All language subtitles for cheech.chongsnextmovie-1cd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,303 --> 00:00:40,500 H�, ce sont des conneries. 2 00:00:40,573 --> 00:00:42,234 Ce sont des conneries. 3 00:00:42,308 --> 00:00:45,141 Je sais, mais des conneries. 4 00:00:45,211 --> 00:00:48,271 - Quoi faire, vieux? - Je sais pas. 5 00:00:49,349 --> 00:00:50,577 Sois cool. 6 00:00:50,650 --> 00:00:52,174 Je suis cool. Toi, sois cool. 7 00:00:52,252 --> 00:00:54,652 Je suis cool. Toi, sois cool. 8 00:00:56,890 --> 00:00:58,824 Et regarde pas ce mec-l� non plus. 9 00:00:58,892 --> 00:01:02,760 - Ce sont des conneries, vieux. - Agis-- Reste calme. 10 00:01:02,829 --> 00:01:04,797 - Fais comme si t'�tais boueux. - Je sais. 11 00:01:04,864 --> 00:01:06,798 Sois cool quand tu marches devant. 12 00:01:06,866 --> 00:01:09,198 Fais comme-- Aie l'air de vider les ordures. 13 00:01:18,812 --> 00:01:20,541 Vas-y, vieux. Fais ton truc. 14 00:01:22,082 --> 00:01:24,016 - Surveille le mec. - Je le surveille. 15 00:01:24,084 --> 00:01:26,678 Il fait que surveiller son fric. Il nous surveillera pas. 16 00:01:26,753 --> 00:01:29,221 H�, �a va, maman? 17 00:01:31,491 --> 00:01:32,651 Suce, suce. 18 00:01:33,693 --> 00:01:36,025 H�, vieux. 19 00:01:36,096 --> 00:01:39,361 - Qu'est-ce que tu fais? - �a go�te la merde. 20 00:01:39,432 --> 00:01:41,866 Il faut que je travaille avec ces fringues. Sois cool. 21 00:01:56,182 --> 00:01:57,376 C'est assez? 22 00:01:59,953 --> 00:02:02,251 D'accord, �a va. 23 00:02:02,322 --> 00:02:05,314 H�, attention. Le renverse pas. 24 00:02:05,391 --> 00:02:07,154 - Oh merde! - Laisse-le l�. 25 00:02:07,227 --> 00:02:10,560 Laisse le foutu tube! Allez. Viens. H�! 26 00:02:10,630 --> 00:02:13,724 Attention. Tu vas le renverser sur moi, bordel. 27 00:02:13,800 --> 00:02:16,166 - Tu le r�pands sur moi. - Oh merde! 28 00:02:16,236 --> 00:02:19,467 - D'accord, sois cool, sois cool. - D'accord, sois cool. 29 00:02:19,539 --> 00:02:22,531 Continue � marcher. Le regarde m�me pas, d'accord? 30 00:02:22,609 --> 00:02:25,874 - Il regarde. - Il regarde pas. Marche. 31 00:02:25,945 --> 00:02:27,879 - �a me fait mal � la main. - Continue � marcher. 32 00:02:27,947 --> 00:02:31,781 - �a me fait mal � la main. - H�, tu le renverses-- 33 00:02:31,851 --> 00:02:34,217 - Te balance pas. - Sois cool. 34 00:02:34,287 --> 00:02:37,120 Va chier. Tu r�pands cette merde partout. 35 00:02:37,190 --> 00:02:39,158 - Tiens, sur toi. - Regarde �a. 36 00:02:39,225 --> 00:02:42,717 Pourquoi tu l'as tant rempli? Mesdames. 37 00:02:42,795 --> 00:02:45,958 Merde! Putain! 38 00:02:46,032 --> 00:02:48,057 - Laisse-moi me faufiler ici. - C'est vachement lourd. 39 00:02:48,134 --> 00:02:50,500 Pourquoi je fais �a? Merde. 40 00:02:50,570 --> 00:02:54,006 - Pose-le, pose-le. - Pose-le. 41 00:02:54,073 --> 00:02:56,166 - Comment tu ouvres ce machin? - Juste ici. 42 00:02:56,242 --> 00:02:58,210 O�? 43 00:03:02,482 --> 00:03:05,508 - Il nous faut un entonnoir. - Un entonnoir? 44 00:03:05,585 --> 00:03:07,780 - Laisse. On va le verser. - Le verser? 45 00:03:07,854 --> 00:03:10,914 Mais verse le avec soin. Soul�ve-le bien haut. 46 00:03:10,990 --> 00:03:13,117 �a ira. Le renverse pas. 47 00:03:13,193 --> 00:03:16,424 Oh, tu le renverses partout, vieux. 48 00:03:16,496 --> 00:03:18,657 - Viens! Merde! - O�? 49 00:03:18,731 --> 00:03:20,756 L�. 50 00:03:20,833 --> 00:03:23,063 - Attention. Attention. - Foutues ordures. 51 00:03:23,136 --> 00:03:24,797 Attention. 52 00:03:24,871 --> 00:03:27,396 Pourquoi t'as pas nettoy� le baril avant de le prendre? 53 00:03:27,473 --> 00:03:29,236 Je devais aller dans la ruelle. 54 00:03:29,309 --> 00:03:32,073 - Merde! - D'accord, �a suffit. 55 00:03:32,145 --> 00:03:35,740 Vide-le tout. On l'a pas transport� pour rien. 56 00:03:35,815 --> 00:03:38,750 - C'est bon. - Je serai en retard au boulot. 57 00:03:38,818 --> 00:03:40,752 - Merde! - Regarde �a. 58 00:03:40,820 --> 00:03:43,311 - Viens. Allons-y. - Oui, d'accord. Un instant. 59 00:03:47,460 --> 00:03:49,894 Elle sent fort, cette essence. 60 00:03:49,963 --> 00:03:54,297 - C'est une am�lioration. - Viens. Roule. 61 00:04:00,506 --> 00:04:04,203 - Bien fait, Parnelli. - Relax, connard.Je l'ai. 62 00:04:04,277 --> 00:04:07,804 - H�, ralentis, vieux. - H�, connard, calme-toi. 63 00:04:07,880 --> 00:04:10,678 T'es cens� rouler tranquillement. 64 00:04:10,750 --> 00:04:13,218 D�tends-toi. 65 00:04:13,286 --> 00:04:15,015 Tu conduis comme un idiot. 66 00:04:15,088 --> 00:04:17,579 J'ai du mal avec cet embrayage automatique. 67 00:04:17,657 --> 00:04:21,616 Oui, c'est un peu compliqu�, n'est-ce pas? 68 00:04:21,694 --> 00:04:25,460 - Rappelle-toi: la 4e est l�. - Par l�? 69 00:04:25,531 --> 00:04:27,795 Relax, connard. 70 00:04:27,867 --> 00:04:30,062 - Relax? - Oui. 71 00:04:30,136 --> 00:04:32,127 - Oui,j'ai int�r�t � me d�tendre. - Oh merde! 72 00:04:32,205 --> 00:04:35,003 Je serai en retard au boulot encore une fois. 73 00:04:35,074 --> 00:04:38,532 C'est la cinqui�me fois cette semaine et on est que mardi. 74 00:04:38,611 --> 00:04:41,011 Pourquoi tu l�ches pas ton boulot? 75 00:04:41,080 --> 00:04:43,776 Je voudrais bien, vieux. 76 00:04:43,850 --> 00:04:47,911 Si je quitte, tout va s'effondrer. On a besoin de moi l�-bas. 77 00:04:47,987 --> 00:04:51,320 La responsabilit� est une lourde responsabilit�. 78 00:04:53,660 --> 00:04:55,855 H�,je l'ai. Pourquoi tu trouves pas un boulot? 79 00:04:57,196 --> 00:05:01,155 Je suis s�rieux.J'ai un boulot depuis plus de six semaines, moi. 80 00:05:01,234 --> 00:05:04,101 �coute, vieux, j'ai d�j� un boulot. 81 00:05:04,170 --> 00:05:06,104 C'est quoi, rouler des joints? 82 00:05:07,173 --> 00:05:09,971 Oui. Au moins, c'est du travail r�gulier. 83 00:05:10,043 --> 00:05:12,102 Quelque chose que tu sais faire. 84 00:05:12,178 --> 00:05:15,636 Je suis s�rieux. T'es cens� vendre cette dope, pas la fumer. 85 00:05:15,715 --> 00:05:17,580 On l'a m�me pas encore pay�e. 86 00:05:17,650 --> 00:05:20,141 - Je la vends. - Oui, tu la vends. 87 00:05:20,219 --> 00:05:22,449 J'en ai vendu 50 grammes hier soir. Qu'est-ce que t'en dis? 88 00:05:22,522 --> 00:05:26,151 Oh, oui? D'accord. 89 00:05:26,225 --> 00:05:28,420 - � qui tu les as vendus ? - � moi. 90 00:05:29,696 --> 00:05:31,721 Oh merde! 91 00:05:31,798 --> 00:05:33,766 On va crever de faim. 92 00:05:33,833 --> 00:05:37,030 Non, pas avec moi, vieux. Je suis bon client. 93 00:05:37,103 --> 00:05:40,402 - Bon Dieu! - Non, c'est vrai. 94 00:05:40,473 --> 00:05:42,373 J'ai un truc. Tu sais ce que je vais faire? 95 00:05:42,442 --> 00:05:44,000 - Quoi? - Voil� ce que je calcule. 96 00:05:44,077 --> 00:05:46,807 La dope sera l�gale dans quelques ann�es, tu vois? 97 00:05:46,879 --> 00:05:49,143 Ensuite-- 98 00:05:49,215 --> 00:05:52,378 Ensuite, tu sais-- J'aurai un boulot r�glo, tu vois? 99 00:05:52,452 --> 00:05:54,784 Et ces autres mecs qui se seront pas pr�par�s... 100 00:05:54,854 --> 00:05:56,719 sauront pas y faire, tu vois? 101 00:05:56,789 --> 00:05:59,849 - Moi,j'aurai un boulot. - Oui. 102 00:05:59,926 --> 00:06:03,089 - Nous aurons un boulot. - C'est une bonne id�e. Merde. 103 00:06:03,930 --> 00:06:07,388 Si t'avais un autre cerveau, il mourrait d'ennui. 104 00:06:07,467 --> 00:06:10,630 - �a pue ici. - C'est cette essence. 105 00:06:10,703 --> 00:06:13,001 Non, c'est moi.Je viens de p�ter. 106 00:06:15,308 --> 00:06:18,471 Oh,jolie fille! 107 00:06:18,544 --> 00:06:20,637 T'es malade, vieux. 108 00:06:21,647 --> 00:06:24,582 - Qu'est-ce que tu racontes? - Qui tu regardes? 109 00:06:26,886 --> 00:06:30,447 Pas elle. Non, vieux, la nana l�-bas. 110 00:06:30,523 --> 00:06:33,924 Regarde ce qu'elle est mignonne. H�, ch�rie! 111 00:06:33,993 --> 00:06:36,587 H�, ch�rie. Viens. Sois pas b�cheuse. 112 00:06:36,662 --> 00:06:39,426 Viens.Je vais faire de la place pour toi. 113 00:06:47,140 --> 00:06:48,573 Oh, du calme! 114 00:06:48,641 --> 00:06:50,131 - Qu'est-ce qu'il y a? - On a de la compagnie. 115 00:06:50,209 --> 00:06:53,110 Te retourne pas. Regarde devant toi. 116 00:07:05,425 --> 00:07:07,950 - Oh, vieux. - H�, t'as du feu? 117 00:07:08,027 --> 00:07:10,257 - Hein? - Du feu? 118 00:07:10,329 --> 00:07:12,263 Je pense que tu fais mieux de pas allumer ici, vieux. 119 00:07:12,331 --> 00:07:13,798 - Pourquoi? - Toutes ces vapeurs d'essence. 120 00:07:13,866 --> 00:07:15,857 - Oh, vieux. - Je sais pas. 121 00:07:24,043 --> 00:07:26,443 H�, qu'est-ce que tu tentes de faire, nous tuer? 122 00:07:26,512 --> 00:07:30,915 - Quel �clair, hein? - Je t'ai dit de pas allumer. 123 00:07:30,983 --> 00:07:34,350 - C'est toi qui as p�t�. - Oh bon Dieu! 124 00:07:34,420 --> 00:07:38,880 D�gageons avant que les flics arrivent. Merde, regarde-nous. 125 00:08:03,916 --> 00:08:08,046 - H�, maman. - Il te faut un laissez-passer! 126 00:08:08,120 --> 00:08:10,088 Je suis avec La Tour infernale. 127 00:08:10,156 --> 00:08:12,351 D'accord. Vas-y. 128 00:08:16,562 --> 00:08:18,154 Je vous veux toutes sur les bo�tes. 129 00:08:18,231 --> 00:08:20,995 Toutes sur les bo�tes. 130 00:08:21,067 --> 00:08:22,591 Brenda, suis les instructions. 131 00:08:22,668 --> 00:08:25,501 - Ne la touche pas. - Sy a dit de ne pas la toucher. 132 00:08:25,571 --> 00:08:27,630 Ne la touche pas. 133 00:08:29,976 --> 00:08:32,672 Jambe droite en l'air.Jambe droite. Jambe en l'air. 134 00:08:32,745 --> 00:08:36,738 - Son cul est luisant. - On a un cul luisant l�-bas. 135 00:08:36,816 --> 00:08:37,976 Cul luisant. 136 00:08:38,050 --> 00:08:40,780 D'accord, vous �tes toutes terrifi�es et vous voulez... 137 00:08:40,853 --> 00:08:43,822 que Wamba vienne vous secourir, donc vous criez "Au secours, Wamba!" 138 00:08:43,890 --> 00:08:46,620 - Au secours, Wamba? - Criez "Au secours, Wamba!" 139 00:08:46,692 --> 00:08:48,592 - Au secours, Wamba! - "Au secours, Wamba!" 140 00:08:48,661 --> 00:08:50,925 - Au secours, Wamba! - Coupez le bruit! 141 00:08:50,997 --> 00:08:53,056 - Coupez le bruit! Silence! - Au secours, Wamba! 142 00:08:53,132 --> 00:08:56,431 - Au secours, Wamba! - Au secours, Wamba! 143 00:08:56,502 --> 00:08:58,060 - Plus fort! - Plus fort, s'il vous pla�t! 144 00:08:58,137 --> 00:09:02,073 - Au secours, Wamba! - Au secours, Wamba! 145 00:09:02,141 --> 00:09:05,008 - Au secours, Wamba! - D'accord, tr�s bien. Prise un. 146 00:09:05,077 --> 00:09:07,068 - Coupez le bruit! - Coupez le bruit! 147 00:09:07,146 --> 00:09:09,341 - Silence sur le plateau.! - Silence sur le plateau! 148 00:09:09,415 --> 00:09:13,249 Faisons une prise, d'accord? Faisons une prise. Signal Wamba. 149 00:09:13,319 --> 00:09:15,651 Signal Wamba. Silence sur le plateau. 150 00:09:15,721 --> 00:09:18,485 - D'accord, prise. Claquette. - Claquette.! 151 00:09:18,558 --> 00:09:20,321 "La vengeance de Wamba" Claquette! 152 00:09:21,327 --> 00:09:24,091 - Et on tourne! - On tourne. 