All language subtitles for Xtro.1983.DVDRip.x264-ShitBusters.SPA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,761 --> 00:00:49,601 XTRO 2 00:02:39,994 --> 00:02:42,122 Katie, ven, ven! 3 00:02:48,545 --> 00:02:50,672 - Mam�. espera. - Volver� pronto. 4 00:03:05,733 --> 00:03:06,776 Tony! 5 00:03:09,155 --> 00:03:10,030 Tony! 6 00:03:11,032 --> 00:03:11,741 ven! 7 00:03:13,410 --> 00:03:14,494 Katie! 8 00:03:17,709 --> 00:03:18,710 Ven, Katie! 9 00:03:19,669 --> 00:03:22,131 Vamos! vamos! 10 00:03:30,891 --> 00:03:33,269 - Pap�! - Qu� est� pasando? 11 00:03:33,304 --> 00:03:33,978 No lo s�. 12 00:03:56,048 --> 00:03:57,509 Pap�! 13 00:04:04,268 --> 00:04:05,102 Pap�! 14 00:04:05,937 --> 00:04:07,481 Tony! Regresa! 15 00:04:08,315 --> 00:04:11,151 Regresa! Tony! 16 00:04:15,907 --> 00:04:16,407 Pap�! 17 00:04:20,788 --> 00:04:21,997 Pap�! 18 00:04:29,843 --> 00:04:30,928 Tony! 19 00:04:42,315 --> 00:04:43,316 Pap�! 20 00:04:44,861 --> 00:04:45,820 Pa... 21 00:04:49,702 --> 00:04:50,286 Pap�? 22 00:05:04,343 --> 00:05:05,053 Tony... 23 00:05:05,512 --> 00:05:06,346 Qu� sucede? 24 00:05:06,805 --> 00:05:07,890 Tuviste una pesadilla? 25 00:05:09,016 --> 00:05:10,184 Cu�ntame! 26 00:05:10,559 --> 00:05:11,980 - Pap� me miraba. 27 00:05:12,522 --> 00:05:14,232 Tony, solo fue un sue�o. Ven. 28 00:05:15,276 --> 00:05:16,737 ero se lo llevaron! 29 00:05:17,279 --> 00:05:18,822 �l nos dej�, t� lo sabes. 30 00:05:20,574 --> 00:05:22,993 Regresar�, a�n nos quiere. 31 00:05:23,327 --> 00:05:25,037 Claro que nos quiere. Vu�lvete a dormir. 32 00:05:26,205 --> 00:05:27,206 Buenas noches cari�o. 33 00:05:32,296 --> 00:05:35,385 - Qu� sucede? - Tranquila, Analise, es lo de siempre. 34 00:05:35,511 --> 00:05:36,553 Hablo yo con �l? 35 00:05:41,518 --> 00:05:43,186 No entiendo esta pesadilla. 36 00:05:43,978 --> 00:05:45,523 Cre� que lo hab�a superado. 37 00:05:45,731 --> 00:05:46,524 Necesita un padre. 38 00:05:47,233 --> 00:05:48,150 Pero t� est�s aqu�. 39 00:05:48,734 --> 00:05:49,693 No le gusto. 40 00:05:50,236 --> 00:05:51,947 - No es cierto. - S� lo es. 41 00:05:51,988 --> 00:05:53,281 Est� obsesionado con Sam. 42 00:05:53,573 --> 00:05:55,534 Pap�, esto, pap� eso. Pap� puede hacerlo mejor... 43 00:05:55,784 --> 00:05:57,121 Ya pasaron 3 a�os. 44 00:05:57,580 --> 00:05:59,582 C�mo puede recordar todas esas cosas? 45 00:05:59,874 --> 00:06:00,708 Le gustas. 46 00:06:01,877 --> 00:06:02,336 En serio? 47 00:06:02,879 --> 00:06:04,047 Claro. 48 00:06:04,589 --> 00:06:06,716 Aunque a�n no siente que eres su padre. 49 00:06:07,300 --> 00:06:08,718 Necesitan pasar m�s tiempo juntos. 50 00:08:24,018 --> 00:08:26,979 - Qu� es? Puedes ver algo? - Qu�date en el auto! 51 00:08:44,752 --> 00:08:46,922 Qu�date en el carro! 52 00:09:43,200 --> 00:09:44,744 Ben! 53 00:10:28,133 --> 00:10:29,509 D�jalo! 54 00:10:30,136 --> 00:10:31,721 V�monos! 55 00:10:57,796 --> 00:10:59,425 Mami! 56 00:10:59,717 --> 00:11:00,885 Mami! - Tony! 57 00:11:01,094 --> 00:11:02,345 Mami... 58 00:11:03,346 --> 00:11:04,055 Hola, Tony... 59 00:11:04,932 --> 00:11:08,060 Todo est� bien, cari�o. Tuviste una pesadilla. 60 00:11:08,644 --> 00:11:10,062 Vuelve a la cama. 61 00:11:44,522 --> 00:11:46,652 Qu� es esto? Qu� sucede? 62 00:11:48,154 --> 00:11:50,406 Hambre? 63 00:12:00,710 --> 00:12:01,836 Toma. 64 00:12:17,524 --> 00:12:18,484 Qui�n est� ah�? 65 00:12:22,404 --> 00:12:23,322 Qui�n est� ah�? 66 00:12:30,665 --> 00:12:31,457 Qui�n est� ah�? 67 00:12:34,838 --> 00:12:36,382 Divine, regresa! 68 00:12:36,715 --> 00:12:40,512 Qu� crees que haces! regresa! 69 00:12:40,971 --> 00:12:42,764 Divine! ven! 70 00:12:48,396 --> 00:12:49,398 Estate tranquila! 71 00:14:23,893 --> 00:14:24,769 - Te sientes mejor? 72 00:14:26,980 --> 00:14:28,234 Est�s molesto conmigo? 73 00:14:30,236 --> 00:14:31,112 Qu� pasa? 74 00:14:32,322 --> 00:14:33,073 Es por Joe? 75 00:14:33,115 --> 00:14:35,118 - Pap� est� lastimado - Qu�? 76 00:14:35,785 --> 00:14:37,245 Oh, Dios... 77 00:14:39,122 --> 00:14:41,082 Oh, por Dios! 78 00:14:44,002 --> 00:14:44,711 Joe! 79 00:14:44,752 --> 00:14:46,130 No te asustes, mam�. 80 00:14:46,422 --> 00:14:47,590 Qu� pas�? 