All language subtitles for Where.Is.Kyra.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,314 --> 00:00:44,314 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:21,857 --> 00:02:23,958 Are you ready for your bath? 3 00:02:23,960 --> 00:02:27,865 - Y-Yeah. - Okay. All right. 4 00:03:01,531 --> 00:03:03,764 Ooh! Ahh! 5 00:03:03,766 --> 00:03:05,599 - Okay. - Perfect. 6 00:03:05,601 --> 00:03:08,472 Perfect. Oh, that's perfect. 7 00:03:09,838 --> 00:03:11,808 - Oh. - All righty. 8 00:03:19,047 --> 00:03:20,651 Here, it's... 9 00:03:22,986 --> 00:03:24,818 Do you have a light over there? 10 00:03:24,820 --> 00:03:27,687 Yeah, here, come a little closer. I can get your shoulders. 11 00:03:27,689 --> 00:03:29,656 - Oh! - There you go. 12 00:03:29,658 --> 00:03:31,726 That feels so good. 13 00:03:31,728 --> 00:03:36,663 Oh. Oh, you are so gentle. 14 00:03:39,068 --> 00:03:42,135 In the middle. In the middle. 15 00:03:42,137 --> 00:03:43,106 Ahh... 16 00:06:50,659 --> 00:06:53,628 Last full-time was two years ago? 17 00:06:53,630 --> 00:06:54,765 Yes. 18 00:06:57,900 --> 00:07:00,333 There's a lot of data entry, so you need to feel confident 19 00:07:00,335 --> 00:07:04,804 in the latest versions of Excel, PowerPoint, Lotus Notes. 20 00:07:04,806 --> 00:07:06,208 Mm-hmm, yeah, I am. 21 00:07:09,178 --> 00:07:12,212 And you're fine with filing, answering phones? 22 00:07:12,214 --> 00:07:14,885 That's my forte. 23 00:07:16,019 --> 00:07:17,154 Thank you. 24 00:07:19,087 --> 00:07:22,058 Oh. Oh, sorry. Shit. 25 00:07:31,234 --> 00:07:32,967 I'm sorry. 26 00:07:32,969 --> 00:07:35,068 Oh, my God, this is so embarrassing. 27 00:07:35,070 --> 00:07:36,436 You can just leave it... 28 00:07:36,438 --> 00:07:39,172 No, I... no, no, no. I'm not going to leave it. 29 00:07:41,411 --> 00:07:43,010 Sorry. 30 00:07:50,719 --> 00:07:52,219 You want to get a cab? 31 00:07:52,221 --> 00:07:54,422 - For one block? - Well... 32 00:07:54,424 --> 00:07:56,323 - What are you, a Vanderbilt? - Yep. 33 00:08:01,830 --> 00:08:05,131 - Cloudy day, huh? - Mm-hmm. 34 00:08:05,133 --> 00:08:07,167 - You all right? - Mm-hmm, I'm good. 35 00:08:07,169 --> 00:08:08,736 - You're okay? - Yeah, I'm good. 36 00:08:08,738 --> 00:08:10,407 - You're not cold? - Nope. 37 00:08:16,979 --> 00:08:18,714 You have a good day. 38 00:08:22,751 --> 00:08:24,053 Okay. 39 00:08:35,497 --> 00:08:37,233 - Excuse me. - Thanks. 40 00:09:29,952 --> 00:09:31,886 Here you go. Want some water? You okay? 41 00:09:31,888 --> 00:09:33,787 - Thank you, thank you. - Okay, drink it slow. 42 00:09:33,789 --> 00:09:36,358 I will, I will. I know. I will. 43 00:09:43,432 --> 00:09:45,202 Okay, here you go. 44 00:09:50,206 --> 00:09:52,973 Oh. I can't do this every day. 45 00:09:52,975 --> 00:09:56,213 - Okay? - I did it. It's done. 46 00:09:58,481 --> 00:10:01,250 Okay. Okay, better. 47 00:10:16,531 --> 00:10:17,967 Thank you, Mommy. 48 00:10:24,841 --> 00:10:27,141 You want some more water? 49 00:10:27,143 --> 00:10:29,310 - No. - Yes, yes, yes. 50 00:10:29,312 --> 00:10:31,882 Schnapps. Schnapps. 51 00:10:34,350 --> 00:10:36,917 A little bit. 52 00:10:36,919 --> 00:10:38,889 - A lot of it. - Okay. 53 00:10:46,495 --> 00:10:47,864 Okay? 54 00:10:52,934 --> 00:10:54,003 Okay. 55 00:10:57,606 --> 00:11:00,577 Ooh. Oh. 56 00:11:04,079 --> 00:11:06,849 Ooh. That was a long walk. 57 00:11:18,394 --> 00:11:19,560 Oh... 58 00:11:19,562 --> 00:11:23,330 Come on, come on. Aaah. 59 00:11:23,332 --> 00:11:24,301 There. 60 00:11:35,278 --> 00:11:36,911 Wow, this skirt is so tight. 61 00:11:36,913 --> 00:11:39,216 To you. To you. 62 00:12:00,970 --> 00:12:03,003 You want some? 63 00:12:03,005 --> 00:12:04,305 Okay. 64 00:12:08,110 --> 00:12:09,613 You're such a brat. 65 00:12:12,081 --> 00:12:16,483 Okay. Put your mask on now for a little bit, okay? 66 00:12:16,485 --> 00:12:19,188 Okay. Okay, okay, okay. 67 00:12:20,555 --> 00:12:21,924 I'm okay. 68 00:12:24,526 --> 00:12:26,060 Okay. 69 00:12:26,062 --> 00:12:28,365 - Just rest. - Just take a nap. 70 00:12:51,252 --> 00:12:53,253 I love you. 71 00:12:53,255 --> 00:12:54,991 I love you, Mommy. 72 00:13:52,548 --> 00:13:54,148 - Hey. - Hey. 73 00:13:54,150 --> 00:13:55,349 How's your day going? 74 00:13:55,351 --> 00:13:56,816 Oh, pretty good. And yours? 75 00:13:56,818 --> 00:13:58,354 Not too bad. 76 00:14:03,391 --> 00:14:05,124 Are you sleeping? 77 00:14:30,318 --> 00:14:31,487 Mommy? 78 00:16:32,942 --> 00:16:34,210 Ready? 79 00:16:37,246 --> 00:16:39,348 On three. One, two... 80 00:17:08,643 --> 00:17:10,512 Hi. Oh. 81 00:18:39,935 --> 00:18:41,001 Kyra. 82 00:18:41,003 --> 00:18:42,338 Hey. 83 00:18:45,841 --> 00:18:47,073 Thank you for coming. 84 00:18:47,075 --> 00:18:48,507 I'm gonna miss her. 85 00:18:48,509 --> 00:18:50,644 Yeah. You were so good to her. 86 00:18:50,646 --> 00:18:53,612 - Oh, she was good to me. - Yeah. 87 00:18:53,614 --> 00:18:55,415 Can I get you a drink of water or something? 88 00:18:55,417 --> 00:18:56,750 No, no, I'm good. Thank you. 89 00:18:56,752 --> 00:18:57,687 Sure. 90 00:19:05,994 --> 00:19:07,863 - Hi. - Hi. 91 00:19:16,871 --> 00:19:18,341 Thank you for coming. 92 00:19:20,109 --> 00:19:21,675 She was a good woman. 93 00:19:21,677 --> 00:19:25,515 Yeah. She really loved you. 94 00:19:26,849 --> 00:19:27,784 Yeah. 95 00:19:31,786 --> 00:19:34,687 - How are you and Becky? - Uh, fine. 96 00:19:34,689 --> 00:19:38,492 - Finally got something, so... - Oh, really? Construction? 