153 00:09:30,202 --> 00:09:34,502 Un instant! Ne tranche pas ces enchiladas. 154 00:09:34,574 --> 00:09:36,542 Celle-ci est pour moi. 155 00:09:36,609 --> 00:09:39,806 Tu oses prendre la blonde! Bien, chiquita.! 156 00:09:39,879 --> 00:09:43,975 Allons, esp�ce de fouine. Ce couteau ne fait pas le poids contre un .45! 157 00:09:45,217 --> 00:09:47,981 - Quoi? - Il me faut des fringues. 158 00:09:48,054 --> 00:09:49,646 Impossible. Je suis trop occup�e. 159 00:09:49,722 --> 00:09:53,123 Allez, ch�rie. Donne-moi quelques trucs des costumes. 160 00:09:53,192 --> 00:09:55,023 - Allez. - Qu'est-ce qui t'est arriv�? 161 00:09:55,094 --> 00:09:57,119 Je croyais que tu devais �tre au boulot. 162 00:09:57,196 --> 00:10:00,723 J'y allais, tu sais. Je marchais dans la rue. 163 00:10:00,800 --> 00:10:03,360 Je le jure. Je marchais-- 164 00:10:03,436 --> 00:10:06,269 Soudain il y avait cet immeuble qui �tait en flammes.Je le jure. 165 00:10:06,339 --> 00:10:09,570 J'ai mont� six marches en courant et sauv� un b�b� en train de br�ler. 166 00:10:09,642 --> 00:10:12,543 J'�tais entour� de flammes et mes fringues y ont pass�. 167 00:10:12,612 --> 00:10:14,978 Alors va aux costumes me chercher quelques pantalons. 168 00:10:15,047 --> 00:10:17,880 - Impossible. - Trouve-moi un truc ou deux. 169 00:10:17,950 --> 00:10:20,145 Rencontre-moi sur le plateau dans dix minutes. 170 00:10:20,219 --> 00:10:23,052 - Non. - Oh, allez, ch�rie. 171 00:10:23,122 --> 00:10:25,522 Je vais te dire un secret. Approche. Je te l�cherai partout pour 10 cents. 172 00:10:25,591 --> 00:10:28,151 - Arr�te. - D'accord, gratuitement alors. 173 00:10:28,227 --> 00:10:30,695 Dix minutes sur le plateau, d'accord? Allez,je t'en prie. 174 00:10:30,763 --> 00:10:32,856 Oh,je t'en prie. Je t'aime beaucoup. 175 00:10:32,932 --> 00:10:34,957 Allez. Dix minutes, d'accord? 176 00:10:42,141 --> 00:10:45,372 H�, Cheech, o� est le mur que je dois enfoncer? 177 00:10:47,480 --> 00:10:49,243 Je pense que c'est celui-l�. 178 00:10:49,315 --> 00:10:52,375 - Merci beaucoup, vieux. - De rien. 179 00:10:57,523 --> 00:10:59,184 Qu'est-ce qui s'est pass�? 180 00:12:13,399 --> 00:12:16,664 Je ne le tol�rerai plus. Je n'ai aucune aide de la police. 181 00:12:16,736 --> 00:12:18,499 Je n'ai aucune aide de notre gouvernement. 182 00:12:18,571 --> 00:12:20,539 Je vais appeler l'office de la sant�... 183 00:12:20,606 --> 00:12:25,009 et il va vous exterminer, toi et ce cafard avec qui tu vis. 184 00:12:26,245 --> 00:12:29,180 Vous �tes sales, crasseux et malades! 185 00:12:29,248 --> 00:12:32,843 Les docteurs Schweitzer et Salk doivent venir dans le quartier... 186 00:12:32,918 --> 00:12:35,546 lui donner une bonne injection de p�nicilline! 187 00:12:35,621 --> 00:12:38,488 Esp�ce d'animal! 188 00:12:41,827 --> 00:12:44,022 H�, un instant. Vous avez un laissez-passer? 189 00:12:44,096 --> 00:12:47,327 Un laissez-passer? Oh, d'accord. Merci infiniment. 190 00:15:02,835 --> 00:15:04,996 Mon scrotum 191 00:15:09,408 --> 00:15:11,467 Mon scrotum 192 00:15:52,318 --> 00:15:54,479 Elles sont mortes! Elles sont mortes! 193 00:15:54,553 --> 00:15:56,885 Ils les ont toutes tu�es! 194 00:15:59,858 --> 00:16:02,349 Mon Dieu! 195 00:16:02,428 --> 00:16:04,020 Oh, pas encore. 196 00:16:04,096 --> 00:16:06,394 Bon Dieu! 197 00:16:08,701 --> 00:16:10,669 Assassins! 198 00:16:12,438 --> 00:16:14,702 "Propri�t� priv�e - Gare au chien! Entr�e interdite" 199 00:16:39,331 --> 00:16:40,992 H�, vieux! 200 00:17:03,122 --> 00:17:04,783 Bon Dieu! 201 00:17:08,227 --> 00:17:12,220 Putain de merde!J'esp�re que je peux encore avoir des enfants. 202 00:17:12,297 --> 00:17:14,162 - Hein? - Oh, ciel! 203 00:17:14,233 --> 00:17:17,498 - C'est fort, vieux. Merde! - Quoi? 204 00:17:17,569 --> 00:17:21,061 - Viens. Donne-moi un coup de main. - Hein? 205 00:17:21,140 --> 00:17:23,973 - Oh, �a a fait cailler mon lait. - Qu'est-ce que t'as dit? 206 00:17:24,043 --> 00:17:28,002 Tu devrais voir ce que j'ai. Tu seras par terre. C'est g�nial. 207 00:17:28,080 --> 00:17:30,105 J'ai eu cette id�e. �a ira dans la salle de bains. 208 00:17:30,182 --> 00:17:33,982 Attends de voir. Tu seras renvers�. Ce truc est vachement lourd. 209 00:17:34,053 --> 00:17:38,649 Je sais pas comment je l'ai eue. On tournait une sc�ne de Las Vegas. 210 00:17:38,724 --> 00:17:41,625 Il restait une sc�ne � tourner, alors je l'ai prise. 211 00:17:41,693 --> 00:17:44,218 Regarde �a, vieux. C'est de premier choix. 212 00:17:46,498 --> 00:17:49,433 Donne-moi un coup de main. Comment aimes-tu ce pantalon? 213 00:17:51,136 --> 00:17:54,572 - Tiens, regarde. - Oui,j'aime bien. 214 00:17:54,640 --> 00:17:57,336 Merde, on m'a piqu� ce truc que j'ai piqu�. 215 00:17:57,409 --> 00:17:59,502 - Ah merde! - C'est beau, vieux. 216 00:17:59,578 --> 00:18:00,977 Oh, non. 217 00:18:01,046 --> 00:18:02,809 Allez, viens. Donne-moi un coup de main. 218 00:18:02,881 --> 00:18:04,644 Oh merde! Viens vite. 219 00:18:04,716 --> 00:18:07,150 Allez. Soul�ve-la. 220 00:18:09,288 --> 00:18:11,756 Entrons-la dans la maison avant qu'un autre malheur lui arrive. 221 00:18:11,824 --> 00:18:13,621 - Assassins! - C'est une machine � sous. 222 00:18:13,692 --> 00:18:16,820 - Elle ira dans la salle de bains. - Mes mains! Mes mains! 223 00:18:21,633 --> 00:18:23,760 H�, h�, h�, vieux. 224 00:18:23,836 --> 00:18:27,294 - Connais-tu un autre air? Merde. - Oh, oui. 225 00:18:27,372 --> 00:18:31,468 - Un soir d'�t� - H�, vieux. 226 00:18:31,543 --> 00:18:34,171 - Passe dans la voie de gauche. - Quoi? 227 00:18:34,246 --> 00:18:35,804 - Passe dans la voie de gauche. - Gauche? 228 00:18:35,881 --> 00:18:37,576 - Oui. - Droite. D'accord. 229 00:18:37,649 --> 00:18:41,517 - Non, la gauche, vieux. - T'as dit droite. Droite ou gauche? 230 00:18:43,422 --> 00:18:47,654 Qu'est-ce que tu fais? Les gens savent pas conduire ici. 231 00:18:50,729 --> 00:18:53,892 - O� il a pris son permis? - Attention! 232 00:18:55,200 --> 00:18:56,963 Attention! 233 00:18:57,035 --> 00:19:00,334 Tu vas nous tuer. Tu vas tuer tout le monde. 234 00:19:00,405 --> 00:19:04,535 H�, fr�re! Bouge-la ou trais-la, hein? 235 00:19:04,610 --> 00:19:07,101 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qui est cet indio? 236 00:19:07,179 --> 00:19:09,704 On dirait qu'il a pris des stimulants. 237 00:19:09,781 --> 00:19:13,444 H�, Cochise! Fais front. Les chariots vont attaquer. 238 00:19:15,320 --> 00:19:17,845 Qu'est-ce qui se passe? 239 00:19:17,923 --> 00:19:19,982 Je sais ce qui se passe. 240 00:19:20,058 --> 00:19:23,027 On a pas les bonnes fringues. C'est pourquoi on nous respecte pas. 241 00:20:07,839 --> 00:20:10,467 Bon, c'est mieux. 242 00:20:10,542 --> 00:20:14,069 Dans ce genre de quartier, il faut avoir les yeux ouverts. 243 00:20:14,146 --> 00:20:16,444 Il faut prendre une attitude et mettre le paquet. 244 00:20:16,515 --> 00:20:19,484 Tu sais, tout le monde te jette des regards. 245 00:20:19,551 --> 00:20:23,112 Je pense qu'il faudrait bouffer des tacos ou je sais pas quoi. 246 00:20:23,188 --> 00:20:25,679 - Tu veux apprendre de l'espagnol? - D'accord. 247 00:20:25,757 --> 00:20:29,124 D'accord, quand tu rencontres un vrai bon ami, tu dis... 248 00:20:29,194 --> 00:20:32,186 "H�, pendejo, �a va?" 249 00:20:33,232 --> 00:20:36,565 - Essaie. - H�, "pendecko"; �a va? 250 00:20:36,635 --> 00:20:39,069 - Oui, c'est � peu pr�s �a. - Qu'est-ce que �a veut dire? 251 00:20:39,137 --> 00:20:41,469 �a veut dire "mon tr�s bon ami". 252 00:20:43,375 --> 00:20:46,105 - Comment on dit encore? - Pendejo, vieux. 253 00:20:48,247 --> 00:20:51,045 Tu dis "Penche-toi, 'pendecko"; 254 00:20:52,618 --> 00:20:53,949 H�, connard. 255 00:20:55,420 --> 00:20:57,411 H�, belle caisse, vieux. 256 00:20:57,489 --> 00:21:00,549 Tu devrais la retourner au cirque avant qu'on d�couvre sa disparition. 257 00:21:04,396 --> 00:21:06,159 Tu veux sauter, hein? 258 00:21:08,100 --> 00:21:11,592 Tu peux pas sauter plus que �a, vieux? 259 00:21:11,670 --> 00:21:13,194 Vas-y. Saute. 260 00:21:45,837 --> 00:21:48,203 H�, arr�te. 261 00:21:48,273 --> 00:21:50,070 Arr�te! 262 00:21:55,447 --> 00:21:57,278 H�! Merde! 263 00:22:01,420 --> 00:22:06,119 Arr�te, vieux! Laisse tomber! 264 00:22:08,026 --> 00:22:10,187 �teins l'appareil! Arr�te! 265 00:22:10,262 --> 00:22:13,231 Qu'est-ce que tu fais? Qu'est-ce que tu fais? 266 00:22:17,502 --> 00:22:19,470 H�, pendejos, �a va? 267 00:22:22,441 --> 00:22:25,410 Dis pas pendejos.! Il voulait pas dire �a! 268 00:22:25,477 --> 00:22:28,571 - Ce qu'il voulait dire, c'est-- - Hein? 269 00:22:31,850 --> 00:22:34,978 Il faut se barrer. 270 00:22:35,053 --> 00:22:38,318 - Vous avez un beau jardin. - Oui, au revoir, pendejos. 271 00:22:55,741 --> 00:22:58,938 Il est � peu pr�s temps. Qu'est-ce que tu as? Donne-m'en. 272 00:22:59,010 --> 00:23:00,910 - Quoi? - Donne-m'en une gorg�e. 273 00:23:00,979 --> 00:23:02,606 - Allez. Donne-m'en une gorg�e. - De ceci? 274 00:23:02,681 --> 00:23:06,481 - Oui. - Vas-y. Sers-toi. 275 00:23:06,551 --> 00:23:08,542 Attends une minute. 276 00:23:08,620 --> 00:23:11,282 - C'est de la pisse! - Sans blague! 277 00:23:11,356 --> 00:23:14,655 - Qu'est-ce que tu fais avec du pipi? - Pour mon contr�leur judiciaire. 278 00:23:14,726 --> 00:23:19,129 - Quoi, il boit de la pisse? - J'en ai apport� la semaine pass�e. 279 00:23:19,197 --> 00:23:23,099 Mais j'ai oubli� de laver le bocal avant, tu sais. 280 00:23:23,168 --> 00:23:25,159 Ils ont vu la mayonnaise qui flottait dedans... 281 00:23:25,237 --> 00:23:28,695 et ils ont pens� que je faisais encore une drogue bizarre. 282 00:23:28,774 --> 00:23:31,709 - D'abord. - Je le baiserai vraiment cette fois. 283 00:23:31,777 --> 00:23:33,938 - Quoi? Qu'est-ce que tu as fait? - J'ai fait pisser ma s�ur dedans. 284 00:23:34,012 --> 00:23:36,776 - Oui? - Oui et elle est enceinte. 285 00:23:38,517 --> 00:23:42,146 - H�, as-tu l'herbe? - Non, elle n'en a plus. 286 00:23:42,220 --> 00:23:45,781 Elle en attend de la Colombie. Fais attention aux bosses. 287 00:23:45,857 --> 00:23:47,950 - Attention aux bosses. - La bosse l�? 288 00:23:48,026 --> 00:23:50,017 Tu vas probablement tout renverser si je fonce dessus tr�s vite. 289 00:23:50,095 --> 00:23:53,428 Allez, vieux. Allez. 290 00:23:53,498 --> 00:23:55,989 Oh,je suis d�sol�. 291 00:23:56,067 --> 00:24:00,231 - Tu le renverses sur mes fringues. - Fais attention o� tu vas. 292 00:24:00,305 --> 00:24:03,900 Regarde ma caisse faire le twist. H�, dansons le twist encore 293 00:24:03,975 --> 00:24:07,103 - Comme on a fait l'�t� dernier - Allez! 294 00:24:07,179 --> 00:24:10,410 Allez. Allez. Je le renverse. 295 00:24:10,482 --> 00:24:14,179 H�, tiens-toi bien. Attention. 296 00:24:17,155 --> 00:24:20,886 - Tu sens la pisse. - H�, Cheech. Regarde. 