All language subtitles for Where Is Kyra 2017 BDRip XviD AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,959 --> 00:02:23,294 ¿Estás lista para tu baño? 2 00:02:23,878 --> 00:02:27,923 - Sí. - Muy bien. 3 00:03:04,043 --> 00:03:05,211 Muy bien. 4 00:03:05,920 --> 00:03:07,129 Perfecta. Está perfecta. 5 00:03:10,758 --> 00:03:11,842 Muy bien. 6 00:03:19,141 --> 00:03:20,518 Ten, es... 7 00:03:22,978 --> 00:03:24,480 ¿Ves bien? 8 00:03:24,563 --> 00:03:26,315 Sí, acércate un poco. 9 00:03:26,398 --> 00:03:29,276 Te lavaré los hombros. Eso es. 10 00:03:29,360 --> 00:03:31,153 Se siente muy bien. 11 00:03:33,697 --> 00:03:36,367 Eres tan gentil. 12 00:03:39,203 --> 00:03:41,497 En el medio. 13 00:06:50,894 --> 00:06:53,272 ¿Su último trabajo fue hace dos años? 14 00:06:53,772 --> 00:06:54,773 Sí. 15 00:06:57,651 --> 00:06:58,986 Hay que ingresar datos, 16 00:06:59,069 --> 00:07:01,530 debe estar familiarizada con las últimas versiones... 17 00:07:01,613 --> 00:07:04,074 de Excel, PowerPoint, Lotus Notes. 18 00:07:05,284 --> 00:07:06,327 Lo estoy. 19 00:07:09,246 --> 00:07:11,707 ¿Le parece bien hacer archivos, contestar teléfonos? 20 00:07:12,583 --> 00:07:13,792 Es mi punto fuerte. 21 00:07:16,503 --> 00:07:17,504 Gracias. 22 00:07:21,342 --> 00:07:22,343 Demonios. 23 00:07:31,226 --> 00:07:32,227 Lo siento. 24 00:07:32,978 --> 00:07:34,813 Dios mío, qué vergüenza. 25 00:07:35,022 --> 00:07:36,231 Puede dejarlo... 26 00:07:36,398 --> 00:07:42,112 No, no lo dejaré. Es sólo... Lo siento. 27 00:07:50,788 --> 00:07:52,122 ¿Quieres tomar un taxi? 28 00:07:52,289 --> 00:07:54,124 - ¿Por una cuadra? - Bueno... 29 00:07:54,249 --> 00:07:56,418 - ¿Acaso eres rica? - Sí. 30 00:08:01,799 --> 00:08:05,761 Qué día nublado. ¿Estás bien? 31 00:08:06,512 --> 00:08:07,763 - Estoy bien. - ¿Segura? 32 00:08:07,846 --> 00:08:09,640 - Sí, estoy bien. - ¿No tienes frío? 33 00:08:09,932 --> 00:08:10,933 No. 34 00:08:17,022 --> 00:08:18,357 Tuviste un día importante. 35 00:08:22,861 --> 00:08:24,113 Muy bien. 36 00:08:35,624 --> 00:08:37,251 - Disculpe. - Gracias. 37 00:09:29,761 --> 00:09:31,722 Aquí tienes. ¿Quieres agua? ¿Estás bien? 38 00:09:31,805 --> 00:09:33,599 - Gracias. - Bebe despacio. 39 00:09:33,682 --> 00:09:36,477 Lo haré. Quiero una manta. 40 00:09:43,442 --> 00:09:44,985 Bien, aquí tienes. 41 00:09:51,742 --> 00:09:53,422 - No puedo hacerlo a diario. - ¿De acuerdo? 42 00:09:53,660 --> 00:09:56,121 Lo hice. Está hecho. 43 00:09:58,582 --> 00:10:01,335 Bien. Ahí está mejor. 44 00:10:16,683 --> 00:10:18,143 Gracias, mamá. 45 00:10:24,733 --> 00:10:26,109 ¿Quieres más agua? 46 00:10:27,236 --> 00:10:31,573 - No. - Sí. Quiero aguardiente. 47 00:10:35,911 --> 00:10:36,912 Sólo un poco. 48 00:10:37,120 --> 00:10:39,164 - Mucho. - De acuerdo. 49 00:10:46,755 --> 00:10:47,756 ¿Estás bien? 50 00:11:04,940 --> 00:11:06,733 Esa caminata fue larga. 51 00:11:19,621 --> 00:11:21,456 Vamos a la... 52 00:11:23,417 --> 00:11:24,418 Eso es. 53 00:11:35,470 --> 00:11:37,514 Vaya, esta falda es muy apretada. 54 00:11:38,599 --> 00:11:39,600 Brindo por ti. 55 00:12:01,038 --> 00:12:02,247 ¿Quieres un poco? 56 00:12:03,081 --> 00:12:04,082 De acuerdo. 57 00:12:08,086 --> 00:12:09,588 Eres una niña mimada. 58 00:12:11,965 --> 00:12:16,094 Bien, ahora ponte tu máscara un momento, ¿sí? 59 00:12:16,511 --> 00:12:19,097 Bueno. 60 00:12:20,682 --> 00:12:25,437 Está bien. 61 00:12:25,979 --> 00:12:27,814 - Sólo descansa. - Tomaré una siesta. 62 00:12:51,296 --> 00:12:52,464 Te amo. 63 00:12:53,340 --> 00:12:54,841 Te amo, mami. 64 00:13:52,774 --> 00:13:54,025 - Hola. - Hola. 65 00:13:54,109 --> 00:13:55,318 ¿Cómo va tu día? 66 00:13:55,402 --> 00:13:58,196 - Bastante bien. ¿Y el tuyo? - Nada mal. 67 00:14:03,535 --> 00:14:05,370 ¿Estás durmiendo? 68 00:14:30,437 --> 00:14:31,438 ¿Mami? 69 00:17:08,762 --> 00:17:10,931 Mis condolencias. 70 00:18:40,145 --> 00:18:41,146 Kyra. 71 00:18:41,229 --> 00:18:42,230 Hola. 72 00:18:45,984 --> 00:18:47,027 Gracias por venir. 73 00:18:47,193 --> 00:18:48,278 La voy a extrañar. 74 00:18:48,361 --> 00:18:51,781 - Sí, fuiste bueno con ella. - Ella fue buena conmigo. 75 00:18:52,115 --> 00:18:53,116 Sí. 76 00:18:53,283 --> 00:18:55,368 ¿Quiere un poco de agua o algo? 77 00:18:55,452 --> 00:18:57,412 - No, estoy bien. Gracias. - Claro. 78 00:19:06,254 --> 00:19:07,714 - Hola. - Hola. 79 00:19:16,848 --> 00:19:18,224 Gracias por venir. 80 00:19:20,435 --> 00:19:21,478 Era una buena mujer. 81 00:19:21,561 --> 00:19:25,356 Sí. Te quería mucho. 82 00:19:27,067 --> 00:19:28,068 Sí. 83 00:19:31,905 --> 00:19:33,782 - ¿Cómo están tú y Becky? - Bien. 84 00:19:35,450 --> 00:19:36,785 Conseguí trabajo, así que... 85 00:19:37,035 --> 00:19:39,037 - ¿En serio? ¿En construcción? - Sí. 86 00:19:39,454 --> 00:19:40,622 Genial. 