97 00:19:38,494 --> 00:19:40,396 - Yeah. - Great. 98 00:19:40,996 --> 00:19:42,995 Yeah. 99 00:19:42,997 --> 00:19:44,933 Money's still tight, but, uh... 100 00:19:48,570 --> 00:19:49,806 How about you? 101 00:19:51,806 --> 00:19:53,842 I'm up for a couple of things. 102 00:19:57,646 --> 00:19:58,581 Yeah. 103 00:20:01,417 --> 00:20:03,516 I should, uh... 104 00:20:03,518 --> 00:20:05,718 It's a long drive back, so... 105 00:20:05,720 --> 00:20:06,953 - Thank you for coming. - Sure. 106 00:20:06,955 --> 00:20:08,591 - Okay, bye. - Bye. 107 00:23:13,140 --> 00:23:16,642 How long will it take to fix? 108 00:23:16,644 --> 00:23:19,946 Uh, five, six weeks for the new certificate. 109 00:23:19,948 --> 00:23:24,786 Make the check out for $40, plus $15 for each copy. 110 00:23:25,754 --> 00:23:27,821 Money orders are also good. 111 00:23:27,823 --> 00:23:30,692 Okay, uh, I'll get back to you. Thank you so much. 112 00:23:40,034 --> 00:23:43,269 - How can I help you today? - I'd like to cash this, please. 113 00:23:43,271 --> 00:23:44,704 Your ID, please? 114 00:23:48,377 --> 00:23:49,645 Thank you. 115 00:23:54,983 --> 00:23:57,016 Who's Ruth? 116 00:23:57,018 --> 00:23:58,818 That's my mother. 117 00:23:58,820 --> 00:24:00,823 Only she can cash her own check. 118 00:24:04,292 --> 00:24:05,925 But, um... 119 00:24:05,927 --> 00:24:08,895 Or she can fill out forms giving you power of attorney... 120 00:24:08,897 --> 00:24:12,368 She's very old and she's failing and she's not doing well, so... 121 00:24:14,136 --> 00:24:17,073 Well, all you need are two witnesses and her signature. 122 00:24:21,176 --> 00:24:22,341 - Okay. - Mm-hmm. 123 00:24:22,343 --> 00:24:23,845 - Thank you. - You're welcome. 124 00:24:49,137 --> 00:24:50,239 Yeah. 125 00:24:52,440 --> 00:24:55,108 What are you doing with Reny and Steve and Martin? 126 00:24:59,980 --> 00:25:02,017 I keep asking myself the same question. 127 00:25:14,228 --> 00:25:15,730 What can I get ya? 128 00:25:16,965 --> 00:25:18,234 A rum and coke. 129 00:25:38,285 --> 00:25:40,355 - Seven dollars, sweetheart. - Thank you. 130 00:25:52,033 --> 00:25:54,003 Uh, it's declined. 131 00:25:56,138 --> 00:25:58,071 Are you sure? 132 00:25:58,073 --> 00:25:59,275 Yeah. 133 00:26:43,418 --> 00:26:44,486 Thanks. 134 00:27:01,303 --> 00:27:02,838 Hey. 135 00:27:04,371 --> 00:27:06,138 I knew it was you. 136 00:27:06,140 --> 00:27:08,374 Nice to see you outside of the mail room. 137 00:27:08,376 --> 00:27:11,444 Usually around 3:00, sometimes with your mom. 138 00:27:11,446 --> 00:27:12,848 Name is Doug. 139 00:27:14,448 --> 00:27:15,884 And you are? 140 00:27:18,887 --> 00:27:20,119 Kyra. 141 00:27:20,121 --> 00:27:22,955 Kyra, nice to meet you. 142 00:27:22,957 --> 00:27:24,125 That's pretty. 143 00:27:26,428 --> 00:27:28,528 So, how long have you lived... 144 00:27:28,530 --> 00:27:29,932 At Parkside? 145 00:27:31,498 --> 00:27:34,533 Unless you want to tell me how old you are. 146 00:27:34,535 --> 00:27:35,904 Ten months. 147 00:27:38,505 --> 00:27:40,039 You? 148 00:27:40,041 --> 00:27:41,277 Twelve years. 149 00:27:43,044 --> 00:27:44,343 And what, before ten months? 150 00:27:44,345 --> 00:27:45,511 Hmm? 151 00:27:45,513 --> 00:27:47,416 Before ten months, you were... 152 00:27:53,420 --> 00:27:54,923 Sorry, I was just... 153 00:27:58,459 --> 00:28:00,129 I didn't mean to bother you. 154 00:28:08,570 --> 00:28:10,306 I was living in Virginia. 155 00:28:14,542 --> 00:28:15,942 Virginia? 156 00:28:15,944 --> 00:28:18,244 - Yeah, I was married. - Ah. 157 00:28:18,246 --> 00:28:19,348 Working. 158 00:28:21,248 --> 00:28:22,447 And now? 159 00:28:22,449 --> 00:28:24,250 Not working. Not married. 160 00:28:24,252 --> 00:28:28,454 I've been looking though... for a job. 161 00:28:37,532 --> 00:28:38,601 You? 162 00:28:39,700 --> 00:28:41,434 I'm sorry? 163 00:28:41,436 --> 00:28:43,569 Do you work? 164 00:28:43,571 --> 00:28:45,671 As much as I can. 165 00:28:45,673 --> 00:28:49,007 Mainly drive people back and forth from the airport. 166 00:28:49,009 --> 00:28:51,610 Trying to save up. Thank you. 167 00:28:51,612 --> 00:28:55,447 Get my medallion, be my own boss. 168 00:28:55,449 --> 00:28:58,318 What's a medallion? 169 00:29:00,522 --> 00:29:05,324 It proves to the state that you have a license to own and operate your own cab. 170 00:29:05,326 --> 00:29:09,262 I was being sarcastic. They cost about a million bucks. Never gonna happen. 171 00:29:09,264 --> 00:29:12,501 So I part-time at the nursing home, a couple other things. 172 00:29:14,034 --> 00:29:15,504 Learning a mean game of Bingo though. 173 00:29:24,012 --> 00:29:26,415 I think it's really nice the way you take care of your mom. 174 00:29:39,226 --> 00:29:40,396 She's dead. 175 00:29:49,403 --> 00:29:50,672 I'm really sorry. 176 00:29:52,207 --> 00:29:53,242 Well... 177 00:29:56,143 --> 00:29:59,044 that's what old people do, they die. 178 00:29:59,046 --> 00:30:00,248 I guess so. 179 00:30:11,226 --> 00:30:13,091 You want to get really drunk tonight? 180 00:30:15,362 --> 00:30:16,431 Come on. 181 00:30:18,699 --> 00:30:20,436 First one hurts. 182 00:30:24,238 --> 00:30:25,772 Oh, that's bad. 183 00:30:25,774 --> 00:30:27,176 Impressive. 