81 00:14:48,008 --> 00:14:49,801 D�nde te duele? - No te preocupes, mam�. 82 00:14:51,014 --> 00:14:51,973 Joe! 83 00:14:52,473 --> 00:14:54,350 - Qu� sucede? - Llama a un doctor! 84 00:14:54,385 --> 00:14:56,602 - Dios, qu� hizo? - R�pido! 85 00:14:57,646 --> 00:14:59,273 Analise! Llama a Analise! 86 00:15:01,817 --> 00:15:02,694 Te duele? 87 00:15:03,820 --> 00:15:04,696 Duele? 88 00:15:05,530 --> 00:15:07,157 Dolor? Ning�n dolor. - No 89 00:15:08,033 --> 00:15:10,786 - Y de d�nde vino toda esa sangre? - No lo s�. 90 00:15:10,995 --> 00:15:11,579 De ti? 91 00:15:12,496 --> 00:15:13,623 Pap� la envi� 92 00:15:14,168 --> 00:15:15,502 C�mo la envi�? 93 00:15:15,794 --> 00:15:17,964 No lo s�... solo sent� algo pegajoso. 94 00:15:19,299 --> 00:15:21,177 Decid� que quieres dormir. 95 00:15:21,886 --> 00:15:22,970 Acu�state. 96 00:15:25,348 --> 00:15:26,307 Gracias, doctor. 97 00:15:27,224 --> 00:15:28,100 Eso es todo? 98 00:15:29,810 --> 00:15:31,813 - Buenas noches, Tony. - Buenas noches. 99 00:15:33,983 --> 00:15:35,443 C�brete bien, coraz�n. 100 00:15:37,365 --> 00:15:38,032 Buenas noches. 101 00:15:44,122 --> 00:15:45,499 Que duermas bien. 102 00:15:47,125 --> 00:15:48,418 No tiene nada malo? 103 00:15:48,460 --> 00:15:50,463 Parece estar muy sano. 104 00:15:51,756 --> 00:15:55,052 Si hubiera perdido tanta sangre no tendr�a fuerzas para hablar. 105 00:15:55,094 --> 00:15:57,096 Pero no ha hablado. 106 00:15:58,013 --> 00:16:02,312 Examinar� esta muestra, pero s� que no es de Tony. 107 00:16:02,854 --> 00:16:04,691 Y si no es de Tony, �de qui�n es? 108 00:16:05,817 --> 00:16:08,028 Por qu� cree usted que nos jug� una broma pesada? 109 00:16:08,487 --> 00:16:09,029 Por qu�? 110 00:16:09,530 --> 00:16:14,243 �Contactar�a su marido a Tony sin usted saberlo? 111 00:16:14,451 --> 00:16:15,167 No 112 00:16:15,202 --> 00:16:16,912 Creo que exagera. 113 00:16:17,162 --> 00:16:19,332 Es un ni�o listo con gran imaginaci�n. 114 00:16:19,582 --> 00:16:22,253 No necesita a Sam para hacer un truco as�. 115 00:16:22,545 --> 00:16:24,466 Joe, no te metas en esto, �quieres? 116 00:16:24,800 --> 00:16:29,054 Todos sabemos que Tony tuvo una experiencia traum�tica 117 00:16:29,388 --> 00:16:33,184 Insiste que su pap� desapareci� en esa forma tan extra�a. 118 00:16:33,393 --> 00:16:34,394 S�. 119 00:16:34,936 --> 00:16:39,567 No acepta que su padre lo abandon�. Y lo hace desaparecer con un rayo... 120 00:16:40,234 --> 00:16:41,987 Psicolog�a 101 121 00:16:43,071 --> 00:16:48,371 Mrs. Phillips, podr�a sugerirle, que a Tony le ayudar�a tener ayuda profesional 122 00:16:48,413 --> 00:16:49,414 Esc�cheme. Tony solo extra�a a su padre... 123 00:16:49,748 --> 00:16:55,047 no necesita costosos psiquiatras, solo tiempo y amor. 124 00:16:55,630 --> 00:16:57,924 Espera, Analise. D�jalo terminar. 125 00:16:58,133 --> 00:17:04,097 Es solo una sugerencia. La llamar� ma�ana y me dir� si en verdad lo desea. 126 00:17:04,974 --> 00:17:06,100 Buenas noches, Sra. Phillips. Buenas noches... 127 00:17:06,477 --> 00:17:08,771 Srta... - Srta Mercier. 128 00:17:09,938 --> 00:17:11,443 Srta. Mercier. 129 00:17:13,111 --> 00:17:17,116 - Por favor, �l hace lo que puede. - S�, doctores est�pidos. 130 00:17:17,283 --> 00:17:19,661 Es un medico entupido que solo piensa en otro medico. 131 00:17:22,831 --> 00:17:25,584 Vamos, pobrecita. necesitas descansar. 132 00:17:28,463 --> 00:17:29,756 No es Tony. 133 00:17:30,298 --> 00:17:31,132 Sam. 134 00:17:32,175 --> 00:17:33,093 Qu� quieres decir? 135 00:17:33,134 --> 00:17:35,056 Lo de las pesadillas 136 00:17:35,723 --> 00:17:37,142 te recuerda a Sam. 137 00:17:38,644 --> 00:17:39,646 Y Joe? 138 00:17:40,313 --> 00:17:41,564 No lo s�. 139 00:17:42,524 --> 00:17:44,984 No quiero pensar en ello. OK. 140 00:17:45,318 --> 00:17:46,152 Buenas noches. 141 00:17:46,778 --> 00:17:49,406 Que duermas bien. - Buenas noches, Analize, gracias. 142 00:17:49,698 --> 00:17:50,700 Te veo en la ma�ana. 143 00:21:30,107 --> 00:21:30,774 Al�? 144 00:21:33,486 --> 00:21:34,320 Qu�? 145 00:21:39,117 --> 00:21:39,743 Qui�n? 146 00:22:26,844 --> 00:22:30,349 - Bueno lev�ntate, Analise. - Estoy cansada. Qu� hora es? 147 00:22:30,682 --> 00:22:31,893 La hora de Tony. 148 00:22:32,811 --> 00:22:34,729 - Va a clases hoy? - S�. 