87 00:19:41,122 --> 00:19:42,123 Sí. 88 00:19:43,333 --> 00:19:44,876 Sigue siendo complicado, pero... 89 00:19:48,546 --> 00:19:49,798 ¿Qué hay de ti? 90 00:19:51,758 --> 00:19:53,927 Me postulé para varias cosas. 91 00:19:57,972 --> 00:19:58,973 Sí. 92 00:20:01,434 --> 00:20:04,562 Debería... El viaje es largo, así que... 93 00:20:05,855 --> 00:20:07,190 - Gracias por venir. - Claro. 94 00:20:07,273 --> 00:20:08,650 - Adiós. - Adiós. 95 00:23:13,293 --> 00:23:16,337 ¿Cuánto tiempo tomará solucionarlo? 96 00:23:17,046 --> 00:23:19,173 Unas seis semanas para el nuevo certificado. 97 00:23:19,924 --> 00:23:22,093 Envíe un cheque por $40 dólares, 98 00:23:22,343 --> 00:23:24,762 más $15 por cada copia. 99 00:23:25,722 --> 00:23:27,223 Aceptamos giros postales. 100 00:23:27,765 --> 00:23:30,601 Bien, estaré en contacto. Muchas gracias. 101 00:23:39,902 --> 00:23:42,655 - ¿En qué puedo ayudarla? - Quiero cobrar esto. 102 00:23:43,489 --> 00:23:44,615 ¿Su identificación? 103 00:23:48,578 --> 00:23:49,579 Gracias. 104 00:23:55,168 --> 00:23:56,252 ¿Quién es Ruth? 105 00:23:56,961 --> 00:23:58,087 Es mi madre. 106 00:23:58,880 --> 00:24:00,798 Sólo ella puede cobrar este cheque. 107 00:24:04,469 --> 00:24:05,470 Pero... 108 00:24:05,553 --> 00:24:08,431 O puede llenar los formularios que le darán el poder de... 109 00:24:08,514 --> 00:24:12,560 Ella es muy anciana, está debilitada, y no está muy bien, así que... 110 00:24:13,853 --> 00:24:17,190 Bueno, sólo necesita dos testigos y su firma. 111 00:24:21,277 --> 00:24:23,821 - Bien. Gracias. - De nada. 112 00:24:49,430 --> 00:24:50,515 Sí. 113 00:24:52,350 --> 00:24:54,685 ¿Vas a hacer...? 114 00:24:59,607 --> 00:25:01,776 Me estuve haciendo la misma pregunta. 115 00:25:14,414 --> 00:25:15,790 ¿Qué te sirvo? 116 00:25:17,083 --> 00:25:18,543 Ron con Cola. 117 00:25:38,271 --> 00:25:39,981 Son siete dólares, cariño. 118 00:25:52,243 --> 00:25:53,661 Fue rechazada. 119 00:25:56,205 --> 00:25:57,415 ¿Estás segura? 120 00:25:58,166 --> 00:25:59,292 Sí. 121 00:26:43,419 --> 00:26:44,420 Gracias. 122 00:27:01,479 --> 00:27:05,733 Hola... Sabía que eras tú. 123 00:27:06,067 --> 00:27:08,027 Un gusto verte fuera de la oficina postal. 124 00:27:08,402 --> 00:27:10,780 Normalmente a las 3 p.m., a veces con tu mamá. 125 00:27:11,572 --> 00:27:12,740 Me llamo Doug. 126 00:27:14,825 --> 00:27:16,035 ¿Cómo te llamas? 127 00:27:18,955 --> 00:27:22,708 - Kyra. - Un placer conocerte, Kyra. 128 00:27:22,833 --> 00:27:23,960 Lindo nombre. 129 00:27:26,504 --> 00:27:27,922 ¿Hace cuánto estás aquí? 130 00:27:28,881 --> 00:27:30,049 ¿En Parkside? 131 00:27:31,467 --> 00:27:33,594 Al menos que quieras decirme tu edad. 132 00:27:34,720 --> 00:27:35,721 Diez meses. 133 00:27:38,599 --> 00:27:39,684 ¿Tú? 134 00:27:40,017 --> 00:27:44,188 Doce años. ¿Y antes de esos diez meses? 135 00:27:45,523 --> 00:27:47,483 Antes de esos diez meses, estabas en... 136 00:27:53,447 --> 00:27:55,074 Lo siento, sólo quería... 137 00:27:58,536 --> 00:27:59,870 No quise molestarte. 138 00:28:08,629 --> 00:28:10,214 Vivía en Virginia. 139 00:28:14,760 --> 00:28:17,054 - ¿Virginia? - Sí, estaba casada. 140 00:28:17,597 --> 00:28:19,056 Y trabajaba. 141 00:28:21,559 --> 00:28:22,643 ¿Y ahora? 142 00:28:22,727 --> 00:28:24,186 No trabajo. No estoy casada. 143 00:28:24,270 --> 00:28:27,732 Estoy buscando trabajo. 144 00:28:37,700 --> 00:28:38,701 ¿Tú? 145 00:28:39,869 --> 00:28:40,870 ¿Disculpa? 146 00:28:41,704 --> 00:28:42,830 ¿Trabajas? 147 00:28:43,956 --> 00:28:44,999 Tanto como puedo. 148 00:28:45,625 --> 00:28:48,085 Transporto gente desde y hacia el aeropuerto. 149 00:28:48,878 --> 00:28:49,879 Intento ahorrar. 150 00:28:49,962 --> 00:28:54,842 Gracias. Quiero tener mi medallón, ser mi propio jefe. 151 00:28:55,551 --> 00:28:56,761 ¿Qué es un medallón? 152 00:29:00,431 --> 00:29:02,224 Es una prueba para el Estado... 153 00:29:02,600 --> 00:29:04,935 de que puedes tener y operar tu propio taxi. 154 00:29:05,019 --> 00:29:06,103 Era sarcasmo, 155 00:29:06,187 --> 00:29:08,731 cuestan como un millón de dólares, nunca pasará. 156 00:29:09,106 --> 00:29:12,568 Trabajo de medio tiempo en el asilo, y en algunos otros lugares. 157 00:29:13,903 --> 00:29:15,738 Pero aprendí a jugar bien al Bingo. 158 00:29:23,871 --> 00:29:26,666 Me parece lindo cómo cuidas a tu mamá. 159 00:29:39,303 --> 00:29:40,304 Falleció. 160 00:29:49,480 --> 00:29:50,856 Lo siento mucho. 161 00:29:52,400 --> 00:29:53,401 Bueno, 162 00:29:56,195 --> 00:29:58,823 eso hacen los ancianos, mueren. 163 00:29:59,198 --> 00:30:00,324 Eso creo. 164 00:30:11,419 --> 00:30:16,090 Deberías emborracharte. Vamos. 165 00:30:19,385 --> 00:30:20,428 El primero duele. 