184 00:30:28,142 --> 00:30:30,510 - Mia! - Yeah. 185 00:30:30,512 --> 00:30:32,544 Wow! 186 00:30:32,546 --> 00:30:34,283 Give us two Jamesons. 187 00:31:43,284 --> 00:31:45,653 6195. 188 00:31:47,822 --> 00:31:49,792 And the phone number? 189 00:31:55,662 --> 00:31:57,131 Are you done? 190 00:32:00,735 --> 00:32:02,201 Are you available weekends? 191 00:32:02,203 --> 00:32:03,503 Yes. 192 00:32:03,505 --> 00:32:04,503 It's minimum. 193 00:32:04,505 --> 00:32:05,705 No, that's okay. 194 00:32:05,707 --> 00:32:07,907 Plus any tips that you make. 195 00:32:07,909 --> 00:32:09,178 That's great. 196 00:32:15,283 --> 00:32:16,715 Henry will give you a call. 197 00:32:16,717 --> 00:32:19,388 Okay, thank you. Thank you so much. 198 00:32:55,355 --> 00:32:58,493 Mailbox one, no message. 199 00:32:59,694 --> 00:33:02,865 Mailbox two, no message. 200 00:33:04,631 --> 00:33:07,867 Mailbox three, no message. 201 00:33:07,869 --> 00:33:10,805 Mailbox four, no message. 202 00:33:28,555 --> 00:33:30,491 - The number you... - Shit! 203 00:33:32,226 --> 00:33:33,562 Are you kidding me? 204 00:33:41,436 --> 00:33:42,371 Fuck. 205 00:34:09,997 --> 00:34:11,963 - Hello. - Hello? Hi. 206 00:34:11,965 --> 00:34:13,599 Hey, is there a lady here, 207 00:34:13,601 --> 00:34:16,434 I think she's the wife of the owner, and she's... 208 00:34:16,436 --> 00:34:19,571 Oh, hi! Hi, I just thought I'd come by and check on the job. 209 00:34:19,573 --> 00:34:21,340 - Kyra, right? - Yeah, yeah. 210 00:34:21,342 --> 00:34:23,575 Listen, I tried to call you yesterday. 211 00:34:23,577 --> 00:34:25,811 I know. My phone broke. 212 00:34:25,813 --> 00:34:27,349 Oh, that's a shame, um... 213 00:34:28,816 --> 00:34:33,686 Look, my husband hired somebody without telling me. 214 00:34:33,688 --> 00:34:35,356 And I'm-I'm really sorry. 215 00:34:38,892 --> 00:34:41,026 Look, if anything else comes up, 216 00:34:41,028 --> 00:34:42,727 I will call you right away. 217 00:34:42,729 --> 00:34:43,963 - Okay. - All right? 218 00:37:31,164 --> 00:37:33,231 It just... It just... 219 00:37:33,233 --> 00:37:35,200 You just have to kind of jiggle it. 220 00:37:35,202 --> 00:37:36,968 - Okay. - Just needs a little more oil. 221 00:37:36,970 --> 00:37:41,142 - Yeah. - It's from the 1950s, so... 222 00:37:44,611 --> 00:37:46,611 That's okay. 223 00:37:46,613 --> 00:37:48,516 And, um, I have, uh... 224 00:37:49,816 --> 00:37:54,086 I have a few more things in here that... 225 00:37:54,088 --> 00:37:56,024 I don't know, you might be interested in. 226 00:37:59,827 --> 00:38:01,861 Everything, or... 227 00:38:01,863 --> 00:38:03,198 Yeah, pretty much. 228 00:38:26,753 --> 00:38:28,620 - Yeah. - Hi. 229 00:38:28,622 --> 00:38:32,157 Um, I'm Kyra Johnson. I was just... I was just, um... 230 00:38:32,159 --> 00:38:36,128 um, wondering if the part-time filing position was still open? 231 00:38:36,130 --> 00:38:39,097 - Uh, no, that's been filled. - Okay. 232 00:38:39,099 --> 00:38:41,300 If you want, you can leave your information and phone number. 233 00:38:41,302 --> 00:38:43,801 I could get back to you if anything comes up. 234 00:38:43,803 --> 00:38:46,704 Um... would it be all right 235 00:38:46,706 --> 00:38:50,008 if I just checked back in with you periodically? 236 00:38:50,010 --> 00:38:51,309 - Sure. - Okay. 237 00:38:51,311 --> 00:38:53,714 Thank you so much. Thank you. I appreciate it. 238 00:39:30,050 --> 00:39:31,584 Where you been hiding? 239 00:39:31,586 --> 00:39:35,122 Oh, been around... busy. 240 00:39:36,222 --> 00:39:38,256 You like it? 241 00:39:38,258 --> 00:39:41,292 No, I don't. 242 00:39:41,294 --> 00:39:43,762 - Well, at least I didn't pay for it. I traded. - Uh-huh. 243 00:39:43,764 --> 00:39:45,965 Trust me, the ski hat looked dumber. 244 00:39:45,967 --> 00:39:47,166 Thank you. 245 00:39:47,168 --> 00:39:49,702 How are you? You all right? 246 00:39:49,704 --> 00:39:52,874 Yeah, I'm good. I'm okay. You? 247 00:39:54,307 --> 00:39:56,844 I was looking down at the bar for you. 248 00:39:57,711 --> 00:39:59,878 Oh, um, no, it's... 249 00:39:59,880 --> 00:40:02,648 I don't usually go to bars. I... 250 00:40:02,650 --> 00:40:04,753 No, I-I understand, yeah. 251 00:40:09,823 --> 00:40:11,659 Thanks for the beer. That's... 252 00:40:13,827 --> 00:40:16,128 I just want to know if I did something wrong. 253 00:40:16,130 --> 00:40:18,930 Oh, God, no. No. 254 00:40:18,932 --> 00:40:20,034 Okay. 255 00:40:21,901 --> 00:40:24,370 - Are you selling stuff? Are you... - Uh... 256 00:40:24,372 --> 00:40:26,207 No? You're just shopping? 257 00:40:27,707 --> 00:40:31,242 I hang out with the neighbors. 258 00:40:31,244 --> 00:40:32,947 It's really good to see you. Hey. 259 00:40:37,418 --> 00:40:39,952 So how about you? Are you selling your stuff? 260 00:40:39,954 --> 00:40:42,090 Uh, no, not really. 261 00:40:43,157 --> 00:40:45,724 I sold, uh, well... 262 00:40:45,726 --> 00:40:47,695 - Oh, really not really. - Not really, no. 263 00:40:51,731 --> 00:40:54,001 I guess I should have met my neighbors earlier. 264 00:40:59,072 --> 00:41:00,808 Oh... 265 00:41:03,443 --> 00:41:05,679 I'm really glad you moved in. 266 00:41:09,983 --> 00:41:10,918 Yeah? 267 00:41:14,088 --> 00:41:17,088 Yeah. I mean, I'm not glad about everything you went through, 268 00:41:17,090 --> 00:41:19,827 but, yeah, I'm glad you moved in. 269 00:41:21,996 --> 00:41:23,097 Me too. 270 00:41:25,066 --> 00:41:28,970 I'm real glad I got away from all that craziness. 