Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,373 --> 00:02:54,870
LETZTER SCHULTAG
28. MAI 1976 - 13.05 UHR
2
00:02:55,795 --> 00:02:58,631
Ich geh da lang.
3
00:02:59,590 --> 00:03:02,710
Bis dann. - Was haben wir beschlossen?
- In Bezug auf was?
4
00:03:03,135 --> 00:03:04,334
Heute Abend.
5
00:03:04,845 --> 00:03:08,047
Es wird bestimmt später mit den Jungs.
6
00:03:08,473 --> 00:03:11,593
Warum treffen wir uns
nicht auf der Party?
7
00:03:12,018 --> 00:03:15,518
Du musst nicht den ganzen Abend
auf mich warten. - Auch gut. - Cool.
8
00:03:15,938 --> 00:03:17,137
Bis dann.
- Tschüs.
9
00:03:30,826 --> 00:03:31,942
Slater-San!
10
00:03:35,956 --> 00:03:39,788
Wie geht's?
- War gerade dabei, das zu verbessern.
11
00:03:40,418 --> 00:03:44,630
Wann fängt deine Party an, Mann?
- Halb 10, Mann.
12
00:03:47,299 --> 00:03:49,127
Ich werde da sein.
13
00:03:49,551 --> 00:03:51,130
Später, Slater.
14
00:03:51,553 --> 00:03:55,421
Moment! Ich komme heute mal vorbei,
um ein paar Geschäfte zu erledigen,
15
00:03:55,932 --> 00:04:00,511
wenn du verstehst, was ich meine.
- Ach, das meinst du! - Das meine ich.
16
00:04:02,188 --> 00:04:04,560
O Gott, bin ich hinüber.
17
00:04:07,984 --> 00:04:12,528
Geh durch die Halle, ganz allein,
rauch einen Joint, mit 50 Elflein.
18
00:04:12,947 --> 00:04:16,233
Bis später.
- Woodward, Bernstein.
19
00:04:16,992 --> 00:04:21,785
Dann bist du wohl Deep Throat! Hast du
deinen Lunch geraucht oder getrunken?
20
00:04:22,205 --> 00:04:23,700
Geraucht, stimmt's?
21
00:04:24,124 --> 00:04:27,576
Spielen wir heute Abend Poker?
- Ich nicht.
22
00:04:28,002 --> 00:04:30,920
Ich geh wahrscheinlich
zu Pickfords Party.
23
00:04:31,339 --> 00:04:35,966
Lasst uns auch gehen, Poker können wir
immer spielen. - Zu 'ner Party gehen?
24
00:04:36,385 --> 00:04:38,212
Mike! Cynthia...?
- Alles in Ordnung.
25
00:04:38,637 --> 00:04:42,884
Ich fühle mich nie wohl auf Partys.
- Hol uns um 8 ab. Es wird alles gut.
26
00:04:43,308 --> 00:04:46,393
Dann gehen wir also zur Party.
27
00:04:48,354 --> 00:04:51,806
Ich muss dir mal erzählen,
was ich geträumt hab. - Wieso?
28
00:04:52,232 --> 00:04:57,060
Aber du musst mir versprechen,
es nicht weiterzuerzählen.
29
00:04:57,654 --> 00:05:00,857
Ich verspreche,
es nicht weiterzuerzählen. - Danke.
30
00:05:02,199 --> 00:05:06,114
Also, ich liege da
und treibe es gerade mit einer,
31
00:05:06,537 --> 00:05:10,405
die einen perfekten
weiblichen Körper hat, aber...
32
00:05:12,167 --> 00:05:14,374
Was?
- Ich kann's dir nicht sagen.
33
00:05:15,086 --> 00:05:20,424
Spann mich nicht auf die Folter! Los!
"Perfekter Körper..." Fängt gut an.
34
00:05:21,967 --> 00:05:23,877
Aber den Kopf von Abraham Lincoln.
35
00:05:25,095 --> 00:05:28,180
Also, den Hut und den Bart...
36
00:05:28,598 --> 00:05:31,968
Na ja, denken wir nicht drüber nach.
- Lieber nicht.
37
00:05:32,393 --> 00:05:36,771
Ich muss ein paar Sachen holen für
Mr. Birchfield. Wir sehen uns gleich.
38
00:05:38,690 --> 00:05:41,562
"Gilligans Transistorradio-Karte"
war eine tolle Folge!
39
00:05:43,528 --> 00:05:48,689
Oder die, wo der sexy Surfer auf einer
Riesenwelle auf der Insel landet!
40
00:05:49,116 --> 00:05:51,026
Wisst ihr noch?
- Der sexy Surfer?
41
00:05:51,452 --> 00:05:54,074
Die Mücken!
- Pink, gehen wir!
42
00:05:54,496 --> 00:05:55,956
Komm schon!
43
00:05:56,373 --> 00:06:02,127
Ich muss auf Miss Wilks warten.
Hol schon mal Benny ab. - Gut.
44
00:06:04,338 --> 00:06:07,293
Was?
- Ich soll dir das vom Coach geben.
45
00:06:10,719 --> 00:06:15,381
Die setzen das echt durch?
- Er will es heute noch zurückhaben.
46
00:06:15,807 --> 00:06:20,268
Unterschreiben alle?
- Nur damit das Arschloch Ruhe gibt.
47
00:06:20,686 --> 00:06:24,519
Unterschreib einfach
und denk nicht mehr dran!
48
00:06:24,940 --> 00:06:27,609
Du machst ein Problem draus, richtig?
49
00:06:30,779 --> 00:06:34,729
Da kommt Luft rein.
Das ist Mist. Siehst du?
50
00:06:35,616 --> 00:06:37,610
Das musst du zukleben,
51
00:06:38,035 --> 00:06:40,361
um high zu werden.
52
00:06:50,546 --> 00:06:55,422
Das mit Bonhams einstündigem Drumsolo
glaub ich nicht. - 2 Minuten.
53
00:06:55,843 --> 00:06:58,761
Das schafft man nie unter Drogen.
54
00:07:06,477 --> 00:07:10,428
Wir gehen auf die Toilette.
Sagt ihr Miss Wilks Bescheid?
55
00:07:11,607 --> 00:07:13,814
Das ist ja unglaublich!
56
00:07:14,234 --> 00:07:19,858
"Ich schwöre freiwillig jeglichem
Alkohol- und Drogenmissbrauch ab,
57
00:07:20,281 --> 00:07:24,611
wie allen anderen Straftaten, die
das Ziel unserer jahrelangen Arbeit,
58
00:07:25,035 --> 00:07:29,164
die Teilnahme an der Meisterschaft
1976, gefährden." - Quatsch!
59
00:07:29,581 --> 00:07:34,409
Das unterschreibt ihr? - Scheint so.
- Demnächst kommen die mit Urintests!
60
00:07:34,836 --> 00:07:39,000
Drogen sind so schlimm, dass sie
zum Neo-McCarthyismus greifen!
61
00:07:39,423 --> 00:07:44,335
Wir könnten uns ja amüsieren!
- Die "Traurige Kindheit"-Sache.
62
00:07:44,761 --> 00:07:48,213
"Neo-McCarthyismus"! Gefällt mir!
- Schön, Tony.
63
00:07:49,307 --> 00:07:54,053
Völlig ironielos habt ihr alle Folgen
von "Gilligans Insel" aufgelistet!
64
00:07:55,312 --> 00:07:58,433
Wovon redest du?
- Ihr habt gar nicht überlegt.
65
00:07:58,857 --> 00:08:03,319
"Gilligans Insel"? - Es ist eine
männliche pornografische Fantasie.
66
00:08:03,737 --> 00:08:05,896
Hör auf!
- Denkt mal drüber nach!
67
00:08:06,322 --> 00:08:09,822
Du sitzt auf einer Insel
mit zwei verfügbaren Frauen.
68
00:08:10,242 --> 00:08:12,651
Die eine
ist 'ne verführerische Sexgöttin,
69
00:08:13,078 --> 00:08:16,199
die andere das Mädchen von nebenan
mit einem schönen Hintern.
70
00:08:16,623 --> 00:08:19,376
Die Jungs haben beides:
die Heilige und die Hure.
71
00:08:19,793 --> 00:08:22,995
Die Frauen kriegen nichts:
einen Blödmann,
72
00:08:23,421 --> 00:08:27,087
einen übergewichtigen Alten,
irgendeinen Wissenschaftler...
73
00:08:28,175 --> 00:08:31,177
Der Professor ist sexy.
- Pink!
74
00:08:31,678 --> 00:08:36,554
Komm schon, Mann! - Wir lassen
die Sau raus! Sieh dir das an!
75
00:08:39,143 --> 00:08:40,555
He, Jungs!
76
00:08:41,395 --> 00:08:45,857
Warte mal! Benny, ich möchte dich
um einen Gefallen bitten. - Was denn?
77
00:08:46,275 --> 00:08:49,940
Nimm meinen Bruder nicht zu hart ran.
- Mitch Kramer?
78
00:08:50,362 --> 00:08:51,525
Ja, Mitch Kramer.
79
00:08:51,946 --> 00:08:54,818
Ich werde ihm den Arsch versohlen!
80
00:08:55,241 --> 00:09:00,616
Nicht mehr als den anderen. Er ist
noch so klein. - Versprochen, Sis.
81
00:09:01,038 --> 00:09:04,407
Dem kleinen Bruder passiert nichts.
- Danke. Bis dann!
82
00:09:07,627 --> 00:09:09,170
Diese Typen, ich weiß nicht...
83
00:09:10,421 --> 00:09:15,499
Du laberst Scheiße, oder?
- Große Scheiße. Der Kleine ist tot!
84
00:09:15,926 --> 00:09:17,125
Bong!
85
00:09:20,597 --> 00:09:25,141
Seht's euch an. Darauf hab ich drei
lange Jahre gewartet. Diese Kids
86
00:09:25,560 --> 00:09:29,605
von der Junior High sind tot.
Ich mach sie alle!
87
00:09:39,822 --> 00:09:42,990
He, ihr Grünschnabel-Ärsche,
hört mal her!
88
00:09:43,409 --> 00:09:45,901
Heute ist euer Glückstag.
89
00:09:46,328 --> 00:09:48,902
Normalerweise werden
Grünschnäbel den ganzen Sommer über
90
00:09:49,331 --> 00:09:53,032
gejagt und verprügelt,
aber weil wir Mitleid mit euch haben,
91
00:09:53,460 --> 00:09:55,252
gehen wir es dieses Jahr ruhiger an,
92
00:09:55,670 --> 00:09:57,794
auch um uns allen Zeit zu sparen.
93
00:09:58,214 --> 00:10:02,508
Also, wer heute
nach der Schule hierher kommt,
94
00:10:03,010 --> 00:10:07,423
wird einmal von jedem von uns
rangenommen. Wer dazu zu feige ist,
95
00:10:09,849 --> 00:10:12,139
der wird den ganzen Sommer gejagt!
96
00:10:12,560 --> 00:10:13,724
Ach ja, Mitch Kramer!
97
00:10:14,854 --> 00:10:15,886
Mitchy!
98
00:10:18,899 --> 00:10:23,727
Hinter dir sind wir her, Kumpel.
Dein Arsch wird heute Abend blau sein!
99
00:10:24,946 --> 00:10:26,607
Schönen Nachmittag noch.
100
00:10:29,075 --> 00:10:33,488
Verlass lieber die Stadt, zieh den
Sommer über zu deinen Großeltern.
101
00:10:35,664 --> 00:10:38,831
Du kommst aber doch
zum Spiel heute Abend?
102
00:10:39,751 --> 00:10:44,330
Ich bin Pitcher, ich muss wohl. - Was
soll auf deinem Grabstein stehen?
103
00:10:45,339 --> 00:10:49,040
Wie wär's mit: "Bück dich!"
- Klar, du Pissnelke!
104
00:10:49,468 --> 00:10:53,301
Warum sind sie nur hinter mir her?
- Das sind sie nicht, Mann, glaub mir.
105
00:10:53,722 --> 00:10:55,514
Ich weiß.
106
00:10:56,391 --> 00:10:59,143
Los, Mel, spring rauf.
- Fahr los!
107
00:11:09,152 --> 00:11:10,268
Scheiße!
108
00:11:12,697 --> 00:11:14,073
Hallo, Coach.
109
00:11:16,450 --> 00:11:17,483
Also,
110
00:11:17,910 --> 00:11:22,619
werdet ihr Mädels im Herbst Football
spielen können? - Weiß nicht, Coach,
111
00:11:23,040 --> 00:11:28,580
es geht so gut in Englisch, dass ich
dran denke, Schriftsteller zu werden.
112
00:11:29,754 --> 00:11:34,962
Du kannst deinen Namen nur schreiben,
weil er auf dem Spind steht! Im Ernst,
113
00:11:35,384 --> 00:11:39,632
baut nicht ab im Sommer:
den ganzen Tag im Schwimmbad,
114
00:11:40,138 --> 00:11:42,048
immer hinter den Mösen her...
115
00:11:43,766 --> 00:11:47,468
Mein Gott! Meine Großmutter
ist schneller als ihr Schlappsäcke!