297 00:24:25,931 --> 00:24:28,092 O� as-tu pris �a? 298 00:24:28,166 --> 00:24:31,329 - Ma s�ur me l'a donn�e. - Qu'est-ce que c'est? 299 00:24:31,403 --> 00:24:35,066 - �a a l'air de quoi? - �a a l'air de la coke. 300 00:24:35,140 --> 00:24:38,166 Oui, et �a sent la coke aussi. 301 00:24:38,243 --> 00:24:42,145 D'accord. On fait la f�te? Donne-m'en. 302 00:24:42,214 --> 00:24:45,342 Non,je peux pas. Il faut qu'elle me dure. 303 00:24:45,417 --> 00:24:47,078 Allez. Donne-m'en un peu. 304 00:24:47,152 --> 00:24:49,586 Non,j'aimerais bien... 305 00:24:49,654 --> 00:24:53,249 mais je veux pas �tre responsable de te rendre accro. 306 00:24:53,325 --> 00:24:55,885 Je deviendrai pas accro. Donne-m'en un peu. 307 00:24:55,961 --> 00:24:59,021 C'est mauvais pour toi, vieux. Tu lis pas Ann Landers? 308 00:24:59,097 --> 00:25:02,032 - Allez. - �a donne des l�sions c�r�brales. 309 00:25:02,100 --> 00:25:04,330 Donne-m'en juste un peu. Allez. 310 00:25:04,402 --> 00:25:06,495 Allez.Je t'en prie? 311 00:25:06,571 --> 00:25:10,701 - Allez, vieux! - Non, c'est tout ce que j'ai. 312 00:25:10,775 --> 00:25:13,710 - Je pourrais herser avec �a, hein? - Merde. 313 00:25:13,778 --> 00:25:16,076 - D'accord,j'en veux pas. - Bien. 314 00:25:16,147 --> 00:25:19,378 H�, cesse tes conneries. Donne-m'en. 315 00:25:19,451 --> 00:25:23,012 Allez, vieux. Fais-la-moi sentir alors. 316 00:25:23,088 --> 00:25:25,386 - Laisse-moi la tenir-- - Tu peux juste la sentir. 317 00:25:25,457 --> 00:25:27,288 - Je veux juste la sentir. - C'est tout. 318 00:25:27,359 --> 00:25:29,020 - D'accord. - Tu promets que t'en prendras pas? 319 00:25:29,094 --> 00:25:31,995 Je promets. Croix de bois, croix de fer, si je mens,je vais en enfer. 320 00:25:32,063 --> 00:25:34,759 Allez. Donne-m'en. �a sent-- 321 00:25:46,778 --> 00:25:49,144 C'est de la poudre � laver! 322 00:25:49,214 --> 00:25:50,875 Sans blague? 323 00:25:54,085 --> 00:25:56,315 H�, bois pas �a. 324 00:25:58,089 --> 00:26:00,182 Oh, merde! Je vais mourir! 325 00:26:00,258 --> 00:26:02,021 Attention � la route! 326 00:26:02,093 --> 00:26:04,425 Je vais mourir! Je vais mourir! 327 00:26:04,496 --> 00:26:07,329 Attention! Surveille la route. 328 00:26:07,399 --> 00:26:09,333 Tiens, tiens, tiens. 329 00:26:19,377 --> 00:26:23,177 Surveille la route. Surveille la route. 330 00:26:23,248 --> 00:26:24,738 Surveille la route. 331 00:27:01,386 --> 00:27:04,981 Bonjour soleil 332 00:27:39,691 --> 00:27:41,181 Merde! 333 00:27:53,471 --> 00:27:56,031 H�, r�veille-toi. R�veille-toi. 334 00:27:56,107 --> 00:27:58,667 - On s'est fait voler. - Quoi? 335 00:27:58,743 --> 00:28:00,108 - Par qui? - La fourgonnette. 336 00:28:00,178 --> 00:28:02,237 - Quelle fourgonnette? - La fourgonnette est disparue. 337 00:28:02,313 --> 00:28:05,578 Je l'ai gar�e devant hier soir et elle n'est plus gar�e devant. 338 00:28:05,650 --> 00:28:07,709 Quelqu'un l'a prise. Merde, pourquoi je l'ai gar�e ici? 339 00:28:07,786 --> 00:28:10,050 - Pourquoi je l'ai gar�e ici? - Quoi? 340 00:28:10,121 --> 00:28:12,282 Il faut appeler quelqu'un. O� est l'annuaire? 341 00:28:12,357 --> 00:28:13,824 - Quoi? - La fourgonnette! 342 00:28:13,892 --> 00:28:16,656 J'ai gar� la fourgonnette l� et elle n'y est plus. 343 00:28:16,728 --> 00:28:20,391 - Elle est disparue. - Oui, elle est disparue! 344 00:28:20,465 --> 00:28:23,696 Pourquoi je l'ai gar�e l�? J'ai peut-�tre laiss� la cl� dedans. 345 00:28:23,768 --> 00:28:27,135 Qu'est-ce que je dis? Je l'ai d�marr�e en joignant les fils. 346 00:28:27,205 --> 00:28:29,400 Bon Dieu! Pourquoi je l'ai gar�e ici? 347 00:28:29,474 --> 00:28:32,068 O� est l'annuaire? 348 00:28:32,143 --> 00:28:34,771 Qu'est-ce que je lui dirai? Qu'est-ce que je lui dirai? 349 00:28:34,846 --> 00:28:37,314 Je lui dirai,je mentirai. Voil� ce que je lui dirai. 350 00:28:37,382 --> 00:28:40,442 - Dis-lui la v�rit�. - Qu'est-ce que tu veux dire? 351 00:28:40,518 --> 00:28:42,509 Je me vois lui disant... 352 00:28:42,587 --> 00:28:45,351 "M. Straumberg, la fourgonnette que je devais pas garer � la maison? 353 00:28:45,423 --> 00:28:48,051 Eh bien,je l'y ai gar�e hier soir et elle a �t� vol�e." 354 00:28:48,126 --> 00:28:50,356 Tu sais ce qu'il dira? 355 00:28:53,698 --> 00:28:56,531 Oui, dis-lui la v�rit�. Allez. Aide-moi. 356 00:28:56,601 --> 00:29:00,059 Qu'est-ce que je vais lui dire? Aide-moi � trouver l'annuaire. 357 00:29:01,706 --> 00:29:04,903 - Putain de merde! - Oh merde! 358 00:29:04,976 --> 00:29:09,276 Qu'est-ce que je vais faire? Pourquoi la garer ici? Merde. 359 00:29:09,347 --> 00:29:13,044 - H�, aide-moi, vieux! - Je r�fl�chis,je r�fl�chis. 360 00:29:13,118 --> 00:29:17,111 - Je dirai que les gitans l'ont vol�e. - Non, dis-lui-- 361 00:29:17,188 --> 00:29:19,816 T'avais besoin de la fourgonnette pour sortir avec sa fille. 362 00:29:19,891 --> 00:29:22,257 Oh, vieux, je sors pas avec sa fille. 363 00:29:22,327 --> 00:29:25,728 Il sera si inquiet de sa fille qu'il oubliera la fourgonnette. 364 00:29:25,797 --> 00:29:27,731 Je devrais appeler les flics. 365 00:29:27,799 --> 00:29:30,290 Ils sont inscrits comment, "flics"? Non, "gardiens de la paix". Oui. 366 00:29:30,368 --> 00:29:32,302 Non, "poulet". Poulet, poulet, poulet. 367 00:29:32,370 --> 00:29:34,838 "Poulet � emporter." C'est quoi, 4-1 -1 ? 368 00:29:36,641 --> 00:29:39,405 Oh, merde, c'est le boulot. R�ponds au t�l�phone. 369 00:29:39,477 --> 00:29:41,843 Allez.Je sais que c'est le boulot. R�ponds pour moi. 370 00:29:41,913 --> 00:29:43,847 Allez. Sois pas si froussard. 371 00:29:46,484 --> 00:29:48,714 Je te donnerai mon dernier b�ton de shit tha��landais. 372 00:29:48,787 --> 00:29:50,755 - Allez. R�ponds. - Oh, allez. 373 00:29:50,822 --> 00:29:54,314 - R�ponds au t�l�phone. - All�? 374 00:29:54,392 --> 00:29:58,351 Oui, il est ici. Un instant. C'est pour toi. 375 00:29:58,429 --> 00:30:00,090 Merci infiniment. 376 00:30:01,432 --> 00:30:03,662 All�? 377 00:30:03,735 --> 00:30:05,760 Bonjour, M. Straumberg. Comment �a va? 378 00:30:05,837 --> 00:30:09,329 J'allais vous appeler. Vous imaginez pas ce qui est arriv�. 379 00:30:09,407 --> 00:30:13,275 J'ai pris la fourgonnette et je l'ai gard�e pour la nuit. 380 00:30:13,344 --> 00:30:15,574 Et elle vient d'�tre vol�e. 381 00:30:18,616 --> 00:30:21,585 Je suis-- 382 00:30:21,653 --> 00:30:22,745 Pourquoi? 383 00:30:34,399 --> 00:30:37,129 Vous me devez encore deux semaines de paye. 384 00:30:37,202 --> 00:30:40,603 Oui, ben, c'�tait un pr�t. C'�tait pas une avance. 385 00:30:41,639 --> 00:30:44,403 D'accord. Merci. 386 00:30:44,475 --> 00:30:46,966 Je sortirais pas avec ta fille m�me si elle avait dix nichons. 387 00:30:47,045 --> 00:30:49,445 - Qu'est-ce qui s'est pass�? - Je suis vir�. 388 00:30:49,514 --> 00:30:52,506 - Ils ont la fourgonnette? - Ils sont venus la chercher ce matin. 389 00:30:52,584 --> 00:30:55,747 Merde! Apr�s tout ce que j'ai fait pour lui, hein? 390 00:30:55,820 --> 00:30:58,345 Il y a des gens! 391 00:30:58,423 --> 00:31:01,449 O� est ce shit tha��landais? 392 00:31:01,526 --> 00:31:03,824 Oh merde! 393 00:31:03,895 --> 00:31:05,954 Eh bien, au moins on a l'assistance sociale. 394 00:31:20,311 --> 00:31:22,506 Je veux �tre sympa avec vous pour que-- 395 00:31:22,580 --> 00:31:24,377 Allez. Donnez-moi mon fric. 396 00:31:24,449 --> 00:31:27,316 V�rifiez le dossier encore une fois. 397 00:31:29,420 --> 00:31:31,513 V�rifiez les dossiers. Regardez sous mon nom. 398 00:31:31,589 --> 00:31:33,580 Je vous ai donn� le nom. Il est l�-dedans. 399 00:31:33,658 --> 00:31:36,126 V�rifiez. V�rifiez le dossier. 400 00:31:36,194 --> 00:31:39,459 H�, pigeon, prends un num�ro. 401 00:31:39,530 --> 00:31:41,862 Et le num�ro un? 402 00:31:41,933 --> 00:31:43,525 Allez, madame. Donnez-moi mon fric. 403 00:31:43,601 --> 00:31:47,401 "Comt� de Los Angeles Service d'assistance sociale" 404 00:31:47,472 --> 00:31:50,464 - H�, t'as tout pris. - Qu'est-ce que c'est que �a? 405 00:31:50,541 --> 00:31:52,406 C'est pas du fric. Je veux des billets. 406 00:31:52,477 --> 00:31:54,502 Donne-moi du fric. C'est de �a que je parle. 407 00:31:54,579 --> 00:31:57,070 H�, fr�re, on vient d'appeler ton num�ro. 408 00:31:57,148 --> 00:31:59,378 Oui, l�-bas. D�p�che-toi. 409 00:31:59,450 --> 00:32:01,645 Allez jouer dehors. Allez. 410 00:32:01,719 --> 00:32:03,687 Oui! 411 00:32:06,724 --> 00:32:10,524 Vous voulez que je sois militant? Envoyez-moi un interpr�te! 412 00:32:11,930 --> 00:32:14,524 J'esp�re que Donna viendra bient�t. 413 00:32:14,599 --> 00:32:17,625 J'esp�re qu'elle a pas mang�. J'ai quelque chose pour elle. 414 00:32:17,702 --> 00:32:20,034 Un tube de steak dans un slip. 415 00:32:24,976 --> 00:32:27,069 Oh, la voil�! 416 00:32:29,480 --> 00:32:31,675 Quelle nana! 417 00:32:31,749 --> 00:32:34,343 Secoue-les. Tu les casseras pas. 418 00:32:34,419 --> 00:32:36,148 H�, ch�rie! 419 00:32:40,091 --> 00:32:42,025 Quoi? Autour? 420 00:32:43,895 --> 00:32:46,159 Tu veux faire le tour du monde? Nous deux? 421 00:32:46,230 --> 00:32:48,198 D'accord. 422 00:32:48,266 --> 00:32:50,757 D'accord. Viens. Viens. 423 00:33:14,392 --> 00:33:17,054 H�, ch�rie. 424 00:33:17,128 --> 00:33:19,460 Baisse le ton. Salut, les gars. 425 00:33:19,530 --> 00:33:22,397 - Attends-moi l� un instant. - D'accord. 426 00:33:22,467 --> 00:33:24,867 - J'ai un entretien priv�. - Viens. 427 00:33:26,204 --> 00:33:28,604 �coute, tu dois te calmer. 428 00:33:31,042 --> 00:33:32,669 Allez, non. Pas maintenant. 429 00:33:32,744 --> 00:33:36,578 Je ne veux rien faire parce que je perdrai mon emploi. 430 00:33:38,750 --> 00:33:40,980 Tu dois m'excuser pour l'instant ou je perdrai mon emploi. 431 00:33:41,052 --> 00:33:44,021 Ne fais pas �a. J'ai dit pas maintenant. 432 00:33:44,088 --> 00:33:47,717 - Mon Dieu! Pas ici. - Relax. 433 00:33:47,792 --> 00:33:50,886 Ne fais pas �a. Tu ne comprends pas que je travaille maintenant? 434 00:33:50,962 --> 00:33:53,556 - Tu sais que tu veux faire �a. - Oh mon Dieu! 435 00:34:07,145 --> 00:34:09,306 j'ai vu mon bookmaker ce matin 436 00:34:10,782 --> 00:34:13,512 Je sais, mais tu vas me faire perdre mon bouton. 437 00:34:13,584 --> 00:34:15,575 Oh, ciel-- 438 00:34:24,128 --> 00:34:26,756 Non. Arr�te! 439 00:34:26,831 --> 00:34:29,766 Non. Laisse. Je vais le faire. 440 00:34:29,834 --> 00:34:32,928 Non! Non-- Arr�te. Non. 441 00:34:39,210 --> 00:34:41,269 On peut fumer ici. 442 00:34:42,613 --> 00:34:45,081 Allez. Tu vas me cr�er des ennuis. 443 00:34:45,149 --> 00:34:47,208 H�, attends une minute. 444 00:34:53,491 --> 00:34:55,982 Tu me cr�eras des ennuis. Tu ne peux pas attendre le d�jeuner? 445 00:34:56,060 --> 00:34:59,291 Allez.J'ai beaucoup de choses � faire. 446 00:34:59,363 --> 00:35:01,524 Tu veux du Coca? 447 00:35:01,599 --> 00:35:04,625 Tu veux un petit Coca? Tu veux un petit Coca? 448 00:35:04,702 --> 00:35:06,363 Non, merci. 449 00:35:14,278 --> 00:35:16,872 Oh, petit. 