271 00:41:30,070 --> 00:41:31,937 Wow. 272 00:41:31,939 --> 00:41:33,838 What do you mean, like losing your job? 273 00:41:33,840 --> 00:41:36,841 Just... 274 00:41:36,843 --> 00:41:40,280 Everything else I thought I had. 275 00:41:44,918 --> 00:41:46,720 I mean, you know what it's like. 276 00:41:51,726 --> 00:41:55,093 Nothing you worked for is working... 277 00:41:55,095 --> 00:42:00,899 and you think... 278 00:42:00,901 --> 00:42:04,039 everyone has just given up on you. 279 00:42:06,439 --> 00:42:11,146 And... and you just get so down and... 280 00:42:16,015 --> 00:42:18,887 Thank God for my mom. She saved my ass. 281 00:42:26,260 --> 00:42:27,492 Yeah. 282 00:42:27,494 --> 00:42:29,730 Are you gonna help me pack up all this shit? 283 00:42:31,898 --> 00:42:33,000 Yeah. 284 00:42:34,135 --> 00:42:35,770 - So, come... - Of course I am. 285 00:42:38,139 --> 00:42:39,173 Come on. 286 00:43:57,852 --> 00:44:00,586 Oh! You're so... It's hurting me! 287 00:44:00,588 --> 00:44:02,290 You're stronger than I thought. 288 00:44:21,642 --> 00:44:23,410 Next customer, please? 289 00:44:31,952 --> 00:44:33,921 Hello. What can I do for you today? 290 00:44:37,157 --> 00:44:40,428 Cashing a check? Can I see some ID, please? 291 00:44:49,235 --> 00:44:50,304 Thank you. 292 00:45:08,555 --> 00:45:09,591 Here you go. 293 00:45:18,064 --> 00:45:19,333 Have a nice day. 294 00:46:32,506 --> 00:46:34,142 - Hi. - Hi. 295 00:46:35,209 --> 00:46:36,311 Mmm. 296 00:46:37,744 --> 00:46:40,080 - You look pretty. - Thank you. 297 00:46:41,148 --> 00:46:43,782 How was your day? 298 00:46:43,784 --> 00:46:48,186 Uh... I handed out flyers for no money, 299 00:46:48,188 --> 00:46:50,789 and, uh, I just did some errands, 300 00:46:50,791 --> 00:46:53,225 and straightened up some stuff in the apartment. Thanks. 301 00:46:53,227 --> 00:46:55,363 - Thanks, Mia. - Hey, can you bring some french fries? 302 00:46:57,497 --> 00:46:59,564 And how was your day? 303 00:46:59,566 --> 00:47:01,636 My day's like every other day. 304 00:47:03,403 --> 00:47:05,037 I'm grinding. 305 00:47:05,039 --> 00:47:07,638 The second shift was better than the first. 306 00:47:07,640 --> 00:47:09,276 Last couple of hours were all right. 307 00:47:11,244 --> 00:47:12,579 Weirdest thing happened though. 308 00:47:14,381 --> 00:47:17,215 I saw a woman today who looked exactly like your mother. 309 00:47:17,217 --> 00:47:18,783 I mean, she even walked like her. 310 00:47:18,785 --> 00:47:21,352 She walked right in front of my car. 311 00:47:21,354 --> 00:47:23,190 It kind of freaked me out. 312 00:47:31,664 --> 00:47:32,766 I... 313 00:47:35,269 --> 00:47:37,635 I know. Everywhere I go, I see her. 314 00:47:37,637 --> 00:47:42,207 She... I mean, she's always in my mind. 315 00:47:42,209 --> 00:47:44,776 Mmm, of course, she is. I mean, I-I understand that. 316 00:47:44,778 --> 00:47:47,749 But, I mean, this was an actual person. 317 00:47:51,452 --> 00:47:55,122 You wouldn't have believed it. I mean, she looked exactly like your mom. 318 00:47:56,823 --> 00:48:00,124 Do we have to talk about this... now? 319 00:48:00,126 --> 00:48:04,361 No. Hey, hey. Come here, come here. I'm sorry. 320 00:48:04,363 --> 00:48:05,830 - That's okay. - I'm sorry. 321 00:48:05,832 --> 00:48:07,432 - No, it's okay. - You all right? 322 00:48:07,434 --> 00:48:09,834 Yeah, no, I'm just... I'm exhausted. 323 00:48:09,836 --> 00:48:13,240 I just had... Oh, God, it's just such a long day. 324 00:48:17,244 --> 00:48:20,178 You want to get out of here and just go back to my place? 325 00:48:21,747 --> 00:48:25,117 - I-I'm just so tired, you know? I'm just... - Okay. 326 00:48:25,119 --> 00:48:26,852 - And I have such an early day tomorrow. - Hey, all right. 327 00:48:26,854 --> 00:48:29,189 I get it, I get it, I get it. Yeah. 328 00:48:58,285 --> 00:48:59,287 Hi. 329 00:49:15,269 --> 00:49:16,337 Thank you. 330 00:49:21,207 --> 00:49:22,340 Um... 331 00:49:22,342 --> 00:49:24,244 It's for your taxes. 332 00:49:29,550 --> 00:49:32,350 So, no payment? 333 00:49:32,352 --> 00:49:34,818 Um, it's a donation, for the homeless. 334 00:49:34,820 --> 00:49:36,323 Oh, okay. 335 00:50:29,476 --> 00:50:31,311 I got a daughter out west. 336 00:50:33,847 --> 00:50:36,548 Probably wouldn't even recognize her. 337 00:50:36,550 --> 00:50:41,586 She doesn't know me either, except she thinks I'm a monumental fuckup. 338 00:50:41,588 --> 00:50:43,854 - You're not a fuckup. - It's not that. 339 00:50:43,856 --> 00:50:46,358 It's just how her mom sees me. 340 00:50:46,360 --> 00:50:48,459 Doesn't matter that I've paid everything back 341 00:50:48,461 --> 00:50:50,428 or that I'm paying every month 342 00:50:50,430 --> 00:50:53,965 or how many times I've said sorry for all the lying and bullshit 343 00:50:53,967 --> 00:50:56,334 and fucking up everyone's lives. 344 00:50:56,336 --> 00:50:59,336 It's just how she sees me, okay? 345 00:50:59,338 --> 00:51:00,574 But... 346 00:51:17,356 --> 00:51:18,525 Hey. 347 00:51:37,811 --> 00:51:40,445 Oh, God, you look beautiful. 348 00:52:21,755 --> 00:52:23,887 - Hey, Gary. - How you holding up, Kyra? 349 00:52:23,889 --> 00:52:25,392 Okay. Thanks. 