166 00:30:24,724 --> 00:30:25,933 Qué feo. 167 00:30:26,016 --> 00:30:27,017 Me sorprendiste. 168 00:30:28,352 --> 00:30:29,353 ¡Mia! 169 00:30:29,520 --> 00:30:30,521 Sí. 170 00:30:32,606 --> 00:30:34,066 Damos dos Jameson. 171 00:31:55,898 --> 00:31:56,941 ¿Terminaste? 172 00:32:00,778 --> 00:32:02,822 - ¿Trabajas los fines de semana? - Sí. 173 00:32:03,489 --> 00:32:05,407 - Es el pago mínimo. - Está bien. 174 00:32:05,491 --> 00:32:08,035 Más las propinas que hagas. 175 00:32:08,118 --> 00:32:09,203 Suena bien. 176 00:32:15,000 --> 00:32:16,544 Henry te llamará. 177 00:32:16,627 --> 00:32:19,171 Bien, gracias. Muchas gracias. 178 00:32:55,541 --> 00:32:58,669 Buzón uno, sin mensajes. 179 00:32:59,920 --> 00:33:02,840 Buzón dos, sin mensajes. 180 00:33:04,717 --> 00:33:07,636 Buzón tres, sin mensajes. 181 00:33:07,970 --> 00:33:11,015 Buzón cuatro, sin mensajes. 182 00:33:28,616 --> 00:33:30,367 - El número que... - ¡Maldita sea! 183 00:33:32,244 --> 00:33:33,662 ¿Es broma? 184 00:33:41,545 --> 00:33:42,546 Demonios. 185 00:34:10,074 --> 00:34:11,408 ¿Hola? 186 00:34:11,575 --> 00:34:13,619 Hola. Hay una señora aquí, 187 00:34:13,702 --> 00:34:16,413 es la esposa del dueño, y... 188 00:34:16,956 --> 00:34:19,500 Hola, sólo quería pasar a preguntar por el trabajo. 189 00:34:19,583 --> 00:34:21,210 - Kyra, ¿cierto? - Sí. 190 00:34:21,377 --> 00:34:23,295 Intenté llamarte ayer. 191 00:34:23,379 --> 00:34:25,339 Lo sé, mi teléfono se averió. 192 00:34:26,048 --> 00:34:27,091 Qué lástima. 193 00:34:28,634 --> 00:34:33,263 Mira, mi esposo contrató sin avisarme. 194 00:34:33,597 --> 00:34:35,307 Lo siento mucho, cariño. 195 00:34:39,019 --> 00:34:40,688 Si se abre algún otro puesto, 196 00:34:41,188 --> 00:34:43,691 te llamaré en seguida, ¿de acuerdo? 197 00:34:44,316 --> 00:34:45,359 De acuerdo. 198 00:35:32,448 --> 00:35:33,449 Maldita sea. 199 00:37:31,400 --> 00:37:36,864 Tienes que moverla un poco. Hay que aceitarla. 200 00:37:36,947 --> 00:37:38,115 Sí. 201 00:37:39,366 --> 00:37:41,285 Es de los 50, así que... 202 00:37:44,663 --> 00:37:45,831 Está bien. 203 00:37:46,498 --> 00:37:51,295 Y tengo algunas cosas más... 204 00:37:51,795 --> 00:37:53,463 aquí que... 205 00:37:54,047 --> 00:37:56,091 No sé. Quizás te interesen. 206 00:37:59,803 --> 00:38:01,096 ¿Todo o? 207 00:38:01,847 --> 00:38:02,931 Sí, básicamente. 208 00:38:26,914 --> 00:38:27,998 - Sí. - Hola, 209 00:38:28,957 --> 00:38:30,250 soy Kyra Johnson. 210 00:38:30,334 --> 00:38:32,336 Sólo quería saber... 211 00:38:32,920 --> 00:38:36,048 si sigue disponible el trabajo de medio tiempo. 212 00:38:36,131 --> 00:38:37,424 No, ya fue ocupado. 213 00:38:38,008 --> 00:38:39,009 De acuerdo. 214 00:38:39,092 --> 00:38:41,303 Puede dejar su información y número de teléfono... 215 00:38:41,386 --> 00:38:43,555 y la contactaré si surge algo. 216 00:38:45,891 --> 00:38:47,643 ¿Le parece bien? 217 00:38:47,726 --> 00:38:49,811 ¿Si vengo a preguntarle de vez en cuando? 218 00:38:50,187 --> 00:38:52,272 - Claro. - Bien. Muchas gracias. 219 00:38:52,356 --> 00:38:53,732 Gracias, se lo agradezco. 220 00:39:30,394 --> 00:39:31,687 ¿Por dónde andabas? 221 00:39:32,771 --> 00:39:35,023 Por ahí. He estado ocupada. 222 00:39:36,316 --> 00:39:37,317 ¿Te gusta? 223 00:39:38,402 --> 00:39:40,946 No, no me gusta. 224 00:39:41,196 --> 00:39:43,448 Bueno, al menos no lo pagué, lo intercambié. 225 00:39:43,532 --> 00:39:45,492 Confía en mí, el de esquiar era peor. 226 00:39:46,410 --> 00:39:47,494 Gracias. 227 00:39:47,953 --> 00:39:49,246 ¿Cómo estás? ¿Estás bien? 228 00:39:49,746 --> 00:39:52,791 Sí, estoy bien. Sí. ¿Y tú? 229 00:39:54,209 --> 00:39:56,878 Estuve yendo al bar a ver si te encontraba. 230 00:39:58,880 --> 00:40:01,508 No suelo ir a los bares. 231 00:40:02,467 --> 00:40:04,594 Claro, entiendo. 232 00:40:09,850 --> 00:40:11,393 Gracias por la cerveza. 233 00:40:13,812 --> 00:40:16,023 Sólo quería saber si hice algo malo. 234 00:40:16,231 --> 00:40:18,734 Dios, no. 235 00:40:19,026 --> 00:40:20,027 De acuerdo. 236 00:40:21,778 --> 00:40:23,572 ¿Estás vendiendo algo? 237 00:40:24,573 --> 00:40:26,283 ¿No? ¿Vienes de compras? 238 00:40:27,534 --> 00:40:29,745 Paso un rato con los vecinos. 239 00:40:31,246 --> 00:40:33,165 Qué bueno verte. Hola. 240 00:40:37,419 --> 00:40:39,546 ¿Qué hay de ti? ¿Estás vendiendo algo? 241 00:40:40,797 --> 00:40:45,177 No, en realidad no. Vendí, bueno... 242 00:40:45,677 --> 00:40:47,763 - No estás vendiendo nada. - La verdad que no. 243 00:40:51,683 --> 00:40:54,061 Debería haber conocido antes a mis vecinos. 244 00:41:03,653 --> 00:41:05,447 Me alegra que te hayas mudado aquí. 245 00:41:10,077 --> 00:41:11,078 ¿Sí? 246 00:41:13,830 --> 00:41:17,376 Sí. No me alegra todo por lo que pasaste, 247 00:41:18,293 --> 00:41:20,003 pero sí, me alegra que te mudaras. 