Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui !
2
00:01:31,200 --> 00:01:33,450
Chère Blu, comment vas-tu ?
3
00:01:34,160 --> 00:01:38,080
La météo annonce toujours
le même temps de merde,
4
00:01:38,290 --> 00:01:40,330
rien de plus, rien de moins.
5
00:01:41,160 --> 00:01:43,540
C'est toujours et sans cesse
la même merde
6
00:01:43,750 --> 00:01:46,700
qui s'étale sur toute la journée.
7
00:01:47,750 --> 00:01:49,330
Rien de nouveau, quoi.
8
00:01:50,580 --> 00:01:54,700
Quand tu avais 16 ans,
chaque jour se ressemblait,
9
00:01:54,950 --> 00:01:56,790
chaque jour était terrible.
10
00:01:58,370 --> 00:02:03,250
Ça a l'air impossible,
mais il y a 25 ans, c'était comme ça.
11
00:02:03,460 --> 00:02:06,210
Tu pouvais faire ce que tu voulais :
12
00:02:06,410 --> 00:02:08,330
écouter de la musique
ou te balader,
13
00:02:08,500 --> 00:02:12,120
écrire
ou rester en colle à la bibliothèque.
14
00:02:12,330 --> 00:02:14,790
C'était toujours pareil,
15
00:02:15,040 --> 00:02:17,080
et je suis là pour te le rappeler.
16
00:02:17,290 --> 00:02:21,040
Le 23 mars, à 16 h 37,
tu avais 16 ans,
17
00:02:21,250 --> 00:02:25,080
ma très chère Blu,
et la vie te faisait vraiment chier.
18
00:02:27,120 --> 00:02:30,580
Quoique tu sois
en train de faire maintenant, souris.
19
00:02:30,790 --> 00:02:33,580
Rien ne pourra être pire
que ce que c'était.
20
00:02:33,790 --> 00:02:35,830
Bien à toi, Blu.
21
00:02:53,920 --> 00:02:54,960
Ciao.
22
00:03:02,040 --> 00:03:04,040
BLU AIME SUCER DES BITES
23
00:03:09,580 --> 00:03:12,330
UN BAISER
24
00:05:01,800 --> 00:05:03,210
Nous y voilà.
25
00:05:03,630 --> 00:05:06,130
Tu pensais que c'était plus grand ?
26
00:05:06,340 --> 00:05:09,460
Non, ça ressemblait à ça
sur les photos.
27
00:05:10,960 --> 00:05:13,210
Viens, ta chambre est par là.
28
00:05:24,750 --> 00:05:26,920
On voulait mettre de trucs aux murs,
29
00:05:27,130 --> 00:05:29,210
mais on préfère te laisser choisir.
30
00:05:29,420 --> 00:05:31,630
Merci,
et il est pour moi, l'ordi ?
31
00:05:32,380 --> 00:05:35,800
Il était à mon cousin
et je l'ai fait nettoyer, il te plaît ?
32
00:05:36,010 --> 00:05:37,170
Énormément.
33
00:05:38,380 --> 00:05:43,210
L'armoire risque d'être petite
pour mes fringues et mes chaussures,
34
00:05:43,420 --> 00:05:46,050
pour mes millions
de chaussures et de chapeaux.
35
00:05:46,260 --> 00:05:48,300
C'est pour que vous soyez prêts.
36
00:05:48,510 --> 00:05:50,170
On est prêts.
37
00:05:50,380 --> 00:05:52,210
- Autre chose.
- Oui.
38
00:05:52,340 --> 00:05:55,590
Il faut un miroir en pied...
Le drame.
39
00:05:55,800 --> 00:05:58,590
- J'en prendrai un.
- On va s'en charger.
40
00:05:58,800 --> 00:06:00,090
Je range mes affaires.
41
00:06:00,300 --> 00:06:02,130
On te laisse.
42
00:06:21,510 --> 00:06:24,170
BIENVENUE LORENZO !
43
00:07:08,340 --> 00:07:09,220
Merde...
44
00:07:10,720 --> 00:07:13,220
Il s'est sauvé, c'est rien.
45
00:07:14,470 --> 00:07:17,090
Je suis mauvais, j'ai tiré trop tôt.
46
00:07:17,590 --> 00:07:19,760
Ce sera pour une prochaine, viens.
47
00:07:26,590 --> 00:07:28,720
Tu veux pas que je t'accompagne ?
48
00:07:28,970 --> 00:07:32,470
Tu veux déjà direct
détruire ma vie sociale ?
49
00:07:32,640 --> 00:07:35,220
Tout, mais pas fils à sa maman.
50
00:07:36,140 --> 00:07:37,430
OK...
51
00:07:39,430 --> 00:07:41,050
BLU EST UNE PUTE
52
00:07:55,050 --> 00:07:57,340
- C'est pas Turin, ici.
- Peu importe.
53
00:08:00,590 --> 00:08:03,970
Je suis né pour survivre,
né pour être courageux.
54
00:08:04,180 --> 00:08:05,680
Lady Gaga.
55
00:08:06,050 --> 00:08:09,140
- Je dois te faire un cours accéléré.
- C'est sûr.
56
00:08:09,510 --> 00:08:12,010
Je comprends même pas
quand tu parles.
57
00:08:12,220 --> 00:08:13,720
On se voit à la maison.