149 00:22:36,400 --> 00:22:38,486 - Y lo de anoche? - Olv�dalo. 150 00:22:41,281 --> 00:22:44,243 - Est� despierta? - No s�, es dif�cil saber. 151 00:22:44,701 --> 00:22:46,328 - Buenos d�as, Tony, �que tal? - Estoy bien. 152 00:22:51,292 --> 00:22:55,005 Voy a fotografiar aviones viejos la semana pr�xima �vendr�s? 153 00:22:55,297 --> 00:22:56,882 Quiz� puedas pasear en uno. 154 00:22:57,133 --> 00:22:57,716 Quiz�. 155 00:22:57,967 --> 00:22:59,555 Te encantara. 156 00:22:59,888 --> 00:23:01,223 No lo se. 157 00:23:01,765 --> 00:23:06,355 Tony, no quiero a Harry en la cocina, ponlo en el tanque. 158 00:23:07,189 --> 00:23:09,024 Tranquilo Harry, a pap� le gustas. 159 00:23:09,233 --> 00:23:12,945 A m� tambi�n me gusta pero no en la cocina. 160 00:23:13,404 --> 00:23:15,782 Y no va a ir al colegio. - Caray ma... 161 00:23:16,408 --> 00:23:19,036 Hoy voy a fotografiar zapatos. �Puedes vigilar el laboratorio? 162 00:23:19,912 --> 00:23:21,542 - Voy a recoger a Tony - Y Analise? 163 00:23:21,834 --> 00:23:23,419 Tiene otros planes. 164 00:23:24,128 --> 00:23:27,758 Ya veo. �Y qu� dijo Tony de lo de anoche? 165 00:23:28,425 --> 00:23:29,843 No le pregunte. 166 00:23:31,428 --> 00:23:32,429 No lo voy a presionar. 167 00:23:34,932 --> 00:23:36,267 Tony! 168 00:23:41,857 --> 00:23:43,942 Es hora de ir al colegio. Vamos Tony. 169 00:23:52,790 --> 00:23:53,749 Buenos d�as. 170 00:23:54,750 --> 00:23:56,293 Hola. �C�mo est� el peque�o Tony? 171 00:23:58,003 --> 00:23:59,421 Te comer�a. 172 00:24:00,047 --> 00:24:01,256 Vamos Tony. 173 00:24:01,632 --> 00:24:02,175 Qu� grande est�s. 174 00:24:02,634 --> 00:24:06,347 Estudia mucho, jovencito. El esmero recompensa. 175 00:24:08,018 --> 00:24:08,936 Tony! 176 00:25:34,125 --> 00:25:34,835 Disc�lpeme. 177 00:25:38,924 --> 00:25:39,925 Est� bien? 178 00:26:31,576 --> 00:26:33,453 - Maldici�n. - No atiendas. 179 00:26:34,496 --> 00:26:36,582 - Debo atender. - Volver�n a llamar. 180 00:26:37,124 --> 00:26:39,335 - No puedo. - No es importante 181 00:26:44,675 --> 00:26:47,469 Hola, Raquel, �no est�s ocupada? 182 00:26:48,387 --> 00:26:50,767 �Necesitamos comida? - S�, queso. 183 00:26:51,935 --> 00:26:53,645 - �Cu�nto? - 1/4 de kilo y un pollo. 184 00:26:55,273 --> 00:26:56,734 - �De qu� tama�o? - Mediano. 185 00:26:57,443 --> 00:26:59,236 - �E h�gado? - No necesitamos. 186 00:27:01,030 --> 00:27:02,573 - Est�s bien? - S�, estoy bien. 187 00:27:02,948 --> 00:27:05,910 - Qu� pas�? - Tuve un calambre en la pierna. 188 00:27:06,744 --> 00:27:08,288 Estoy bien. 189 00:27:08,371 --> 00:27:10,208 - Recoger� a Tony. - S�. 190 00:27:11,209 --> 00:27:12,293 - Nos vemos a las cinco. - Nos vemos. 191 00:27:12,668 --> 00:27:15,841 - Cuanto tiempo tenemos? - Suficiente. 192 00:27:16,675 --> 00:27:20,222 Paula, deja de comer. No queremos que salgan migas. 193 00:27:20,889 --> 00:27:24,267 Ken, deshazte de eso y limpia los zapatos. 194 00:27:25,228 --> 00:27:27,730 Bien, as�. 195 00:27:28,231 --> 00:27:30,566 Qu�tale la comida. Ll�vatela. 196 00:27:30,943 --> 00:27:31,527 No he terminado. 197 00:27:31,902 --> 00:27:35,239 No quiero un pie plano, no vendemos zapatos ortop�dicos. 198 00:27:35,531 --> 00:27:38,119 Bien, Joe. Paula, arquea el pie. 199 00:27:38,453 --> 00:27:40,998 Piensa que es tu cara y sonr�e. 200 00:27:41,582 --> 00:27:43,627 Whisky, maldito whisky. 201 00:27:43,794 --> 00:27:45,629 Paula, deja de bromear y ponte hermosa. 202 00:27:46,755 --> 00:27:48,632 - Kenny, dame mi emparedado. - as� es. 203 00:27:50,676 --> 00:27:52,511 Ya hablaste con esos tontos? 204 00:27:52,970 --> 00:27:55,598 Estar�n en el laboratorio a las 4. Voy por Tony. 205 00:27:55,640 --> 00:27:59,728 Bien, nos vemos. Tenemos que tomar m�s, as� que deja la lata. 206 00:28:00,399 --> 00:28:03,527 Quiero llevarlo al zool�gico a ver si me habla. 207 00:28:03,777 --> 00:28:04,903 Buena idea. 208 00:28:05,780 --> 00:28:07,615 Paula deja de babear? 209 00:28:23,636 --> 00:28:25,847 Hola. �D�nde est� Tony? �Estar� dentro? 210 00:28:27,057 --> 00:28:29,060 - No, su padre lo recogi�. - Eso es imposible. 