248 00:41:22,172 --> 00:41:23,465 A mí también. 249 00:41:25,008 --> 00:41:29,054 A mí me alegra mucho haberme alejado de esa locura. 250 00:41:31,848 --> 00:41:33,725 ¿A qué te refieres, a perder tu empleo? 251 00:41:33,934 --> 00:41:36,603 Sólo... 252 00:41:36,686 --> 00:41:40,399 A todo lo demás que creí que tenía. 253 00:41:44,945 --> 00:41:46,363 ¿Sabes lo que se siente? 254 00:41:51,535 --> 00:41:54,788 Cuando nada por lo que te esforzaste está funcionando... 255 00:41:55,122 --> 00:41:58,083 y crees... 256 00:42:00,836 --> 00:42:04,172 que todos se dejaron de creer en ti? 257 00:42:06,508 --> 00:42:11,012 Eso te deprime mucho y... 258 00:42:15,934 --> 00:42:18,979 Gracias a Dios por mi mamá, ella me salvó la vida. 259 00:42:26,403 --> 00:42:27,404 Sí. 260 00:42:27,571 --> 00:42:29,865 ¿Me ayudas a terminar con todo esto? 261 00:42:31,992 --> 00:42:32,993 Sí. 262 00:42:33,910 --> 00:42:34,911 No... 263 00:42:34,995 --> 00:42:38,874 Claro que sí. Vamos. 264 00:43:58,161 --> 00:44:02,499 - Eres tan... Me lastimas. - Eres más fuerte de lo que pensé. 265 00:44:22,102 --> 00:44:23,603 El siguiente, por favor. 266 00:44:31,945 --> 00:44:33,613 Hola. ¿En qué la puedo ayudar? 267 00:44:37,117 --> 00:44:40,704 ¿Quiere cobrar un cheque? ¿Puedo ver su identificación? 268 00:44:49,462 --> 00:44:50,463 Gracias. 269 00:45:08,565 --> 00:45:09,649 Aquí tiene. 270 00:45:17,949 --> 00:45:19,242 Que tenga un buen día. 271 00:46:32,941 --> 00:46:34,192 - Hola. - Hola. 272 00:46:37,862 --> 00:46:39,114 Te ves linda. 273 00:46:39,239 --> 00:46:40,323 Gracias. 274 00:46:41,282 --> 00:46:42,534 ¿Cómo te fue hoy? 275 00:46:45,036 --> 00:46:47,997 Repartí volantes gratis, 276 00:46:48,415 --> 00:46:51,292 e hice algunos mandados, y solucioné... 277 00:46:51,376 --> 00:46:52,711 cosas del apartamento. 278 00:46:52,794 --> 00:46:53,795 - Gracias. - Bien, Mia. 279 00:46:53,878 --> 00:46:56,005 ¿Puedes traemos unas patatas fritas? Gracias. 280 00:46:57,716 --> 00:46:59,175 ¿Y cómo estuvo tu día? 281 00:46:59,801 --> 00:47:01,970 Mi día fue como cualquier otro día, 282 00:47:03,430 --> 00:47:04,514 trabajando. 283 00:47:04,931 --> 00:47:07,058 El segundo turno fue mejor que el primero. 284 00:47:07,600 --> 00:47:09,436 Las últimas horas fueron bien. 285 00:47:11,271 --> 00:47:12,814 Aunque pasó algo muy extraño. 286 00:47:14,274 --> 00:47:16,943 Hoy ví a una mujer que se parecía mucho a tu madre. 287 00:47:17,152 --> 00:47:20,447 Incluso caminaba como ella. Pasó por delante de mi auto. 288 00:47:21,239 --> 00:47:22,907 Me asustó un poco. 289 00:47:35,170 --> 00:47:41,801 Lo sé. Yo la veo en todas partes. Siempre está presente. 290 00:47:42,302 --> 00:47:46,431 Claro que sí. Entiendo eso, pero, es decir, 291 00:47:46,514 --> 00:47:48,308 esta era una persona de verdad. 292 00:47:50,852 --> 00:47:52,353 No lo hubieras creído. 293 00:47:52,437 --> 00:47:54,981 Se veía exactamente igual a tu mamá. 294 00:47:57,025 --> 00:47:59,861 ¿Tenemos que hablar de esto? 295 00:47:59,986 --> 00:48:04,240 No. Vamos, ven aquí. Lo siento. 296 00:48:04,324 --> 00:48:05,825 - Está bien. - Lo siento. 297 00:48:05,909 --> 00:48:07,452 - No, está bien. - ¿Estás bien? 298 00:48:07,535 --> 00:48:10,872 Sí, sólo estoy agotada. Tuve... 299 00:48:10,955 --> 00:48:13,541 Dios, tuve el día más largo. 300 00:48:17,128 --> 00:48:19,881 ¿Quieres que vayamos a mi casa? 301 00:48:21,674 --> 00:48:24,928 - Estoy cansada, ¿sabes? - De acuerdo. 302 00:48:25,011 --> 00:48:28,640 - Y debe levantarme temprano... - Está bien, lo entiendo. 303 00:48:58,253 --> 00:48:59,295 Hola. 304 00:49:15,353 --> 00:49:16,354 Gracias. 305 00:49:22,777 --> 00:49:24,320 Es para los impuestos. 306 00:49:29,701 --> 00:49:31,536 ¿No hay un pago? 307 00:49:32,620 --> 00:49:34,914 Es una donación para los sin techo. 308 00:49:35,206 --> 00:49:36,207 De acuerdo. 309 00:50:29,552 --> 00:50:31,346 Tengo una hija. 310 00:50:33,765 --> 00:50:35,642 Probablemente no la reconocería. 311 00:50:36,392 --> 00:50:41,272 Ella no me conoce, pero cree que soy un perdedor. 312 00:50:41,356 --> 00:50:42,523 No eres un perdedor. 313 00:50:42,607 --> 00:50:45,777 Lo sé, pero así me ve su madre. 314 00:50:46,319 --> 00:50:48,404 No importa que le haya pagado todo, 315 00:50:48,488 --> 00:50:50,073 ni que le pago todos los meses, 316 00:50:50,156 --> 00:50:54,285 o las veces que le dije "lo siento" por todas las mentiras y esas cosas, 317 00:50:54,619 --> 00:50:56,412 y por arruinarle la vida a todos. 318 00:50:56,913 --> 00:50:58,998 Así es cómo me ve. 319 00:51:17,308 --> 00:51:18,309 Hola. 320 00:51:37,829 --> 00:51:39,539 Dios, te ves hermosa. 321 00:52:21,706 --> 00:52:23,958 - Hola, Gary. - ¿Cómo estás, Kyra? 322 00:52:24,042 --> 00:52:25,251 Bien, gracias. 