450 00:35:29,827 --> 00:35:31,852 Oh, ta gueule! 451 00:35:35,299 --> 00:35:36,857 Non. Arr�te. 452 00:35:38,736 --> 00:35:40,499 M. Cheech? 453 00:35:40,571 --> 00:35:42,402 - Hein? - M. Cheech? 454 00:35:42,473 --> 00:35:45,670 Oh, il est l�, madame. 455 00:35:53,451 --> 00:35:55,578 Voil�, ch�rie. 456 00:36:01,025 --> 00:36:03,585 Qu'est-ce qui se passe ici? 457 00:36:03,661 --> 00:36:05,754 C'est un bureau, pas un asile. 458 00:36:05,830 --> 00:36:08,663 Je t'ai dit que tu me causerais des ennuis. 459 00:36:08,733 --> 00:36:11,133 Donna,je voulais te parler... 460 00:36:11,202 --> 00:36:12,897 de notre compte rendu. 461 00:36:12,970 --> 00:36:14,961 Qu'arrive-t-il de mon compte rendu? 462 00:36:21,479 --> 00:36:23,504 Je ne vais pas t'�couter! 463 00:36:25,650 --> 00:36:27,618 Oh, merde! 464 00:36:27,685 --> 00:36:30,779 Arr�te. 465 00:36:30,855 --> 00:36:34,484 Madame,je cherchais mes 25 cents sur le plancher. 466 00:36:34,559 --> 00:36:36,254 La pi�ce a roul�-- 467 00:36:58,482 --> 00:37:01,542 Oui, oui, l�. D'accord, essayons. 468 00:37:01,619 --> 00:37:05,953 Les Chicanos n'aiment pas que se bagarrer 469 00:37:06,023 --> 00:37:08,856 Ils aiment aussi les fleurs et la musique 470 00:37:08,926 --> 00:37:12,362 Et les blanches appel�es Debbie 471 00:37:13,631 --> 00:37:15,326 Les Chicanos 472 00:37:15,399 --> 00:37:19,358 S'appellent Chata et Chilla et Chema 473 00:37:19,437 --> 00:37:23,134 Et ont un gendre appel� Jeff 474 00:37:23,207 --> 00:37:25,505 Les Chicanos 475 00:37:25,576 --> 00:37:28,909 N'aiment pas se lever t�t le matin 476 00:37:28,980 --> 00:37:33,246 Mais il le faut donc ils se l�vent lentement 477 00:37:34,885 --> 00:37:38,548 Les Chicanos adorent l'�ducation 478 00:37:38,623 --> 00:37:43,287 Ils vont � l'�cole du soir apprendre l'espagnol et ont un "B" 479 00:37:44,795 --> 00:37:46,285 Oui, laisse �a. 480 00:37:46,364 --> 00:37:49,891 Les Chicanos aiment leurs nanas 481 00:37:49,967 --> 00:37:52,492 Et leurs nonos et leurs ninas 482 00:37:52,570 --> 00:37:55,334 Et leurs ninos Nanu-nanu, nina no-no 483 00:37:57,708 --> 00:37:59,232 Les Chicanos 484 00:37:59,310 --> 00:38:01,175 N'aiment pas aller au cin�ma 485 00:38:01,245 --> 00:38:03,679 O� le mec doit porter des verres de contact 486 00:38:03,748 --> 00:38:05,613 Pour brunir ses yeux bleus 487 00:38:05,683 --> 00:38:09,050 Parce que �a bleuit mes yeux marrons 488 00:38:10,221 --> 00:38:12,815 C'est tout ce que j'ai. �a te pla�t? 489 00:38:12,890 --> 00:38:16,326 - Oh, c'est bon. - C'est une chanson engag�e. 490 00:38:16,394 --> 00:38:20,660 J'aime. Mais pendant que tu chantais,j'en ai �crit une autre. 491 00:38:20,731 --> 00:38:22,722 - Oh, oui? - Oui. 492 00:38:22,800 --> 00:38:25,997 C'est la m�me chose, sauf diff�rente. Tu veux l'entendre? 493 00:38:26,070 --> 00:38:28,163 - Oui, chante. - Elle est plus rock and roll. 494 00:38:28,239 --> 00:38:30,571 - D'accord, vas-y. - Voici. 495 00:38:34,812 --> 00:38:36,712 Mangeurs de haricots 496 00:38:38,983 --> 00:38:42,043 Mangeurs de haricots 497 00:38:42,119 --> 00:38:44,349 - Je dois travailler aux paroles. - Oui, c'est fort, vieux. 498 00:38:44,422 --> 00:38:46,788 C'est comme, tu sais-- 499 00:38:46,857 --> 00:38:48,347 Continue d'y travailler. 500 00:38:49,093 --> 00:38:52,028 Mangeurs de haricots 501 00:38:54,031 --> 00:38:57,000 All�? Les Chicanos aiment r�pondre au t�l�phone 502 00:38:57,068 --> 00:39:00,629 Et dire all� � la personne � l'autre bout du fil 503 00:39:00,705 --> 00:39:02,468 Qui est un tonto? 504 00:39:02,540 --> 00:39:06,874 Les mangeurs de haricots Ils mangent des haricots 505 00:39:06,944 --> 00:39:09,037 Oui. Mangeurs de haricots 506 00:39:09,113 --> 00:39:11,604 Oh, Donna. H�, ch�rie. 507 00:39:11,682 --> 00:39:13,673 Je pensais justement � toi. 508 00:39:15,920 --> 00:39:19,412 Un instant. Le sang me descend de la t�te.Je vais m'�vanouir. 509 00:39:21,359 --> 00:39:22,621 H�, qu'est-ce que tu fais? 510 00:39:22,693 --> 00:39:27,460 Ils vont te casser la gueule 511 00:39:27,531 --> 00:39:29,396 T'as envie de sortir ce soir? 512 00:39:29,467 --> 00:39:31,128 Oui? 513 00:39:32,403 --> 00:39:35,895 Je m'en fiche. N'importe o�. Tu veux venir ici? 514 00:39:35,973 --> 00:39:40,842 Oh, oui? Oui? Oh, oui. Viens n'importe quand. 515 00:39:40,911 --> 00:39:45,109 Je serai ici. Je t'attendrai avec mes deux. 516 00:39:45,182 --> 00:39:47,275 T'es chouette. 517 00:39:47,351 --> 00:39:49,342 D'accord, � plus tard. 518 00:39:51,555 --> 00:39:53,750 Tu dois d�camper. 519 00:39:53,824 --> 00:39:56,292 - Pose ta guitare. - Qu'est-ce qu'il y a? 520 00:39:56,360 --> 00:39:57,657 - Donna vient ici. - Qui? 521 00:39:57,728 --> 00:40:00,754 Donna. Va-t'en! 522 00:40:00,831 --> 00:40:03,527 Tu sais, du bureau d'aide sociale? Donna avec les gros nichons? 523 00:40:03,601 --> 00:40:05,694 - Oui, et alors? - Elle vient ici. 524 00:40:05,770 --> 00:40:08,603 Je dois faire le m�nage. Tu peux t'en aller alors? 525 00:40:08,672 --> 00:40:11,766 - J'ai nulle part o� aller. - Va voir un film. 526 00:40:11,842 --> 00:40:15,801 Il y a pas un film de motards ou Gidget craque au cin�-parc? 527 00:40:15,880 --> 00:40:18,542 - J'ai pas de fric. - Je vais te donner un dollar. 528 00:40:18,616 --> 00:40:20,550 Oh, merde! J'ai pas de fric. 529 00:40:20,618 --> 00:40:23,781 Va faire une marche-- 530 00:40:23,854 --> 00:40:26,288 - �a sonne encore. - Merde! Elle peut pas attendre. 531 00:40:26,357 --> 00:40:29,349 Oh, chouette. Oh, Donna 532 00:40:29,427 --> 00:40:34,194 Oh, Donna Qu'est-ce qui se passe? 533 00:40:34,265 --> 00:40:37,098 Qui? DeWayne? 534 00:40:40,171 --> 00:40:43,902 Salut, Rouge. Quand es-tu arriv�? 535 00:40:43,974 --> 00:40:46,943 Oh, oui? �a fait plaisir de t'entendre. 536 00:40:48,579 --> 00:40:51,480 Qu'est-ce qu'il y a? Non,j'ai pas de fric. 537 00:40:52,616 --> 00:40:55,483 D'accord, o� es-tu? Merde. 538 00:40:55,553 --> 00:40:58,078 Quelle chambre? 539 00:40:58,155 --> 00:41:00,453 Je ferai ce que je peux. 540 00:41:00,524 --> 00:41:03,687 D'accord,je-- D'accord, d'accord.J'arrive. 541 00:41:03,761 --> 00:41:06,286 Oui, bien s�r. Oh merde! 542 00:41:06,363 --> 00:41:08,297 Fais-moi plaisir, tu veux? 543 00:41:08,365 --> 00:41:11,129 C'est mon cousin au t�l�phone. Il est une sorte de cousin. 544 00:41:11,202 --> 00:41:14,865 Mais, tu sais, nous-- C'est un cousin. 545 00:41:14,939 --> 00:41:16,907 C'est un vrai bon mec. Oui, c'est un bon mec. 546 00:41:16,974 --> 00:41:20,466 Il a plein de dope et de nanas. Il aime faire la f�te. 547 00:41:20,544 --> 00:41:23,513 - Va f�ter avec lui, tu veux? - Je le ram�ne ici? 548 00:41:23,581 --> 00:41:25,947 Non, vieux, le ram�ne pas ici. 549 00:41:26,016 --> 00:41:28,644 Il aime les clubs et les concerts, tu sais, vraiment s'amuser. 550 00:41:28,719 --> 00:41:31,586 - Va faire la f�te avec lui. - O� est-il? 551 00:41:31,655 --> 00:41:34,249 Il est � l'h�tel. Un instant. Je vais chercher l'adresse. 552 00:41:34,325 --> 00:41:38,386 Il est l�. Va f�ter avec lui, d'accord? 553 00:41:38,462 --> 00:41:43,365 - J'ai pas de fric. - Merde!J'en ai pas non plus. 554 00:41:43,434 --> 00:41:48,030 Quoi? Il est millionnaire. Tu vas vraiment t'amuser. 555 00:41:48,105 --> 00:41:51,939 Il fait partie de la famille, mais on le voit rarement. 556 00:41:52,009 --> 00:41:53,943 Dis-lui bonjour de ma part. Le ram�ne pas ici. 557 00:41:54,011 --> 00:41:57,310 Dis-lui qu'on a la variole ou un truc du genre. 558 00:41:57,381 --> 00:42:00,145 Ce soir, ce soir 559 00:42:15,165 --> 00:42:17,429 - Merci infiniment, vieux. - D'accord. 560 00:42:17,501 --> 00:42:20,664 - Elle est g�niale, cette moto. - Je t'offre un verre? 561 00:42:20,738 --> 00:42:23,901 Non, merci, vieux. Une autre fois peut-�tre. 562 00:42:25,709 --> 00:42:27,176 Dommage. 563 00:42:29,647 --> 00:42:32,878 �a va, vieux? �a va? Joyeux No�l. 564 00:42:34,852 --> 00:42:37,184 H�, minute. Il doit y avoir une erreur. 565 00:42:37,254 --> 00:42:39,119 Je pensais que tu parlais d'une semaine. 566 00:42:39,189 --> 00:42:41,555 Nul n'est cens� ignorer la loi. 567 00:42:41,625 --> 00:42:43,752 Un instant. T'as dit 37,50 $. 568 00:42:43,827 --> 00:42:46,352 T'as pas parl� de temps ni rien. 569 00:42:46,430 --> 00:42:50,298 - Quoi, tu n'as pas de t�te? - On peut s'arranger. 570 00:42:50,367 --> 00:42:52,631 Je peux t'�changer quelque chose? T'aimes la turquoise? 571 00:42:52,703 --> 00:42:55,171 J'ai ce collier de fleurs �cras�es de la mine Bisbee. 572 00:42:55,239 --> 00:42:57,173 - �a vaut bien quelque chose. - Les mines Bisbee? 573 00:42:57,241 --> 00:43:00,642 Vous pouvez me dire quelle est la chambre de DeWayne Mendoza? 574 00:43:00,711 --> 00:43:04,670 - Oui,je pourrais vous le dire. - Cheech! 575 00:43:04,748 --> 00:43:08,206 H�, vieux crottin. Comment tu vas? 576 00:43:08,285 --> 00:43:10,344 Putain! C'est bon de te voir. 577 00:43:10,421 --> 00:43:14,118 Il y a si longtemps que je t'ai vu! �a va? 578 00:43:14,191 --> 00:43:16,625 Tu t'es enlaidi, vieux. 579 00:43:16,694 --> 00:43:19,254 H�, c'est bon de te voir. �a va, vieux? 580 00:43:19,330 --> 00:43:21,230 - Je suis pas Cheech. - Quoi? 581 00:43:21,298 --> 00:43:23,459 Non,je suis son ami, Chong. 582 00:43:23,534 --> 00:43:26,560 Ching, content de te conna�tre. �a va? Je m'appelle Rouge. 583 00:43:26,637 --> 00:43:30,266 DeWayne Mendoza. On m'appelle Rouge. Appelle-moi Rouge. 584 00:43:30,341 --> 00:43:33,742 - Il t'a donn� le fric? - Non, il-- On est � sec, vieux. 585 00:43:33,811 --> 00:43:37,269 - Il m'a dit de venir te rencontrer. - Il t'a pas donn� de fric? 586 00:43:37,348 --> 00:43:39,316 Non, on n'a pas de fric. 587 00:43:39,383 --> 00:43:43,080 - Merde! - Quoi? Qu'est-ce qu'il y a? 588 00:43:43,153 --> 00:43:45,348 Eh bien,je suis descendu � cet h�tel, d'accord? 589 00:43:45,422 --> 00:43:50,257 Le type dit 37,50 $, alors j'ai pens� 37,50 $ par semaine, pas par jour. 590 00:43:50,327 --> 00:43:52,261 Maintenant il retient mes bagages. 591 00:43:52,329 --> 00:43:55,492 Il veut pas me les rendre avant que je paye et j'ai pas de fric. 592 00:43:55,566 --> 00:43:58,865 - Laisse-moi lui parler. - Oui? 593 00:43:58,936 --> 00:44:00,164 Oh, merci. 594 00:44:00,237 --> 00:44:02,068 - Excusez-moi, monsieur. - Qu'est-ce que tu veux? 595 00:44:02,139 --> 00:44:04,835 Pourquoi tu lui rends pas ses bagages? 596 00:44:04,908 --> 00:44:08,173 Parce qu'il doit 262,50 $. 597 00:44:08,245 --> 00:44:12,238 Et dans cinq minutes, ce sera 37,50 $ de plus. 598 00:44:13,150 --> 00:44:16,051 Oui, ben, pourquoi tu lui rends pas ses bagages? 599 00:44:16,120 --> 00:44:19,612 - On reviendra te donner le fric. - Pourquoi tu n'oublies pas la vie? 600 00:44:19,690 --> 00:44:21,055 - �coute, petit salaud! - L�che-moi! 601 00:44:21,125 --> 00:44:23,389 - Donne-lui ses putains de bagages! - Tu veux me l�cher? 602 00:44:23,460 --> 00:44:25,360 - Je sais ce que tu es, mais moi? - Oui? 603 00:44:25,429 --> 00:44:27,863 - �coute, donne-lui ses bagages! - L�che-moi ou j'appelle la police. 