116
00:11:47,895 --> 00:11:49,853
Aber die ist auch 1,90 groß,
wiegt 115 kg...
117
00:11:50,314 --> 00:11:54,015
Und läuft 400 m in 45,4 Sekunden.
- Was ist los mit dir, Floyd?
118
00:11:54,443 --> 00:11:59,235
Müssen Quarterbacks nicht tun, was der
Coach sagt? Hat er das Blatt gekriegt?
119
00:11:59,864 --> 00:12:02,949
Das Blatt, hast du es ihm gegeben?
- Ja, ich hab's hier.
120
00:12:03,367 --> 00:12:08,528
Es wäre schön, wenn wir's heute noch
zurückkriegen. Ihr sorgt dafür, klar?
121
00:12:08,956 --> 00:12:11,115
Geht klar, Coach.
- Bis dann!
122
00:12:11,958 --> 00:12:13,204
Randy Floyd!
123
00:12:14,669 --> 00:12:20,126
Bei dir muss sich bis zum Herbst noch
viel ändern! Setze deine Prioritäten!
124
00:12:20,549 --> 00:12:23,041
Und pass auf
mit deinen neuen Freunden!
125
00:12:23,469 --> 00:12:25,711
Ich hab es schon gemerkt. He!
126
00:12:27,222 --> 00:12:28,503
Der Wisch
127
00:12:28,932 --> 00:12:32,800
liegt auf meinem Schreibtisch,
bevor du hier verschwindest, klar?
128
00:12:39,274 --> 00:12:41,184
"Da muss sich noch viel ändern!"
129
00:12:41,610 --> 00:12:46,818
"Setze deine Prioritäten!"
- Er hat schlechte Freunde! Pass auf.
130
00:12:47,323 --> 00:12:53,777
Hier sind die geänderten Prioritäten
des Trainers und aller anderen!
131
00:12:54,872 --> 00:12:56,746
Ja, genau.
- Ja.
132
00:12:59,584 --> 00:13:03,713
Habt ihr gehört? O'Bannion ist
durchgefallen! - Das dumme Arschloch.
133
00:13:08,092 --> 00:13:10,418
Bereit, jemand in den Arsch zu treten?
134
00:13:10,844 --> 00:13:15,590
Wie steht's, Don, Benny, Melvin? Gut,
euch zu sehen. - Wir sehen uns...
135
00:13:18,643 --> 00:13:22,937
Nehmen wir deinen Wagen, ich hab
kaum noch Sprit. - Meinen Wagen?
136
00:13:25,024 --> 00:13:27,776
Was machst du da?
Müll einsammeln? Was soll das?
137
00:13:28,193 --> 00:13:30,862
Das fehlt mir noch,
dass die Trainer mich nerven.
138
00:13:31,279 --> 00:13:36,155
Du nimmst das zu persönlich.
Das musst du einfach... vergessen.
139
00:13:36,576 --> 00:13:39,494
Warum spielen wir überhaupt Football?
140
00:13:39,912 --> 00:13:44,041
Wie oft hast du gebumst,
nur weil du Footballspieler bist?
141
00:13:46,251 --> 00:13:47,283
Weiß nicht.
142
00:13:47,710 --> 00:13:49,668
Ein paar Mal.
- Ein paar Mal?
143
00:13:50,088 --> 00:13:54,715
Ich meine nur, wir könnten genauso
gut in einer Band spielen oder so.
144
00:13:55,843 --> 00:14:00,968
Ich muss mich da noch ein letztes Mal
zeigen. - Um wen geht's da?
145
00:14:03,141 --> 00:14:04,257
Vicky.
146
00:14:04,684 --> 00:14:07,472
Los, komm, ziehen wir uns nackt aus!
147
00:14:09,188 --> 00:14:10,731
Los, komm!
- Mr. Dawson.
148
00:14:11,148 --> 00:14:16,143
Machen Sie das woanders. Mr. Floyd,
geben Sie uns heute die Ehre?
149
00:14:17,279 --> 00:14:18,857
Warum nicht?
150
00:14:19,489 --> 00:14:20,521
Ginny?
151
00:14:20,949 --> 00:14:26,240
Treiben wir's diesen Sommer. Es ist
zwar verboten, aber ich sag kein Wort.
152
00:14:32,542 --> 00:14:36,587
Zu der Party soll ein Mädchen kommen
mit solchen Möpsen. - Quatsch!
153
00:14:37,005 --> 00:14:39,959
Ehrlich! Zwei Hände voll.
- Niemals! - Doch.
154
00:14:43,218 --> 00:14:46,968
Pentico hat das Auto seines Bruders.
Los, gehen wir. Cool.
155
00:14:47,389 --> 00:14:50,390
Red mit ihm.
- Nicht allein.
156
00:14:54,228 --> 00:14:55,937
Mr. Payne, Sir.
157
00:14:56,355 --> 00:15:02,608
Jede Sekunde, die Sie uns früher frei
geben, erhöht unsere Überlebenschance.
158
00:15:04,529 --> 00:15:07,484
Wie sagte doch unser Sergeant
vor unserem Marsch in den Dschungel:
159
00:15:08,574 --> 00:15:09,607
"Männer!
160
00:15:10,368 --> 00:15:14,829
50 von euch gehen auf eine Mission.
25 von euch kommen nicht mehr zurück."
161
00:15:21,336 --> 00:15:23,163
Der 68er-Parteitag der Demokraten
162
00:15:23,588 --> 00:15:26,162
war das mieseste Ereignis
meines Lebens.
163
00:15:26,841 --> 00:15:33,378
Denkt dran: Wenn ihr diesen Sommer
den 200. Unabhängigkeitstag feiert,
164
00:15:33,805 --> 00:15:38,681
ehrt ihr eine Bande aristokratischer
weißer Sklavenbesitzer,
165
00:15:39,102 --> 00:15:42,056
die keine Steuern zahlen wollten.
166
00:17:18,941 --> 00:17:21,183
Steigt ein! Wir müssen los.
167
00:17:24,237 --> 00:17:28,734
Los, Hirschfelder, oder
wir fahren ohne dich. - Beeil dich!
168
00:17:29,158 --> 00:17:30,986
O Scheiße!
169
00:17:31,869 --> 00:17:33,993
Wie Enten im Teich!
- Wie geht's, Jungs?
170
00:17:41,544 --> 00:17:45,590
Aufwachen, Schlampe!
Mund aufmachen!
171
00:17:53,096 --> 00:17:54,212
Mund auf.
172
00:18:00,061 --> 00:18:03,264
Was meinst du?
- Alles klar. Gehen wir.
173
00:18:03,689 --> 00:18:05,683
He, du! Komm mal her.
174
00:18:08,193 --> 00:18:09,225
Du!
175
00:18:10,237 --> 00:18:11,732
Wer bist du?
176
00:18:12,155 --> 00:18:15,774
Niemand. Ich meine,
ich bin nicht im Wagen.
177
00:18:16,200 --> 00:18:18,443
Bist du ein Grünschnabel?
- Ja.
178
00:18:18,869 --> 00:18:22,488
Bist du dabei oder nicht?
- Dabei. - Gehen wir.
179
00:19:07,913 --> 00:19:12,374
Jetzt sind sie stinksauer.
Setz mich zu Hause ab. Seid ihr dabei?
180
00:19:13,835 --> 00:19:14,867
Hier!
181
00:19:15,295 --> 00:19:18,878
Sie halten an.
Steig aus und zeig's ihnen!
182
00:19:19,298 --> 00:19:21,707
Viel Glück, Mann. Komm heute Abend!
183
00:19:31,351 --> 00:19:34,388
Netter Versuch, Grünschnabel.
184
00:19:34,812 --> 00:19:38,478
Weil ihr so mutig seid,
kriegt jeder nur 5 Schläge, okay?
185
00:19:39,358 --> 00:19:41,601
Haltet euch fest. Fangen wir an.
186
00:19:42,944 --> 00:19:44,689
Ich glaub nicht, Kotzbrocken!
187
00:19:45,113 --> 00:19:46,145
Mom!
188
00:19:46,823 --> 00:19:48,318
Carl, komm rein.
189
00:19:48,741 --> 00:19:50,402
Komm rein!
190
00:19:51,911 --> 00:19:54,912
Und du,
verschwinde von meinem Grundstück!
191
00:19:55,581 --> 00:19:59,579
Verzeihung! Ich hab nur Ihren
netten Sohn nach Hause gebracht.
192
00:20:00,252 --> 00:20:02,578
Es sind ein paar
Schläger unterwegs...
193
00:20:03,004 --> 00:20:06,789
Ach, Mitch und Carl,
wir sehen uns noch.
194
00:20:12,471 --> 00:20:18,841
Das hab ich gesehen, ihr Drecksäcke!
Ihr seid beide tot! Tot seid ihr!
195
00:20:20,770 --> 00:20:22,929
Entschuldigung. Danke schön!
196
00:20:25,107 --> 00:20:28,524
Also gut, ihr Grünschnabel-Schlampen!
197
00:20:29,069 --> 00:20:30,445
Fliegeralarm!
198
00:20:32,781 --> 00:20:34,655
Das war armselig!
199
00:20:36,701 --> 00:20:40,651
Versuchen wir's noch mal. Das heißt
aufstehen, ihr faulen Schlampen! Los!
200
00:20:42,706 --> 00:20:44,166
Fliegeralarm!
201
00:20:45,917 --> 00:20:50,081
Furchtbar, ihr widerlichen kleinen
Grünschnabel-Nutten! Aufstehen!
202
00:20:50,505 --> 00:20:51,585
Aufstehen!
203
00:20:52,381 --> 00:20:54,920
Hoch! Hoch!... Fliegeralarm!
204
00:20:56,844 --> 00:21:01,590
Das Faszinierende ist: Die ganze Stadt
macht mit oder sieht zumindest weg.
205
00:21:02,015 --> 00:21:05,432
Sie dürfen den Parkplatz benutzen,
die Eltern haben nichts dagegen.
206
00:21:05,852 --> 00:21:08,557
Es gibt ein paar Konzessionen,
aber... - Ich weiß!
207
00:21:09,313 --> 00:21:14,604
Wir Ältere haben euch alle eine
Chance gegeben, aber da ihr Flittchen
208
00:21:15,027 --> 00:21:16,819
keine Befehle befolgen könnt,
209
00:21:17,237 --> 00:21:21,900
müssen wir wohl was anderes versuchen,
nicht wahr? Die Älteren bitte!
210
00:21:22,617 --> 00:21:26,033
Ihr liebt uns, also lächelt!
Ihr liebt uns!
211
00:21:36,588 --> 00:21:39,079
Leidet, Schwestern!
212
00:21:48,890 --> 00:21:51,678
Iss das! Mach den Mund auf!
213
00:21:57,732 --> 00:22:00,401
Genießt es, Mädels, genießt es!
214
00:22:04,988 --> 00:22:06,697
Willkommen auf der High School,
Schätzchen!
215
00:22:18,125 --> 00:22:20,794
Halt um Mr. Dawsons Hand an.
216
00:22:23,213 --> 00:22:24,376
Willst du mich heiraten?
217
00:22:24,797 --> 00:22:27,040
Weiß nicht. Was hab ich davon?
218
00:22:27,466 --> 00:22:30,634
Alles, was du willst.
- Alles? - Alles.
219
00:22:31,053 --> 00:22:32,762
Mach das.
220
00:22:34,056 --> 00:22:36,132
Schluckst du's oder spuckst du's aus?
221
00:22:37,809 --> 00:22:39,352
Was immer du willst.
222
00:22:39,769 --> 00:22:44,099
Was immer ich will? Dich heirate ich
sofort! - Das ist erniedrigend, Mann!
223
00:22:46,275 --> 00:22:48,233
Du bist ein Arschloch.
- Absolut.
224
00:22:48,694 --> 00:22:51,565
Das war schrecklich, Mann. Furchtbar!
225
00:22:54,574 --> 00:23:00,446
Ihr tut mir Leid. Ich musste da auch
mal durch. Aber ihr macht es toll.
226
00:23:00,871 --> 00:23:05,617
Jetzt brutzelt wie Speck,
ihr Schweinchen, brutzelt!
227
00:23:08,169 --> 00:23:11,669
Hallöchen!
- Halt um Tonys Hand an.
228
00:23:12,090 --> 00:23:13,466
O Gott!
229
00:23:14,508 --> 00:23:16,253
Auf die Knie!
230
00:23:22,516 --> 00:23:23,715
Willst du mich heiraten?
231
00:23:24,142 --> 00:23:27,060
Was soll ich darauf sagen?
- Keine Ahnung.
232
00:23:27,478 --> 00:23:30,813
Was würdest du für mich machen?
- Alles, was du willst.
233
00:23:31,399 --> 00:23:35,895
Stell dir die Möglichkeiten vor!
Aber im Ernst, du kannst aufstehen.
234
00:23:36,987 --> 00:23:40,190
Wie heißt du? - Sabrina.
- Ich heiße Tony, Anthony.
235
00:23:40,615 --> 00:23:41,896
Entschuldigung.
236
00:23:42,408 --> 00:23:43,654
Das ist Mike.