323 00:52:51,611 --> 00:52:52,612 No. 324 00:53:08,336 --> 00:53:09,337 Demonios. 325 00:53:14,926 --> 00:53:15,927 Maldita sea. 326 00:53:23,476 --> 00:53:24,477 ¿Kyra? 327 00:54:14,861 --> 00:54:16,404 En la Avenida Flatbush, ayer. 328 00:54:16,654 --> 00:54:18,156 Tiene que llenar un formulario. 329 00:54:18,447 --> 00:54:20,074 Estaba al frente. 330 00:54:25,204 --> 00:54:27,582 Bien, llenaré el formulario. 331 00:54:27,790 --> 00:54:29,834 - ¿Necesita un bolígrafo? - Tengo uno. 332 00:55:16,380 --> 00:55:17,673 ¿Aquí es objetos perdidos? 333 00:55:31,938 --> 00:55:34,607 Porque la perdí ayer, 334 00:55:34,774 --> 00:55:37,151 deberían haberla devuelto hoy o antes de ayer. 335 00:55:37,235 --> 00:55:38,486 Lo siento, señora. 336 00:55:38,569 --> 00:55:39,737 Llene este formulario. 337 00:55:39,820 --> 00:55:41,697 ¿Sólo aquí devuelven las cosas? 338 00:55:41,822 --> 00:55:43,491 Sólo aquí. Llené este formulario. 339 00:55:43,616 --> 00:55:45,409 Si la encontramos, la llamaremos. 340 00:55:45,534 --> 00:55:48,621 - Bien, gracias. - De nada. 341 00:56:07,181 --> 00:56:08,182 - Hola. - Hola. 342 00:56:08,266 --> 00:56:11,227 ¿Viste mi billetera? Anoche, ¿la viste? 343 00:56:11,352 --> 00:56:12,770 No, no la sacaste. 344 00:56:13,145 --> 00:56:15,147 La perdí. La busqué por todos lados. 345 00:56:15,231 --> 00:56:17,108 ¡No sé qué demonios haré! 346 00:56:17,191 --> 00:56:19,610 Bien. Todo estará bien, ¿sí? Ten. 347 00:56:19,986 --> 00:56:22,154 No, no lo aceptaré. 348 00:56:22,238 --> 00:56:24,073 - Está bien, confía en mí. - No. 349 00:56:24,573 --> 00:56:27,952 Aparecerá. Es por ahora, ¿sí? 350 00:56:28,035 --> 00:56:29,787 Lo necesitas tanto como yo. 351 00:56:29,870 --> 00:56:34,417 Estaré bien. No pasa nada. 352 00:56:36,210 --> 00:56:37,253 Gracias. 353 00:56:37,670 --> 00:56:38,796 De nada. 354 00:56:39,672 --> 00:56:41,299 Te lo devolveré, lo juro. 355 00:56:41,382 --> 00:56:43,467 Bien, te veré cuando termine. 356 00:56:52,893 --> 00:56:56,314 Lo siento. Muy bien. 357 00:57:12,038 --> 00:57:13,539 No te vayas. 358 00:57:39,899 --> 00:57:42,651 - ¿Te veré luego? - No te vayas. Sí. 359 00:57:42,735 --> 00:57:43,778 Tengo que irme. 360 00:57:50,951 --> 00:57:52,203 Buena suerte hoy. 361 00:58:04,298 --> 00:58:07,843 Número 58, acérquese a ventanilla para tomar su fotografía. 362 00:58:22,691 --> 00:58:27,321 Supervisor a ventanilla 7. Ventanilla 7, supervisor. 363 00:58:36,580 --> 00:58:38,958 Señora, no puede usar los lentes en la fotografía. 364 00:58:39,333 --> 00:58:42,670 La luz lastima mis ojos. 365 00:58:42,962 --> 00:58:45,005 Debemos poder ver su rostro. 366 00:58:45,714 --> 00:58:47,133 También el sombrero. 367 00:59:00,020 --> 00:59:01,021 ¿Lista? 368 01:00:15,930 --> 01:00:16,972 Ocupado. 369 01:00:31,529 --> 01:00:32,947 ¡Ocupado! 370 01:01:25,708 --> 01:01:29,211 ¿Quieres decirme por que te vestiste como tu madre? 371 01:01:29,587 --> 01:01:31,255 Necesitaba cobrar sus cheques. 372 01:01:31,338 --> 01:01:32,381 ¿Qué cheques? 373 01:01:33,048 --> 01:01:34,717 Los de su pensión. 374 01:01:35,301 --> 01:01:36,427 ¡Santo Dios! 375 01:01:36,844 --> 01:01:42,808 Escribí mal... En su certificado de defunción, el seguro social. 376 01:01:43,976 --> 01:01:47,271 Quería cambiarlo pero cuesta tanto dinero, 377 01:01:47,354 --> 01:01:52,901 y los cheques siguieron llegando y no tenía nada más... 378 01:01:52,985 --> 01:01:55,070 y sabes cuánto he estado buscando. 379 01:01:55,154 --> 01:01:56,989 ¡No tenía otra opción! 380 01:01:57,072 --> 01:01:58,449 ¡Está muerta, Kyra! 381 01:01:58,532 --> 01:02:01,827 ¡Lo sé! ¿Crees que no lo sé? ¡Lo enfrento todos los días! 382 01:02:01,910 --> 01:02:04,830 ¿Tienes idea de lo que sucederá si te atrapan? 383 01:02:04,913 --> 01:02:06,540 Estás robando, cometes fraude. 384 01:02:06,624 --> 01:02:08,751 ¡Te encerrarán! ¿Estás loca? 385 01:02:08,834 --> 01:02:10,961 ¡Jódete! ¡Jamás le robaría a mi madre! 386 01:02:11,045 --> 01:02:14,214 - Pero lo hiciste. - Sólo hasta conseguir algo. 387 01:02:14,298 --> 01:02:16,008 ¿Eso fue lo que se te ocurrió? 388 01:02:20,846 --> 01:02:23,641 Por favor, Doug. 389 01:02:25,684 --> 01:02:27,436 No sabía qué más hacer. 390 01:02:30,147 --> 01:02:31,732 Vamos, me conoces. 391 01:02:35,819 --> 01:02:36,987 Creo que no. 392 01:02:39,531 --> 01:02:41,075 Claro que me conoces. 393 01:02:43,911 --> 01:02:45,537 No puedo hacer esto. 394 01:02:50,959 --> 01:02:52,169 ¿Qué cosa? 395 01:02:52,878 --> 01:02:58,133 Esto. Me prometí que reharía mi vida, 396 01:02:58,217 --> 01:03:00,969 que no lo arruinaría con mentiras o estupideces, o... 397 01:03:06,183 --> 01:03:07,184 No puedo. 398 01:03:10,062 --> 01:03:12,773 Lo siento, pero no puedo hacer esto. 399 01:03:17,236 --> 01:03:18,404 De acuerdo. 