211 00:28:30,145 --> 00:28:32,856 - Hace unos minutos. - No pudo ser Tony. 212 00:28:33,315 --> 00:28:37,736 Yo misma los vi salir. - Hacia d�nde se fueron? 213 00:29:30,262 --> 00:29:32,055 Hola, mam�. 214 00:29:45,782 --> 00:29:47,158 Sam... 215 00:29:57,590 --> 00:29:59,091 Hola, Raquel. 216 00:30:01,971 --> 00:30:04,056 - �Mam�? - Tu mam� est� molesta. 217 00:30:05,266 --> 00:30:06,661 Claro que estoy molesta. 218 00:30:06,662 --> 00:30:09,104 Un placer verte, Raquel. Te ves bien 219 00:30:09,105 --> 00:30:10,228 �Qu� haces aqu�? 220 00:30:10,229 --> 00:30:11,147 Regrese 221 00:30:11,272 --> 00:30:13,567 �Regresaste? �De d�nde? 222 00:30:15,945 --> 00:30:16,779 No estoy seguro 223 00:30:16,946 --> 00:30:18,823 �No est�s seguro? 224 00:30:19,285 --> 00:30:21,412 Desapareciste por tres a�os sin explicaci�n... 225 00:30:21,746 --> 00:30:28,545 No puedo recordar nada hasta hoy. Vi a Tony y... 226 00:30:28,754 --> 00:30:30,214 Quieres volver a casa. 227 00:30:31,299 --> 00:30:32,508 A como era. 228 00:30:33,676 --> 00:30:34,761 Es eso �no? 229 00:30:35,011 --> 00:30:37,640 Sab�a que regresar�as y no me cre�an. 230 00:30:37,932 --> 00:30:38,766 �Qui�nes? 231 00:30:39,475 --> 00:30:41,602 Son tres a�os. Sam. 232 00:30:43,815 --> 00:30:45,567 Tres a�os. 233 00:30:50,407 --> 00:30:51,992 Espera aqu�, pap�. 234 00:30:52,660 --> 00:30:55,329 Arr�glate, hay una afeitadora en el ba�o. 235 00:30:56,205 --> 00:30:57,706 Te buscare algo de ropa. 236 00:30:59,083 --> 00:31:02,171 �Quieres un trago? �Un whisky? 237 00:31:02,380 --> 00:31:03,339 Por favor. 238 00:31:04,507 --> 00:31:05,508 Pap�. 239 00:31:06,428 --> 00:31:07,846 Saluda a Harry. 240 00:31:09,223 --> 00:31:10,349 Hola, Harry. 241 00:31:11,977 --> 00:31:12,852 Es precioso. 242 00:31:13,311 --> 00:31:16,690 �Te quedar�s con nosotros? �Volviste para quedarte? 243 00:31:18,776 --> 00:31:19,986 Recogi� a Tony en la escuela. 244 00:31:21,028 --> 00:31:22,572 S�, hablo en serio. 245 00:31:23,574 --> 00:31:26,243 No sabe, perdi� la memoria. 246 00:31:27,578 --> 00:31:29,332 Mam� dijo que puedes ponerte esto. 247 00:31:31,167 --> 00:31:33,754 Harry puso cuatro huevos. �Cuanto tardaran en salir? 248 00:31:34,548 --> 00:31:36,258 No s�, habr� que esperar. 249 00:31:40,637 --> 00:31:41,888 Eso es de Joe. 250 00:31:42,764 --> 00:31:47,228 �C�mo voy a saber? Joe, por favor, ven para ac�. 251 00:31:47,604 --> 00:31:48,731 �Qui�n era esa chica? 252 00:31:48,898 --> 00:31:50,649 Es Analise, vive aqu�. 253 00:31:50,733 --> 00:31:54,197 - �Qu� hace? - Ayuda a mam�, es francesa 254 00:32:13,261 --> 00:32:14,262 �Mejor? 255 00:32:18,269 --> 00:32:19,647 �Reconoces esto? 256 00:32:21,983 --> 00:32:24,903 S�, creo que s�. 257 00:32:25,403 --> 00:32:28,448 Sam, �qu� es lo ultimo que recuerdas? 258 00:32:28,949 --> 00:32:32,452 La caba�a. Est�bamos en la caba�a. 259 00:32:33,287 --> 00:32:36,416 Yo estaba con Tony, t� te hab�as ido... 260 00:32:38,964 --> 00:32:39,547 y todo comenz�. 261 00:32:39,965 --> 00:32:40,924 �Qu� comenz�? 262 00:32:43,009 --> 00:32:46,180 Primero una luz, una luz brillante sobre m�. 263 00:32:47,974 --> 00:32:51,186 Sab�a que Tony estaba asustado, �l gritaba pero... 264 00:32:52,521 --> 00:32:53,939 ...no pod�a escucharlo. 265 00:32:55,607 --> 00:32:57,902 Era como si la luz me sujetara. 266 00:32:59,487 --> 00:33:04,328 Y hab�a un viento muy fuerte. Y hacia calor. 267 00:33:06,164 --> 00:33:07,165 Era agradable. 268 00:33:08,001 --> 00:33:10,503 Suena a las historias de Tony. 269 00:33:12,046 --> 00:33:14,257 �Fuiste t� quien llam� esta ma�ana? 270 00:33:14,465 --> 00:33:15,633 No. 271 00:33:16,968 --> 00:33:18,553 Joe ya viene. 272 00:33:27,275 --> 00:33:29,152 Hola, Srta. Goodman. 273 00:33:29,319 --> 00:33:32,156 Buenas noches, Sr. Daniels. Usa las escaleras. 274 00:33:32,489 --> 00:33:34,241 S�, as� llego al apartamento. 275 00:33:34,366 --> 00:33:36,035 Es su apartamento. 276 00:33:36,536 --> 00:33:41,499 El Sr. Phillips volvi�. Extra�are nuestras charlas. 277 00:33:42,627 --> 00:33:43,961 Vamos, pap�. 278 00:33:44,879 --> 00:33:46,547 - Raquel. - aqu�, Joe. 279 00:33:48,260 --> 00:33:52,432 Ese. Caray, pap�. 280 00:33:52,724 --> 00:33:55,728 Hola, Sam, �Cu�ndo regresaste? 281 00:33:56,687 --> 00:33:58,731 - Hoy. - �D�nde te quedas? 