237
00:23:44,076 --> 00:23:48,289
Wir sprachen gerade über die
Dämlichkeit dieser Initiationsriten,
238
00:23:48,706 --> 00:23:52,407
und warum jemand wie du
sich so was gefallen lässt.
239
00:23:52,834 --> 00:23:57,711
Ist das hier eine Pl4vd3rstvnd3?
Ich b1n d13 Bös3. Zvrück in die Arena!
240
00:23:59,632 --> 00:24:01,507
Es ist fast vorbei.
241
00:24:01,926 --> 00:24:06,220
Seh ich das falsch, oder läuft da was
zwischen dir und der Puppe, du Hengst?
242
00:24:06,638 --> 00:24:10,553
Na ja, du weißt schon...
- Ist bestimmt hübsch unter dem Dreck.
243
00:24:11,017 --> 00:24:15,063
Okay, es ist heiß hier, und
ich hab die Schnauze voll von euch,
244
00:24:15,480 --> 00:24:19,098
also hauen wir ab.
Was glotzt du denn so?
245
00:24:19,525 --> 00:24:24,353
Hör auf zu grinsen, du Schlampe!
Los, alle in den Wagen.
246
00:24:26,573 --> 00:24:30,405
Du solltest mal
dieses Pokerface ablegen. - Und du?
247
00:24:30,827 --> 00:24:34,029
Egal, darum gehen wir
heute Abend ja auch aus.
248
00:24:34,455 --> 00:24:38,702
Vielleicht erlebst du ja mal etwas
mehr als einen Abe-Lincoln-Traum.
249
00:24:40,043 --> 00:24:45,998
Ein Haarriss! Was habt ihr gemacht?
- Benny hat's dem Jungen gegeben!
250
00:24:46,883 --> 00:24:50,050
Nur eine Tracht Prügel,
die er nie vergisst.
251
00:24:50,719 --> 00:24:52,214
"Auf dich, Ma!"
252
00:24:53,722 --> 00:24:55,632
Das ist deine verdammte Mutter!
253
00:24:56,057 --> 00:25:00,554
Unterschreib! Vergiss die Trainer,
tu's für uns. - Du hast es aufgehoben?
254
00:25:00,979 --> 00:25:04,680
Klar.
- Was soll das? Er macht das nicht.
255
00:25:06,025 --> 00:25:10,734
Hast du noch mehr Einzelheiten meines
Lebens geplant, Ben? - Haufenweise!
256
00:25:12,155 --> 00:25:13,983
O'Bannion, was geht ab?
257
00:25:15,825 --> 00:25:20,867
Ihr habt es also noch nicht gehört?
Man hat mich mit einer Flinte bedroht.
258
00:25:21,288 --> 00:25:23,697
Die Älteren sind die Besten!
259
00:25:52,942 --> 00:25:55,813
Hi, Mrs. Pickford.
- Wollt ihr zu Kevin?
260
00:25:56,236 --> 00:26:00,235
Nein, eigentlich zu Ihnen.
- Seid ihr froh, dass Ferien sind?
261
00:26:00,657 --> 00:26:04,786
Wir haben die Zeugnisse schon.
- Und? - Alles Einsen! - Beide?
262
00:26:05,203 --> 00:26:10,245
Ist nur Spaß. - Fahren Sie weg?
- Nur übers Wochenende. - Mit Kevin?
263
00:26:10,666 --> 00:26:13,833
Nein, der bleibt hier.
- Ach so.
264
00:26:14,252 --> 00:26:16,495
Geht ruhig rein. Er ist oben.
265
00:26:23,761 --> 00:26:27,842
Wir sollten mal was unternehmen.
- Ja, das würde mir Spaß machen.
266
00:26:28,265 --> 00:26:32,310
Was machst du so, um Spaß zu haben?
- Rumhängen mit den Mädels und so.
267
00:26:32,727 --> 00:26:37,390
Ein bisschen rumfahren, so was halt.
Heute Abend gibt's eine Riesenparty.
268
00:26:40,150 --> 00:26:42,903
Willst du mitkommen?
- Ja, toll.
269
00:26:43,320 --> 00:26:48,279
Geht das auch klar? - Kein Problem.
- Toll! Wir holen dich um halb 9 ab.
270
00:26:48,700 --> 00:26:50,942
Bis dann.
- Gut. Tschüs.
271
00:27:04,464 --> 00:27:06,790
Eine Kostprobe.
272
00:27:08,426 --> 00:27:10,051
15 Dollar.
273
00:27:13,347 --> 00:27:18,638
Kannst du mir 10 pumpen?
Ich geb sie dir am Dienstag zurück.
274
00:27:24,190 --> 00:27:26,100
Danke.
275
00:27:27,109 --> 00:27:30,775
Wer ist da?
- Kevin, komm doch mal bitte raus.
276
00:27:31,196 --> 00:27:33,652
Mann, mieft das hier.
277
00:27:36,826 --> 00:27:40,575
Kevin, da ist jemand,
der dich sprechen möchte.
278
00:27:40,996 --> 00:27:43,749
Weswegen?
- Mach auf. Hier!
279
00:27:45,250 --> 00:27:47,824
Slater, weg damit!
- Kevin, mach auf!
280
00:27:51,422 --> 00:27:52,503
Dad, Mom,
281
00:27:52,924 --> 00:27:57,004
was ist?
- Hast du Bierfässer bestellt? - Nein.
282
00:27:57,428 --> 00:28:00,133
Der Mann im Bierwagen sagt das aber.
283
00:28:01,056 --> 00:28:02,966
Wirklich? Moment.
284
00:28:12,358 --> 00:28:14,316
Der sagt, ich hab Bier bestellt?
- Ja.
285
00:28:14,735 --> 00:28:20,192
Er sollte es zu den Pickfords fahren.
- Zu dieser Adresse? - Ja.
286
00:28:21,449 --> 00:28:24,617
Das ist komisch. Ich frag mal nach.
- Ja, mach das.
287
00:28:26,037 --> 00:28:27,864
Bin gleich wieder da.
288
00:28:28,289 --> 00:28:30,448
Wisst ihr etwas über eine Party?
289
00:28:32,709 --> 00:28:34,039
Nein, Sir.
290
00:28:42,218 --> 00:28:46,346
He, Mann,
kommen Sie nicht etwas zu früh?
291
00:28:48,265 --> 00:28:50,673
Stimmt, anderthalb Stunden.
292
00:28:51,101 --> 00:28:55,810
Ich hab heute Abend noch was vor...
- Sie haben sich also im Haus geirrt?
293
00:29:00,818 --> 00:29:05,314
Ja, tut mir Leid, Sie zu stören...
Der völlig falsche Pickford!
294
00:29:05,739 --> 00:29:08,408
Kann passieren.
Vergessen Sie's... Ben.
295
00:29:13,454 --> 00:29:17,784
Wolltest du hier eine Party geben?
- Keine Ahnung, was das sollte.
296
00:29:18,208 --> 00:29:21,495
Pack schon mal aus.
Wir fahren nicht weg.
297
00:29:23,671 --> 00:29:25,001
Arschloch!
298
00:31:33,079 --> 00:31:34,657
Schlag zwei!
299
00:31:35,664 --> 00:31:36,697
Auszeit!
300
00:31:38,750 --> 00:31:41,705
Kramer, mach den Typen out,
oder wir verhauen dich erst recht!
301
00:31:42,128 --> 00:31:45,961
Also los!
- Windelweich prügeln wir dich!
302
00:31:46,382 --> 00:31:50,712
Mann, vergiss sie, mach einfach
diesen letzten Typen out.
303
00:31:51,137 --> 00:31:54,886
Es ist ja nicht dein Arsch!
- Du kannst nichts dran machen.
304
00:31:55,307 --> 00:31:57,135
Woher wissen die, wo ich bin?
305
00:31:57,559 --> 00:32:02,802
Mach jetzt voran! - Hoffentlich hast
du mehr drunter als ein Suspensorium!
306
00:32:03,231 --> 00:32:08,059
Lass dich nicht ablenken, nur weil
du gleich nicht mehr sitzen kannst.
307
00:32:08,485 --> 00:32:14,524
Tu uns allen einen Gefallen, geh
rechts vom Platz, das lenkt sie ab.
308
00:32:14,949 --> 00:32:17,524
Dich kriegen sie sowieso.
309
00:32:19,162 --> 00:32:20,657
Ja, hau ab.
310
00:32:21,872 --> 00:32:24,874
Was guckst du?
Konzentrier dich aufs Spiel!
311
00:32:42,432 --> 00:32:43,678
Schlag drei!
312
00:33:03,076 --> 00:33:04,654
Ein gutes Spiel...
313
00:33:16,296 --> 00:33:18,539
Ein gutes Spiel!
- Gut gemacht.
314
00:33:22,635 --> 00:33:24,213
Komm schon, Mann!
315
00:33:25,054 --> 00:33:26,086
Mitch!
316
00:33:26,805 --> 00:33:30,720
Wo sind deine Kumpel?
- Da ist er ganz allein!
317
00:33:39,150 --> 00:33:41,902
Wie geht's deinem Dad?
- Gut.
318
00:33:43,403 --> 00:33:49,027
Wird dieser Arm im Herbst 2.000 m
weit werfen können? - Mal sehen.
319
00:33:49,617 --> 00:33:54,695
Wir rechnen mit euch, Jungs! Ich sag
euch auch, warum: Ihr seht gut aus.
320
00:33:55,539 --> 00:34:00,617
13 Spieler bleiben noch dabei, und
22 Mann bekamen eine Auszeichnung!
321
00:34:01,044 --> 00:34:02,076
Ja.
322
00:34:02,504 --> 00:34:06,668
Passen Sie auf sich auf.
- War schön, dich zu sehen, Randy.
323
00:35:23,076 --> 00:35:26,611
Gott, das muss wehgetan haben!
- Was geht hier vor?
324
00:35:27,038 --> 00:35:30,573
Pink, du hast es verpasst!
- Was habt ihr jetzt vor?
325
00:35:31,000 --> 00:35:34,250
Zum Emporium, kommst du auch?
- Ja, wir treffen uns da.
326
00:35:35,712 --> 00:35:37,706
Wir sehen uns noch.
327
00:35:38,131 --> 00:35:43,292
Ich will noch mal! Es ist zu schön!
- Du bist dran, Pink. - Klar.
328
00:35:43,719 --> 00:35:45,594
Du hast doch schon.
329
00:35:46,013 --> 00:35:50,806
Scheiß drauf! Ich knöpfe mir den
Scheißer Carl und seine Mutter vor.
330
00:35:51,226 --> 00:35:56,434
Bei dir war ich noch gnädig. Jetzt
grinst du nicht mehr, was, Drecksack?
331
00:35:59,942 --> 00:36:03,810
Benny, Don!
- So ein Mist mit Pickfords Party.
332
00:36:05,697 --> 00:36:09,398
Sein Alter hat es rausgekriegt.
Totale Scheiße.
333
00:36:15,289 --> 00:36:20,580
Wir haben aber vorgesorgt, kommst du
auch? - Ja, ich zieh mich nur kurz um.
334
00:36:21,003 --> 00:36:26,424
Wir sehen uns. - Bis dann. Junge, pass
auf deinen Arsch auf. Leute, wartet!
335
00:36:31,679 --> 00:36:33,471
Soll ich dich mitnehmen?
336
00:36:33,889 --> 00:36:34,921
Ja.
337
00:36:37,017 --> 00:36:39,343
Ich glaub,
die haben mich zurückgelassen.
338
00:36:41,855 --> 00:36:43,350
Hier, bitte.
339
00:36:59,537 --> 00:37:03,203
Einer der Älteren
muss immer das Arschloch sein.
340
00:37:04,041 --> 00:37:08,620
O'Bannion wird diese Ehre wohl als
Erster 2 Jahre hintereinander haben.
341
00:37:09,463 --> 00:37:11,954
Der Typ ist ein Blödmann, oder?
342
00:37:13,508 --> 00:37:16,509
Ja, er ist eine Witzfigur.
343
00:37:17,345 --> 00:37:21,295
Es ist aber nicht schlecht,
ihn auf deiner Seite zu haben.
344
00:37:23,183 --> 00:37:27,051
Hat es dich als Grünschnabel
auch schlimm erwischt? - O Mann!
345
00:37:28,521 --> 00:37:33,859
Sie haben nach dem Baseballtraining
auf mich gewartet. Es war echt übel.
346
00:37:35,527 --> 00:37:37,402
Am besten kriegt man's auf einmal,
347
00:37:37,821 --> 00:37:42,484
denn nach 10 Hieben ist dein Arsch
so taub, dass du nichts mehr spürst.
348
00:37:44,452 --> 00:37:46,991
Ich hatte coole Ältere.
349
00:37:47,413 --> 00:37:52,455
Sie führten uns aus, verprügelten uns
und machten uns besoffen und so.
350
00:38:00,592 --> 00:38:02,384
Danke.
- Schon gut.
351
00:38:07,139 --> 00:38:09,595
Da die Party nicht stattfindet,
352
00:38:10,309 --> 00:38:15,932
werden wir wahrscheinlich ein bisschen
rumfahren. Sollen wir dich abholen?
353
00:38:16,606 --> 00:38:19,773
Meinst du, das ist 'ne gute Idee?