400 01:04:00,988 --> 01:04:02,448 El camión llegó tarde. 401 01:04:02,531 --> 01:04:05,117 Siempre me dices que el martes llegará a tiempo, 402 01:04:05,200 --> 01:04:06,994 y no lo hace, te lo informo. 403 01:04:07,077 --> 01:04:09,037 Debes cortar los más pequeños. 404 01:04:09,121 --> 01:04:11,832 Oye, Jimmy, te llamaré de nuevo. Hola, ¿puedo ayudarla? 405 01:04:11,915 --> 01:04:14,501 Hola, vengo por el puesto de contabilidad. 406 01:04:15,085 --> 01:04:18,088 Lo siento, ya lo ocupamos. 407 01:04:18,630 --> 01:04:20,007 Bien, gracias. 408 01:04:26,138 --> 01:04:28,223 Gracias. 409 01:05:33,372 --> 01:05:34,373 Hola. 410 01:05:36,416 --> 01:05:37,876 La mitad de lo que te debo. 411 01:05:44,675 --> 01:05:46,301 ¿Quieres un trago? 412 01:06:19,793 --> 01:06:20,794 Hola. 413 01:06:20,878 --> 01:06:21,962 Buenos días. 414 01:06:30,470 --> 01:06:32,014 Debes dejar de hacer eso. 415 01:06:41,607 --> 01:06:42,608 Lo haré. 416 01:06:49,781 --> 01:06:51,199 Dejaré todo. 417 01:06:54,202 --> 01:06:56,079 Juro que no lo haré más. 418 01:06:56,163 --> 01:06:57,956 No importa qué tenga que hacer. 419 01:07:01,084 --> 01:07:02,085 De acuerdo. 420 01:07:04,296 --> 01:07:05,589 ¿Dormiste bien? 421 01:07:06,798 --> 01:07:07,799 Increíble. 422 01:07:13,347 --> 01:07:16,058 ¿Podrías volver a hablar con el asilo hoy? 423 01:07:16,141 --> 01:07:17,559 ¿Ver si hay algún puesto? 424 01:07:17,935 --> 01:07:18,977 Claro. 425 01:07:19,937 --> 01:07:22,064 Nunca se sabe cuándo habrá algo disponible. 426 01:07:25,359 --> 01:07:27,861 ¿Me despiertas media hora antes de mi turno? 427 01:07:29,237 --> 01:07:30,238 Claro. 428 01:08:12,781 --> 01:08:13,782 No. 429 01:08:16,618 --> 01:08:17,619 No. 430 01:08:18,870 --> 01:08:20,163 ¡Gary! 431 01:08:21,289 --> 01:08:23,583 Gary, te conseguiré el dinero, 432 01:08:24,751 --> 01:08:26,420 sólo necesito más tiempo. 433 01:08:26,503 --> 01:08:30,882 Pasaron cuatro meses. No soy yo, Kyra, es la gerencia. 434 01:08:31,425 --> 01:08:33,844 Bien, diles que lo tendré para la semana que viene. 435 01:08:34,886 --> 01:08:36,555 ¿Harías eso por mí? 436 01:08:37,264 --> 01:08:38,348 ¿Por favor? 437 01:09:06,293 --> 01:09:08,587 - Lo resolveremos. - ¿Cuándo? ¿Cuándo me echen? 438 01:09:08,754 --> 01:09:11,089 - No dije... - No puedo perder ese apartamento. 439 01:09:11,882 --> 01:09:13,175 Kyra, sólo quiero ayudarte. 440 01:09:13,258 --> 01:09:14,634 No. No necesitas esto. 441 01:09:14,760 --> 01:09:15,886 Sólo quiero ayudarte. 442 01:09:17,679 --> 01:09:18,847 No puedes. 443 01:09:21,975 --> 01:09:23,852 Tiene que haber algo que puedas vender. 444 01:09:23,935 --> 01:09:27,981 - ¿Tu madre no tenían joyas? - No, es todo falso. 445 01:09:36,573 --> 01:09:39,576 - Toma, te lo devuelvo. - No. 446 01:09:39,993 --> 01:09:40,994 ¡No lo necesito! 447 01:09:41,078 --> 01:09:44,206 ¡Ni siquiera se acerca a la cantidad que debo! 448 01:09:44,289 --> 01:09:47,626 ¡Toda esta porquería me supera! 449 01:09:47,959 --> 01:09:49,294 ¿No lo entiendes? 450 01:09:49,377 --> 01:09:51,630 Sí, lo entiendo. Cálmate, Kyra. 451 01:09:51,713 --> 01:09:54,591 Tú intenta calmarte con todo esto. 452 01:10:01,765 --> 01:10:02,766 Oye. 453 01:10:11,483 --> 01:10:13,527 No te echarán mañana. 454 01:10:13,819 --> 01:10:15,153 ¿Me entiendes? 455 01:10:17,614 --> 01:10:20,408 Tienes tiempo, ¿de acuerdo? 456 01:10:22,869 --> 01:10:24,204 Tienes tiempo. 457 01:11:06,705 --> 01:11:07,873 ¡Kyra, soy yo! 458 01:12:09,142 --> 01:12:10,936 - Becky. - Kyra. 459 01:12:13,188 --> 01:12:14,898 Espero no haberte asustado. 460 01:12:18,777 --> 01:12:20,987 ¿Te molesta si entro? 461 01:12:21,821 --> 01:12:24,157 - No, para nada. - Gracias. 462 01:12:31,331 --> 01:12:32,332 Gracias. 463 01:12:33,583 --> 01:12:34,709 ¿Me das tu abrigo? 464 01:12:34,793 --> 01:12:37,504 No, estoy bien. Tengo algo de frío. 465 01:12:42,342 --> 01:12:43,468 ¿Cuándo nacerá? 466 01:12:43,551 --> 01:12:45,637 - En seis semanas. - Es muy pronto. 467 01:12:45,720 --> 01:12:47,514 - Sí. - Sí. 468 01:12:50,558 --> 01:12:51,685 - ¿Tienes hambre? - No. 469 01:12:51,768 --> 01:12:53,645 Puedo hacerte un sándwich o algo. 470 01:12:53,728 --> 01:12:55,230 No, estoy bien, gracias. 471 01:13:16,084 --> 01:13:17,627 Disculpa. 472 01:13:21,756 --> 01:13:24,175 - Tu ex-esposa está aquí. - ¿Hace cuánto llegó? 473 01:13:24,259 --> 01:13:28,596 Hace unos minutos. No lo sé. No sé por qué está aquí. 474 01:13:31,182 --> 01:13:32,309 - Kyra. - Hola. 475 01:13:32,392 --> 01:13:33,393 Hola. 476 01:13:33,893 --> 01:13:36,771 Espero que no te moleste. No fue mi intención... 477 01:13:36,855 --> 01:13:38,982 ¿Recibiste el mensaje que te envié? 478 01:13:39,065 --> 01:13:40,608 Estaba trabajando. 479 01:13:41,818 --> 01:13:43,069 Les daré un minuto. 