829
- Skrid med dig!
- Jeg hævner din død, bror.
488
01:29:38,149 --> 01:29:41,947
Jeg elsker dig, bedstemor.
489
01:29:42,420 --> 01:29:49,722
Min fucking pik!
Min pik!
490
01:30:06,711 --> 01:30:11,042
Fuck dig, din lille lorte-dværg.
491
01:30:45,998 --> 01:30:49,721
Hjælp mig.
492
01:30:57,862 --> 01:31:00,766
Jeg hader det lille svin.
493
01:31:00,832 --> 01:31:04,221
Små dværge. Bitte små mennesker.
494
01:31:25,581 --> 01:31:28,095
Der er post til dig, Tattoo.
495
01:31:38,903 --> 01:31:42,771
Og fuck dig! Fuck dig, stodder!
496
01:31:43,810 --> 01:31:47,026
Jeg elsker dig, bedstemor.
497
01:32:00,392 --> 01:32:03,405
De kommer!
498
01:32:03,628 --> 01:32:06,259
Jeg skrider!
499
01:32:06,359 --> 01:32:16,359
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net34978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.