- Klar, Mann, kein Problem.
354
00:38:20,192 --> 00:38:24,321
Die, die dich noch nicht erwischten,
geben dir ein paar Tage zum Erholen.
355
00:38:24,738 --> 00:38:29,235
Wär ziemlich cool, denen zu zeigen,
dass es dir nicht viel ausmacht.
356
00:38:29,868 --> 00:38:34,364
Ja, gut. Cool. - Bis später?
- Klar. Danke fürs Mitnehmen.
357
00:38:35,247 --> 00:38:36,280
He, Mann,
358
00:38:36,707 --> 00:38:40,955
tu Eis drauf, dann ist es
nach ein paar Bier gegessen.
359
00:39:26,585 --> 00:39:30,370
Was hat sie gesagt? Das interessiert
mich. Wie hat sie mich genannt?
360
00:39:30,797 --> 00:39:35,045
Du warst mit ihr aus, du weißt es.
Sie reden über uns, also sag es uns.
361
00:39:35,468 --> 00:39:41,388
Nichts! - Wenn du "Nichts!" sagst,
weiß ich, dass du lügst, du Schlampe!
362
00:39:41,807 --> 00:39:46,635
Schwöre, dass du nicht sauer wirst.
- Nein. - Mir ist egal, was sie denkt.
363
00:39:47,062 --> 00:39:50,977
Dich nannte sie eine Schlampe und
dich eine Nutte. - Eine Nutte? Mich?
364
00:39:51,399 --> 00:39:54,650
Diese Schlampe!
- Jeder nennt dich eine Nutte!
365
00:39:55,069 --> 00:39:59,281
Diese Schlampe! Ich versohl ihr
den Arsch. Was für eine Schlampe!
366
00:39:59,698 --> 00:40:02,367
Du bist also doch sauer!
- Nein.
367
00:40:10,040 --> 00:40:13,706
Hört zu, ich muss euch etwas beichten.
- Wie, beichten?
368
00:40:14,127 --> 00:40:19,964
Ich wollte doch Anwalt werden, um
Leuten zu helfen, die man bescheißt.
369
00:40:20,383 --> 00:40:26,636
Na ja, ich war gestern im Postamt, und
alle Wartenden sahen total eklig aus.
370
00:40:27,056 --> 00:40:32,394
Manchen lief der Sabber aus dem Mund,
einer zeigte beim Bücken seine Spalte.
371
00:40:32,811 --> 00:40:37,438
Jedenfalls wurde mir da klar,
dass ich es einfach nicht machen will.
372
00:40:37,857 --> 00:40:42,852
Es klingt gut, aber die Leute, denen
ich helfen wollte, mag ich nicht!
373
00:40:43,278 --> 00:40:48,107
Ich glaub, ich mag niemanden. Ihr seid
okay, aber ich bin ein Misanthrop.
374
00:40:48,533 --> 00:40:52,117
Du willst nicht Jura studieren?
Was dann?
375
00:40:53,788 --> 00:40:55,331
Ich will Tänzer werden!
376
00:41:01,378 --> 00:41:03,621
Okay, los geht's.
377
00:41:06,299 --> 00:41:08,008
Steig ein, Mann.
378
00:41:08,760 --> 00:41:10,468
Toller Schlitten.
379
00:41:10,886 --> 00:41:14,137
Kennst du Wooderson?
- Wie geht's?
380
00:41:15,015 --> 00:41:16,641
Gut, und selbst?
381
00:41:18,060 --> 00:41:21,061
Hast du einen Joint, Mann?
382
00:41:22,981 --> 00:41:25,021
Nein, nicht dabei.
383
00:41:26,942 --> 00:41:29,730
Wär cooler, wenn du einen hättest.
384
00:41:40,329 --> 00:41:44,909
Fährst du morgen nach Houston
wegen der Aerosmith-Karten? - Klar!
385
00:41:45,334 --> 00:41:48,122
Guten Abend, Ladies.
- Nicht übel...
386
00:41:48,545 --> 00:41:52,129
Soll ich dir welche mitbringen?
- Zwei. - Cool.
387
00:41:54,467 --> 00:42:00,387
Geht das klar hier drin? - Klar, wenn
einer was will, bleib einfach cool.
388
00:42:34,711 --> 00:42:36,123
Nur noch einer.
389
00:42:36,630 --> 00:42:37,580
Fick-ford!
390
00:42:38,131 --> 00:42:41,298
Wär-gern-son!
- Schade wegen deiner Party.
391
00:42:41,718 --> 00:42:45,383
Was soll ich sagen?
Der Lieferant hat Scheiße gebaut.
392
00:42:45,805 --> 00:42:48,131
Er sagte: "Behalt den Ball im Auge!"
393
00:42:48,557 --> 00:42:53,552
Randall, wie geht's? - Was ist los?
- Nichts. - So wenig? - Gar nichts.
394
00:42:54,020 --> 00:42:56,939
Kennst du Mitch?
- Gerade von dir gehört.
395
00:42:57,482 --> 00:43:00,353
Was denn?
- Weiß nicht. Alles in Ordnung?
396
00:43:04,905 --> 00:43:07,990
Vielleicht sehen wir uns später noch.
- Okay.
397
00:43:19,626 --> 00:43:23,459
In welchem Jahr ist die?
- Im zweiten.
398
00:43:25,715 --> 00:43:27,543
Wir müssen uns aber beeilen.
399
00:43:28,176 --> 00:43:32,554
Ich krieg eine Ladung Superstoff.
- Donny, eine Überraschung für dich!
400
00:43:32,972 --> 00:43:37,052
Lass mich nur diese Kugel versenken!
Halt mal! Feste!
401
00:43:45,483 --> 00:43:49,695
Geile Zunge! Wer hat sie angemalt?
- Hauptsächlich Michelle.
402
00:43:52,114 --> 00:43:54,238
Ich hab 'ne Idee.
- Was?
403
00:43:54,908 --> 00:43:58,325
Ein Saufgelage!
- Pickford steckt eine Pfeife an,
404
00:43:58,745 --> 00:44:01,319
kommst du auch?
- Denk drüber nach.
405
00:44:03,040 --> 00:44:04,370
Bist du auch cool?
406
00:44:06,502 --> 00:44:07,913
Inwiefern?
407
00:44:15,760 --> 00:44:20,007
Er wollte wissen, ob du rauchst.
- Ob ich kiffe.
408
00:44:21,473 --> 00:44:23,348
Bis jetzt noch nie, aber...
409
00:44:32,942 --> 00:44:34,982
Wo gehst du hin?
410
00:44:42,284 --> 00:44:44,076
Hi... Nein.
411
00:44:44,494 --> 00:44:46,322
Mach lauter!
412
00:45:13,228 --> 00:45:14,972
Da sind die Bräute. Diese Shavonne
413
00:45:15,397 --> 00:45:18,315
ist verrückt nach mir. Ich zeig's ihr.
He, was steht an?
414
00:45:18,733 --> 00:45:21,521
Was macht ihr?
- Ein bisschen Gras...
415
00:45:21,986 --> 00:45:26,031
Später vielleicht 'ne Sauferei.
- Echt? Cool!
416
00:45:26,448 --> 00:45:29,201
Bis dann.
- Wir sehen uns.
417
00:45:31,494 --> 00:45:36,453
Slater, du bist ein Blödmann.
- Wieso? - "Wir sehen uns!"
418
00:45:37,041 --> 00:45:39,829
Lass mich in Ruhe, Mann!
419
00:45:40,419 --> 00:45:44,120
So was wollen Bräute nicht hören.
- Die wollen gar nichts hören!
420
00:45:44,548 --> 00:45:49,506
Die Mädchen in unserer Klasse
sind prüde. Wertlose kleine Schlampen.
421
00:45:49,927 --> 00:45:53,048
Die, die wir vor uns haben, sind wild.
Unsere Klasse ist wertlos.
422
00:45:53,472 --> 00:45:57,518
Klingt, als ob du nie weiter
gekommen bist als Arschsniffen.
423
00:45:57,935 --> 00:46:01,020
Es geht um die Qualität,
nicht um die Quantität.
424
00:46:01,438 --> 00:46:07,061
Wartet, bis ich auf die Uni gehe!
- Dann bumse ich nur noch rum!
425
00:46:32,841 --> 00:46:37,053
Hirschfelder, komm schon, wir gehen.
- Ja, hauen wir hier ab.
426
00:46:39,013 --> 00:46:40,757
Komm schon, Mann!
427
00:46:41,640 --> 00:46:42,970
Wir müssen weg!
428
00:46:43,600 --> 00:46:45,261
Ich komme wieder.
429
00:46:54,985 --> 00:46:59,862
Wer geht, kommt nicht wieder rein.
- Oje, hast du das gehört?
430
00:47:00,282 --> 00:47:04,031
Wenn wir gehen, dürfen wir
nicht wieder rein. - O nein!
431
00:47:04,452 --> 00:47:06,280
Was machen wir jetzt?
432
00:47:08,664 --> 00:47:13,956
Was soll das? Ich war so nah dran.
Ich war mit der Hand in ihrer Bluse!
433
00:47:14,962 --> 00:47:19,090
Du warst nah dran?
Hörst du das? Er war nah dran!
434
00:47:20,091 --> 00:47:24,006
Wenn du da wärst, wüsstest du ja doch
nicht weiter, also was soll's?
435
00:47:24,428 --> 00:47:28,130
Nur weil ihr keine abkriegt! - Das war
unsere letzte Junior-High-Party.
436
00:47:28,557 --> 00:47:33,350
Wir sind jetzt auf der High School!
Dort sind die Mädchen willig!
437
00:47:33,770 --> 00:47:37,934
Die Zeiten der nächtelangen
Zungenküsse sind vorbei! - Klar.
438
00:47:55,498 --> 00:48:00,575
Du wusstest nicht, dass sie ihren BH
ausstopft? - Das waren Socken!
439
00:48:01,003 --> 00:48:03,080
Die sahen aber echt aus.
440
00:48:06,633 --> 00:48:08,840
Scheiße!
- Auseinander!
441
00:48:29,570 --> 00:48:33,615
Wieso rennst du jetzt weg? Wir tun
dir nicht weh. Nur ein bisschen.
442
00:48:34,700 --> 00:48:38,698
Halt dich einfach am Zaun fest
und schrei wie ein Ferkel.
443
00:48:40,455 --> 00:48:43,243
Wollen wir uns abwechseln?
- O ja. - Ich zuerst.
444
00:48:53,091 --> 00:48:54,337
Arschlöcher!
445
00:49:01,599 --> 00:49:03,058
He, Leute,
446
00:49:04,685 --> 00:49:06,678
lasst den Jungen am Leben.
447
00:49:08,980 --> 00:49:10,096
Ladies...
448
00:49:15,277 --> 00:49:16,773
Wer ist der Junge?
449
00:49:18,113 --> 00:49:22,277
Der Junge da? Ein Junge,
der hier nichts zu suchen hat.
450
00:49:23,285 --> 00:49:24,614
Kriegen wir ein Bier?
451
00:49:25,036 --> 00:49:28,536
Eins von diesen?
- Ja. - Warum?
452
00:49:28,956 --> 00:49:31,662
Gib mir ein Bier.
- Hau ab hier!
453
00:49:32,543 --> 00:49:33,742
Fang!
454
00:49:34,545 --> 00:49:37,119
Dicker, fang! Hau ab hier.
455
00:49:37,547 --> 00:49:40,584
Wieso verschwendest du Bier an ihn?
- Was?
456
00:49:41,926 --> 00:49:45,759
Reg dich ab. - Gib ihnen ein Bier.
- Das ist ja totale Scheiße!
457
00:49:46,180 --> 00:49:49,965
Es ist der letzte Schultag.
Keine Party... gar nichts!
458
00:49:51,727 --> 00:49:53,850
Und noch eins!
- Halt's Maul!
459
00:50:01,736 --> 00:50:06,030
Wer hat diesmal das Bier gekauft?
- Fick sie doch, hab ich auch gemacht!
460
00:50:06,448 --> 00:50:07,647
Leck mich!
461
00:50:08,075 --> 00:50:12,903
Träum weiter, Arschloch!
- Leck mich! - Typen sind Schweine.
462
00:50:14,122 --> 00:50:16,080
Was?
- Hauen wir ab.
463
00:50:16,499 --> 00:50:18,160
Wir hauen ab.
464
00:50:18,793 --> 00:50:21,462
Ich sag dir, was der Ofen alles hat:
465
00:50:21,879 --> 00:50:27,466
4:11-Positrack-Differenzialgetriebe,
755er Benzinpumpe, Edelbrock-Ventile,
466
00:50:27,884 --> 00:50:32,961
11:1-Kolben, Turbo Jet, 390 PS.
Wir reden hier von brutaler Kraft!
467
00:50:33,389 --> 00:50:38,894
Ich hab die Annonce im Comicheft
gesehen, gleich neben den Sea Monkeys.
468
00:50:39,311 --> 00:50:44,732
Siehst du den da? Der zieht ab! Und
besorg dir neue Reifen, die sind hin!
469
00:50:50,070 --> 00:50:51,400
Wow, eine Expertin.