480 01:13:49,284 --> 01:13:50,327 Están embarazados. 481 01:13:51,244 --> 01:13:52,245 Sí. 482 01:13:56,291 --> 01:13:58,835 La casa se ve bien. La pintaste. 483 01:13:59,836 --> 01:14:00,837 Gracias. 484 01:14:02,797 --> 01:14:04,090 ¿Qué haces aquí? 485 01:14:09,637 --> 01:14:10,972 No sabía... 486 01:14:12,849 --> 01:14:14,809 No sabía a dónde más ir. 487 01:14:17,479 --> 01:14:19,564 No encuentro trabajo. 488 01:14:20,732 --> 01:14:22,567 Creí que tenías opciones. 489 01:14:22,942 --> 01:14:26,821 Yo también. La situación está difícil, 490 01:14:26,905 --> 01:14:28,073 especialmente cuando... 491 01:14:30,408 --> 01:14:32,202 Ya no soy tan joven, ¿sabes? 492 01:14:35,538 --> 01:14:38,666 Tú sabes lo duro que trabajé, y no fue mi culpa... 493 01:14:38,750 --> 01:14:41,378 que me hayan echado por reducción de personal. 494 01:14:41,503 --> 01:14:43,004 Eso fue hace dos años. 495 01:14:44,005 --> 01:14:47,467 Y, desde entonces, he buscado trabajo todos los días. 496 01:14:48,843 --> 01:14:51,346 Ni siquiera sé... 497 01:14:53,264 --> 01:14:55,892 cuántos currículos entregué. 498 01:14:56,851 --> 01:14:58,436 Hay otros trabajos, ¿sabes? 499 01:15:00,021 --> 01:15:01,314 Lo sé. 500 01:15:02,190 --> 01:15:04,150 Intenté en todos lados. 501 01:15:07,570 --> 01:15:11,783 Terminé repartiendo volantes en los autos estacionados. 502 01:15:15,995 --> 01:15:18,873 Y rezando todos los días por tener eso, al menos. 503 01:15:23,753 --> 01:15:25,880 ¿Qué? Sólo dilo. 504 01:15:25,964 --> 01:15:30,427 Sólo... 505 01:15:37,559 --> 01:15:41,771 Quería ver si podías prestarme algo de dinero. 506 01:15:41,855 --> 01:15:45,942 No mucho, sólo algo hasta que consiga un trabajo. 507 01:15:47,944 --> 01:15:49,362 No tengo dinero extra, 508 01:15:49,571 --> 01:15:52,240 especialmente con el bebé en camino. 509 01:15:56,035 --> 01:15:57,662 No estoy pidiendo mucho. 510 01:16:01,708 --> 01:16:03,376 Estoy muy feliz por ti, Carl. 511 01:16:03,460 --> 01:16:05,253 De verdad lo estoy. 512 01:16:06,212 --> 01:16:08,214 Serás un gran papá, 513 01:16:10,300 --> 01:16:11,301 pero... 514 01:16:17,974 --> 01:16:20,185 No te lo pediría si tuviera otra opción. 515 01:16:23,646 --> 01:16:27,400 Te lo devolveré, lo juro por Dios. 516 01:16:33,072 --> 01:16:34,157 Gracias. 517 01:16:39,787 --> 01:16:42,582 No me lo agradezcas aún. Es todo lo que tengo. 518 01:16:42,665 --> 01:16:43,666 Gracias. 519 01:16:59,015 --> 01:17:00,016 Gracias. 520 01:17:07,232 --> 01:17:08,233 Buen viaje. 521 01:17:08,608 --> 01:17:10,109 Gracias por el café. 522 01:17:10,235 --> 01:17:13,571 Bien, sólo mantenme al tanto. Gracias. 523 01:17:26,626 --> 01:17:29,379 Gracias. ¿A la misma hora mañana? 524 01:17:29,796 --> 01:17:31,297 Mañana no te necesitamos. 525 01:18:03,746 --> 01:18:04,747 ¡Ruth! 526 01:18:11,838 --> 01:18:13,298 ¿Cómo te sientes hoy? 527 01:18:17,552 --> 01:18:18,595 Te ves bien. 528 01:18:22,307 --> 01:18:23,516 Soy Scott. 529 01:18:25,602 --> 01:18:26,811 Déjame ayudarte. 530 01:20:18,715 --> 01:20:19,716 ¿Sí? 531 01:20:21,300 --> 01:20:22,427 ¿Ruth Woods? 532 01:20:24,762 --> 01:20:25,930 ¿Está Ruth? 533 01:20:30,226 --> 01:20:31,519 Tenemos su billetera. 534 01:20:37,358 --> 01:20:38,985 Denme un minuto. 535 01:20:56,627 --> 01:20:57,837 - Hola. - Hola. 536 01:20:57,962 --> 01:21:01,090 No está aquí, pero yo puedo dársela. Soy su hija. 537 01:21:01,174 --> 01:21:05,887 Tengo órdenes de dársela a ella. Es el procedimiento. 538 01:21:06,095 --> 01:21:07,513 Por supuesto. 539 01:21:08,264 --> 01:21:10,308 ¿Cuándo regresará? 540 01:21:11,267 --> 01:21:12,268 Más tarde. 541 01:21:14,103 --> 01:21:15,188 Regresaremos. 542 01:21:15,897 --> 01:21:19,400 Es que no estoy segura... 543 01:21:21,486 --> 01:21:22,487 ¿No está segura? 544 01:21:22,904 --> 01:21:26,449 No sé cuándo, a qué hora, así que... 545 01:21:27,033 --> 01:21:29,619 No hay problema. Vendremos mañana por la mañana. 546 01:21:29,744 --> 01:21:32,246 Bien, gracias. 547 01:22:43,317 --> 01:22:44,318 SÍ, ¿puedo ayudarte? 548 01:22:44,402 --> 01:22:48,447 ¿Cómo estás? Soy el Detective Brennan NYPD. ¿Cómo te llamas? 549 01:23:56,849 --> 01:23:59,018 - ¿Qué? - Lo siento. 550 01:23:59,101 --> 01:24:00,603 ¿Qué hiciste qué? 551 01:24:00,770 --> 01:24:01,812 Entré en pánico. 552 01:24:02,480 --> 01:24:07,360 No puedo creerlo. ¿Qué demonio? ¡Me lo prometiste! 553 01:24:07,443 --> 01:24:11,405 Lo sé. ¡Sabes que tengo deudas! 554 01:24:12,114 --> 01:24:13,574 Doug, yo sólo... 555 01:24:16,619 --> 01:24:19,914 Sólo me iré de aquí y desaparecerá. 556 01:24:19,997 --> 01:24:21,916 - ¿A dónde irás? ¿Con qué? - No lo sé. 557 01:24:27,755 --> 01:24:29,340 Es increíble. 558 01:24:32,760 --> 01:24:33,761 Demonios. 