Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
13
00:00:42,126 --> 00:00:46,626
I have been killing this Lycan
beasts for the past 400 years...
14
00:00:46,814 --> 00:00:48,925
...but it never gets old.
15
00:00:49,091 --> 00:00:50,887
Just like me.
16
00:00:58,935 --> 00:01:02,935
Viktor will indeed be
impressed when he finally awakes.
18
00:01:43,104 --> 00:01:45,564
No wonder Kraven wants their castle.
19
00:01:45,731 --> 00:01:50,131
This land is filled with humans and
we will control who comes in and out.
20
00:01:50,381 --> 00:01:54,181
How dare this Lycans scum posed as lords!
21
00:01:54,448 --> 00:01:57,084
They hide in plain sight!
22
00:01:57,535 --> 00:01:59,870
The Lords of the "Crescent Wills'."
23
00:02:00,037 --> 00:02:01,664
They are Lycan.
24
00:02:01,831 --> 00:02:03,374
They are dead.
25
00:02:16,387 --> 00:02:18,472
Faster! Faster!
26
00:02:45,332 --> 00:02:46,751
Vregis. Krandrill.
27
00:02:49,962 --> 00:02:54,425
- Brothers, we have been found.
- Surely gest, Darius.
28
00:02:56,594 --> 00:03:00,181
- We're invinsible.
- Not to a death dealer.
29
00:03:00,498 --> 00:03:03,851
A death dealer? Impossible!
How do they find us?
30
00:03:04,018 --> 00:03:07,104
It matters not. Prepare your bags.
It's time to go.
31
00:03:07,605 --> 00:03:11,442
- We're not leaving.
- Let the death dealer come.
32
00:03:11,859 --> 00:03:15,404
You know not what comes for us.
33
00:04:39,864 --> 00:04:44,444
My brothers will avenge me, vampire.
34
00:04:45,327 --> 00:04:48,939
I'll get to them eventually.
35
00:04:58,174 --> 00:05:02,877
- We should not have left him.
- We did as he asked.
36
00:05:03,337 --> 00:05:07,387
And now, we must
make them suffer for this.
37
00:05:07,641 --> 00:05:09,310
How, brother?
38
00:05:11,979 --> 00:05:15,174
I have a few ideas.
49
00:05:59,985 --> 00:06:02,112
I am hungry.
50
00:06:02,379 --> 00:06:05,141
I am hungry and I am angry.
51
00:06:05,407 --> 00:06:10,331
Kraven runs our covens with all the
scattershots skilled of a blind clown.
52
00:06:10,579 --> 00:06:13,515
To think I am marked to be his soon.
53
00:06:13,682 --> 00:06:17,482
Time cannot stands still long enough.
54
00:06:46,949 --> 00:06:49,618
Good morning my sweet Selene.
55
00:06:49,952 --> 00:06:52,705
I hear Paris is quite beautiful right now.
56
00:06:53,163 --> 00:06:54,873
It is, Kraven.
57
00:06:55,416 --> 00:06:57,710
Maybe you should've come here instead of me.
58
00:06:58,235 --> 00:07:01,964
Clovis's eagerly awaiting
your presence at the mansion
59
00:07:03,382 --> 00:07:07,011
Also, any luck spotting our
Lords of the Lycans?
60
00:07:07,177 --> 00:07:12,224
Those twin terrorists are still your number
one objective. Since you failed last time.
61
00:07:12,391 --> 00:07:14,893
- I think I may caught their scent.
- Good.
62
00:07:15,020 --> 00:07:18,872
We don't want this wearwolf terrorist
rumor going any further.
63
00:07:19,039 --> 00:07:22,214
- I'll be waiting to hear your report.
- Right.
64
00:07:26,613 --> 00:07:30,713
Hey, man.
Vregis is in the back.
65
00:07:39,251 --> 00:07:42,087
Being sense could only hide us for so long.
66
00:07:42,284 --> 00:07:45,654
We won't have to hide anymore.
She's here.
67
00:07:45,841 --> 00:07:50,362
I saw her. The death dealer that murder
our brother is here!
68
00:07:51,705 --> 00:07:55,309
We'll draw her out at the
crimson moon ceremony tonight.
69
00:07:55,476 --> 00:07:58,851
Lord Clovis will be there in
person to perside.
70
00:07:59,037 --> 00:08:01,940
She must be tasked with his protection.
71
00:08:02,566 --> 00:08:06,328
They all be there at the mansion.
72
00:08:06,595 --> 00:08:08,364
Our mansion!
73
00:08:08,630 --> 00:08:11,784
The time we've been waiting for
have arrived, Krandrill.
74
00:08:12,242 --> 00:08:16,225
We'll take back our home and avenge
our brother in one strike.
75
00:08:19,416 --> 00:08:23,416
I had no idea those Lycan
brothers would grow into such a threat.