470
00:50:51,905 --> 00:50:53,187
Wie öde.
471
00:50:53,615 --> 00:50:56,154
Machen wir was anderes.
- Was denn?
472
00:50:56,576 --> 00:51:01,286
Ich langweile mich.
- Also, hauen wir ab. - Und wohin?
473
00:51:01,706 --> 00:51:07,044
Pink, noch Neues vom Saufgelage?
- Red mit dem Typen.
474
00:51:07,461 --> 00:51:09,917
Geduld, Schätzchen, Geduld.
475
00:51:12,132 --> 00:51:16,213
Was machst du hier?
- Wollte ich dich gerade fragen.
476
00:51:16,636 --> 00:51:18,428
Sie haben dich also erwischt?
- Ja.
477
00:51:18,846 --> 00:51:21,967
Hirschfelder auch.
- Echt? - Ja.
478
00:51:22,391 --> 00:51:24,634
Wie schlimm?
- Schlimm.
479
00:51:25,727 --> 00:51:30,306
War es O'Bannion?
- Ja. - Ich hasse diesen Blödmann!
480
00:51:30,732 --> 00:51:32,143
Ich auch.
481
00:51:35,486 --> 00:51:37,479
Was habt ihr so gemacht?
482
00:51:37,905 --> 00:51:40,907
Weiß nicht,
wir sind ein bisschen rumgefahren.
483
00:51:41,450 --> 00:51:43,408
Jodi ist also deine große Schwester!
484
00:51:44,953 --> 00:51:48,785
Hab ich meinen Namen gehört? Habt ihr
über mich geredet? Na, Kleiner?
485
00:51:49,874 --> 00:51:52,117
Die sollen dich
schlimm erwischt haben.
486
00:51:52,543 --> 00:51:55,829
Ich hatte sie doch gebeten,
dich nicht zu hart ranzunehmen.
487
00:51:56,255 --> 00:51:58,746
O Gott, dann ist es ja kein Wunder!
488
00:52:03,553 --> 00:52:08,014
Wo haben sie Hirschfelder gefunden?
- Ich glaub, vorm Sportzentrum.
489
00:52:27,324 --> 00:52:31,821
Sieh's ein, du warst zu langsam.
- Versuch du mal, denen zu entkommen!
490
00:52:32,245 --> 00:52:36,540
Ich lach mich tot, wenn sie dich
kriegen und dir den Arsch versohlen!
491
00:52:36,958 --> 00:52:40,244
Letztes Jahr
zwangen sie 10 Grünschnäbel dazu,
492
00:52:40,669 --> 00:52:45,498
Pizza zu essen, wo O'Bannion drüber-
gefahren war. - Das ist doch Mist!
493
00:52:45,924 --> 00:52:51,132
Er fällt durch, um 2 Jahre lang das
Arschloch zu sein. Ist das erlaubt?
494
00:52:51,554 --> 00:52:53,132
Carl, du Saftsack!
495
00:52:59,519 --> 00:53:04,680
Okay, lass mich raus. Slater,
du verdammter Hippie, gib mir Drogen!
496
00:53:05,108 --> 00:53:07,267
Hol sie dir bei deiner Mutter.
497
00:53:07,693 --> 00:53:11,443
Deine haben wir gerade gebumst!
- Leck mich!
498
00:53:12,197 --> 00:53:16,777
Diese Typen! Die schnallen nie,
was los ist. He, lange nicht gesehen!
499
00:53:17,202 --> 00:53:20,951
Wie geht's, Alter?
Lange nicht gesehen.
500
00:53:21,664 --> 00:53:24,286
Wie läuft's?
- Wie immer.
501
00:53:24,709 --> 00:53:29,455
Arbeite für die Stadt. - Angestellter?
- Geh vielleicht zurück zur Schule.
502
00:53:29,963 --> 00:53:32,455
Zum Junior College?
- Ja.
503
00:53:33,258 --> 00:53:35,584
Da sind die Bräute.
504
00:53:36,010 --> 00:53:41,348
Aber ich könnte genauso gut arbeiten.
Ein bisschen Geld in der Tasche,
505
00:53:41,765 --> 00:53:45,680
statt irgendeinem Blödmann zuzuhören,
der keine Ahnung hat, wovon er redet.
506
00:53:46,103 --> 00:53:48,262
Ich weiß, was du meinst.
507
00:53:49,814 --> 00:53:52,602
Du bist doch ein Grünschnabel?
- Ja.
508
00:53:53,026 --> 00:53:56,395
Also wie ist die diesjährige
Grünschnabelbräute-Ernte?
509
00:53:56,821 --> 00:54:02,444
Du landest irgendwann im Knast,
das steht fest. - Unsinn, Mann.
510
00:54:03,326 --> 00:54:07,028
Das liebe ich
an diesen High-School-Mädchen:
511
00:54:07,747 --> 00:54:12,291
Ich werde älter, sie bleiben
immer gleich alt. - Das stimmt.
512
00:54:12,710 --> 00:54:14,121
Und ob das stimmt.
513
00:54:14,545 --> 00:54:16,254
Wollt ihr mal 'ne Runde drehen?
514
00:54:16,880 --> 00:54:17,996
Eine Bong!
515
00:54:20,175 --> 00:54:22,631
Wooderson?
- Ich bleib hier.
516
00:54:23,177 --> 00:54:26,713
Willst du mitkommen?
- Ach ja, warum nicht?
517
00:54:28,015 --> 00:54:29,759
Viel Spaß, Jungs.
518
00:54:30,184 --> 00:54:36,353
Ich gebe dir meine Bong,
aber nur, weil ich jetzt da reingehe.
519
00:54:36,773 --> 00:54:39,146
Damit das klar ist.
520
00:54:43,946 --> 00:54:47,031
Wem gehört die Bowlingkugel?
- Dir, Mann.
521
00:54:47,449 --> 00:54:50,985
Was geht ab?
- Wollen wir kickern? - Ja. - Okay.
522
00:55:18,435 --> 00:55:19,895
Fahr ran.
523
00:55:20,312 --> 00:55:22,768
Da beim Mülleimer, fahr ran.
524
00:55:46,210 --> 00:55:47,670
Fahr da ran.
525
00:56:16,696 --> 00:56:19,401
Die Bowlingkugel.
Wirf die Bowlingkugel.
526
00:56:20,324 --> 00:56:21,487
Soll ich?
527
00:56:22,117 --> 00:56:23,861
Tu es!
528
00:56:24,536 --> 00:56:27,110
Du spielst jetzt bei den Großen mit.
529
00:56:27,539 --> 00:56:31,323
Los, du tuntige Grünschnabel-Tussi,
wirf! - In einem Bogen.
530
00:56:38,590 --> 00:56:42,423
Scheiß drauf!
- Die Bowlingkugel sagte "Paff!"
531
00:56:42,844 --> 00:56:44,754
zu der Scheiß-Autoscheibe!
532
00:56:46,222 --> 00:56:48,974
Du bist bekloppt, Kleiner!
533
00:56:51,685 --> 00:56:54,391
Das Bier ist alle,
wir brauchen Nachschub.
534
00:56:54,813 --> 00:56:58,514
Ich hab kein Geld. Wer hat Geld?
- Meins hab ich gegeben. - Und du?
535
00:56:58,942 --> 00:57:01,647
Egal, halt an, in dieser Richtung.
536
00:57:06,615 --> 00:57:10,400
Willst du's etwa klauen? - Wie immer.
Der Grünschnabel muss Schmiere stehen.
537
00:57:10,827 --> 00:57:15,289
Ich will keinen Ärger. Du etwa,
Randall Pink? - Weiß nicht, Don...
538
00:57:20,377 --> 00:57:22,916
Sei vorsichtig, Kleiner!
539
00:57:23,881 --> 00:57:27,048
Sonnenblumenkerne.
- "Zigzags"!
540
00:57:27,467 --> 00:57:29,923
Ich weiß nicht so recht...
541
00:57:30,345 --> 00:57:33,880
Ich bezahle alles,
ich will sie nur verarschen.
542
00:57:34,307 --> 00:57:35,339
Gut.
543
00:57:52,114 --> 00:57:53,906
Lauf! Schnell!
544
00:58:00,205 --> 00:58:03,123
Macht keinen Scheiß,
oder ich knall euch ab!
545
00:58:04,000 --> 00:58:07,001
Gib das Bier zurück.
- Ich hab's bezahlt.
546
00:58:08,295 --> 00:58:10,538
Ihr habt meinen Briefkasten zerstört.
547
00:58:11,882 --> 00:58:13,626
Sieh mich an, Rotznase!
548
00:58:14,050 --> 00:58:18,096
Ich weiß nicht, wovon Sie reden, Sir,
aber... - Du hast ihn zerstört!
549
00:58:22,641 --> 00:58:25,477
Briefkästen zerstören ist strafbar.
550
00:58:26,728 --> 00:58:32,269
Ich hab die Polizei gerufen.
Also solltet ihr lieber aussteigen.
551
00:58:32,817 --> 00:58:34,277
Fahr los, Mann!
552
00:58:34,736 --> 00:58:35,851
Schön langsam...
553
00:58:52,543 --> 00:58:54,702
Ist irgendwie nichts los.
554
00:58:56,755 --> 00:59:01,418
Wer von euch hatte die Theorie, dass
Präsident Fords Footballverletzungen
555
00:59:01,843 --> 00:59:05,295
die Wirtschaft beeinflussen?
- Ford saß in der Warren-Kommission.
556
00:59:05,722 --> 00:59:10,847
Der ist im Herbst eh weg vom Fenster.
Wir brauchen Alkohol. - Gute Idee.
557
00:59:38,167 --> 00:59:42,711
Latsch doch mal zum Centennial rüber
und hol mir 'nen Sechserpack.
558
00:59:43,130 --> 00:59:45,170
Könntest du das machen?
559
00:59:47,175 --> 00:59:49,797
Danke.
- Viel Glück!
560
00:59:50,929 --> 00:59:54,381
Ich meine, wenn wir ausgehen, sollten
wir was machen. Nicht nur rumfahren!
561
00:59:54,807 --> 00:59:59,884
Du hast Recht. Ich werde mich einfach
besaufen, jemand bumsen
562
01:00:00,312 --> 01:00:04,310
oder eine Schlägerei anzetteln.
- Wir sollten für alles offen sein!
563
01:00:04,733 --> 01:00:08,233
Sind wir doch, aber offen für was?
Habt ihr nicht
564
01:00:08,653 --> 01:00:12,485
manchmal das Gefühl, dass alles
auf die Zukunft ausgerichtet ist?
565
01:00:12,907 --> 01:00:15,861
Als ob alles nur Vorbereitung ist.
566
01:00:16,285 --> 01:00:17,744
Aber worauf?
567
01:00:18,161 --> 01:00:20,368
Auf den Tod.
- Stimmungskanone!
568
01:00:20,789 --> 01:00:23,743
Stimmt doch.
- Das leuchtet ein,
569
01:00:24,167 --> 01:00:28,461
denn wenn wir alle sterben müssen,
sollten wir uns vergnügen.
570
01:00:28,879 --> 01:00:35,843
Ich will nicht den jetzigen Moment als
unwichtige Einleitung sehen. - Genau!
571
01:00:36,261 --> 01:00:40,888
Wir alle in diesem Auto brauchen
Erlebnisse aus dem Bauch heraus!
572
01:00:41,766 --> 01:00:44,933
Essen Sie jeden Tag Gemüse.
573
01:00:45,352 --> 01:00:50,145
Und Kalzium. Werdende Mütter
brauchen sehr viel Kalzium.
574
01:00:50,565 --> 01:00:53,733
Bitte sehr, bis morgen Abend.
- Wiedersehen.
575
01:00:54,152 --> 01:00:57,735
Wie geht es Ihnen heute Abend?
- Ziemlich gut. Wie läuft es?
576
01:00:58,155 --> 01:01:00,445
Nach Feierabend wird es noch besser.
577
01:01:00,949 --> 01:01:02,694
Versteh ich.
578
01:01:06,830 --> 01:01:12,785
Sie sind doch 18? - Klar, hab gerade
den Abschluss gemacht. - Gratuliere.
579
01:01:13,335 --> 01:01:15,376
Also geht's zur Uni?
580
01:01:15,796 --> 01:01:20,209
Weiß ich noch nicht.
Ich arbeite gerade bei der Stadt.
581
01:01:20,717 --> 01:01:24,798
Vielleicht behalt ich den Job
noch eine Weile. Geld in der Tasche.
582
01:01:25,221 --> 01:01:27,677
Versteh ich, hier ist noch mehr.
583
01:01:28,099 --> 01:01:30,935
Schönen Abend noch.
- Danke.
584
01:01:31,352 --> 01:01:33,475
Und immer mit der Ruhe.
585
01:01:39,776 --> 01:01:41,769
Da seid ihr also!
586
01:01:42,195 --> 01:01:43,606
Was hast du da?
587
01:01:44,030 --> 01:01:46,568
Sechserpack. Du schuldest mir was!
588
01:01:46,991 --> 01:01:51,986
Hirschfelder hat's auch erwischt.
- Ich weiß. - Bist du im Emporium?