604 00:44:27,931 --> 00:44:31,423 Tu te sens fort � battre les gens? Je vais appeler la police. 605 00:44:31,502 --> 00:44:33,868 - Chang, viens. - Appelle les flics! 606 00:44:33,937 --> 00:44:36,565 Chang, viens. On veut pas faire venir les flics. 607 00:44:36,640 --> 00:44:38,267 - J'ai du shit dans mes bagages. - Laisse-moi le tuer. 608 00:44:38,342 --> 00:44:41,277 - J'ai du shit dans mes bagages. - De l'herbe? 609 00:44:41,345 --> 00:44:43,370 Tu vois,je devais venir ici avec mon cousin. 610 00:44:52,523 --> 00:44:53,922 Toc, toc! 611 00:44:54,825 --> 00:44:57,089 Qui est l�? 612 00:44:57,161 --> 00:45:00,892 - C'est Irma. - Irma qui? 613 00:45:00,964 --> 00:45:04,866 Irma la Douce. 614 00:45:04,935 --> 00:45:07,426 M. Hoohah est-il l�? 615 00:45:07,504 --> 00:45:09,631 Un instant.Je vais voir. 616 00:45:11,075 --> 00:45:14,169 Oui, mais il dort. 617 00:45:14,244 --> 00:45:17,213 Dois- Je le r�veiller? 618 00:45:21,885 --> 00:45:25,082 Les gants. Les gants. Va chercher les gants. 619 00:45:28,325 --> 00:45:32,785 - Depuis quand tu connais mon cousin? - Deux ans environ. 620 00:45:32,863 --> 00:45:35,354 Je l'ai pas vu depuis dix ans. 621 00:45:35,432 --> 00:45:37,366 Le connard. 622 00:45:37,434 --> 00:45:39,595 Il s'habille encore dr�lement? 623 00:45:39,670 --> 00:45:41,831 Il porte encore ces petits chapeaux? 624 00:45:41,905 --> 00:45:44,669 Ces motards l�chent jamais. Je le jure. 625 00:45:44,742 --> 00:45:49,509 - C'est ici? - Oui. Mes bagages sont en dedans. 626 00:45:49,580 --> 00:45:53,516 - Il y a des barreaux, vieux. - Merde! Comment on va entrer? 627 00:45:56,286 --> 00:45:59,050 Merde, King Kong. Vas-y. 628 00:45:59,123 --> 00:46:02,354 C'est cens� emp�cher d'entrer. Regarde �a, vieux. 629 00:46:02,426 --> 00:46:05,623 Je veux voir mon cousin. Je l'ai pas vu depuis dix ans. 630 00:46:05,696 --> 00:46:09,291 Je suis retourn� dans la colline �gorger mes poulets. 631 00:46:09,366 --> 00:46:12,529 D'accord, Del Rey, vas-y. 632 00:46:17,341 --> 00:46:19,138 Qui est-ce? 633 00:46:22,246 --> 00:46:24,714 - Merde. - H�, Wild Bill, attends-moi. 634 00:46:24,782 --> 00:46:27,842 - Les voisins? - Nous ferons pas de bruit. 635 00:46:31,488 --> 00:46:34,150 - H�, �a va? - Quoi-- Qui-- 636 00:46:34,224 --> 00:46:36,158 - Des hippies! - Ce sont des hippies? 637 00:46:36,226 --> 00:46:39,491 On cherche des bagages. Calmez-vous. 638 00:46:39,563 --> 00:46:41,656 - Ces chambres communiquent-elles? - Qui est-- 639 00:46:42,733 --> 00:46:43,927 Fais quelque chose. 640 00:46:44,001 --> 00:46:48,301 - Qui �tes-vous? - Mettez pas la main sur moi. 641 00:46:48,372 --> 00:46:51,432 - Eileen, non-- - Vous ne m'aurez jamais. 642 00:46:51,508 --> 00:46:53,999 - Non-- Ne les regarde pas! - Il y avait une petite valise... 643 00:46:54,077 --> 00:46:56,978 un sac marin et un magn�tophone. 644 00:46:57,047 --> 00:46:59,481 - Qu'est-ce que vous voulez? - Avez-vous vu un magn�tophone? 645 00:46:59,550 --> 00:47:02,280 - Nous n'avons pas de magn�tophone! - Vous aimeriez me violer! 646 00:47:02,352 --> 00:47:05,617 - Touchez-moi et vous �tes morts! - Ne les agace pas. 647 00:47:05,689 --> 00:47:08,988 - On n'a pas-- - Je connais un tas de flics. 648 00:47:09,059 --> 00:47:13,018 On ne vous laissera pas passer �a. Ne me touchez pas. 649 00:47:13,096 --> 00:47:16,259 - Vous aimeriez me toucher. - Qu'est-ce que c'est que �a? 650 00:47:18,869 --> 00:47:21,599 - Agresseurs! - C'est pas � moi. 651 00:47:21,672 --> 00:47:23,697 - La police. - C'est-- La police. 652 00:47:23,774 --> 00:47:27,141 Je vous tuerai avant de vous laisser mettre la main sur moi. 653 00:47:27,211 --> 00:47:32,444 - Allez-vous-en! - C'est la mauvaise chambre. 654 00:47:32,850 --> 00:47:36,650 Je parle justement � la police, merci beaucoup, madame. 655 00:47:38,021 --> 00:47:41,616 Oui. C'est pour de vrai cette fois. 656 00:47:41,692 --> 00:47:45,321 Il y a deux cingl�s qui font le bordel dans l'h�tel. 657 00:47:45,395 --> 00:47:47,955 Je vous ai d�j� dit o� nous sommes situ�s. 658 00:47:50,267 --> 00:47:52,792 Qu'est-ce qu'ils font, ils s'am�nent � pied? 659 00:47:52,870 --> 00:47:55,896 Je pense qu'ils sont Iraniens. 660 00:47:55,973 --> 00:47:58,441 D'accord, merci beaucoup. 661 00:48:14,758 --> 00:48:17,955 D'accord, voici le poste de radio. Fais attention. C'est une radio. 662 00:48:18,028 --> 00:48:19,620 Voil�. D'accord. 663 00:48:20,631 --> 00:48:22,565 - Voici l'herbe. - L'herbe? 664 00:48:22,633 --> 00:48:25,397 Fais-y bien attention. C'est la valise. 665 00:48:25,469 --> 00:48:29,132 J'ai dit de faire attention. �a vaut beaucoup de fric. 666 00:48:30,140 --> 00:48:31,198 Merde! 667 00:48:31,275 --> 00:48:33,607 PetitJ�sus! 668 00:48:33,677 --> 00:48:36,771 J'en ai apport� qu'une poign�e. C'est juste la cr�te. 669 00:48:36,847 --> 00:48:38,109 Des bourgeons! 670 00:48:38,181 --> 00:48:40,342 Oui,je savais pas combien en apporter. 671 00:48:40,417 --> 00:48:42,977 - �a sent bon, hein? - Bordel de merde! 672 00:48:43,053 --> 00:48:46,352 - T'en as combien, vieux? - C'est juste un taillis. 673 00:48:46,423 --> 00:48:48,516 C'est assez pour f�ter en tout cas. 674 00:48:48,592 --> 00:48:50,753 J'ai des champs pleins. 675 00:48:50,827 --> 00:48:52,761 �a pousse � l'�tat sauvage. 676 00:48:52,829 --> 00:48:54,353 - Ouah! - Tu aimes �a? 677 00:48:54,431 --> 00:48:57,525 Oui, c'est tout ce que je fume. Je jette le reste � mes cochons. 678 00:48:57,601 --> 00:48:59,535 Des bourgeons! Regarde �a! 679 00:48:59,603 --> 00:49:02,868 Oui,je pensais faire la f�te, en fumer un peu peut-�tre. 680 00:49:02,940 --> 00:49:07,001 - Tu crois qu'on pourrait en vendre? - Tu sais combien �a vaut? 681 00:49:07,077 --> 00:49:11,070 J'ai disparu de la circulation. Je pensais peut-�tre 100 balles. 682 00:49:11,148 --> 00:49:14,549 Cinq mille balles le kilo, vieux. 683 00:49:14,618 --> 00:49:17,348 - Tu me charries? - Merde! 684 00:49:17,421 --> 00:49:19,286 Cinq mille balles le kilo? 685 00:49:19,356 --> 00:49:21,756 T'en as � peu pr�s 10 kilos ici. 686 00:49:21,825 --> 00:49:24,623 - Merde, on est riches. - On est riches, vieux! 687 00:49:24,695 --> 00:49:26,822 Bordel! Viens, richard. 688 00:49:26,897 --> 00:49:28,888 - Allons f�ter! - D'accord. 689 00:49:28,966 --> 00:49:30,900 T'aimes la fa�on dont les tiges sont attach�es? 690 00:49:30,968 --> 00:49:32,902 Des bourgeons. J'en reviens pas. 691 00:49:32,970 --> 00:49:35,905 Un tas de boat people se sont install�s dans le quartier. 692 00:49:35,973 --> 00:49:38,066 Je les ai mis au boulot. 693 00:49:38,141 --> 00:49:41,633 Ils travaillent comme des dingues et fument moins que les Mexicains. 694 00:49:41,712 --> 00:49:45,910 Tu leur donnes un bol de riz par jour et un peu de c�r�ales... 695 00:49:45,983 --> 00:49:47,644 et ils sont contents. 696 00:49:47,718 --> 00:49:49,652 Oh, merde, �coute �a. 697 00:49:49,720 --> 00:49:53,053 - Ce sont les flics. - Je vais enregistrer �a. Tiens �a. 698 00:49:53,123 --> 00:49:57,787 J'enregistre �a et je m'en sers pour �loigner les cerfs des champs. 699 00:49:57,861 --> 00:50:01,592 Viens,je veux enregistrer �a. �a va �tre g�nial. 700 00:50:01,665 --> 00:50:03,656 Je le ferai jouer tr�s fort. 701 00:50:04,835 --> 00:50:06,826 Viens. �a va �tre g�nial. 702 00:50:24,321 --> 00:50:27,552 Fais reculer les gens. Fais-les reculer. Reculez. 703 00:50:28,558 --> 00:50:30,958 Vous � l'int�rieur! Vous �tes en �tat d'arrestation! 704 00:50:31,028 --> 00:50:34,088 Sortez maintenant et on vous fera pas de mal! 705 00:50:34,164 --> 00:50:36,962 J'ai dit de sortir ou on ira vous chercher! 706 00:50:37,034 --> 00:50:40,299 L'h�tel est encercl�! Vous avez deux minutes! 707 00:50:40,370 --> 00:50:42,099 Sortez tout de suite-- 708 00:50:43,106 --> 00:50:46,598 �loignez les gens. Faites-les reculer. 709 00:50:46,676 --> 00:50:48,667 C'est lui! 710 00:50:48,745 --> 00:50:51,680 - Qu'on s'occupe de cet homme! - L�che-moi, connard! 711 00:50:51,748 --> 00:50:53,648 C'est moi qui ai appel�. 712 00:50:53,717 --> 00:50:56,845 - Calme-toi. - J'ai vu Un apr�s-midi de chien.! 713 00:50:56,920 --> 00:50:58,547 Pourquoi vous ne me tuez pas? 714 00:50:58,622 --> 00:51:00,556 L�che-moi! Connard! 715 00:51:00,624 --> 00:51:02,717 L�che-moi! 716 00:51:02,793 --> 00:51:06,320 Foutu cr�tin! L�che, salope! 717 00:51:06,396 --> 00:51:09,365 Attica! Attica! Attica! 718 00:51:09,433 --> 00:51:11,367 L�chez-moi!Je suis fragile! 719 00:51:11,435 --> 00:51:12,697 D�gagez. 720 00:51:12,769 --> 00:51:15,738 Sortez et on vous fera pas de mal! Vous �tes en �tat d'arrestation! 721 00:51:15,806 --> 00:51:17,797 L'h�tel est encercl�! 722 00:51:19,009 --> 00:51:21,000 D'accord,je suis en dedans! 723 00:51:22,012 --> 00:51:25,448 Merde, Chang! C'est excitant, vieux. 724 00:51:25,515 --> 00:51:27,449 Je suis content de t'avoir rencontr�. 725 00:51:27,517 --> 00:51:29,815 Je suis content de t'avoir rencontr�. 726 00:51:29,886 --> 00:51:33,879 La ville est tellement � sec, tu le croirais pas. 727 00:51:33,957 --> 00:51:37,324 O� as-tu pris un nom comme Ching? T'as pas l'air d'un Ching. 728 00:51:37,394 --> 00:51:39,658 - Mon p�re est Chinois. - Et ta m�re? 729 00:51:39,729 --> 00:51:41,287 - Elle est serveuse. - Oh! 730 00:51:42,032 --> 00:51:44,466 Je pensais qu'on t'avait appel� comme on appelle les b�b�s chinois. 731 00:51:44,534 --> 00:51:47,469 Ils envoient de l'argenterie en l'air et en retombant, elle fait... 732 00:51:47,537 --> 00:51:49,732 "Ching chang chong, ping pang pong". 733 00:51:49,806 --> 00:51:51,137 Tu piges? 734 00:51:52,275 --> 00:51:55,210 Merde,j'aime pas les pantalons longs. 735 00:51:55,278 --> 00:51:57,212 Ne vous coupez pas. 736 00:51:57,280 --> 00:51:59,305 Vous voulez aller � une f�te? 737 00:51:59,382 --> 00:52:01,612 - Mais oui! - Voici. 738 00:52:01,685 --> 00:52:03,118 D'accord! 739 00:52:03,186 --> 00:52:06,451 H�, �coutez, vous avez du snuff? 740 00:52:06,523 --> 00:52:08,514 - Quoi? - Vous savez-- 741 00:52:09,826 --> 00:52:11,726 Oh, tiens, sers-toi de ma manche. 742 00:52:11,795 --> 00:52:13,353 Laisse tomber. 743 00:52:15,365 --> 00:52:19,563 - Qu'est-ce que c'est? - "Bon pour massage ou lavement." 744 00:52:19,636 --> 00:52:22,764 Je vais prendre le massage. Allons-y. �a semble amusant. 745 00:52:22,839 --> 00:52:24,500 Putain de merde! 746 00:52:35,185 --> 00:52:37,585 D'accord, messieurs, vous voulez me suivre? 747 00:52:37,654 --> 00:52:40,020 On te suivra n'importe o�. 748 00:52:40,090 --> 00:52:42,388 Avec toi ou avec eux ou avec n'importe qui. 749 00:52:42,459 --> 00:52:45,917 Logez-nous dans la m�me chambre parce qu'on veut f�ter. D'accord? 750 00:52:45,996 --> 00:52:48,430 �a va, messieurs? Asseyez-vous et je reviens. 