559 01:24:51,862 --> 01:24:54,615 Quizás podría esconderme en tu casa por unos días. 560 01:24:54,699 --> 01:24:56,909 ¿Qué lograrás con eso? Seguirán viniendo. 561 01:24:57,034 --> 01:24:58,494 Rayos, ¡te esperarán afuera! 562 01:24:58,619 --> 01:25:00,204 A ella. 563 01:25:08,504 --> 01:25:11,007 Kyra. Kyra, mírame. 564 01:25:13,926 --> 01:25:17,596 Tendrás que hacerlo. Supéralo y enfréntalo. 565 01:25:17,680 --> 01:25:18,723 No puedo hacer eso. 566 01:25:20,266 --> 01:25:21,767 No tienes otra opción. 567 01:25:24,020 --> 01:25:25,438 Lo entiendes, ¿cierto? 568 01:25:26,022 --> 01:25:27,815 Ya no tienes otra opción. 569 01:25:54,967 --> 01:25:56,427 - ¿Qué están haciendo? - Hola. 570 01:25:56,510 --> 01:25:57,845 Perdimos un anillo. 571 01:26:01,182 --> 01:26:02,892 La Policía te estuvo buscando. 572 01:26:04,310 --> 01:26:06,687 Sí, me robaron la billetera, 573 01:26:06,771 --> 01:26:08,773 así que... Ya hablé con ellos, está bien. 574 01:26:10,858 --> 01:26:13,152 Lo limpiarán cuando terminen, ¿cierto? 575 01:26:13,235 --> 01:26:15,112 - Lo haremos. Claro. - Lo siento. 576 01:28:10,561 --> 01:28:12,188 ¿Estás lista? ¿Qué? 577 01:28:12,271 --> 01:28:13,522 - Los lentes. - ¿Qué? 578 01:28:14,106 --> 01:28:18,277 Los lentes. Vamos. 579 01:28:23,908 --> 01:28:27,244 De acuerdo. 580 01:28:27,328 --> 01:28:28,787 Te amo. 581 01:28:32,041 --> 01:28:33,042 Bien. 582 01:28:34,376 --> 01:28:35,419 Vamos. 583 01:28:39,757 --> 01:28:40,758 Los lentes. 584 01:28:44,720 --> 01:28:45,763 ¡Ya voy! 585 01:28:47,765 --> 01:28:50,643 Estarás bien. 586 01:28:50,726 --> 01:28:51,727 Bien. 587 01:28:57,316 --> 01:28:58,317 Perdón, estábamos... 588 01:28:58,400 --> 01:29:02,238 Está bien. Soy el Detective Brennan, y mi compañero, el Detective Tiller. 589 01:29:02,321 --> 01:29:03,322 Entren, por favor. 590 01:29:04,782 --> 01:29:06,033 ¿Usted quién es? 591 01:29:06,200 --> 01:29:09,078 Lo siento. Cuido a la Sra. Woods durante el día. 592 01:29:09,245 --> 01:29:10,746 Por favor, es por aquí. 593 01:29:11,163 --> 01:29:13,499 - ¿Quieren algo de tomar? - No, gracias. 594 01:29:13,582 --> 01:29:17,127 Bien. Señora Woods, están aquí. 595 01:29:20,798 --> 01:29:24,635 No tenía idea. ¿Puede hablar sin eso? 596 01:29:24,969 --> 01:29:27,179 No mucho, quizás unos segundos. 597 01:29:38,190 --> 01:29:39,900 ¿Cómo está, señora Woods? 598 01:29:45,072 --> 01:29:46,991 Le dije a... No escuché su nombre. 599 01:29:47,283 --> 01:29:48,284 Doug. 600 01:29:49,159 --> 01:29:52,204 Soy el Detective Brennan. Él es mi compañero, Tiller. 601 01:29:55,749 --> 01:29:59,503 ¿Podemos abrir las cortinas para...? - Le lastima los ojos. Lo siento. 602 01:30:01,880 --> 01:30:03,257 - ¿Puedo...? - Por favor. 603 01:30:22,818 --> 01:30:25,195 Conocí a su hija ayer. ¿Está aquí? 604 01:30:25,487 --> 01:30:26,488 No. 605 01:30:29,908 --> 01:30:33,829 Le dijimos que apareció una billetera que creemos que es de usted. 606 01:30:34,246 --> 01:30:35,456 ¿Perdió su billetera? 607 01:30:42,087 --> 01:30:43,088 ¿Recuerda cómo? 608 01:30:46,300 --> 01:30:48,135 ¿No sabe dónde la perdió? 609 01:30:53,682 --> 01:30:56,643 Bien, ¿qué tal el color? ¿Puede decirme de que color era? 610 01:31:04,526 --> 01:31:05,611 Rojo. 611 01:31:14,411 --> 01:31:15,412 ¿Es esta? 612 01:31:19,166 --> 01:31:20,250 Señora Woods, 613 01:31:20,793 --> 01:31:23,462 creemos que alguien puede haber robado su identificación. 614 01:31:24,922 --> 01:31:26,715 Por desgracia, eso es común, 615 01:31:26,799 --> 01:31:28,675 en especial con alguien de su edad. 616 01:31:31,637 --> 01:31:34,348 ¿Notó algo inusual en su cuenta bancaria? 617 01:31:44,316 --> 01:31:46,902 Según el banco, le emitieron otra tarjeta. 618 01:31:47,027 --> 01:31:49,113 Imagino que fue porque perdió la billetera. 619 01:31:53,492 --> 01:31:56,328 ¿Y usted cobra su pensión y su discapacidad personalmente? 620 01:32:01,166 --> 01:32:02,501 ¿Nadie lo hace por usted? 621 01:32:05,587 --> 01:32:06,588 Bien. 622 01:32:08,132 --> 01:32:09,133 Qué bien. 623 01:32:10,592 --> 01:32:11,927 Una pregunta más. 624 01:32:13,262 --> 01:32:15,389 ¿Dónde está Kyra Johnson? 625 01:32:15,597 --> 01:32:17,349 - Es su hija. - ¿La que conocimos? 626 01:32:17,433 --> 01:32:18,434 Sí. 627 01:32:20,394 --> 01:32:23,313 ¿Por qué está su identificación en su billetera? 628 01:32:26,108 --> 01:32:29,445 De acuerdo. Está bien. 629 01:32:31,363 --> 01:32:33,365 Quizás debería preguntárselo a ella. 630 01:32:33,449 --> 01:32:34,533 ¿Cuándo regresará? 631 01:32:35,784 --> 01:32:37,828 - No dijo. - Puede contestar ella. 632 01:32:42,166 --> 01:32:43,333 Luego. 633 01:32:52,134 --> 01:32:53,552 ¿Reconoce esta tumba? 634 01:33:01,477 --> 01:33:02,478 Retroceda. 635 01:33:11,695 --> 01:33:14,323 No necesitas esto, ¿cierto? 42040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.