589
01:01:53,496 --> 01:01:55,869
Ist das Arschloch O'Bannion auch da?
590
01:01:56,291 --> 01:01:58,829
Ja. Ich hasse den Blödmann!
591
01:02:01,462 --> 01:02:04,713
Wollt ihr's ihm heimzahlen?
- Und wie!
592
01:02:13,556 --> 01:02:17,175
Haben sie's dir wirklich verkauft?
- Klar. - Cool!
593
01:02:22,606 --> 01:02:24,516
Bitte sehr, Kumpel.
594
01:02:25,316 --> 01:02:27,025
Dein Lohn.
- O ja.
595
01:02:27,443 --> 01:02:29,104
Gut gespielt.
- Danke.
596
01:02:31,739 --> 01:02:33,697
Was haben wir da?
597
01:02:34,116 --> 01:02:38,613
Hier ist das Wechselgeld.
- Lass mal. Eins für meinen Kumpel.
598
01:02:39,037 --> 01:02:40,865
Auch eins?
- Ja. - Prima!
599
01:02:41,289 --> 01:02:46,035
Leute, Party beim Moontower.
Wir bezahlen die ersten beiden Fässer,
600
01:02:46,460 --> 01:02:51,372
für die anderen sammle ich. Erzählt
es weiter. Party beim Moontower!
601
01:02:52,549 --> 01:02:54,377
Gut gespielt, Mann. Du auch.
602
01:02:54,801 --> 01:03:00,176
Du bist eine Schande für den Sport.
Sei froh, dass ich dich spielen lasse.
603
01:03:00,598 --> 01:03:06,269
Keiner spielt schlechter als du.
Guck mir zu, vielleicht lernst du was.
604
01:03:07,020 --> 01:03:12,015
Du hast so viele Kugeln auf dem Tisch,
dass ich sie erst mal wegräumen muss!
605
01:03:12,734 --> 01:03:13,766
Ecktasche.
606
01:03:15,445 --> 01:03:17,568
O Gott, du bist furchtbar!
607
01:03:17,989 --> 01:03:23,529
Schwuli, bereite dich auf eine bittere
und beschämende Niederlage vor.
608
01:03:25,954 --> 01:03:30,830
Carl Burnett wird draußen verhauen.
- Was war das mit Carl Burnett?
609
01:03:31,250 --> 01:03:33,623
Sie verhauen ihn.
610
01:03:34,086 --> 01:03:36,958
Benny, sie haben Burnett.
- Carl Burnett? Da draußen?
611
01:03:37,381 --> 01:03:42,376
Komm schon! - Ich mach erst das Spiel
zu Ende. Aber lass ihn nicht gehen!
612
01:03:44,971 --> 01:03:50,428
He, Mann. Diese Julie ist echt
scharf auf dich. O ja. Willst du sie?
613
01:03:50,851 --> 01:03:55,893
Geh es locker an. Wenn sie merkt, dass
du sie magst, schießt sie dich ab.
614
01:03:56,314 --> 01:04:00,728
Wenn sie fragt, ob sie dich mitnehmen
kann, sagst du: "Nein, nicht nötig,
615
01:04:01,152 --> 01:04:05,150
aber vielleicht sehen wir uns später."
Klingt blöd, funktioniert aber.
616
01:04:07,199 --> 01:04:11,945
Da ist wieder einer. Macht's euch
was aus, wenn ich zuerst draufhaue?
617
01:04:12,370 --> 01:04:17,329
Ist das okay? Es ist was Persönliches
zwischen mir und diesem Stück Dreck.
618
01:04:18,042 --> 01:04:21,542
So trifft man sich wieder, was?
619
01:04:21,962 --> 01:04:26,126
Seine Mutter hat mich
mit einer Schrotflinte bedroht.
620
01:04:26,550 --> 01:04:27,831
Verfluchte Schlampe.
621
01:04:28,260 --> 01:04:32,637
Du hast doch noch
keine Schläge gekriegt? - Nein.
622
01:04:33,598 --> 01:04:39,221
Eine Blume, die gepflückt werden will!
An die Wand mit dir! Ich sag dir was,
623
01:04:39,645 --> 01:04:43,857
du musst der dämlichste
Grünschnabel der Gegend sein!
624
01:04:44,441 --> 01:04:49,234
Du hast gewusst, dass ich dich finde!
Diesen ersten Schlag widme ich
625
01:04:49,654 --> 01:04:51,279
deiner Mutter.
626
01:04:51,781 --> 01:04:53,110
Dieser Schlampe.
627
01:04:57,286 --> 01:04:58,318
Noch nicht.
628
01:04:59,496 --> 01:05:01,074
Wird schon wärmer.
629
01:05:01,498 --> 01:05:02,530
Was zum Teufel...?
630
01:05:07,086 --> 01:05:09,874
Erkennst du mich wieder, du Schwein?
631
01:05:23,893 --> 01:05:25,471
Beeilt euch, Leute!
632
01:05:25,894 --> 01:05:30,142
Es war großartig!
Du hättest sein Gesicht sehen sollen!
633
01:05:35,528 --> 01:05:40,570
Ihr habt den Kacker entkommen lassen!
Was ist los mit euch? Ihr Armleuchter!
634
01:05:42,076 --> 01:05:45,528
Scheiße!
Diese verdammten Grünschnäbel.
635
01:05:45,954 --> 01:05:47,912
Was guckst du mich so an?
636
01:05:48,581 --> 01:05:50,491
Ich schlag dich zusammen!
637
01:05:52,210 --> 01:05:53,373
Schlappsack!
638
01:05:59,508 --> 01:06:02,296
Was gibt's da zu grinsen?
Du Schwuchtel!
639
01:06:04,512 --> 01:06:05,794
Scheiß drauf.
640
01:06:06,806 --> 01:06:09,214
Ich scheiß auf euch alle!
641
01:06:11,977 --> 01:06:13,603
Verdammte Scheiße!
642
01:06:37,166 --> 01:06:42,078
Ich gehe nie zu "Top Notch", jetzt
sitze ich hier mit "Jalapeno"-Burgern
643
01:06:42,505 --> 01:06:45,625
und fetten Pommes. Hier, nimm!
644
01:06:48,135 --> 01:06:49,250
O Gott.
645
01:06:50,553 --> 01:06:52,048
Wie geht's?
646
01:06:53,890 --> 01:06:54,922
Gut.
647
01:06:55,641 --> 01:07:00,019
Cool. Du hast bestimmt gehört,
dass die Party geplatzt ist? - Ja.
648
01:07:00,437 --> 01:07:06,143
Keine Sorge, es wird eine neue
Fiesta organisiert. Beim Moontower.
649
01:07:06,568 --> 01:07:10,483
Volle Bierfässer, alle kommen hin.
Du solltest auch kommen.
650
01:07:11,239 --> 01:07:14,026
Okay.
- Wir kommen.
651
01:07:14,491 --> 01:07:15,951
Soll ich dich mitnehmen?
652
01:07:16,618 --> 01:07:18,825
Ich hab selber einen Wagen, danke.
653
01:07:19,246 --> 01:07:24,584
Du solltest die zwei Luschen loswerden
und hier einsteigen, aber gut.
654
01:07:25,501 --> 01:07:26,581
Ich seh dich da.
655
01:07:29,797 --> 01:07:33,463
Ich liebe Rothaarige, Mann!
- Ich kenne dich.
656
01:07:34,092 --> 01:07:36,631
Aus der Geografie-Klasse!
657
01:07:40,348 --> 01:07:44,049
O Gott!
- Arsch. - Das war so widerlich!
658
01:07:44,477 --> 01:07:49,186
Warum lächelst du?
- Ich fand ihn niedlich. - Niedlich?
659
01:07:49,606 --> 01:07:54,981
Als er seinen Abschluss machte, waren
wir 3! - Cynthia, was fällt dir ein?
660
01:07:56,571 --> 01:07:58,363
Ich weiß nicht.
661
01:08:00,199 --> 01:08:03,366
Gehen wir trotzdem hin?
- Warum nicht. - Ach ja.
662
01:08:29,433 --> 01:08:35,057
Benny, halt dich gut fest, ich puste
dir die Tür weg! - Leck mich!
663
01:09:49,630 --> 01:09:52,418
Hier kifft jemand.
664
01:09:56,553 --> 01:10:00,883
He, Mann, halt mal an. Was ist los?
- Wie geht's? - Was hast du gesagt?
665
01:10:01,474 --> 01:10:02,554
Wann?
666
01:10:03,434 --> 01:10:06,140
Als du an uns vorbeigegangen bist.
667
01:10:06,603 --> 01:10:07,767
Worüber?
668
01:10:08,814 --> 01:10:11,388
Du hast gesagt: "Hier kifft jemand".
669
01:10:12,442 --> 01:10:15,360
Ich hab nur eine Beobachtung gemacht.
670
01:10:15,778 --> 01:10:20,240
Ach, eine Beobachtung? Und wer
bist du, du Blödmann? Isaac Newton?
671
01:10:20,658 --> 01:10:23,410
Ich rauche hier Marihuana, Arschloch!
672
01:10:23,827 --> 01:10:27,279
Hast du ein Problem damit?
- Nein. - Warum sagst du dann so was?
673
01:10:27,872 --> 01:10:30,660
Schreibt dein Maul Schecks,
die dein Arsch nicht zahlen kann?
674
01:10:31,084 --> 01:10:35,331
Nur weil ich mit Freunden rauche,
bin ich ein Kiffer? Was ist, Weichei?
675
01:10:35,755 --> 01:10:39,623
Keine Beobachtungen mehr? Beobachte,
wie ich dir die Zähne einschlage!
676
01:10:40,050 --> 01:10:44,511
Reg dich ab, er ist cool.
- Ich behalte dich im Auge, Newton!
677
01:10:45,388 --> 01:10:49,552
Ich wollte hier nur 2 Sachen machen:
Leute verprügeln und Bier trinken.
678
01:10:50,059 --> 01:10:52,266
Und das Bier ist fast alle.
679
01:10:52,770 --> 01:10:54,929
Alles in Ordnung?
680
01:11:01,736 --> 01:11:03,611
Warum heißt er Moontower?
681
01:11:04,405 --> 01:11:08,866
Die haben den hier hingestellt, als
das Elektrizitätswerk gebaut wurde.
682
01:11:09,284 --> 01:11:13,947
Und das war eine gute Idee.
Jetzt ist hier jeden Tag Vollmond.
683
01:11:14,956 --> 01:11:19,085
Aber hier wurde nie was repariert.
Das ganze Ding kann einstürzen.
684
01:11:19,502 --> 01:11:22,338
Also pass auf,
wo du hintrittst, Kleiner.
685
01:11:23,631 --> 01:11:27,961
Der Zutritt wurde verboten, als ein
besoffener Grünschnabel runterfiel.
686
01:11:28,385 --> 01:11:31,885
Er fiel mittendurch und schlug
mit dem Kopf auf jeder Stufe auf.
687
01:11:32,305 --> 01:11:37,680
Soll aber nur bei den ersten weh tun.
Er hatte ein Bier getrunken. Und du?
688
01:11:38,561 --> 01:11:42,179
Vier.
- Du bist tot! So was von tot!
689
01:11:43,982 --> 01:11:47,648
Sieh dir die Blutflecken da an!
- Halt's Maul.
690
01:11:49,737 --> 01:11:54,530
Den kauf ich mir. - Wen?
- Dieses Arschloch von vorhin! Clint.
691
01:11:55,034 --> 01:12:00,029
Der dominante Typ in Rocker-Uniform.
- Würd ich dir nicht raten, Mike.
692
01:12:00,455 --> 01:12:05,331
Ich hab's genau geplant. Solche
Prügeleien werden sofort abgebrochen,
693
01:12:05,752 --> 01:12:09,501
um die Herde nicht zu verstören.
Ich muss nur einen Treffer landen,
694
01:12:09,922 --> 01:12:14,419
in die Offensive gehen und abwarten.
- Was? - Wovon redest du?
695
01:12:14,843 --> 01:12:19,636
Zuerst war ich froh, dass es vorbei
war, aber das Gefühl der Erniedrigung
696
01:12:20,056 --> 01:12:24,137
wird für immer bleiben. Dieser Vorfall
soll nicht dazu beitragen,
697
01:12:24,560 --> 01:12:28,973
dass ich mir den Rest meines Lebens
wie ein unbedeutendes Nichts vorkomme.
698
01:12:31,358 --> 01:12:35,652
Sieh dir diese verfluchte Stadt an!
Sie ist tot!
699
01:12:39,240 --> 01:12:43,072
Stell dir vor,
wie viele Leute da gerade ficken!
700
01:12:46,246 --> 01:12:48,370
Einfach so.
701
01:12:54,670 --> 01:12:58,538
Erinnerst du dich an mich?
- Klar. Sabrina, stimmt's? - Stimmt.
702
01:12:58,966 --> 01:13:02,667
Wie geht's dir? - Okay.
- Gehen wir. - Was machst du hier?
703
01:13:03,094 --> 01:13:05,218
Ich hänge nur rum.
704
01:13:07,765 --> 01:13:10,222
Amüsierst du dich?
- Ja.