751 00:52:48,498 --> 00:52:52,059 Oh! D'accord, d�p�che-toi sinon on commencera sans toi. 752 00:52:53,069 --> 00:52:56,095 Tu vois comme ses jambes lui font un beau cul? 753 00:52:57,941 --> 00:53:00,136 H�, f�tons! Allez! 754 00:53:00,210 --> 00:53:02,235 Tu veux choisir ton c�t� et sentir des aisselles? 755 00:53:02,312 --> 00:53:03,643 Je t'ai! 756 00:53:04,648 --> 00:53:06,639 C'est super, vieux. 757 00:53:06,716 --> 00:53:08,206 T'as l'air dr�le. 758 00:53:10,954 --> 00:53:13,047 H�, l'eau se r�chauffe. 759 00:53:13,123 --> 00:53:15,921 Oui et elle est plus jaune. 760 00:53:18,862 --> 00:53:20,523 - Tu piges? - Oh, merde! 761 00:53:21,565 --> 00:53:24,159 Je sors d'ici. On peut avoir des serviettes? 762 00:53:25,068 --> 00:53:26,399 C'est m�chant, vieux. 763 00:53:26,469 --> 00:53:29,836 Dites-moi si je peux faire autre chose pour vous. 764 00:53:29,906 --> 00:53:31,237 - N'importe quoi? - Oui. 765 00:53:31,308 --> 00:53:33,003 Et toi? 766 00:53:34,444 --> 00:53:37,379 On habite au bord du lac. Passe quand tu veux. 767 00:53:37,447 --> 00:53:40,610 Tu veux faire la f�te? Viens! Faisons la f�te! 768 00:53:43,553 --> 00:53:44,986 �a va? 769 00:53:45,055 --> 00:53:48,547 Je pense que ta jambe est un peu de travers. 770 00:53:48,625 --> 00:53:50,616 C'est pas ma jambe. 771 00:53:52,495 --> 00:53:54,486 On fait la f�te? H�! 772 00:53:55,665 --> 00:53:58,600 Ne bois pas d'eau. 773 00:54:04,407 --> 00:54:05,897 O� es-tu all�? 774 00:54:11,414 --> 00:54:13,746 Putain de merde! 775 00:54:14,751 --> 00:54:16,446 Bordel! 776 00:54:19,456 --> 00:54:21,924 Comment tu fais �a? 777 00:54:21,992 --> 00:54:23,653 Merde! 778 00:54:26,563 --> 00:54:28,053 Merde! 779 00:54:29,432 --> 00:54:33,425 H�, Chong, bordel! Viens voir �a! 780 00:54:37,207 --> 00:54:38,834 Arr�te. C'est termin�. 781 00:54:38,908 --> 00:54:40,341 J'ai pas encore fait le chant du coq. 782 00:54:40,410 --> 00:54:42,037 Eh bien, fais-le! 783 00:54:45,015 --> 00:54:47,677 Oh, Charlie, d�tache-moi! 784 00:54:47,751 --> 00:54:49,878 D�tache-moi, Charlie. 785 00:54:49,953 --> 00:54:52,478 H�, c'�tait super! 786 00:54:59,696 --> 00:55:02,563 Va chercher tes fringues et d�guerpis maintenant! 787 00:55:02,632 --> 00:55:06,193 - Bonjour, Charlie. �a va? - Tony, bonjour. �a va? 788 00:55:06,269 --> 00:55:10,262 T'as un beau sourire. Candy a bien pris soin de toi? 789 00:55:12,942 --> 00:55:15,877 Oui. En fait, c'est l'une de tes meilleures filles. 790 00:55:15,945 --> 00:55:17,276 Tu parles! 791 00:55:17,347 --> 00:55:18,974 - C'est une actrice. - Vraiment? 792 00:55:19,049 --> 00:55:21,347 Oui. Elle a son propre service de r�ponse t�l�phonique. 793 00:55:21,418 --> 00:55:23,477 Elle a une grande photo d'elle sur papier brillant. 794 00:55:23,553 --> 00:55:26,579 Elle vient de se classer deuxi�me pour une pub de bain de bouche. 795 00:55:27,791 --> 00:55:29,782 �a a �t� amusant. 796 00:55:31,761 --> 00:55:33,319 H�, �coute. 797 00:55:33,396 --> 00:55:34,863 �coute. 798 00:55:37,767 --> 00:55:40,565 - Quoi, ils se battent? - Non, ils se mettent. 799 00:55:40,637 --> 00:55:42,070 Je veux enregistrer �a. 800 00:55:42,138 --> 00:55:44,333 �a va leur foutre la trouille. 801 00:55:44,407 --> 00:55:45,931 Et... enregistrer. 802 00:55:50,113 --> 00:55:52,911 Vous � l'int�rieur.! Vous �tes en �tat d'arrestation.! 803 00:55:52,982 --> 00:55:55,542 Sortez maintenant et on vous fera pas de mal.! 804 00:55:55,618 --> 00:55:58,109 je vous ai dit de sortir ou on ira vous chercher.! 805 00:55:59,122 --> 00:56:01,488 - L 'h�tel est encercl�.! - Fichons le camp! 806 00:56:01,558 --> 00:56:02,718 C'est une descente! 807 00:56:02,792 --> 00:56:04,282 Sortez maintenant-- 808 00:56:13,036 --> 00:56:14,526 Mon Dieu! 809 00:56:21,077 --> 00:56:23,511 D�gage, gros d�vergond�! 810 00:56:23,580 --> 00:56:25,343 H�, c'est une descente! 811 00:56:26,950 --> 00:56:28,679 Attention! 812 00:56:30,754 --> 00:56:33,154 Je vais te chercher! 813 00:56:33,223 --> 00:56:35,987 H�, c'est une grenouille! 814 00:56:36,059 --> 00:56:38,892 Qu'est-ce qu'il y a, petite dame? T'es emp�tr�e? 815 00:56:38,962 --> 00:56:41,897 Je vais te d�gager. Laisse aller. 816 00:56:41,965 --> 00:56:44,798 Oh! Voil�. T'es lib�r�e. Un nouveau record! 817 00:56:47,404 --> 00:56:51,238 Je savais pas que les salons de massage �taient comme �a. 818 00:56:51,307 --> 00:56:53,798 - Merde qu'on s'est amus�s! - Attendez-moi. 819 00:56:53,877 --> 00:56:55,811 - C'est fort, vieux. - Tu parles! 820 00:56:55,879 --> 00:56:57,813 Je peux aller avec vous? 821 00:56:57,881 --> 00:57:00,645 Oh, bien s�r, tu peux venir avec nous. 822 00:57:00,717 --> 00:57:01,877 Ce sera amusant. 823 00:57:01,951 --> 00:57:04,545 Il ne voulait pas me d�tacher. 824 00:57:06,156 --> 00:57:08,556 H�, on n'a jamais eu de massage, non? 825 00:57:09,926 --> 00:57:12,417 - J'ai faim. As-tu faim? - Oui. Allons manger. 826 00:57:12,495 --> 00:57:13,792 D'accord. 827 00:57:13,863 --> 00:57:15,694 H�! Un d�fil�! 828 00:57:39,289 --> 00:57:41,416 Viens, salope. 829 00:57:41,491 --> 00:57:42,753 Merde! 830 00:57:42,826 --> 00:57:44,987 J'ai un tas de trucs � faire. 831 00:57:54,904 --> 00:57:56,269 Merde! 832 00:58:00,543 --> 00:58:03,671 Si elle arrive pas bient�t... 833 00:58:03,746 --> 00:58:06,078 je devrai attendre encore. 834 00:58:12,489 --> 00:58:13,922 Puis- Je vous aider? 835 00:58:13,990 --> 00:58:16,550 J'aimerais acheter une guitare classique. 836 00:58:16,626 --> 00:58:20,562 Vous en regardez une. Une v�ritable antiquit�. 837 00:58:20,630 --> 00:58:22,598 Elle est vraiment belle. Combien est-ce? 838 00:58:22,665 --> 00:58:26,066 Elle n'est pas � vendre. Nous y attachons beaucoup de prix. 839 00:58:27,136 --> 00:58:30,333 "Quand tu seras en ville je garderai l'�il sur toi." 840 00:58:30,406 --> 00:58:32,636 Tu piges? 841 00:58:32,709 --> 00:58:36,042 Elle avait qu'un �il, alors il a dit "Je garderai l'�il sur toi". 842 00:58:36,112 --> 00:58:37,602 Super! 843 00:58:38,615 --> 00:58:40,276 Tu pigeras plus tard. 844 00:58:42,585 --> 00:58:44,917 Putain! 845 00:58:44,988 --> 00:58:47,923 C'est le paradis de la guitare! 846 00:58:47,991 --> 00:58:51,654 Je suis mort et je suis au paradis de la guitare. Regarde �a. 847 00:58:55,198 --> 00:58:57,723 Qu'est-ce que vous faites? 848 00:58:59,335 --> 00:59:01,860 Traite-moi comme un idiot 849 00:59:01,938 --> 00:59:04,498 Sois m�chante et cruelle 850 00:59:04,574 --> 00:59:06,633 Mais aime-moi 851 00:59:07,644 --> 00:59:09,703 Je l'essaie, vieux! 852 00:59:11,548 --> 00:59:14,483 �a suffit. Vous vous prenez pour les Rolling Stones? 853 00:59:14,551 --> 00:59:16,917 T'as un cheveu dans le cul ou quoi? 854 00:59:19,489 --> 00:59:20,922 Pas ici! 855 00:59:20,990 --> 00:59:22,924 Allez, allez, allez. 856 00:59:22,992 --> 00:59:26,120 Il s'�nerve un peu, hein? H�, mignonne. �a va? 857 00:59:27,664 --> 00:59:29,256 G�nial! 858 00:59:43,513 --> 00:59:46,004 Putain de merde! 859 00:59:46,082 --> 00:59:48,573 �a a �t� amusant! 860 00:59:48,651 --> 00:59:50,482 J'ai faim. As-tu faim? 861 00:59:50,553 --> 00:59:52,544 Quels amplis minables! 862 00:59:52,622 --> 00:59:55,853 Viens, allons manger. 863 01:00:08,004 --> 01:00:11,667 Vous pouvez pas me faire �a!Je vais appeler les flics! Vous m'avez ruin�! 864 01:00:15,745 --> 01:00:18,009 Tiens, tiens, tiens. 865 01:00:18,081 --> 01:00:19,639 - Attendez-- - Conduis-nous? 866 01:00:20,683 --> 01:00:24,119 - Qu'est-ce que vous faites? - On s'en va manger. 867 01:00:24,187 --> 01:00:27,122 Viens. Elle nous emm�ne. 868 01:00:27,190 --> 01:00:29,454 On l'appr�cie vraiment. 869 01:00:29,525 --> 01:00:33,359 Si vous ne descendez pas, je vais appeler la police. 870 01:01:17,607 --> 01:01:21,668 Il y a assez d'espace pour l'arm�e russe dans cette foutue maison. 871 01:01:23,980 --> 01:01:26,244 Putain de merde! Tu habites ici, hein? 872 01:01:26,315 --> 01:01:29,307 H�, ouvrez! On vient chercher vos filles! 873 01:01:44,033 --> 01:01:45,796 �a va? 874 01:01:45,868 --> 01:01:48,302 - Vous ne pouvez pas entrer. - Putain de merde! 875 01:01:48,371 --> 01:01:50,339 - Regardez la taille de cette maison! - Allez-vous-en! 876 01:01:50,406 --> 01:01:53,034 Qui sont ces gens? 877 01:01:53,109 --> 01:01:55,134 - Je ne sais pas. - Vous ne savez pas? 878 01:01:55,211 --> 01:01:57,771 On ne peut rester qu'un mois. 879 01:01:57,847 --> 01:01:59,781 Reviens vite! Amusons-nous! 880 01:01:59,849 --> 01:02:02,340 Merde! Regardez cette maison. 881 01:02:02,418 --> 01:02:04,750 On fait vraiment dans le chic maintenant, hein? 882 01:02:06,255 --> 01:02:08,246 Eh bien! Quels jolis costumes vous avez! 883 01:02:08,324 --> 01:02:10,758 Laissez-moi deviner qui vous �tes. 884 01:02:10,827 --> 01:02:13,762 - Vous �tes le lion poltron, oui? - Oui! 885 01:02:13,830 --> 01:02:15,491 Mais vous avez un c�ur. 886 01:02:15,565 --> 01:02:18,500 Et voyons, vous �tes Glinda, la bonne f�e du nord. 887 01:02:18,568 --> 01:02:19,830 C'est elle! 888 01:02:19,902 --> 01:02:21,927 Ma ch�re, vous avez oubli� votre jupe. 889 01:02:22,004 --> 01:02:24,404 Et voyons voir-- Oh! 890 01:02:24,474 --> 01:02:28,274 - Vous �tes Toto. N'est-ce pas? - Oui! C'est Toto! 891 01:02:28,344 --> 01:02:31,279 Je sais que j'ai des g�teries pour vous quelque part... 892 01:02:31,347 --> 01:02:33,281 mais vous ferez un tour plus tard. 893 01:02:33,349 --> 01:02:34,680 D'accord! 894 01:02:36,819 --> 01:02:40,448 Merde, regardez cette maison. Putain de merde! 895 01:02:40,523 --> 01:02:42,457 Putain! 896 01:02:42,525 --> 01:02:45,619 Bon Dieu! Regardez ce dard � grenouilles. 897 01:02:56,205 --> 01:02:58,036 Attends, voici le chat! 898 01:03:04,547 --> 01:03:08,608 Oh�!J'ai quelque chose pour vous. Vous voulez des petits fours? 899 01:03:08,684 --> 01:03:10,117 Oh, ce qu'il est �nergique! 900 01:03:10,186 --> 01:03:13,519 Ce chat n'a jamais saut� aussi haut auparavant. 901 01:03:22,598 --> 01:03:24,532 Oui, c'est par ici. 902 01:03:24,600 --> 01:03:26,534 Il y a de la place pour tout le monde. 903 01:03:26,602 --> 01:03:28,035 Vous pouvez vous asseoir-- 904 01:03:28,104 --> 01:03:30,038 H�! Viens ici, ma pouliche! 905 01:03:30,106 --> 01:03:31,403 C'est la place de papa-- 906 01:03:31,474 --> 01:03:34,966 H�, viens, mangeons! La baise me donne faim! 907 01:03:49,492 --> 01:03:51,483 H�, donne-m'en, vieux! 908 01:03:57,867 --> 01:03:59,858 Hop-l�! D�sol�. 909 01:04:02,438 --> 01:04:07,535 Ma petite a commenc� ses le�ons d'�quitation � l'�ge de sept ans. 910 01:04:07,610 --> 01:04:09,635 Oh, Charles! Surprise! 911 01:04:09,712 --> 01:04:13,546 C'est notre 25e anniversaire de mariage et nous avons des invit�s. 912 01:04:13,616 --> 01:04:15,709 Charlie! 913 01:04:19,622 --> 01:04:21,783 H�, c'est Charlie le Poulet! 