282 00:34:00,775 --> 00:34:02,652 No ha arreglado nada. 283 00:34:03,444 --> 00:34:06,823 - Tony, es hora de tu ba�o. - No, me quedar� con pap�. 284 00:34:07,157 --> 00:34:08,409 Tony. 285 00:34:12,416 --> 00:34:13,751 �Te quedar�s un tiempo? 286 00:34:14,710 --> 00:34:17,339 - S�, un tiempo. - �Cu�les son tus planes? 287 00:34:17,464 --> 00:34:18,715 Analise, pap� volvi�. 288 00:34:18,924 --> 00:34:23,805 - No s�, no tengo trabajo. - Las cosas est�n dif�ciles. 289 00:34:26,182 --> 00:34:27,392 T� tienes trabajo. 290 00:34:28,101 --> 00:34:29,395 Tuve suerte. 291 00:34:30,062 --> 00:34:32,773 Ya sabes, s� brit�nico pero piensa como jud�o. 292 00:34:33,357 --> 00:34:35,112 Joe, �deseas un trago? 293 00:34:35,988 --> 00:34:37,489 S�, gracias. 294 00:34:37,781 --> 00:34:39,993 - �Sam? - No, gracias. 295 00:34:46,500 --> 00:34:50,421 Te has encargado de las cosas �no? 296 00:34:51,297 --> 00:34:53,258 Sam, �qu� quieres? 297 00:34:55,803 --> 00:34:57,054 Quiero estar en casa. 298 00:34:57,305 --> 00:35:00,436 Esta ya no es tu casa. Creo que es obvio. 299 00:35:12,783 --> 00:35:14,577 Voy a llevar estos. 300 00:35:15,579 --> 00:35:16,830 No puedo manejar esto. 301 00:35:17,956 --> 00:35:21,254 No s� qu� decirle, cree que va a vivir aqu�. 302 00:35:21,880 --> 00:35:25,009 - Dale tiempo. - �Tiempo? Ya tuvo tres a�os. 303 00:35:27,596 --> 00:35:29,014 Debe irse. 304 00:35:29,306 --> 00:35:32,309 �Ad�nde ir�a? �ste es el �nico lugar. 305 00:35:32,684 --> 00:35:35,812 - Raquel, te abandono. - Eso en realidad no lo s�. 306 00:35:36,146 --> 00:35:37,189 Ya veo. 307 00:35:37,939 --> 00:35:39,692 No recuerda nada. 308 00:35:41,362 --> 00:35:43,947 Eso es basura, Raquel. Abandono a su familia. 309 00:35:44,368 --> 00:35:48,288 prob� algo nuevo, no funcion� y volvi� �qu� va a decir? 310 00:35:48,580 --> 00:35:51,042 T� no lo conoces, yo viv� con �l. 311 00:35:51,292 --> 00:35:52,585 Y ahora vives conmigo. 312 00:35:58,133 --> 00:36:00,010 No conf�o en �l. 313 00:37:43,978 --> 00:37:45,981 Tony, es hora de cenar. 314 00:37:47,066 --> 00:37:47,858 Ven. 315 00:37:49,985 --> 00:37:51,612 Ap�rate cari�o. 316 00:37:54,532 --> 00:37:56,701 Tony, �D�nde est�s? 317 00:38:03,167 --> 00:38:06,340 - Joe, �Has visto a Tony? - �No est� con Sam? 318 00:38:08,217 --> 00:38:10,178 Joe, el se lo llevo. 319 00:38:33,083 --> 00:38:34,418 No te escondas de m�. 320 00:38:41,884 --> 00:38:42,760 �Qu� sucede? 321 00:38:43,427 --> 00:38:44,721 Te com�as los huevos de Harry. 322 00:38:47,433 --> 00:38:49,602 - Los necesitaba. - �Para qu�? 323 00:38:50,064 --> 00:38:52,024 Ya no soy como antes. 324 00:38:53,901 --> 00:38:55,570 �Recuerdas cuando me llevaron? 325 00:38:56,780 --> 00:38:57,113 S�. 326 00:38:58,907 --> 00:39:00,116 Fui a otro mundo. 327 00:39:01,786 --> 00:39:03,621 Me cambiaron para poder vivir all�. 328 00:39:05,247 --> 00:39:06,624 �Por qu� te llevaron a ti? 329 00:39:07,209 --> 00:39:09,961 Tuve suerte, pudo ser cualquiera. 330 00:39:11,129 --> 00:39:12,926 �Por qu� regresaste? 331 00:39:14,302 --> 00:39:15,970 Regres� por ti. 332 00:39:16,471 --> 00:39:18,599 - �Y mam�? - Claro. 333 00:39:19,351 --> 00:39:20,519 �Quieres venir conmigo? 334 00:39:22,312 --> 00:39:24,106 No tengas miedo. 335 00:39:25,899 --> 00:39:27,317 Soy tu pap�. 336 00:39:27,943 --> 00:39:29,986 Vas a coger un resfriado. 337 00:40:01,988 --> 00:40:03,323 Debemos llamar a la polic�a. 338 00:40:03,866 --> 00:40:07,203 No debiste dejarlo solo con Tony, para eso volvi�. 339 00:40:07,704 --> 00:40:10,874 Vamos, pap�, es mi turno. Dale, pap�. 340 00:40:13,376 --> 00:40:14,919 �D�nde han estado? 341 00:40:16,421 --> 00:40:18,049 Fuimos a comprar caramelos. 342 00:40:19,134 --> 00:40:23,641 - La pr�xima vez avisan. - Claro. 343 00:40:26,311 --> 00:40:30,149 - No hiciste eso bien. - Est� bien. Dame otro. 344 00:40:33,012 --> 00:40:35,224 Y noticias al ocurrir. 345 00:40:36,058 --> 00:40:39,103 Les hablo desde el estacionamiento Park 346 00:40:39,562 --> 00:40:41,230 Donde se hall� el cuerpo mutilado de una mujer. 347 00:40:42,731 --> 00:40:45,234 Un oficial de polic�a dijo que era un acto brutal. 348 00:41:08,426 --> 00:41:09,927 �Cu�nto tiempo estar�s aqu�? 