705
01:13:12,144 --> 01:13:15,514
Also, gilt dein Angebot noch?
706
01:13:17,399 --> 01:13:21,444
Was soll ich darauf sagen?
Alles, was du willst.
707
01:13:30,202 --> 01:13:34,414
Was machen wir hier?
Ich fühl mich immer fehl am Platze.
708
01:13:34,831 --> 01:13:37,667
Wem sagst du das?
Ich werde von einem Nazi verfolgt.
709
01:13:38,209 --> 01:13:39,953
Hast du gekifft?
710
01:13:40,378 --> 01:13:45,206
Der Coach hat Recht, du hast die
falschen Freunde. Falsche Prioritäten!
711
01:13:45,632 --> 01:13:49,168
Bin ich der einzige Sportler hier,
ihr zwei Besoffenen?
712
01:13:49,594 --> 01:13:54,802
Im Ernst, den Typen ist es egal,
ob wir gewinnen oder verlieren.
713
01:13:55,725 --> 01:13:57,932
Guckt mal, passt gut auf.
714
01:13:59,061 --> 01:14:00,225
Pass auf!
715
01:14:01,688 --> 01:14:04,607
O nein, die Bullen! Seht mal!
716
01:14:06,067 --> 01:14:07,147
Es ist so einfach!
717
01:14:07,694 --> 01:14:11,028
Scheiße, er braucht noch ein Bier.
718
01:14:52,067 --> 01:14:53,859
He, Mitch!
719
01:14:55,361 --> 01:14:57,438
Wie geht's?
- Hab mich gefragt, wo du warst.
720
01:15:02,868 --> 01:15:07,696
Ich wollte mal mit dir darüber reden,
dass du mit Football aufhören willst.
721
01:15:09,499 --> 01:15:13,877
Oder willst du nur dieses Versprechen
nicht unterschreiben? Ist es das?
722
01:15:15,338 --> 01:15:17,248
Ich weiß nicht.
723
01:15:17,923 --> 01:15:20,925
Vielleicht
ist es nicht mehr mein Ding.
724
01:15:22,260 --> 01:15:24,669
"Nicht mehr mein Ding".
725
01:15:26,514 --> 01:15:30,559
Es wäre der Fehler deines Lebens.
Keiner hört in der Oberstufe auf.
726
01:15:30,977 --> 01:15:36,184
Schon gar keiner, der als Quarterback
anfängt. Es geht um die State-Liga.
727
01:15:37,566 --> 01:15:40,022
Da geht es richtig ab!
728
01:15:40,610 --> 01:15:43,896
Dafür haben wir
unser ganzes Leben gearbeitet.
729
01:15:44,322 --> 01:15:46,648
Du und ich, wir werden Meister!
730
01:15:47,450 --> 01:15:48,482
Ich meine nur,
731
01:15:49,493 --> 01:15:55,947
wenn ich nächstes Jahr spiele, dann
zu meinen Bedingungen, nicht zu ihren.
732
01:15:56,666 --> 01:16:03,380
Es geht aber nicht nur um dich, Pink,
sondern um uns! Um mich, Donny, Mel.
733
01:16:03,798 --> 01:16:07,712
Du würdest uns bescheißen!
Oder vielleicht hast du nur Angst.
734
01:16:09,511 --> 01:16:11,718
Schönen Abend noch.
735
01:16:42,749 --> 01:16:45,834
Seht mal, wie sie...
736
01:16:50,172 --> 01:16:52,249
... wegfliegen.
737
01:16:55,761 --> 01:16:58,383
Wisst ihr, wovon der Song handelt?
738
01:16:58,805 --> 01:17:00,466
Von Aliens.
739
01:17:02,016 --> 01:17:07,971
Wir sind die Aliens. Wir sind
die Wilden. - Davon handelt der Song?
740
01:17:08,397 --> 01:17:10,853
Klar handelt der Song davon.
- Von Aliens?
741
01:17:11,274 --> 01:17:17,146
Klar! Dieses Land wurde von Typen
gegründet, die auf Aliens standen.
742
01:17:17,572 --> 01:17:22,863
George Washington war in einer Sekte,
die auf Aliens stand. Nicht gewusst?
743
01:17:23,285 --> 01:17:26,904
Nein...
- Die steckten ganz tief drin, Mann!
744
01:17:27,330 --> 01:17:30,830
Die Jahrzehnte wechseln sich ab:
Die 50er waren langweilig,
745
01:17:31,251 --> 01:17:36,376
die 60er swingten,
die 70er sind eindeutig Scheiße,
746
01:17:37,548 --> 01:17:40,040
vielleicht werden die 80er extrem.
747
01:17:40,467 --> 01:17:44,051
Wir werden dann um die 20 sein,
und schlimmer kann's nicht werden!
748
01:18:02,195 --> 01:18:07,403
Warte! Wer hat das Fass hier draußen
im Wald abgestellt? - Keine Ahnung.
749
01:18:07,825 --> 01:18:11,325
Es sollte genau hier stehen.
- Ach ja?
750
01:18:11,787 --> 01:18:14,409
Wir brauchen sowieso kein Bier.
751
01:18:17,167 --> 01:18:20,501
George hat gekifft? - Und wie
George gekifft hat! Machst du Witze?
752
01:18:20,920 --> 01:18:26,341
Er hat das Zeug massenweise
angepflanzt! - Auf dem Mount Vernon?
753
01:18:26,759 --> 01:18:28,717
Im ganzen Land.
754
01:18:29,136 --> 01:18:33,845
Seine Leute haben es überall
angepflanzt. Das ganze Land kiffte.
755
01:18:34,265 --> 01:18:37,849
Ich sag's dir, Mann.
Er hatte es nämlich raus:
756
01:18:38,269 --> 01:18:43,643
Er wusste, dass es ein profitables
Gewächs für den Süden wäre. Deshalb.
757
01:18:44,066 --> 01:18:49,855
Aber hinter jedem guten Mann steht
eine Frau. Das war Martha Washington.
758
01:18:50,280 --> 01:18:55,405
Sie hat jeden Tag mit einer
Riesenpfeife auf George gewartet.
759
01:18:55,826 --> 01:18:58,448
Sie war eine hippe, hippe Lady, Mann!
760
01:19:14,468 --> 01:19:17,304
Warte mal.
- Was? - Was machst du da?
761
01:19:19,139 --> 01:19:21,713
Hast du nicht eine Freundin?
762
01:19:23,267 --> 01:19:26,222
Was für eine Freundin?
- Wie heißt sie noch?
763
01:19:26,645 --> 01:19:28,438
Simone?
764
01:19:34,653 --> 01:19:38,521
Sie war auch echt cool.
Sie hat das Ganze geerntet.
765
01:19:38,948 --> 01:19:44,820
Sie hat es abgepackt und verkauft,
um über die Runden zu kommen und so.
766
01:19:45,245 --> 01:19:50,287
Guck dir mal eine Dollarnote an!
Da stehen komische Sachen drauf.
767
01:19:50,709 --> 01:19:52,334
Und grün ist sie auch noch!
768
01:19:53,044 --> 01:19:54,919
Bis dann.
- Wir sehen uns.
769
01:19:55,338 --> 01:20:00,000
Was war das? - Was habt ihr gemacht?
- Genau das, was du denkst.
770
01:20:00,426 --> 01:20:02,419
Guck mal, er hier!
- Sieh ihn dir an.
771
01:20:02,844 --> 01:20:03,877
Kramer!
772
01:20:05,430 --> 01:20:09,013
Ja, du, Grünschnabel!
Komm mal her, Freundchen!
773
01:20:09,934 --> 01:20:12,722
Er winkt.
- Ja, was soll das Gewinke?
774
01:20:13,354 --> 01:20:14,386
Komm her!
775
01:20:15,105 --> 01:20:16,304
Sofort!
776
01:20:16,982 --> 01:20:18,014
Komm schon!
777
01:20:18,817 --> 01:20:22,400
Scheiße, ich geh mal besser hin.
- Glaub ich auch.
778
01:20:22,821 --> 01:20:25,229
Ich komme gleich wieder.
779
01:20:26,532 --> 01:20:31,408
Ein kleiner Casanova. Unglaublich!
- Guck mal, wie er grinst.
780
01:20:31,829 --> 01:20:37,583
Nicht übel, Grünschnabel, nimm dich
nur vor den Älteren in Acht. - Hör zu,
781
01:20:39,836 --> 01:20:45,625
eine Frage: Wirst du sie ficken,
oder wirst du ein Weichei sein?
782
01:20:46,050 --> 01:20:48,838
Woher weißt du,
dass ich es nicht schon gemacht habe?
783
01:20:49,261 --> 01:20:53,010
Hau ab hier,
du gehörst ins Bett! Verschwinde!
784
01:20:55,183 --> 01:20:58,552
Bitte sie, dich mitzunehmen. Sag ihr,
wir haben dich zurückgelassen.
785
01:20:58,978 --> 01:21:01,351
Das wird funktionieren. Los.
786
01:21:01,814 --> 01:21:04,140
Kramer! Gib's ihr!
787
01:21:14,492 --> 01:21:16,201
Fliegeralarm, Grünschnabel.
788
01:21:16,952 --> 01:21:17,984
Was?
789
01:21:18,454 --> 01:21:20,198
Fliegeralarm, Grünschnabel.
790
01:21:20,622 --> 01:21:25,035
Darla... - Das ist eine Sache
zwischen ihr und mir. Sie soll sich
791
01:21:25,460 --> 01:21:27,038
innerhalb von 5 Sekunden hinlegen!
792
01:21:29,297 --> 01:21:32,547
Das muss sie nicht,
denn sie ist mit mir zusammen.
793
01:21:34,927 --> 01:21:36,256
Fliegeralarm oder Prügel.
794
01:21:36,678 --> 01:21:38,506
Tu's nicht, Sabrina.
795
01:21:39,014 --> 01:21:40,390
Das war's dann,
796
01:21:41,307 --> 01:21:42,767
Miss Hot Stuff.
797
01:21:45,478 --> 01:21:49,690
Ich mach dir das Leben
im nächsten Jahr zur Hölle!
798
01:21:56,654 --> 01:21:59,027
Leckt mich doch! Ihr alle!
799
01:22:01,909 --> 01:22:03,155
Gut gemacht.
800
01:22:04,870 --> 01:22:10,161
Mach nie Fliegeralarm bei der
Schlampe. Sie ist wie dieser Clint!
801
01:22:10,583 --> 01:22:12,577
Nicht, Arschgeige?
- Schon gut, Mike.
802
01:22:13,002 --> 01:22:14,960
Dominantes Affenmännchen!
803
01:22:18,757 --> 01:22:23,337
Tara. - Noch nie eine Tara
getroffen. Du bist die erste.
804
01:22:29,309 --> 01:22:30,590
Er hat's getan, ich glaub's nicht!
805
01:22:31,519 --> 01:22:34,474
Ich hätte dich sofort
zusammenschlagen sollen! Komm schon!
806
01:22:41,236 --> 01:22:44,570
He, Jungs, das ist Mike.
- Es ist Clint. - Der ist verrückt.
807
01:22:55,665 --> 01:22:58,038
Willst du noch mehr, du Wichser?
808
01:23:09,386 --> 01:23:12,304
Du bist tot, du Scheiß-Faschist!
809
01:23:16,059 --> 01:23:17,470
Du bist tot!
810
01:23:47,879 --> 01:23:49,789
Hallo, kleiner Bruder.
811
01:23:51,090 --> 01:23:53,842
Hast du da ein Bier?
- Ja, richtig.
812
01:23:54,259 --> 01:23:58,637
Hast du mehr als eins gehabt?
- Ein paar, hab nicht mitgezählt.
813
01:23:59,055 --> 01:24:01,215
He, wie geht's?
814
01:24:02,350 --> 01:24:06,183
Ich muss mich wohl daran gewöhnen,
dass du zu den gleichen Partys gehst
815
01:24:06,604 --> 01:24:10,020
und dich mit Leuten triffst,
die ich kenne.
816
01:24:10,441 --> 01:24:15,150
Wann solltest du zu Hause sein?
- Keine Ahnung. Vor ein paar Stunden.
817
01:24:16,446 --> 01:24:19,898
Schwachsinn!
Das ist totaler Schwachsinn.
818
01:24:20,324 --> 01:24:24,868
Mom ließ mich kaum aus dem Haus,
als ich so alt war wie du.
819
01:24:25,287 --> 01:24:30,246
Glaub ja nicht, dass sie nicht auf
dich wartet. Sie tut's. Ich kenne das.
820
01:24:30,667 --> 01:24:36,172
Und sie ist streng. - Bitte sie bloß
nicht, mich nicht zu hart ranzunehmen.
821
01:24:37,298 --> 01:24:40,999
Was soll das heißen?
Ihn nicht zu hart ranzunehmen?
822
01:24:41,427 --> 01:24:44,713
Rauchen wir den Joint.
- Der wird sich wundern.
823
01:25:04,197 --> 01:25:05,229
Klasse.
824
01:25:08,034 --> 01:25:11,201
Danke, Mann.
- Kein Problem. Pass auf dich auf.
825
01:25:11,620 --> 01:25:14,538
Ich hole dich morgen um 4 ab.