350 00:52:51,517 --> 00:52:52,653 No. 351 00:53:08,034 --> 00:53:09,369 Fuck. 352 00:53:14,907 --> 00:53:16,476 Shit! 353 00:53:23,182 --> 00:53:24,117 Kyra? 354 00:54:14,700 --> 00:54:16,667 ...Flatbush Avenue yesterday. 355 00:54:16,669 --> 00:54:18,202 You gotta fill out a form. 356 00:54:18,204 --> 00:54:19,739 It was to the... 357 00:54:25,579 --> 00:54:27,912 Okay, all right. I'll just fill this out. 358 00:54:27,914 --> 00:54:29,749 - You need a pen? - No, got it. Thank you. 359 00:55:16,262 --> 00:55:18,195 - Is this the lost and found? - Yes, ma'am. 360 00:55:18,197 --> 00:55:20,198 Did anyone turn in a wallet? 361 00:55:29,543 --> 00:55:31,709 - No, ma'am. - Okay. 362 00:55:31,711 --> 00:55:34,077 Yeah, because I-I-I... I lost it yesterday, 363 00:55:34,079 --> 00:55:37,215 and so it would have been turned in either today or yesterday. 364 00:55:37,217 --> 00:55:39,584 I'm sorry, ma'am. Fill out this form, please. 365 00:55:39,586 --> 00:55:41,619 Is this the only place where people turn things in? 366 00:55:41,621 --> 00:55:43,620 This is the only place. Fill out that form. 367 00:55:43,622 --> 00:55:46,057 - If we find it, we'll get in touch with you. - All right. Thank you. 368 00:55:46,059 --> 00:55:47,127 You're welcome. 369 00:56:07,314 --> 00:56:09,713 - Hey. - Hey. Did you see my wallet? 370 00:56:09,715 --> 00:56:13,584 - Last night, did you... did you see it? - No, you didn't take it out. 371 00:56:13,586 --> 00:56:16,220 It's gone. I've looked everywhere. I don't know what the fuck I'm gonna do. 372 00:56:16,222 --> 00:56:19,990 Okay, shh. It's all right, okay? Just don't... Here. 373 00:56:19,992 --> 00:56:22,026 No. No, no, I'm not gonna take that. 374 00:56:22,028 --> 00:56:24,695 - It's fine, trust me. - No, no. 375 00:56:24,697 --> 00:56:28,166 It's gonna turn up. It's just for now, okay? 376 00:56:28,168 --> 00:56:31,736 - You need this just as much as I do. - I'm gonna be fine. 377 00:56:31,738 --> 00:56:34,275 Hey. It's all right. 378 00:56:36,242 --> 00:56:38,278 - Thanks. - You're welcome. 379 00:56:39,713 --> 00:56:41,713 I'm paying you back, I swear. 380 00:56:41,715 --> 00:56:43,316 I'll see you as soon as I finish work. 381 00:56:52,992 --> 00:56:55,895 Sorry about that. Okay. 382 00:57:39,104 --> 00:57:41,138 Am I gonna see you later? 383 00:57:41,140 --> 00:57:42,340 Don't go. Yeah. 384 00:57:42,342 --> 00:57:44,307 I've got to. 385 00:57:50,983 --> 00:57:53,219 - Good luck today. - Mm-hmm. 386 00:58:04,064 --> 00:58:07,401 Number 58, come to Window 3 for ID photo. 387 00:58:12,204 --> 00:58:14,374 Mrs. Ramirez, please pick up 71. 388 00:58:22,849 --> 00:58:27,121 Floor supervisor, Window 7. Window 7, supervisor. 389 00:58:31,023 --> 00:58:33,758 Mr. Corelli, vehicle inspection. 390 00:58:33,760 --> 00:58:36,760 Mr. Corelli, vehicle inspection. 391 00:58:36,762 --> 00:58:39,296 Ma'am, you can't wear those glasses for the photo. 392 00:58:39,298 --> 00:58:43,166 The light, it hurts my eyes. 393 00:58:43,168 --> 00:58:46,873 Yeah, we need to be able to see your face. Hat's gotta go too. 394 00:58:50,876 --> 00:58:54,881 Mrs. Garcia, Window 11. Mrs. Garcia, Window 11. 395 00:58:59,985 --> 00:59:01,020 Ready? 396 00:59:14,099 --> 00:59:15,768 Thing went dead on me here. 397 01:00:15,394 --> 01:00:16,963 I'm in here. 398 01:00:31,276 --> 01:00:32,845 I'm in here! 399 01:01:25,898 --> 01:01:28,167 You want to tell me why you were dressing like your mother? 400 01:01:29,434 --> 01:01:31,269 I needed to cash her checks. 401 01:01:31,271 --> 01:01:32,637 What checks? 402 01:01:32,639 --> 01:01:35,205 Her pension checks. 403 01:01:35,207 --> 01:01:36,908 - Jesus Christ. - I... 404 01:01:36,910 --> 01:01:39,242 I-I-I-I wrote down the wrong... 405 01:01:39,244 --> 01:01:42,445 on her, um, her death certificate, the-the social security. 406 01:01:42,447 --> 01:01:47,050 And I wanted to change it, but it costs so much, 407 01:01:47,052 --> 01:01:50,687 and-and the check... the... 408 01:01:50,689 --> 01:01:53,291 The checks just kept coming and nothing else was, 409 01:01:53,293 --> 01:01:57,093 and you know how hard I've been looking, and I just... I had no other choice. 410 01:01:57,095 --> 01:01:58,461 She's fucking dead, Kyra! 411 01:01:58,463 --> 01:02:00,398 I know that! Don't you think I know that? 412 01:02:00,400 --> 01:02:02,332 I deal with that every day! 413 01:02:02,334 --> 01:02:04,702 Do you have any idea what'll happen if they catch you? 414 01:02:04,704 --> 01:02:07,238 You're stealing, committing fraud. They will fucking put you away. 415 01:02:07,240 --> 01:02:09,573 - Are you nuts? - Fuck you. I would never steal from my mother. 416 01:02:09,575 --> 01:02:12,913 - But you did! - Only until I got something! 417 01:02:14,314 --> 01:02:16,414 This is what you came up with? 418 01:02:20,586 --> 01:02:23,490 Doug... please. 419 01:02:25,590 --> 01:02:27,293 I didn't know what else to do. 420 01:02:30,195 --> 01:02:31,497 Come on. You know me. 421 01:02:35,601 --> 01:02:37,236 I don't think I do. 422 01:02:39,472 --> 01:02:40,974 Of course you do. 423 01:02:43,709 --> 01:02:45,311 I ca-can't do this. 424 01:02:50,450 --> 01:02:52,749 - I-I just... - You can't do what? 425 01:02:52,751 --> 01:02:55,318 This. This. 426 01:02:55,320 --> 01:02:58,421 I promised myself that if I got my life back together again, 427 01:02:58,423 --> 01:03:01,661 I would not fuck it up with lying or bullshit or... Ju... 428 01:03:06,164 --> 01:03:07,668 I can't. 429 01:03:10,269 --> 01:03:12,406 I'm sorry, but I can... I can't do this. 430 01:03:15,407 --> 01:03:18,044 Okay. 431 01:04:00,787 --> 01:04:02,686 The truck was late again. 