349 00:41:10,052 --> 00:41:10,928 No depende de m�. 350 00:41:11,095 --> 00:41:13,472 - No mucho - No depende de ti. 351 00:41:13,514 --> 00:41:15,766 - Por favor... - S� depende de m�. 352 00:41:15,892 --> 00:41:17,643 - Joe... - Raquel quiere el divorcio. 353 00:41:17,768 --> 00:41:20,814 - Joe, ahora no. - �Por qu� no? Estamos todos. 354 00:41:20,898 --> 00:41:24,735 S�, y tenemos una noticia. Raquel y yo nos vamos a casar. 355 00:41:24,776 --> 00:41:26,153 - Fant�stico! - Gracias. 356 00:41:26,403 --> 00:41:28,238 Me alegra mucho. 357 00:41:32,367 --> 00:41:34,119 Eres un mani�tico. 358 00:41:35,037 --> 00:41:37,123 Est�s completamente loco! 359 00:41:40,126 --> 00:41:41,753 Pap�... 360 00:41:42,128 --> 00:41:43,171 Pap�. 361 00:41:58,812 --> 00:42:01,523 - No debiste decirle eso. - Deber�a estar en un hospital. 362 00:42:02,775 --> 00:42:03,776 �Qu� quieres, hijo? 363 00:42:06,530 --> 00:42:07,989 Giraba solo. 364 00:42:08,698 --> 00:42:11,868 No quise, solo pensaba en el sonido que hace. 365 00:42:11,952 --> 00:42:16,665 Es todo lo que hace falta. Si piensas fuerte en algo. 366 00:42:17,707 --> 00:42:18,917 haces que suceda. 367 00:42:19,668 --> 00:42:21,378 Pero no pod�a detenerlo aunque lo intente. 368 00:42:21,670 --> 00:42:26,175 Mira, podr�s hacer muchas cosas. No tengas miedo. 369 00:42:27,218 --> 00:42:29,720 - �salo cuando lo necesites. - �Para qu�? 370 00:42:30,012 --> 00:42:32,848 Lo sabr�s cuando llegue el momento. Lo sentir�s. 371 00:42:34,308 --> 00:42:38,063 �Como cuando te atropell� ese auto? Yo sab�a lo que pasaba. 372 00:42:38,438 --> 00:42:42,609 Recuerda que es nuestro secreto. Somos un equipo, �de acuerdo? 373 00:42:42,901 --> 00:42:44,945 S�. �Te gusta Analise? 374 00:42:45,696 --> 00:42:48,407 Es perfecta, es justo lo que necesitamos 375 00:42:48,991 --> 00:42:51,910 Pero no debes lastimarla, �o�ste? 376 00:43:42,089 --> 00:43:44,300 Creo que esto es de su hijo. 377 00:43:44,634 --> 00:43:45,885 Dios. Harry... 378 00:43:46,260 --> 00:43:47,845 Apareci� en mi cena. 379 00:43:48,596 --> 00:43:49,597 �C�mo lleg� all�? 380 00:43:50,097 --> 00:43:50,598 No me interesa. 381 00:43:51,015 --> 00:43:54,185 responsable para tener animales. 382 00:43:55,103 --> 00:43:58,190 Y adem�s. es rid�culo tener una serpiente de mascota. 383 00:44:02,694 --> 00:44:03,820 Lo siento. 384 00:44:06,198 --> 00:44:08,116 Es una entupida. 385 00:44:45,448 --> 00:44:46,533 Tony... 386 00:44:47,158 --> 00:44:48,660 ...no. 387 00:44:49,327 --> 00:44:51,705 Tony... m�rame. 388 00:44:55,000 --> 00:44:55,792 Luego. 389 00:45:06,721 --> 00:45:08,222 - Buenas noches. - Buenas noches. 390 00:45:13,374 --> 00:45:15,916 Consegu� m�s ropa tuya. 391 00:45:16,690 --> 00:45:18,025 �No la botaste? 392 00:45:21,695 --> 00:45:22,613 Buenas noches. 393 00:46:20,925 --> 00:46:24,845 �Qu� vas a hacer? No puede quedarse aqu�, lo sabes. 394 00:46:26,222 --> 00:46:27,765 No me presiones. 395 00:46:28,015 --> 00:46:31,061 Dejar que se quede no ayudara, y no le har� bien a Tony. 396 00:46:33,730 --> 00:46:34,982 Oye... 397 00:46:36,066 --> 00:46:38,777 Cuando se fue, sab�a qu� le dir�a cuando volviera. 398 00:46:39,987 --> 00:46:40,946 y lo que sentir�a. 399 00:46:42,072 --> 00:46:42,948 Y ahora no s�. 400 00:46:46,911 --> 00:46:48,788 Si sientes eso, �qu� diablos hago aqu�? 401 00:46:49,497 --> 00:46:51,291 Lo siento, querido. 402 00:46:52,292 --> 00:46:53,543 No quise decir eso. 403 00:48:46,913 --> 00:48:49,041 Es la Sra. Goodman, ella mat� a Harry. 404 00:48:50,626 --> 00:48:51,752 R�pido. Es mam�. 405 00:48:57,633 --> 00:49:02,430 Si haces otro ruido me voy a enfadar mucho �entendiste? 406 00:49:02,847 --> 00:49:03,806 S�, mam�. 407 00:49:19,114 --> 00:49:22,076 Es ella de nuevo. La odio 408 00:49:25,788 --> 00:49:26,748 Ya voy. 409 00:49:37,968 --> 00:49:38,761 �Qu� quiere? 410 00:52:44,584 --> 00:52:46,752 �Recuerdas cuando nos tomaron esa? 411 00:52:46,794 --> 00:52:50,590 Reci�n hab�a pintado el techo, tengo pintura en el pelo. 412 00:52:52,508 --> 00:52:55,845 - No recuerdo qui�n la tom�. - Yo, con el cronometro. 413 00:52:56,263 --> 00:53:00,183 - S�, la pusiste en el �rbol. - Hizo tanto calor ese verano. 