- Okay.
826
01:25:16,166 --> 01:25:21,243
Aerosmith, in 3 Wochen, erste Reihe.
- In Ordnung. Ich vergesse es nicht.
827
01:25:23,923 --> 01:25:28,135
Wer bezahlt das Frühstück?
- Ich nicht. - Das mach ich schon.
828
01:25:28,552 --> 01:25:32,764
Kommst du auch mit? - Klar.
- Nacht, John-Boy. Ali.
829
01:25:35,058 --> 01:25:39,305
Wär-gern-son!
- He, Randy, wie steht's?
830
01:25:40,104 --> 01:25:44,398
Diese Cynthia? Die gefällt mir, Mann.
- Rot ist eine gute Farbe für dich.
831
01:25:44,816 --> 01:25:45,980
Meine Lieblingsfarbe.
832
01:25:46,401 --> 01:25:50,565
Hast du Jodi gesehen?
- Die hat dich zurückgelassen. - Echt?
833
01:25:50,989 --> 01:25:53,741
Man kann nicht immer gewinnen.
834
01:25:57,244 --> 01:26:01,658
Slater, du siehst glücklich aus!
- Wie geht's? - Leute, was geht ab?
835
01:26:02,082 --> 01:26:05,333
Nichts.
- Wie spät es wohl ist?
836
01:26:06,252 --> 01:26:11,840
Rauchen wir einen Joint auf
der 50-Yard-Linie, dem Coach zu Ehren!
837
01:26:12,842 --> 01:26:14,586
Geht klar!
- Tolle Idee.
838
01:26:15,511 --> 01:26:19,295
Der Mann mit dem Plan!
- Kommst du auch? - Okay.
839
01:26:21,891 --> 01:26:25,937
Kiffer-Unterausschuss-Versammlung
an der 50-Yard-Linie in 15 Minuten.
840
01:26:26,354 --> 01:26:31,099
Don, du fährst mit mir. Los!
- Die ist ausgebrannt, Mann!
841
01:26:31,525 --> 01:26:36,816
Ausgebrannt! Du kannst mitfahren, aber
hinten, weil ich eine Bong rauche.
842
01:26:39,198 --> 01:26:41,773
Pass auf mein Leder auf!
843
01:26:47,789 --> 01:26:54,373
Gib nicht auf! Willst du draufhauen?
- O Gott, du trägst ja Südstaatengrau!
844
01:26:54,796 --> 01:26:59,505
Du bist unter aller Sau!
Unter aller Sau!
845
01:26:59,925 --> 01:27:05,216
Du verdienst es nicht,
das Südstaatengrau zu tragen!
846
01:27:05,639 --> 01:27:09,803
Du willst nicht?
"Nur die Starken überleben!"
847
01:27:10,226 --> 01:27:13,228
Nur die Starken überleben! Richtig!
848
01:27:14,146 --> 01:27:17,064
Wo ist dein Platz?
Geh auf deinen Platz!
849
01:27:26,324 --> 01:27:29,076
Meine Oma schlägt härter zu!
850
01:27:29,493 --> 01:27:31,403
Was soll das, Mann?
851
01:27:31,829 --> 01:27:36,871
Sie ist 2,53 groß, wiegt 354 kg, fährt
'nen Mack und läuft 40 Yard in 7,2.
852
01:27:37,542 --> 01:27:41,587
Sie ist größer geworden. Zu meiner
Zeit war sie 1,88 groß und wog 89 kg!
853
01:27:42,004 --> 01:27:45,789
Aber sie fährt immer noch den Mack!
- Pink, hast du meine Blättchen?
854
01:27:46,217 --> 01:27:47,877
Im Handschuhfach.
855
01:27:48,302 --> 01:27:52,964
Ich geh schon. Wirf sie mir in
den Lauf, die "Schlüssel zum Inneren".
856
01:27:53,890 --> 01:27:58,387
Marihuana auf die Eins.
- Joint auf die Zwei.
857
01:28:12,073 --> 01:28:17,316
Sieht gut aus, was? - Ja.
- Könnte etwas symmetrischer sein...
858
01:28:18,245 --> 01:28:22,575
Tut das weh? Tut mir Leid.
- Das ist eine Prellung.
859
01:28:23,542 --> 01:28:26,211
Ich weiß nicht.
Darf ich dich was fragen?
860
01:28:26,628 --> 01:28:31,504
Ich hab ja auch ein paar ausgeteilt,
er hat mich also nicht nass gemacht?
861
01:28:31,924 --> 01:28:37,049
Weißt du, in ein paar Jahren kann sich
sowieso keiner mehr an uns erinnern.
862
01:28:37,471 --> 01:28:41,932
Da hast du Recht, denn man liest
über Leute wie Jackson Pollock
863
01:28:42,350 --> 01:28:46,811
oder Ernest Hemingway, nie über die,
die bei einer Prügelei verloren haben.
864
01:28:47,229 --> 01:28:51,394
Danke fürs Mitnehmen
und das Frühstück. - Kein Problem.
865
01:28:51,817 --> 01:28:57,238
Ein Berg Pfannkuchen mit Sirup
schmeckt immer gut nach so viel Bier.
866
01:29:11,751 --> 01:29:12,867
Gute Nacht.
867
01:29:31,894 --> 01:29:35,394
Ich hoffe,
du kriegst keinen Hausarrest. - Danke.
868
01:29:37,816 --> 01:29:43,820
"... Alkohol, Drogen, Sex nach 12 oder
andere Straftaten sind verboten."
869
01:29:45,573 --> 01:29:48,326
Slater, Blättchen.
Das war im Handschuhfach.
870
01:29:49,160 --> 01:29:52,197
Du bist der Dritte, der mir das gibt.
871
01:29:53,247 --> 01:29:55,406
Was machst du damit?
872
01:29:55,832 --> 01:29:58,751
Weiß nicht.
Ich werde es wohl unterschreiben.
873
01:29:59,169 --> 01:30:02,087
Den Quatsch haben sie
damals auch versucht.
874
01:30:02,505 --> 01:30:07,049
Wenn's nicht dieser Wisch ist, nehmen
sie dir andere Entscheidungen ab.
875
01:30:07,468 --> 01:30:12,177
Tu, was Randall "Pink" Floyd
tun will. Und noch etwas:
876
01:30:12,597 --> 01:30:16,465
Je älter du wirst,
desto mehr Regeln musst du befolgen.
877
01:30:16,893 --> 01:30:20,428
Ich sag dir nur: "Lebe!" L.E.B.E.!
878
01:30:22,565 --> 01:30:26,645
Wenn du das unterschreibst,
dann leg ein bisschen Gras drauf.
879
01:30:27,069 --> 01:30:31,945
Roll es zusammen und unterschreib
den Joint! Zeig's denen. - Mach ich.
880
01:30:32,365 --> 01:30:38,155
Arschlöcher. - Das sind sie, aber wir
hatten viele schöne Zeiten hier, Pink.
881
01:30:38,579 --> 01:30:42,957
Genau, ich glaub's einfach nicht.
Du kommst dir so unterdrückt vor,
882
01:30:43,375 --> 01:30:47,788
dabei wart ihr die Könige!
Was zickst du hier jetzt rum?
883
01:30:48,212 --> 01:30:52,542
Sollte ich diese Jahre jemals als
die besten meines Lebens bezeichnen,
884
01:30:53,759 --> 01:30:55,587
bring ich mich um.
885
01:30:56,011 --> 01:30:59,712
Ich will nur drauf
zurückschauen und sagen können:
886
01:31:00,140 --> 01:31:04,185
ich hab mein Bestes gegeben,
als ich hier festsaß,
887
01:31:04,602 --> 01:31:08,019
hatte so viel Spaß wie nur möglich,
als ich hier festsaß,
888
01:31:08,439 --> 01:31:11,559
hab so gut gespielt, wie ich konnte,
als ich hier festsaß,
889
01:31:11,984 --> 01:31:16,527
hab so viele Bräute gebumst, wie ich
konnte, als ich hier festsaß!
890
01:31:17,489 --> 01:31:20,858
Bestimmt, Mr. Vorzeitige Ejakulation!
891
01:31:29,082 --> 01:31:30,328
Die Bullen?
- Was...?
892
01:31:31,835 --> 01:31:34,504
Ihr da! Kommt her!
893
01:31:34,921 --> 01:31:39,833
Sofort! - Weg mit dem Stoff!
- Ist es verboten, hier zu sein?
894
01:31:44,429 --> 01:31:48,593
Komm, Slater. - Was haben wir getan?
- Hast du Kaugummi?
895
01:31:49,726 --> 01:31:52,099
Ich glaub's einfach nicht.
896
01:31:52,770 --> 01:31:56,685
Der alte Richard Wrath!
Wie geht's, Dick?
897
01:31:57,107 --> 01:32:00,857
Na bitte, ein paar Footballspieler!
898
01:32:02,946 --> 01:32:06,529
Mal sehen, was der Coach davon hält.
Aufstellen!
899
01:32:09,744 --> 01:32:14,323
Wooderson? - Sklave? - Lässt du
alte Erinnerungen wieder aufleben?
900
01:32:16,166 --> 01:32:21,208
Geh weiter! - Sei nicht mehr sauer,
dass ich all das hatte, und du nicht.
901
01:32:55,409 --> 01:32:57,569
Schafft euren
schmalen Hintern hierher!
902
01:33:01,582 --> 01:33:02,697
Morgen, Coach.
903
01:33:04,668 --> 01:33:08,500
Was ist los? Warum werde ich
von den Bullen geweckt?
904
01:33:08,921 --> 01:33:13,549
Die sind gerade weg.
- Falscher Alarm. - Komm her, Randy.
905
01:33:16,553 --> 01:33:18,511
Warst du mit den Verlierern unterwegs?
906
01:33:18,930 --> 01:33:23,178
He, Coach Conrad, kennen Sie mich
noch? Zweite Stunde, Turnen...?
907
01:33:24,977 --> 01:33:29,058
Solche Leute meinte ich. Ärger wie
der hier bedeutet ihnen gar nichts.
908
01:33:29,482 --> 01:33:31,142
Du hast etwas zu verlieren!
909
01:33:32,401 --> 01:33:36,814
Sie kennen sie nicht mal.
Wie können Sie so über sie reden?
910
01:33:37,238 --> 01:33:42,150
Ich bin bereit, die ganze Sache
zu vergessen, möchte aber, dass du
911
01:33:42,577 --> 01:33:45,697
endlich deine Prioritäten setzt,
diese Bande vergisst
912
01:33:46,121 --> 01:33:49,621
und das Versprechen gegenüber dem Team
unterschreibst. Hast du das gemacht?
913
01:33:50,584 --> 01:33:55,127
Ich überlege noch. - Dafür wirst du
nicht bezahlt. Tu's einfach!
914
01:33:56,881 --> 01:33:59,040
Wissen Sie was, Coach?
915
01:33:59,800 --> 01:34:05,008
Ich muss los. Die Verliererbande und
ich müssen Aerosmith-Karten kaufen.
916
01:34:05,430 --> 01:34:07,009
Erste Priorität dieses Sommers.
917
01:34:11,185 --> 01:34:14,769
Ach ja, Coach, das hab ich vergessen.
918
01:34:17,691 --> 01:34:22,235
Ich werde vielleicht Football spielen,
aber das unterschreib ich niemals!
919
01:34:33,539 --> 01:34:34,702
Los geht's!
920
01:34:35,499 --> 01:34:38,251
Klasse, Mann! Lebe!
921
01:34:39,044 --> 01:34:45,414
Ich bin wieder fit, gehen wir!
Kommst du mit? - Nein, ich bin müde.
922
01:34:47,635 --> 01:34:50,636
Ihr kommt nicht mit?
- Gibst du uns deine Autoschlüssel?
923
01:34:51,388 --> 01:34:54,390
Zeit für den Abmarsch!
- He!
924
01:34:54,808 --> 01:34:56,766
Das war's also?
925
01:35:03,649 --> 01:35:05,607
Ich hab keine Bong gekriegt!
926
01:35:22,040 --> 01:35:23,452
Hi, Mom.
927
01:35:23,875 --> 01:35:29,629
Okay, das ist deine einzige "Du kommst
aus dem Gefängnis frei"-Karte.
928
01:35:30,048 --> 01:35:33,215
Ich hoffe, du hast dich amüsiert.
- Na ja...
929
01:35:33,634 --> 01:35:38,759
Deine Schwester hat mir alles erzählt,
also schlag ich Folgendes vor:
930
01:35:39,181 --> 01:35:42,597
Ich sehe es diesmal ganz locker,
931
01:35:43,017 --> 01:35:48,143
kommst du aber noch mal morgens nach
Hause, dann haben wir ein Problem.
932
01:35:56,029 --> 01:35:59,814
Und... wer ist dieses ältere Mädchen,
das dich gefahren hat?
933
01:36:00,366 --> 01:36:01,992
Sie ist nur...
934
01:36:02,994 --> 01:36:04,405
Hast du getrunken?
935
01:36:05,371 --> 01:36:06,451
Nein!
936
01:36:07,247 --> 01:36:08,280
Bist du betrunken?
79464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.