914 01:04:23,860 --> 01:04:25,828 je monte 915 01:04:26,495 --> 01:04:29,055 je descends 916 01:04:29,131 --> 01:04:32,862 je monte,je descends 917 01:04:32,935 --> 01:04:35,028 Comme tu veux 918 01:04:35,104 --> 01:04:36,628 Allons 919 01:04:38,641 --> 01:04:41,405 Oui, oui 920 01:04:41,477 --> 01:04:45,379 Oui 921 01:04:46,482 --> 01:04:50,418 Tu fais de moi ce que tu veux 922 01:04:50,486 --> 01:04:54,923 Ch�ri, que veux-tu queje fasse 923 01:04:57,994 --> 01:05:00,554 Oui! 924 01:05:02,632 --> 01:05:05,795 Superbe. Chante "Ce pays �tait ton pays" maintenant. 925 01:05:08,237 --> 01:05:09,636 Faisons quelque chose de diff�rent. 926 01:05:09,705 --> 01:05:12,731 Si je faisais un tour de magie? Vous voulez voir un tour de magie? 927 01:05:12,808 --> 01:05:14,673 - Oui! - D'accord. 928 01:05:14,744 --> 01:05:17,508 Je vais faire un tour de magie. Voyons voir. Que peut-on faire? 929 01:05:17,580 --> 01:05:19,172 Oh,je l'ai. 930 01:05:19,248 --> 01:05:21,876 - Quelqu'un doit m'aider. - Moi! 931 01:05:21,951 --> 01:05:24,078 Qui? Toi? 932 01:05:24,153 --> 01:05:25,552 D'accord. 933 01:05:25,621 --> 01:05:27,384 - D'accord, qu'est-ce que c'est? - Une serviette de table. 934 01:05:27,456 --> 01:05:30,050 - D'accord, qu'est-ce que c'est? - L'autre c�t� de la serviette. 935 01:05:30,126 --> 01:05:32,924 Tr�s bien! T'es all�e � l'�cole, hein? 936 01:05:32,995 --> 01:05:35,862 D'accord,je prends cette serviette, je prends ce petit pain... 937 01:05:35,932 --> 01:05:38,867 je vais le poser au milieu de la serviette. 938 01:05:38,935 --> 01:05:40,869 - D'accord, qu'est-ce que c'est? - Un petit pain. 939 01:05:40,937 --> 01:05:42,404 - D'accord, et �a? - Une serviette. 940 01:05:42,471 --> 01:05:44,063 Tr�s bien! 941 01:05:44,140 --> 01:05:46,165 - Tu me suis. - Oui. 942 01:05:46,242 --> 01:05:48,369 Maintenant le tour de ce tour de magie... 943 01:05:48,444 --> 01:05:52,175 je vais transformer ce petit pain en morceau de fruit. 944 01:05:53,883 --> 01:05:56,443 Oui! Sous vos yeux! 945 01:05:56,519 --> 01:05:58,111 C'est excitant! 946 01:05:58,187 --> 01:06:00,121 - Mais j'ai besoin de ton aide. - D'accord. 947 01:06:00,189 --> 01:06:03,056 Il faut que tu tiennes le bout de la serviette-- 948 01:06:03,125 --> 01:06:06,288 C'est le petit pain, oui? Tiens-le serr�. Le l�che pas. 949 01:06:06,362 --> 01:06:08,523 D'accord, on va le transformer... 950 01:06:08,597 --> 01:06:11,691 le rouler et le rouler et le marquer d'un "B"... 951 01:06:11,767 --> 01:06:14,895 et prononcer les mots magiques-- abracadabra, galimatias-- 952 01:06:14,971 --> 01:06:17,337 Que �a nous cr�ve pas les yeux! 953 01:06:17,406 --> 01:06:20,500 Et frotte-le comme �a. J'ai dit que je ferais quoi? 954 01:06:20,576 --> 01:06:23,909 - Le transformer en fruit. - D'accord, dis-moi. 955 01:06:23,980 --> 01:06:25,971 C'est pas une p�che? 956 01:06:29,318 --> 01:06:30,751 Tu piges? 957 01:06:30,820 --> 01:06:32,253 Je ne comprends pas. 958 01:06:32,321 --> 01:06:34,846 "C'est pas une p�che?" C'est une p�che, tu vois? 959 01:06:34,924 --> 01:06:36,391 Tu piges? 960 01:06:37,126 --> 01:06:38,616 Je ne comprends pas. 961 01:06:44,600 --> 01:06:46,534 C'est une p�che! 962 01:06:46,602 --> 01:06:48,035 Tu piges pas? 963 01:06:48,504 --> 01:06:50,529 Tu me fais courir 964 01:06:50,606 --> 01:06:53,131 Tu me fais courir 965 01:06:53,209 --> 01:06:56,542 Tu me fais courir, me cacher Courir, me cacher 966 01:06:56,612 --> 01:06:59,911 Tout ce que tu veux C'est une p�che 967 01:07:05,354 --> 01:07:08,812 - Grand-maman, c'est trop fort! - �a sent bon! 968 01:07:08,891 --> 01:07:12,452 C'est comme un sachet ou un pot-pourri, non? 969 01:07:12,528 --> 01:07:14,052 Non, �a vient de mon jardin. 970 01:07:14,130 --> 01:07:15,495 Tiens, prends-en. 971 01:07:15,564 --> 01:07:17,361 J'ai aussi un petit jardin. 972 01:07:17,433 --> 01:07:19,765 D'accord. C'est du bon shit, vieux. 973 01:07:19,835 --> 01:07:21,097 C'est de la semoule. 974 01:07:21,170 --> 01:07:22,660 Il va sans dire! 975 01:07:27,009 --> 01:07:29,000 H�, peux-tu lire entre les lignes? 976 01:07:30,112 --> 01:07:31,773 Et la st�no? 977 01:07:31,847 --> 01:07:34,475 Regarde la route! Regarde la route! 978 01:07:35,584 --> 01:07:39,145 Qu'est-ce qui est vert et rouge et roule � 1 60 kilom�tres heure? 979 01:07:39,221 --> 01:07:40,688 Je ne sais pas. 980 01:07:40,756 --> 01:07:42,747 Une grenouille dans un mixer. 981 01:07:44,860 --> 01:07:46,555 Oh ciel! 982 01:07:46,629 --> 01:07:49,120 Je vais vous adopter. D'accord? 983 01:07:53,669 --> 01:07:56,160 Le monopolise pas, grand-m�re. 984 01:07:56,238 --> 01:07:58,536 Vous pouvez loger dans la pi�ce sous l'escalier. 985 01:08:00,709 --> 01:08:02,142 Comme un troll. 986 01:08:05,981 --> 01:08:07,972 �a ferait un troll d'escalier. 987 01:08:10,619 --> 01:08:12,610 File-moi une autre taffe, Del Rey. 988 01:08:16,358 --> 01:08:18,451 - Attention � la route. - D'accord. 989 01:08:18,527 --> 01:08:20,017 O� va-t-elle? 990 01:08:23,866 --> 01:08:26,130 - On ne roule pas. - C'est vrai. 991 01:08:26,202 --> 01:08:30,138 Regardez les feux de signalisation. Ne sont-ils pas jolis? 992 01:08:31,407 --> 01:08:34,774 Papa, pouvons-nous les avoir pour notre arbre de No�l? 993 01:08:37,046 --> 01:08:38,775 Ils changent de couleur aussi. 994 01:08:43,752 --> 01:08:46,380 Je veux descendre ici. Pouvons-nous descendre ici? 995 01:08:46,455 --> 01:08:48,252 - O�? - Au Comedy House. 996 01:08:48,324 --> 01:08:51,487 - Je veux rire,je veux rire! - Oh, le Comedy House? 997 01:08:52,495 --> 01:08:54,429 H�, on arrive! 998 01:09:47,683 --> 01:09:50,083 Merci! Merci infiniment! 999 01:09:50,152 --> 01:09:52,347 C'est si bon d'�tre ici. 1000 01:09:52,421 --> 01:09:55,720 Ce soir vous verrez un spectacle extraordinaire... 1001 01:09:55,791 --> 01:09:57,053 au Comedy House. 1002 01:09:57,126 --> 01:09:59,253 Notre premier comique se produit sur la sc�ne... 1003 01:09:59,328 --> 01:10:03,492 du Pico Rivera Holiday Inn... 1004 01:10:03,566 --> 01:10:06,364 et il a un succ�s b�uf. 1005 01:10:06,435 --> 01:10:09,598 Le voici-- mon ami, votre ami... 1006 01:10:09,672 --> 01:10:12,334 M. Pee-wee Herman! 1007 01:10:12,408 --> 01:10:13,898 Une main d'applaudissement. 1008 01:10:20,049 --> 01:10:22,643 Salut, tout le monde! Je m'appelle Pee-wee. Et vous? 1009 01:10:23,852 --> 01:10:25,843 H�, c'est Delbert Dumb-butt! 1010 01:10:27,223 --> 01:10:30,158 Vous savez, vos visages me sont familiers. 1011 01:10:30,226 --> 01:10:31,659 Tu nous sembles familier! 1012 01:10:35,497 --> 01:10:38,933 Je suis le comique. Je fais les blagues, si tu permets. 1013 01:10:39,001 --> 01:10:42,459 Tu te crois dr�le? Monte sur la sc�ne et fais un num�ro. 1014 01:10:42,538 --> 01:10:45,769 - Vas-y. - Fais une blague! 1015 01:10:45,841 --> 01:10:49,800 Tu te penses fin? Monte et viens tenter ta chance. 1016 01:11:01,490 --> 01:11:03,424 Allez! 1017 01:11:07,429 --> 01:11:08,919 Sois dr�le. 1018 01:11:10,032 --> 01:11:13,229 Vous voulez en entendre une de Delbert Dumb-butt au Mexique? 1019 01:11:17,039 --> 01:11:18,563 D'accord, voici. 1020 01:11:18,641 --> 01:11:22,304 Le vieux Delbert Dumb-butt est all� au Mexique... 1021 01:11:22,378 --> 01:11:27,577 et il marche en mangeant un taco et il a la chiasse et tout. 1022 01:11:28,450 --> 01:11:32,045 Il doit rentrer � la station navale-- il sait pas quelle heure il est. 1023 01:11:32,121 --> 01:11:35,056 Il voit ce vieux Mexicain adoss� � un mur... 1024 01:11:35,124 --> 01:11:37,024 faisant la sieste... 1025 01:11:37,092 --> 01:11:39,253 et lui dit "H�, Pancho... 1026 01:11:39,328 --> 01:11:42,263 tu peux me dire quelle heure il est?" 1027 01:11:42,331 --> 01:11:44,731 Le vieux le regarde, se retourne-- 1028 01:11:44,800 --> 01:11:47,496 Son sombrero est garni de petites clochettes. 1029 01:11:47,569 --> 01:11:50,003 Il voit cet �ne � c�t� de lui... 1030 01:11:50,072 --> 01:11:53,940 et il saisit les couilles de l'�ne. 1031 01:11:54,009 --> 01:11:56,034 De bonnes vieilles couilles d'�ne. 1032 01:11:57,146 --> 01:11:59,376 Oh, tu es terrible! 1033 01:11:59,448 --> 01:12:03,475 Il les soul�ve comme �a et dit "Oh, se�or, il est 1 4 h 30". 1034 01:12:04,920 --> 01:12:08,287 Delbert dit "Putain! 1035 01:12:08,357 --> 01:12:12,225 Comment tu peux dire l'heure par les couilles d'un �ne?" 1036 01:12:13,228 --> 01:12:15,253 Il r�pond "C'est simple, se�or. 1037 01:12:15,331 --> 01:12:18,926 Tu prends les couilles de ce burro, tu les soul�ves comme �a... 1038 01:12:19,001 --> 01:12:21,595 et tu vois cette horloge l�-bas?" 1039 01:12:25,674 --> 01:12:27,141 Vous pigez? 1040 01:12:27,209 --> 01:12:30,076 Merci infiniment! Oh, bont� divine! 1041 01:12:30,145 --> 01:12:33,114 H�, grand-m�re, tu fais une blague! Viens, grand-m�re! 1042 01:12:33,182 --> 01:12:35,309 Qui, moi? Non! Oh, non! 1043 01:12:35,384 --> 01:12:36,942 Viens! 1044 01:12:37,019 --> 01:12:39,749 D'accord, grand-m�re! Monte sur la sc�ne! 1045 01:12:41,090 --> 01:12:42,853 D'accord. Tr�s bien. 1046 01:12:55,070 --> 01:12:58,096 Je vais vous raconter une histoire. D'accord. 1047 01:12:58,173 --> 01:13:01,631 Combien il faut de psychiatres... 1048 01:13:01,710 --> 01:13:03,337 pour changer une ampoule? 1049 01:13:04,913 --> 01:13:07,245 Je sais pas. Combien? 1050 01:13:07,316 --> 01:13:08,749 Il n'en faut-- D'accord. 1051 01:13:08,817 --> 01:13:11,183 Il n'en faut qu'un... 1052 01:13:11,253 --> 01:13:13,585 mais �a prend beaucoup de temps... 1053 01:13:13,655 --> 01:13:17,386 et il faut que l'ampoule veuille changer. 1054 01:13:27,870 --> 01:13:30,168 D'accord, elle a �t� g�niale, non? Allez! 1055 01:13:31,240 --> 01:13:34,334 Elle a pas �t� g�niale? Une main d'applaudissement pour elle! 1056 01:13:37,913 --> 01:13:39,847 Grand-m�re, c'�tait super! 1057 01:13:39,915 --> 01:13:41,507 C'�tait dr�le? 1058 01:13:41,583 --> 01:13:43,448 Est-ce que j'ai �t� dr�le, papa? 1059 01:13:43,519 --> 01:13:46,352 Il faut y aller! Applaudissez grand-m�re! 1060 01:13:46,422 --> 01:13:49,186 D'accord, viens! Il faut y aller! 1061 01:13:52,461 --> 01:13:54,622 D'accord, conte une blague. 1062 01:13:58,434 --> 01:14:00,527 H�. H�, toi. 1063 01:14:00,602 --> 01:14:03,469 Tu vois ces deux gars l�-bas? Je veux que tu les tues pour moi. 1064 01:14:03,539 --> 01:14:06,474 Ils m'ont fait mettre en prison. Ces deux gars-l� sur la sc�ne. 1065 01:14:06,542 --> 01:14:08,840 D�sol�. Je peux pas laisser la porte. 1066 01:14:08,911 --> 01:14:10,776 H�, merci! 1067 01:14:10,846 --> 01:14:13,041 H�, toi! 1068 01:14:13,782 --> 01:14:16,649 Je n'ai jamais mont� sur une sc�ne. 1069 01:14:16,718 --> 01:14:18,709 J'esp�re que je merderai pas. 1070 01:14:21,056 --> 01:14:23,217 Je veux faire de la magie. 1071 01:14:28,163 --> 01:14:30,154 Voyons, comment �a-- Oh, oui. 1072 01:14:32,100 --> 01:14:33,362 D'accord, qu'est-ce que c'est? 1073 01:14:33,435 --> 01:14:34,925 Une serviette! 1074 01:14:36,805 --> 01:14:38,432 - Et qu'est-ce que c'est? - Un verre! 1075 01:14:38,507 --> 01:14:41,908 D'accord,je veux transformer... 1076 01:14:41,977 --> 01:14:43,239 ce verre en bite. 1077 01:14:55,657 --> 01:14:57,716 Tu veux bouffer une p�che? 1078 01:14:57,793 --> 01:15:00,057 Arr�tez le spectacle! 