414 00:53:01,351 --> 00:53:03,562 - Tel�fono! - Voy. 415 00:53:05,397 --> 00:53:08,066 - �Es Joe? - No, es el medico. 416 00:53:13,615 --> 00:53:14,991 Qu� alivio. 417 00:53:17,076 --> 00:53:18,912 No, hoy ha estado bien. 418 00:53:29,340 --> 00:53:32,009 Gracias. Y gracias por llamar. 419 00:53:33,594 --> 00:53:36,388 Analise, lleva lo que est� listo a la lavander�a. 420 00:53:36,931 --> 00:53:39,350 as� tendremos algo esta tarde. 421 00:53:40,017 --> 00:53:41,477 �No quieres que lleve eso? 422 00:53:41,769 --> 00:53:45,899 No, no he terminado con esto. Y terminare con lo de la alcoba 423 00:53:46,775 --> 00:53:48,693 Bien, nos vemos. 424 00:53:52,405 --> 00:53:54,616 - Ven, Tony, vamos. - �Qui�n es ella? 425 00:53:54,950 --> 00:53:56,952 - Ya voy. Apaga eso, nos vamos. 426 00:53:57,118 --> 00:53:58,287 Bien, ya voy. 427 00:53:59,080 --> 00:54:00,421 No s�. 428 00:54:00,456 --> 00:54:02,124 Estaba en tu chaqueta. 429 00:54:04,543 --> 00:54:06,087 Nunca la hab�a visto. 430 00:54:06,337 --> 00:54:10,591 Debes saber qui�n es. Debe estar preocupada por ti. 431 00:54:11,634 --> 00:54:12,718 �Y esto? 432 00:54:18,392 --> 00:54:20,269 �Qu� d�a fue este? �De qui�n es el bote? 433 00:54:21,144 --> 00:54:24,314 - Quiz� no es mi chaqueta. - �Ni tu dinero? 434 00:54:36,911 --> 00:54:39,581 - No cre� que trabajaras hoy. - Solo reviso unas cosas. 435 00:54:40,540 --> 00:54:44,461 - �C�mo est�n? - Servir�n. �Quieres vino? 436 00:54:45,004 --> 00:54:48,674 No, estoy conduciendo. Vamos a la caba�a. 437 00:54:49,174 --> 00:54:50,217 �Qui�nes? 438 00:54:50,593 --> 00:54:53,887 Sam y yo. Creo que ayudar� si lo llevo all�. 439 00:54:54,930 --> 00:54:56,348 Es lo �ltimo que recuerda. 440 00:54:59,518 --> 00:55:01,313 Tampoco ha sido f�cil para m�. 441 00:55:06,109 --> 00:55:07,527 Halle esto en su bolsillo. 442 00:55:10,614 --> 00:55:13,158 - Mala toma. - Mira el otro lado. 443 00:55:15,076 --> 00:55:17,163 - No sabe nada al respecto. - Bien. 444 00:55:18,956 --> 00:55:21,083 - Dejo a Tony con Analise. - Bien. 445 00:55:23,377 --> 00:55:25,296 �No sientes compasi�n? 446 00:55:26,172 --> 00:55:26,672 No. 447 00:55:27,506 --> 00:55:30,551 - Joe, �este est� bien? - D�jame ver 448 00:55:30,886 --> 00:55:32,387 Hola, Raquel. 449 00:55:33,722 --> 00:55:35,057 No te gusta? 450 00:55:35,265 --> 00:55:36,892 Creo que el azul es mejor, Paula. 451 00:55:38,936 --> 00:55:41,188 Cre� que hab�as dejado de hacer eso. 452 00:55:43,440 --> 00:55:44,775 Cambie de opini�n. 453 00:55:46,694 --> 00:55:48,029 Sam me espera. 454 00:55:53,326 --> 00:55:54,494 Adi�s. 455 00:56:00,750 --> 00:56:02,086 Disculpa Sam. 456 00:56:05,714 --> 00:56:08,676 - Quiero jugar al escondite. - Eres demasiado mayor. 457 00:56:08,926 --> 00:56:11,762 - Quiero jugar. - Aqu� no hay donde esconderse. 458 00:56:25,610 --> 00:56:28,029 Ve a mi alcoba, ir� en un minuto. 459 00:56:34,453 --> 00:56:38,708 Tony, �Puedes jugar t� solo? voy a recostarme un rato. 460 00:56:39,166 --> 00:56:40,501 Siempre tienes que recostarte. 461 00:56:58,020 --> 00:57:00,647 - �Qu� pasa, Tony? - �Podemos jugar ahora? 462 00:57:01,231 --> 00:57:03,317 Tengo dolor de cabeza, jugaremos despu�s 463 00:57:03,901 --> 00:57:06,279 Quiero jugar ahora. �Puedo pasar? 464 00:57:06,738 --> 00:57:11,117 Espera. Haremos un juego r�pido, �de acuerdo? 465 00:57:11,993 --> 00:57:13,494 Gran cosa. 466 00:57:13,828 --> 00:57:15,872 Qu�date aqu�, no tardare. 467 00:57:41,858 --> 00:57:45,236 Diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte. 468 00:57:46,029 --> 00:57:47,447 Bien, aqu� voy. 469 00:58:03,547 --> 00:58:05,509 Maldita sea. 470 00:58:13,308 --> 00:58:14,851 Te voy a encontrar, Tony. 471 00:58:25,822 --> 00:58:27,323 Analise. 472 00:58:29,075 --> 00:58:30,743 Basta, Tony. 473 00:58:31,619 --> 00:58:33,079 ...ven por m�. 474 01:00:39,672 --> 01:00:42,217 Es bueno estar de vuelta aqu�, �no? 475 01:00:45,220 --> 01:00:46,471 Sam... 476 01:01:10,121 --> 01:01:13,292 No falta nada. �Lo reportamos? 477 01:01:14,001 --> 01:01:17,880 Vamos a caminar, quiero ver m�s antes que oscurezca. 478 01:01:18,047 --> 01:01:18,756 Bien. 479 01:01:29,100 --> 01:01:30,226 Ana... 480 01:01:32,145 --> 01:01:33,313 Analise... 