432 01:04:02,688 --> 01:04:05,356 You tell me every week, "Tuesday, it's gonna be on time." 433 01:04:05,358 --> 01:04:08,725 It's not on time, I'm telling you. You gotta chop these a little bit tighter. 434 01:04:08,727 --> 01:04:11,562 Hey, Jimmy, I'll call you right back, okay? Hi. Can I help you? 435 01:04:11,564 --> 01:04:14,597 Yeah, I'm about... I'm here about the bookkeeping position. 436 01:04:14,599 --> 01:04:18,501 Ah, it's been filled. Uh, that's too bad. 437 01:04:18,503 --> 01:04:20,039 Okay. Thank you. 438 01:04:26,244 --> 01:04:27,613 - Thank you. - Thanks. 439 01:04:30,749 --> 01:04:32,585 You ready? 440 01:05:33,211 --> 01:05:34,213 Hey. 441 01:05:36,314 --> 01:05:37,851 Half of what I owe you. 442 01:05:44,590 --> 01:05:46,425 You want to come in for a drink? 443 01:05:54,367 --> 01:05:55,401 Hi. 444 01:06:19,791 --> 01:06:21,727 - Hey. - Good morning. 445 01:06:30,468 --> 01:06:31,771 You gotta stop that. 446 01:06:41,514 --> 01:06:42,979 Done. 447 01:06:49,722 --> 01:06:50,790 With everything. 448 01:06:54,392 --> 01:06:57,630 I swear, I'm not gonna do that anymore. I don't care what I have to do. 449 01:06:59,664 --> 01:07:01,634 Okay. 450 01:07:04,236 --> 01:07:05,505 Did you sleep well? 451 01:07:06,805 --> 01:07:07,773 Great. 452 01:07:13,579 --> 01:07:17,881 Hey, can you check with the nursing home again today, see if there's anything? 453 01:07:17,883 --> 01:07:21,655 Of course. You never know when something will open up. 454 01:07:25,657 --> 01:07:28,227 Will you wake me up in a half an hour before my shift? 455 01:07:29,028 --> 01:07:30,593 Sure. 456 01:08:12,570 --> 01:08:13,706 No. 457 01:08:16,608 --> 01:08:17,611 No. 458 01:08:18,811 --> 01:08:19,979 Gary. 459 01:08:21,379 --> 01:08:23,349 Gary, I'm gonna get you the money. I... 460 01:08:24,650 --> 01:08:26,583 I just need a little more time. 461 01:08:26,585 --> 01:08:28,485 It's been four months. 462 01:08:28,487 --> 01:08:31,055 It ain't me, Kyra. It's management. 463 01:08:31,057 --> 01:08:33,460 All right. Tell them I'll get it to them next week. 464 01:08:34,860 --> 01:08:37,997 Will you at least do that for me? Please? 465 01:09:06,092 --> 01:09:08,792 - We'll figure this out. - When? After I'm evicted? 466 01:09:08,794 --> 01:09:11,962 - I didn't... - No, I can't lose this apartment. 467 01:09:11,964 --> 01:09:14,832 - Kyra, I just want to help. - And you know what? You don't need this. 468 01:09:14,834 --> 01:09:16,536 I just want to help. 469 01:09:17,603 --> 01:09:18,705 You can't. 470 01:09:22,674 --> 01:09:25,376 There's gotta be something you can sell. Didn't your mom have any jewelry? 471 01:09:25,378 --> 01:09:27,781 No, it's just... It's costume. It's crap. 472 01:09:36,522 --> 01:09:38,555 Here. 473 01:09:38,557 --> 01:09:40,391 - Take it back. - No. 474 01:09:40,393 --> 01:09:44,560 - I don't need it. - No. It's not gonna put a fucking dent in what I owe! 475 01:09:44,562 --> 01:09:47,830 I am in over my fucking head with this shit! 476 01:09:47,832 --> 01:09:49,432 Don't you get that? 477 01:09:49,434 --> 01:09:51,769 Yeah, I get it. Kyra, calm down. 478 01:09:51,771 --> 01:09:54,407 No, you try calming the fuck down with this! 479 01:10:01,013 --> 01:10:02,482 Hey. 480 01:10:11,557 --> 01:10:13,824 They're not gonna kick you out tomorrow. 481 01:10:13,826 --> 01:10:15,128 Do you understand? 482 01:10:17,696 --> 01:10:19,966 Y-You've got time. Okay? 483 01:10:22,802 --> 01:10:23,969 You've got time. 484 01:11:06,644 --> 01:11:07,880 Kyra, it's me! 485 01:12:08,674 --> 01:12:09,907 Oh, Becky. 486 01:12:09,909 --> 01:12:10,943 Kyra. 487 01:12:12,978 --> 01:12:14,848 I hope I didn't startle you. 488 01:12:18,851 --> 01:12:21,685 Would it be all right if I came in? 489 01:12:21,687 --> 01:12:23,153 Sure. Of-Of course. 490 01:12:23,155 --> 01:12:24,256 Thanks. 491 01:12:31,162 --> 01:12:32,232 Thank you. 492 01:12:33,732 --> 01:12:35,766 - Can I take your coat? - Oh, no, I'm good. 493 01:12:35,768 --> 01:12:37,570 - I'm a little chilled, actually. - Oh. 494 01:12:42,107 --> 01:12:43,340 When are you due? 495 01:12:43,342 --> 01:12:44,841 Six weeks. 496 01:12:44,843 --> 01:12:46,243 - That's soon. - Yeah. 497 01:12:46,245 --> 01:12:47,580 Yeah. 498 01:12:50,249 --> 01:12:51,882 - Are you hungry? - No. 499 01:12:51,884 --> 01:12:53,887 - I could whip up a sandwich. - No, I'm good. Thank you. 500 01:13:14,939 --> 01:13:17,110 Oh, excuse me. 501 01:13:21,914 --> 01:13:24,080 - Your ex-wife is here. - How long has she been here? 502 01:13:24,082 --> 01:13:26,149 Just a couple minutes. 503 01:13:26,151 --> 01:13:28,185 I don't know. I don't know why she's here. 504 01:13:28,187 --> 01:13:30,988 Okay. 505 01:13:30,990 --> 01:13:32,189 - Kyra. - Hi. 506 01:13:32,191 --> 01:13:33,957 Hey. 507 01:13:33,959 --> 01:13:36,793 I-I hope it's okay. I didn't mean just to show. 508 01:13:36,795 --> 01:13:39,096 Did-Did you get my message this morning? 509 01:13:39,098 --> 01:13:41,832 - Uh, I've been working. - Oh. Yeah. 510 01:13:41,834 --> 01:13:43,135 I'll give you a minute. 511 01:13:49,140 --> 01:13:51,074 You're pregnant. 512 01:13:51,076 --> 01:13:52,178 Yeah. 513 01:13:56,080 --> 01:13:58,717 Place looks good. You repainted. 