1079 01:15:00,128 --> 01:15:03,188 Arr�tez le spectacle! Ce type-l�, tue-le! 1080 01:15:09,304 --> 01:15:10,965 Fais-lui son affaire, Thumbelina! 1081 01:15:20,983 --> 01:15:22,575 T'es � ta place ici, mon pote? 1082 01:15:22,651 --> 01:15:24,243 �a, c'est une femme! 1083 01:15:24,319 --> 01:15:26,753 Je pourrais rester au chaud tout l'hiver avec elle! 1084 01:15:26,822 --> 01:15:30,519 L�che-moi, grosse macho! L�che-moi! L�che-moi! 1085 01:15:30,592 --> 01:15:32,253 Prends-moi!Je t'aime! 1086 01:15:32,327 --> 01:15:34,761 Tu vas m'aimer, oui. 1087 01:15:34,830 --> 01:15:37,822 D'accord! Laisse-moi juste aller par-dessus. D'accord? 1088 01:16:01,957 --> 01:16:05,085 Tu dois avoir des amis 1089 01:16:24,046 --> 01:16:26,879 J'irais pas l� � ta place. 1090 01:16:26,949 --> 01:16:28,940 Tu dois leur faire attention. 1091 01:16:30,619 --> 01:16:32,553 Bonjour, ch�rie. 1092 01:16:32,621 --> 01:16:34,555 Tiens,je te la laisse. 1093 01:16:34,623 --> 01:16:36,614 Prends-en bien soin. 1094 01:16:38,660 --> 01:16:41,185 Putain de merde! 1095 01:16:41,263 --> 01:16:44,255 D'accord! Bordel! Regarde �a! 1096 01:16:52,407 --> 01:16:55,001 H�, ce type m'a donn� une bagnole! 1097 01:16:55,077 --> 01:16:57,011 - Monte. - J'ai laiss� l'herbe. 1098 01:16:57,079 --> 01:16:59,570 Oublie l'herbe. On a une bagnole. 1099 01:17:08,423 --> 01:17:11,221 J'adore venir en ville. 1100 01:17:11,293 --> 01:17:13,853 Ce type vient et me donne une bagnole, vieux! 1101 01:17:13,929 --> 01:17:17,660 Et ensuite il me file 20 balles! Merde, il y a qu'en Am�rique. 1102 01:17:17,733 --> 01:17:19,792 H�, il faut retourner. 1103 01:17:19,868 --> 01:17:22,666 Pourquoi tu veux retourner? 1104 01:17:22,738 --> 01:17:24,831 J'ai laiss� le sac de shit l�-bas, vieux. 1105 01:17:24,906 --> 01:17:27,636 On peut toujours en avoir d'autre. 1106 01:17:27,709 --> 01:17:30,610 Je conduis un pick-up d'ordinaire. 1107 01:17:31,613 --> 01:17:34,207 C'est 10 kilos de p�tards, vieux. 1108 01:17:34,282 --> 01:17:37,945 On peut toujours en trouver d'autre. Mais regarde cette bagnole. 1109 01:17:38,020 --> 01:17:40,420 Retournons chercher le shit. 1110 01:17:40,489 --> 01:17:42,616 - Tu veux plus de shit? - Oui. 1111 01:17:42,691 --> 01:17:44,454 D'accord, tiens-toi bien. 1112 01:17:47,863 --> 01:17:49,990 T'as entendu parler du type qui avait l'asthme fran�ais? 1113 01:17:50,065 --> 01:17:52,761 Il pouvait retenir son souffle que dans une chatte. 1114 01:17:54,169 --> 01:17:55,500 Tu piges? 1115 01:17:56,505 --> 01:17:59,201 Comment tu fais pour passer de la premi�re � la deuxi�me? 1116 01:17:59,274 --> 01:18:01,208 Tu la fais grincerjusque-l�. 1117 01:18:02,511 --> 01:18:05,139 Apr�s la pub, Les anges de Wamba essaient de trouver le tueur... 1118 01:18:05,213 --> 01:18:07,511 au concours de Miss Am�rique nue. 1119 01:18:07,582 --> 01:18:09,550 Mais d'abord un message de notre commanditaire. 1120 01:18:09,618 --> 01:18:11,210 Victimes d'h�morro�es-- 1121 01:19:43,278 --> 01:19:45,303 H�, maman. Qu'est-ce qui se passe? 1122 01:19:45,380 --> 01:19:46,938 J'ai besoin de toi. 1123 01:19:47,949 --> 01:19:49,883 Eh bien, t'es qu'humaine, ch�rie. 1124 01:19:49,951 --> 01:19:51,942 J'ai envie de toi maintenant. 1125 01:19:53,088 --> 01:19:55,613 H�, t'es humaine de ce c�t� aussi. 1126 01:19:58,393 --> 01:20:00,884 Ch�rie,je te l�cherai partout pour dix cents. 1127 01:20:37,365 --> 01:20:40,857 "Cet immeuble est condamn� Impropre � l'habitation" 1128 01:20:46,041 --> 01:20:48,202 C'est Donna. 1129 01:20:49,411 --> 01:20:52,346 Arr�te tout de suite! Tu peux pas faire ces vilains trucs! 1130 01:20:52,414 --> 01:20:55,406 - Qu'est-ce que tu fais? Va-t'en! - J'appelle la brigade des m�urs! 1131 01:20:56,718 --> 01:20:58,481 Va-t'en! 1132 01:20:58,553 --> 01:20:59,986 Cheech, c'est Donna. 1133 01:21:00,055 --> 01:21:02,148 Va-t'en! Casse-toi! 1134 01:21:02,224 --> 01:21:04,692 Qu'est-ce que tu fais l�? Va-t'en! 1135 01:21:04,759 --> 01:21:06,920 Allez, ouste! Barre-toi! 1136 01:21:06,995 --> 01:21:09,429 J'ai dit de foutre le camp! 1137 01:21:14,202 --> 01:21:16,500 J'ai pay� cette robe 39 $. 1138 01:21:16,571 --> 01:21:19,631 Allez, va-t'en, Donna! 1139 01:21:52,173 --> 01:21:53,936 Tu piges? 1140 01:21:54,009 --> 01:21:56,034 C'est encore loin? 1141 01:21:56,111 --> 01:21:58,272 On y est presque. 1142 01:21:58,346 --> 01:22:00,280 J'en ai une autre pour toi. 1143 01:22:00,348 --> 01:22:03,215 Tu sais pourquoi les Baptistes font pas l'amour debout? 1144 01:22:03,285 --> 01:22:06,277 Parce qu'ils veulent pas qu'on pense qu'ils dansent. 1145 01:22:07,455 --> 01:22:08,945 Tu piges? 1146 01:22:11,026 --> 01:22:14,018 Tu sais pourquoi les torp�dos basses ont de petits volants? 1147 01:22:14,095 --> 01:22:17,087 C'est la seule fa�on de conduire avec des menottes aux mains. 1148 01:22:19,901 --> 01:22:21,562 Tu piges? 1149 01:22:22,304 --> 01:22:24,295 Putain de merde! 1150 01:22:32,614 --> 01:22:34,548 Oh, merde! 1151 01:22:34,616 --> 01:22:36,481 Les flics sont derri�re nous. 1152 01:22:37,485 --> 01:22:39,316 Perdons-les. 1153 01:22:39,387 --> 01:22:40,877 Ouah, merde! 1154 01:22:41,890 --> 01:22:43,482 �a roule, ce truc! 1155 01:22:55,503 --> 01:22:57,903 - On les a perdus! - D'accord! 1156 01:22:57,973 --> 01:22:59,440 D'accord. 1157 01:22:59,507 --> 01:23:02,999 Merde, �a a �t� trop facile. Laissons-les nous rattraper. 1158 01:23:18,927 --> 01:23:22,328 - Les voil�. - Laissons-les approcher. 1159 01:23:22,397 --> 01:23:25,025 D'accord, c'est parti! 1160 01:23:33,208 --> 01:23:35,369 Oh, oui, on va se ranger. 1161 01:23:44,619 --> 01:23:46,484 Allez, perdons-les. 1162 01:23:46,554 --> 01:23:48,545 D'accord, tiens-toi! 1163 01:23:50,859 --> 01:23:53,293 H�, ralentis! On n'est plus sur la route! 1164 01:23:53,361 --> 01:23:55,295 On n'est pas sur la route! Arr�te! 1165 01:23:55,363 --> 01:23:57,627 Y a pas de routes ici, vieux. 1166 01:23:57,699 --> 01:23:59,064 Tu fais ta propre route. 1167 01:23:59,134 --> 01:24:01,068 Faisons-en une l�-bas. 1168 01:24:09,344 --> 01:24:12,177 - Merde! - Crottin de chameau! 1169 01:24:12,247 --> 01:24:14,238 Tompkins, d�marre cette bagnole! 1170 01:24:15,483 --> 01:24:18,577 - H�, o� est-ce qu'on est? - Chez moi. Voil� o� on est. 1171 01:24:18,653 --> 01:24:21,588 - C'est un de mes champs. - Regarde toute cette herbe. 1172 01:24:21,656 --> 01:24:24,591 Oh, c'est rien. C'est juste un champ de cerfs. 1173 01:24:24,659 --> 01:24:26,923 Attends de voir le vrai bon shit. 1174 01:24:26,995 --> 01:24:28,792 Crottin de brebis! 1175 01:24:29,531 --> 01:24:31,522 Merde! 1176 01:24:31,599 --> 01:24:34,033 - Putain! - Allez! 1177 01:24:35,036 --> 01:24:36,663 Renverse! 1178 01:24:36,738 --> 01:24:38,069 Fils de pute! 1179 01:24:38,139 --> 01:24:39,299 Renverse! 1180 01:24:41,609 --> 01:24:43,600 Attention. On va s'amuser. 1181 01:24:44,679 --> 01:24:47,739 J'ai rempli le champ d'explosifs. 1182 01:24:47,816 --> 01:24:49,306 Regarde �a. 1183 01:24:56,024 --> 01:24:58,857 Et l'�clat rouge de la fus�e 1184 01:25:00,695 --> 01:25:01,957 Les bombes qui �clatent-- 1185 01:25:03,364 --> 01:25:04,661 Merde,j'adore �a! 1186 01:25:04,732 --> 01:25:07,860 Regarde les poulets! D'o� ils viennent? 1187 01:25:07,936 --> 01:25:10,370 Regarde ce connard l�-bas! 1188 01:25:12,407 --> 01:25:14,102 SOS! SOS! 1189 01:25:15,376 --> 01:25:16,741 Donne-moi ce micro. 1190 01:25:18,646 --> 01:25:20,876 C'est mieux que d'effrayer les cerfs. 1191 01:25:20,949 --> 01:25:24,680 Ici la voiture 41 3. Au nord de la ferme Kinkaid. 1192 01:25:31,126 --> 01:25:33,185 Nous sommes attaqu�s! Il se passe un truc fou! 1193 01:25:33,261 --> 01:25:34,853 Tout devient fou ici! 1194 01:25:34,929 --> 01:25:37,397 10-99! 10-99! 1195 01:25:38,900 --> 01:25:40,595 Oh, merde! 1196 01:25:40,668 --> 01:25:44,695 Ils se croient envahis par les Martiens. 1197 01:25:45,740 --> 01:25:48,868 J'ai achet� ces p�tards la derni�re fois que je suis all� en ville. 1198 01:25:48,943 --> 01:25:51,605 J'attendais un pr�texte pour les faire sauter-- 1199 01:25:52,614 --> 01:25:54,047 Ouah, qu'est-ce que c'est que �a? 1200 01:25:56,484 --> 01:25:59,783 - Comment as-tu fait �a? - J'ai rien eu � voir � �a! 1201 01:25:59,854 --> 01:26:00,980 - Regarde! - Quoi? 1202 01:26:01,055 --> 01:26:02,420 Regarde! 1203 01:26:08,363 --> 01:26:09,625 G�nial! 1204 01:26:09,697 --> 01:26:10,891 Attends. 1205 01:26:10,965 --> 01:26:12,796 - Qu'est-ce que tu veux dire? - Oh, merde! 1206 01:26:14,335 --> 01:26:15,768 G�nial! 1207 01:26:17,172 --> 01:26:19,732 G�nial! Regarde �a! 1208 01:26:21,976 --> 01:26:23,807 Oh, regarde, vieux, regarde! 1209 01:26:23,878 --> 01:26:25,641 Qu'est-ce que c'est? 1210 01:26:25,713 --> 01:26:29,547 J'ai rien eu � voir � �a. J'ai pas organis� cette merde. 1211 01:26:48,403 --> 01:26:50,963 - Oh, merde! - Qu'est-ce que c'est? C'est quoi? 1212 01:26:51,039 --> 01:26:54,065 - J'ai rien eu � voir � �a. - Regarde �a. 1213 01:26:54,142 --> 01:26:56,474 H�, mets pas la main l�! 1214 01:26:58,613 --> 01:27:00,740 Putain, regarde �a! 1215 01:27:00,815 --> 01:27:02,146 Qu'est-ce qui se passe? 1216 01:27:03,151 --> 01:27:04,083 Bon Dieu! 1217 01:27:04,152 --> 01:27:06,416 Cette merde est de pis en pis. 1218 01:27:06,487 --> 01:27:08,114 Oh, regarde �a. 1219 01:27:08,189 --> 01:27:09,918 Putain de merde! 1220 01:29:10,712 --> 01:29:12,111 Dis "ah!" 1221 01:29:24,625 --> 01:29:25,956 Quoi? 1222 01:29:27,061 --> 01:29:30,224 Il est parti il y a une heure. Il sort � l'instant. 1223 01:29:32,467 --> 01:29:35,903 Je faisais rien. Elle �tait l�-- J'ai gliss�-- 1224 01:29:35,970 --> 01:29:37,961 Ce truc est tomb�. 1225 01:29:45,380 --> 01:29:47,371 Elle est morte de toute fa�on. 1226 01:29:49,650 --> 01:29:52,414 Non,j'ai rien fait! 1227 01:29:52,487 --> 01:29:53,977 Quoi? 1228 01:29:56,824 --> 01:29:58,086 Quoi? 1229 01:29:58,159 --> 01:30:01,151 R�veille-toi, vieux. Qu'est-ce que tu as? 1230 01:30:04,232 --> 01:30:06,166 Oh, merde, c'est toi. 1231 01:30:06,234 --> 01:30:10,193 T'aurais d� �tre avec moi hier soir. Tu croiras pas ce qui est arriv�. 1232 01:30:10,271 --> 01:30:12,432 Je suis all� en OVNI! 1233 01:30:12,507 --> 01:30:13,940 Vraiment! 1234 01:30:14,008 --> 01:30:17,307 H�, ton cousin et moi-- Il avait un sac plein de dope. 1235 01:30:17,378 --> 01:30:19,812 On a rencontr� toutes ces nanas, on est all�s � un salon de massage... 1236 01:30:19,881 --> 01:30:22,145 et sur un vaisseau spatial. 1237 01:30:22,216 --> 01:30:24,776 On a �t� aval�s par un engin spatial! 1238 01:30:24,852 --> 01:30:27,343 On nous a donn� de la coke spatiale! 1239 01:30:27,422 --> 01:30:30,983 C'est de la coke spatiale. T'as jamais go�t� � �a, vieux. 1240 01:30:31,058 --> 01:30:34,494 H�, essaie �a. Essaie-le. Tu vas t'�clater. 1241 01:31:32,687 --> 01:31:35,986 "�a y est, vieux!" 95924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.