481 01:01:36,900 --> 01:01:37,984 Tony. 482 01:01:47,453 --> 01:01:48,996 Analise. 483 01:03:27,392 --> 01:03:30,980 Me encanta este lugar. �A�n estar� la casa del �rbol? 484 01:03:31,481 --> 01:03:33,232 Tony no volvi� despu�s de irte t�. 485 01:03:35,026 --> 01:03:36,694 Estaba por aqu�, �no? 486 01:03:56,757 --> 01:03:57,872 Sam 487 01:03:58,713 --> 01:03:59,691 Sam! 488 01:04:00,632 --> 01:04:01,399 Sam! 489 01:04:02,053 --> 01:04:04,397 Alguien estuvo aqu� tambi�n. 490 01:04:05,350 --> 01:04:06,726 Sam, �qu� te pasa? 491 01:04:08,687 --> 01:04:10,063 Est�s temblando. 492 01:04:11,231 --> 01:04:12,732 �Es algo que recuerdas? 493 01:04:14,150 --> 01:04:15,860 Est�s tan fr�o. 494 01:04:17,571 --> 01:04:18,656 Te extra��. 495 01:04:38,552 --> 01:04:39,553 �Quieres m�s vino? 496 01:04:40,053 --> 01:04:40,846 S�... 497 01:04:41,555 --> 01:04:42,597 Gracias... 498 01:04:46,059 --> 01:04:48,271 La pasamos bien, �no es cierto? 499 01:04:48,855 --> 01:04:52,483 Esto era mas un hogar que el de Londres. 500 01:04:53,067 --> 01:04:54,902 - �Viniste ac� con Joe? - S�. 501 01:04:55,820 --> 01:04:57,655 No est�s segura sobre �l, �no? 502 01:04:58,615 --> 01:05:01,826 - Es que... - No lo est�s �cierto? 503 01:05:03,245 --> 01:05:05,080 Ya no es as�, Sam. 504 01:05:07,916 --> 01:05:11,295 Voy a llamar a casa para ver c�mo est�n. 505 01:06:49,065 --> 01:06:52,153 Sr. Knight, soy la Sra. Phillips del seis. 506 01:06:52,903 --> 01:06:55,364 �podr�a ir a mi apartamento? 507 01:06:55,656 --> 01:06:58,451 Tony y Analise est�n all� y no me comunico. 508 01:06:58,743 --> 01:07:00,077 Ser� un placer. 509 01:07:00,828 --> 01:07:03,664 D�jemelo a m�, Sra. Phillips no hay problema. 510 01:07:04,498 --> 01:07:05,416 Gracias. 511 01:07:05,666 --> 01:07:08,045 - Ser� un placer. - Adi�s. 512 01:07:09,463 --> 01:07:10,464 Est�pida. 513 01:08:54,115 --> 01:08:56,452 Bombillas extranjeras baratas. 514 01:08:59,705 --> 01:09:02,333 Nada funciona bien en este pa�s. 515 01:09:11,426 --> 01:09:12,802 �Qui�n esta ah�? 516 01:09:20,477 --> 01:09:22,354 Tony, �Eres t�? 517 01:09:23,647 --> 01:09:24,856 Deja de fastidiar. 518 01:09:25,940 --> 01:09:27,652 Otra de tus bromas, �no? 519 01:09:44,711 --> 01:09:46,713 - Joe... - Raquel... 520 01:09:47,005 --> 01:09:48,173 - Disculpa. - C�mo est�s? 521 01:09:48,423 --> 01:09:50,467 - Me preocupa Tony. - �Llamaste? 522 01:09:50,676 --> 01:09:54,638 No puedo comunicarme. Llame al Sr. Knight pero no ha llamado. 523 01:09:54,930 --> 01:09:58,434 �ayudar�a si voy a ver si Tony est� bien? 524 01:09:58,810 --> 01:10:00,520 - �Iras? - S�. 525 01:10:00,812 --> 01:10:02,981 Gracias. Aseg�rate de que todo est� bien. 526 01:10:04,232 --> 01:10:05,316 Estoy preocupada. 527 01:10:05,817 --> 01:10:07,485 Te llamar� del apartamento. 528 01:10:08,027 --> 01:10:08,903 - Adi�s. - Adi�s. 529 01:10:23,877 --> 01:10:26,213 MACABRO ASESINATO EN ESTACIONAMIENTO. 530 01:10:56,662 --> 01:10:58,497 - �Qu� haces aqu�? - Analise me trajo. 531 01:10:59,082 --> 01:11:01,501 - �Por qu�? - Salio con Michael. 532 01:11:01,752 --> 01:11:04,588 �Te dej� solo? Olv�dalo, sube al auto. 533 01:11:05,756 --> 01:11:08,175 - �Ad�nde vamos? - A la caba�a a ver a tu mam�. 534 01:11:08,425 --> 01:11:09,426 Estupendo. 535 01:11:40,793 --> 01:11:43,337 Ay, cielo, t� tambi�n me hiciste falta. 536 01:11:46,716 --> 01:11:48,051 Tu cara... 537 01:11:49,052 --> 01:11:51,554 No te vayas. 538 01:11:53,390 --> 01:11:54,557 Raquel. 539 01:11:55,725 --> 01:11:57,644 ...lo siento. 540 01:12:31,179 --> 01:12:33,433 �Est�s herida? 541 01:13:30,785 --> 01:13:32,953 - Qu�date aqu�. - �Por qu�? 542 01:13:33,830 --> 01:13:34,956 Hazlo 543 01:13:38,043 --> 01:13:40,462 No abras ninguna puerta. �Est� bien? 544 01:13:44,549 --> 01:13:46,051 Ci�rrala. 545 01:14:54,333 --> 01:14:55,625 Raquel. 546 01:14:55,917 --> 01:14:57,377 �D�nde est� Tony? 547 01:15:00,130 --> 01:15:01,631 Est� en el carro. 548 01:15:03,592 --> 01:15:07,138 Debemos subir al auto e irnos de aqu�. 549 01:15:09,015 --> 01:15:10,308 Dios, vamos. 550 01:15:52,310 --> 01:15:54,063 Se fue. - Mira. 551 01:15:54,647 --> 01:15:56,565 �Qu� es eso? 552 01:18:04,159 --> 01:18:06,829 Tony! 37485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.