514 01:13:59,785 --> 01:14:00,787 Thanks. 515 01:14:02,854 --> 01:14:04,387 What are you doing here? 516 01:14:09,394 --> 01:14:11,798 I didn't know... 517 01:14:12,930 --> 01:14:14,800 I didn't know where else to go. 518 01:14:17,335 --> 01:14:19,671 I can't find anything. I... 519 01:14:20,839 --> 01:14:22,972 Thought you were up for a few things. 520 01:14:22,974 --> 01:14:24,740 I thought so too, and... 521 01:14:24,742 --> 01:14:27,746 It's just hard out there right... Especially... 522 01:14:29,013 --> 01:14:31,347 I'm no spring chicken. 523 01:14:35,888 --> 01:14:38,855 I mean, you know how hard I've worked, and it wasn't my fault that, 524 01:14:38,857 --> 01:14:41,358 you know, they downsized me out of a job. 525 01:14:41,360 --> 01:14:43,993 That was two years ago. 526 01:14:43,995 --> 01:14:47,099 And ever since then, I have been looking every day. 527 01:14:48,901 --> 01:14:50,970 I... I don't even know how many... 528 01:14:53,138 --> 01:14:55,408 how many resumes I've dropped off. 529 01:14:56,775 --> 01:14:58,411 There are other jobs, you know? 530 01:14:59,844 --> 01:15:01,013 I know that. 531 01:15:02,147 --> 01:15:03,649 I have tried everything... 532 01:15:07,719 --> 01:15:11,390 and am reduced to handing out flyers on parked cars. 533 01:15:16,061 --> 01:15:18,697 And praying every day that I even have that. 534 01:15:23,768 --> 01:15:25,836 What? Just say it. 535 01:15:25,838 --> 01:15:26,872 I... 536 01:15:29,340 --> 01:15:30,709 I just... 537 01:15:33,245 --> 01:15:35,345 I was ju... 538 01:15:35,347 --> 01:15:37,748 I... 539 01:15:37,750 --> 01:15:41,918 I just want to see if you would loan me some cash. 540 01:15:41,920 --> 01:15:44,453 Just not a lot. Just something until so... 541 01:15:44,455 --> 01:15:46,523 until I get something. 542 01:15:46,525 --> 01:15:49,191 I don't really have extra. 543 01:15:49,193 --> 01:15:51,763 Um, you know, especially with the kid comin'. 544 01:15:56,000 --> 01:15:57,903 I'm not asking for a lot. 545 01:16:01,506 --> 01:16:03,974 I'm really happy for you, Carl. I am. 546 01:16:03,976 --> 01:16:05,044 I really am. 547 01:16:06,210 --> 01:16:07,914 You're gonna make a great dad. 548 01:16:10,115 --> 01:16:11,217 But... 549 01:16:17,990 --> 01:16:20,059 I wouldn't be asking if I didn't have to. 550 01:16:23,461 --> 01:16:24,964 I'll pay you back. 551 01:16:26,165 --> 01:16:27,300 I swear to God. 552 01:16:33,004 --> 01:16:34,538 Thank you. 553 01:16:39,911 --> 01:16:42,378 Don't thank me yet. It's about all I have. 554 01:16:42,380 --> 01:16:43,482 Thank you. 555 01:16:58,964 --> 01:16:59,966 Thank you. 556 01:17:07,205 --> 01:17:08,504 Safe travels. 557 01:17:08,506 --> 01:17:10,273 Thank you for the coffee. 558 01:17:10,275 --> 01:17:13,379 Okay. All right, just get back to me. Thanks. 559 01:17:26,424 --> 01:17:27,891 Thank you. 560 01:17:27,893 --> 01:17:29,592 So same time tomorrow? 561 01:17:29,594 --> 01:17:31,129 We're covered for tomorrow. 562 01:18:03,327 --> 01:18:04,429 Ruth. 563 01:18:11,670 --> 01:18:13,172 How you feelin' today? 564 01:18:17,409 --> 01:18:18,477 Looking good. 565 01:18:22,246 --> 01:18:23,448 It's Scott. 566 01:18:25,450 --> 01:18:26,586 Let me help you. 567 01:20:18,530 --> 01:20:19,598 Yes? 568 01:20:21,265 --> 01:20:22,335 Ruth Woods? 569 01:20:24,536 --> 01:20:25,802 This Ruth? 570 01:20:30,241 --> 01:20:31,610 We have her wallet. 571 01:20:33,612 --> 01:20:34,714 Oh. 572 01:20:37,314 --> 01:20:38,584 Um, just a minute. 573 01:20:56,567 --> 01:20:57,801 - Hi. - Hi. 574 01:20:57,803 --> 01:21:00,235 She's not here. But I can give it to her. 575 01:21:00,237 --> 01:21:03,342 - I'm-I'm her daughter. - We need to give this directly to her. 576 01:21:05,277 --> 01:21:07,146 - Procedure. - Yes. Of course. 577 01:21:08,312 --> 01:21:10,646 Uh, when is she expected back? 578 01:21:10,648 --> 01:21:11,784 Uh, later. 579 01:21:14,085 --> 01:21:15,784 We'll be back. 580 01:21:15,786 --> 01:21:19,455 I'm-I'm just not sure... 581 01:21:19,457 --> 01:21:21,591 Uh-huh. 582 01:21:21,593 --> 01:21:24,828 - Not sure? - Uh, I don't know when, uh, you know, 583 01:21:24,830 --> 01:21:27,230 what time, so... 584 01:21:27,232 --> 01:21:29,731 No problem. We'll stop by tomorrow morning. 585 01:21:29,733 --> 01:21:31,467 - Oh! Okay. - Yeah. Okay. 586 01:21:31,469 --> 01:21:32,637 - Thank you. - Bye. 587 01:22:43,340 --> 01:22:45,374 - Yes, can I help you? - Hey. How you doin', man? 588 01:22:45,376 --> 01:22:48,313 Detective Brennan, NYPD. And you are? 589 01:23:56,781 --> 01:23:58,280 What? 590 01:23:58,282 --> 01:24:00,717 - I'm sorry. - You did what? 591 01:24:00,719 --> 01:24:02,517 I panicked. 592 01:24:02,519 --> 01:24:04,354 I can't believe it. 593 01:24:04,356 --> 01:24:07,556 What the fuck! You promised me! 594 01:24:07,558 --> 01:24:09,025 I know, I know, I know. I didn't... 595 01:24:09,027 --> 01:24:11,927 You know what kind of debt I'm in. 596 01:24:11,929 --> 01:24:13,665 Doug, I just... 597 01:24:16,334 --> 01:24:18,501 You know, I just... 598 01:24:18,503 --> 01:24:21,270 - I should stay the fuck away from here and disappear. - And go where? With what? 599 01:24:21,272 --> 01:24:22,307 I don't know. 600 01:24:27,845 --> 01:24:28,947 Unbelievable. 