76
00:08:23,587 --> 00:08:26,840
To me it's a matter of time
they'll attack the mansion.
77
00:08:27,007 --> 00:08:30,823
They're closeby.
I can smell their stench all around me.
78
00:08:38,162 --> 00:08:42,144
Here are now, we ask for
the eyes of Marcus...
79
00:08:42,311 --> 00:08:45,294
...to see us through this powerful night.
80
00:08:45,461 --> 00:08:49,131
As we may claim to the
living will of Anubis.
81
00:08:49,238 --> 00:08:51,740
We pled with the moon's tied...
82
00:08:51,840 --> 00:08:55,093
...to wash away that tired veins,
that control....
83
00:08:55,290 --> 00:08:59,260
Boring windbag.
Does he ever shut up?
84
00:08:59,915 --> 00:09:01,899
I'll shut him up.
85
00:09:03,944 --> 00:09:08,744
With the sacrifice, there
is always the journey.
86
00:10:45,334 --> 00:10:47,606
Run coward, run and hide again.
87
00:10:48,398 --> 00:10:50,484
Time is my ally...
88
00:10:50,751 --> 00:10:54,751
...and soon you will join
your brothers in hell.
101
00:11:44,871 --> 00:11:46,798
I am immortal.
102
00:11:46,965 --> 00:11:51,715
Time flows like water,
from day to week, to month to year.
103
00:11:52,104 --> 00:11:56,181
I've been hunting this last Lycan
lord for over half the century.
104
00:11:56,717 --> 00:11:59,419
Or has he been hunting me?
106
00:12:17,237 --> 00:12:21,908
It has come to this. The hunted
becoming the hunters to the hunted.
107
00:12:24,620 --> 00:12:28,051
Look's like you want to enhance
checked the purple hatchback on the couple.
108
00:12:28,152 --> 00:12:31,251
- They seem a bit twitchy.
- Thanks. We're on it.
109
00:12:36,548 --> 00:12:38,523
This will just take a few minutes.
110
00:12:38,590 --> 00:12:41,428
- Thank you for your patience.
- Did we do anything officer?
111
00:12:41,555 --> 00:12:44,623
We're just trying to get
to a friend's dinner party.
112
00:12:54,291 --> 00:12:57,669
We are all death dealers now.
113
00:13:09,523 --> 00:13:11,376
Yes.
114
00:13:16,129 --> 00:13:19,853
And then, as blood drips on her...
115
00:13:19,980 --> 00:13:23,428
...precious hybrid lifeless corpse...
116
00:13:26,640 --> 00:13:30,076
...her eyes will locked with mine...
117
00:13:30,343 --> 00:13:33,480
...and she will know my pain.
118
00:13:53,642 --> 00:13:55,018
- Michael?
- Selene.
119
00:13:55,165 --> 00:13:58,739
- It's good to hear your voice.
- It's good to hear yours.
120
00:13:59,005 --> 00:14:03,026
- So our contact has finally paid off.
- Is he still at the Tati hotel?
121
00:14:03,193 --> 00:14:05,220
Look for yourself.
122
00:14:06,012 --> 00:14:09,444
- Oh yeah, that's him alright.
- Be careful.
123
00:14:10,475 --> 00:14:13,895
This one is dangerous and he's
carrying a very old grudge.
124
00:14:14,738 --> 00:14:16,960
I'm always careful.
125
00:14:20,827 --> 00:14:24,677
Wait for me.
I'll be there in a few minutes.
126
00:14:37,335 --> 00:14:39,963
The death dealer's hell wolf is here.
127
00:14:40,130 --> 00:14:43,759
She comes when she hears his pain.
128
00:14:43,925 --> 00:14:46,728
It ends tonight, my brother.
129
00:14:46,945 --> 00:14:49,501
It ends tonight!
130
00:14:53,393 --> 00:14:55,312
I think we just ran out of time.
131
00:14:55,639 --> 00:14:58,432
Michael! Wait for me!
132
00:15:19,211 --> 00:15:23,211
We've Lycan activity at Tati hotel.
Requesting backu...
133
00:16:14,941 --> 00:16:17,944
You think you've won?
134
00:16:18,111 --> 00:16:22,061
The humans are hunting your kind now.
135
00:16:22,699 --> 00:16:25,822
It's just a matter of time...
136
00:16:26,553 --> 00:16:29,506
...before you join us in hell.
137
00:16:29,923 --> 00:16:33,773
Yes. Say hello to your brothers for me.
138
00:16:42,804 --> 00:16:45,140
I don't feel victory.
139
00:16:45,397 --> 00:16:48,559
This never ends.
140
00:16:49,487 --> 00:16:53,287
He might be right.
We are the hunted.
141
00:16:53,813 --> 00:16:57,813
As long as I have him,
I'm alright.
142
00:16:58,902 --> 00:17:02,902
As long as we're together.
I can live forever.8707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.