601 01:24:32,717 --> 01:24:35,687 Fuck. 602 01:24:51,803 --> 01:24:54,636 Maybe I could hide out in your place for a couple of days. 603 01:24:54,638 --> 01:24:56,773 What good do you think that'll do? They'll keep coming back. 604 01:24:56,775 --> 01:24:58,876 - Fuck, they'll wait out there for you! - Her. 605 01:25:08,420 --> 01:25:09,819 Kyra? 606 01:25:09,821 --> 01:25:10,990 Kyra, look at me. 607 01:25:13,892 --> 01:25:16,592 - You're gonna have to just do this. - No. 608 01:25:16,594 --> 01:25:18,731 - Get it over with. Deal with it. - No, I can't do it. 609 01:25:20,331 --> 01:25:21,733 You don't have a choice. 610 01:25:23,867 --> 01:25:25,901 - You understand that, right? - Mmm. 611 01:25:25,903 --> 01:25:27,606 You don't have a choice now. 612 01:25:54,898 --> 01:25:56,498 - What are you guys doing? - Hey. 613 01:25:56,500 --> 01:25:58,036 We lost a ring. 614 01:26:01,039 --> 01:26:02,707 Cops came looking for you today. 615 01:26:03,942 --> 01:26:06,676 Oh, yeah. I, um... My wallet was stolen. 616 01:26:06,678 --> 01:26:09,381 So, yeah, no, I talked to them. It's fine. It's good. 617 01:26:11,515 --> 01:26:14,083 - You're gonna bag that up when you're done, right? - We'll put it all back. 618 01:26:14,085 --> 01:26:15,387 Sorry. 619 01:28:06,697 --> 01:28:08,965 Okay. 620 01:28:08,967 --> 01:28:10,999 You ready? 621 01:28:11,001 --> 01:28:12,133 - Oh. - What? 622 01:28:12,135 --> 01:28:14,035 - Glasses. - What? 623 01:28:14,037 --> 01:28:15,506 Glasses, glasses. 624 01:28:17,575 --> 01:28:19,644 Come on. Here. 625 01:28:21,979 --> 01:28:27,083 Okay. Yeah. Okay. 626 01:28:27,085 --> 01:28:28,187 I love you. 627 01:28:31,089 --> 01:28:32,587 Okay. 628 01:28:32,589 --> 01:28:34,155 - All right. - Oh. 629 01:28:34,157 --> 01:28:35,494 Come on. 630 01:28:39,664 --> 01:28:40,799 Glasses. 631 01:28:43,567 --> 01:28:45,236 Coming! 632 01:28:47,839 --> 01:28:50,306 You're gonna be all right. We're gonna be all right. 633 01:28:50,308 --> 01:28:51,610 Okay. 634 01:28:57,714 --> 01:28:59,782 - I'm sorry, we were... - No problem. 635 01:28:59,784 --> 01:29:02,150 I'm Detective Brennan. This is my partner, Detective Tiller. 636 01:29:02,152 --> 01:29:03,088 Please, come in. 637 01:29:04,688 --> 01:29:06,221 And you are? 638 01:29:06,223 --> 01:29:09,257 Oh, I'm sorry. I'm Mrs. Woods's daytime attendant. 639 01:29:09,259 --> 01:29:12,761 Please, just this way. Can I get you something to drink? 640 01:29:12,763 --> 01:29:14,062 - Uh, no, thank you. - Okay. 641 01:29:15,967 --> 01:29:17,236 Miss Woods, they're here. 642 01:29:20,705 --> 01:29:21,840 I had no idea. 643 01:29:23,741 --> 01:29:25,740 - Can she talk without it? - Not really. 644 01:29:25,742 --> 01:29:27,144 Uh, maybe a few seconds. 645 01:29:38,222 --> 01:29:39,858 How you doin' today, Mrs. Woods? 646 01:29:45,062 --> 01:29:47,229 I told, uh... I didn't get your name. 647 01:29:47,231 --> 01:29:49,198 - Doug. - Yeah. 648 01:29:49,200 --> 01:29:52,004 I'm Detective Brennan. This is my partner, Detective Tiller. 649 01:29:55,906 --> 01:29:58,373 - Can we open the blinds so we can... - It really hurts her eyes. 650 01:29:58,375 --> 01:29:59,677 I'm sorry. 651 01:30:01,778 --> 01:30:03,115 - Can I... - Please. 652 01:30:22,967 --> 01:30:25,301 I met your daughter yesterday. She here? 653 01:30:25,303 --> 01:30:26,638 No. 654 01:30:29,973 --> 01:30:34,209 So I told her a wallet got turned in to us that we believe is yours. 655 01:30:34,211 --> 01:30:35,714 Did you lose your wallet? 656 01:30:42,085 --> 01:30:43,321 Do you remember how? 657 01:30:46,223 --> 01:30:47,925 Any recollection where you lost it? 658 01:30:52,696 --> 01:30:56,233 Okay, what about the color? Can you tell me what color it was? 659 01:31:04,241 --> 01:31:05,209 Red. 660 01:31:14,184 --> 01:31:15,286 This it? 661 01:31:19,057 --> 01:31:20,922 Mrs. Woods, 662 01:31:20,924 --> 01:31:23,195 we believe someone might have stolen your identification. 663 01:31:24,862 --> 01:31:26,395 Unfortunately, it's not uncommon, 664 01:31:26,397 --> 01:31:28,300 particularly of someone your age. 665 01:31:31,803 --> 01:31:34,206 Notice anything unusual in your bank account? 666 01:31:44,314 --> 01:31:47,115 According to bank records, they issued you a new card. 667 01:31:47,117 --> 01:31:48,954 I presume 'cause the wallet was lost. 668 01:31:53,491 --> 01:31:56,028 And you cash all your own pension checks and disability? 669 01:32:01,098 --> 01:32:02,166 No one else? 670 01:32:05,068 --> 01:32:06,170 Good. 671 01:32:08,039 --> 01:32:09,140 That's good. 672 01:32:10,407 --> 01:32:11,742 One other question. 673 01:32:13,143 --> 01:32:15,410 Where is Kyra Johnson? 674 01:32:15,412 --> 01:32:17,245 - That's her daughter. - The one I met? 675 01:32:17,247 --> 01:32:18,282 Yeah. 676 01:32:20,218 --> 01:32:24,153 Is there a reason why her ID would be in your wallet? 677 01:32:26,223 --> 01:32:28,490 Okay, okay. 678 01:32:28,492 --> 01:32:29,460 It's okay. 679 01:32:32,062 --> 01:32:35,830 Maybe I should ask your daughter directly. When is she due back? 680 01:32:35,832 --> 01:32:37,835 - She didn't say. - She can answer. 681 01:32:42,072 --> 01:32:43,174 Later. 682 01:32:51,982 --> 01:32:53,751 Do you recognize this grave? 683 01:33:01,291 --> 01:33:02,393 Step back. 684 01:33:11,835 --> 01:33:14,205 You don't really need this, do you? 685 01:35:32,193 --> 01:35:37,193 Subtitles by explosiveskull 46757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.