58
00:08:18,010 --> 00:08:19,720
Salut.
59
00:09:46,890 --> 00:09:47,930
Pédale !
60
00:09:49,720 --> 00:09:52,600
Bienvenue au lycée, Lorenzo,
c'est parti.
61
00:09:57,350 --> 00:10:00,220
La prochaine fois,
je te fais pas entrer.
62
00:10:08,270 --> 00:10:11,220
- Excusez-moi.
- Asseyez-vous.
63
00:10:12,060 --> 00:10:13,850
Reprenez, Lorenzo.
64
00:10:15,930 --> 00:10:20,520
Je suis revenu au centre d'accueil
où j'ai continué mes études.
65
00:10:20,730 --> 00:10:24,520
Et hier, je suis arrivé
dans cette jolie petite ville.
66
00:10:24,680 --> 00:10:29,520
Vous allez nous écouter,
on travaille sur "L'Enfer" de Dante.
67
00:10:29,980 --> 00:10:33,600
À la fin du cours,
on discutera ensemble du programme.
68
00:10:35,020 --> 00:10:39,140
Asseyez-vous près de Mlle Mantoni,
vous pourriez devenir amis.
69
00:10:43,520 --> 00:10:45,520
- Cool, ta chemise.
- Je te la prête ?
70
00:10:45,730 --> 00:10:49,390
Elle est mieux
que ton pull jaune à gerber.
71
00:10:50,230 --> 00:10:52,020
C'est trop une tapette...
72
00:10:52,770 --> 00:10:54,390
Ciao.
73
00:10:55,100 --> 00:10:57,100
Je m'appelle Lorenzo.
74
00:10:58,850 --> 00:11:00,390
- Oui.
- Mlle Mantoni !
75
00:11:00,560 --> 00:11:02,980
Vous devez retourner à la bibliothèque,
76
00:11:03,190 --> 00:11:04,640
comment ça se fait ?
77
00:11:04,850 --> 00:11:06,770
Vous verrez ça
avec Mme la proviseure.
78
00:11:07,020 --> 00:11:09,390
On reprend Dante,
ouvrez vos libres
79
00:11:09,600 --> 00:11:11,520
aux pages 238-239.
80
00:11:11,730 --> 00:11:13,230
Tu bosses à la bibli ?
81
00:11:13,770 --> 00:11:16,730
J'étais en colle
pour avoir envoyé chier Mme Messina
82
00:11:16,940 --> 00:11:19,390
qui m'empêchait
de tabasser les trois connes.
83
00:11:19,560 --> 00:11:22,230
Messina, c'est la prof d'anglais,
les trois connes,
84
00:11:22,440 --> 00:11:24,190
c'est Caterina, Irene et Claudia.
85
00:11:25,350 --> 00:11:26,890
Lisons d'abord le passage.
86
00:11:27,100 --> 00:11:30,440
"Réjouis-toi, Florence,
puisque ta renommée"...
87
00:11:30,600 --> 00:11:32,440
Je m'appelle Blu.
88
00:11:32,600 --> 00:11:34,270
- Comme la couleur ?
- Non.
89
00:11:34,480 --> 00:11:37,100
Comme "à ma naissance,
mes parents étaient défoncés".
90
00:11:37,310 --> 00:11:41,150
Les miens aussi,
mais ils m'ont donné un nom normal.
91
00:11:41,350 --> 00:11:44,980
- Par contre, pour le reste...
- Heureusement.
92
00:12:29,060 --> 00:12:31,480
Roberto Santoro, je t'attendais.
93
00:12:31,690 --> 00:12:32,650
Bonjour.
94
00:12:32,860 --> 00:12:35,270
Pas de téléphone portable ici.
95
00:12:35,480 --> 00:12:38,440
- Tu pratiques quel sport ?
- Aucun.
96
00:12:47,480 --> 00:12:50,770
Comme elles flippent,
elles les dégonflent juste.
97
00:12:50,980 --> 00:12:53,190
- Tu leur as fait quoi ?
- Rien.
98
00:12:53,400 --> 00:12:55,690
C'est vrai
ce qu'on voit sur les murs ?
99
00:12:55,940 --> 00:12:57,940
Que je suis une pute ? Non.
100
00:12:58,150 --> 00:13:01,440
Je sors avec le plus convoité,
donc elles me haïssent.
101
00:13:02,070 --> 00:13:05,070
Et toi, t'es homo
ou c'est une couverture ?
102
00:13:05,270 --> 00:13:09,520
J'aime les garçons,
donc je pourrais bien être homo.
103
00:13:11,400 --> 00:13:14,270
- J'en ai jamais connu.
- Tu l'ignorais peut-être.
104
00:13:14,480 --> 00:13:16,980
On dit qu'un gars sur 15 est homo.
105
00:13:17,190 --> 00:13:19,020
La station est là-bas au bout,
106
00:13:19,230 --> 00:13:21,520
tu pousses
ou t'es un homo fragile ?
107
00:13:21,690 --> 00:13:25,520
Je suis un homo malin :
je pousse avec toi.
108
00:13:36,570 --> 00:13:38,610
Faites une passe à Antonio !
109
00:13:41,690 --> 00:13:43,940
Attendez pas qu'ils arrivent...
110
00:13:44,730 --> 00:13:48,190
On va se boire une bière ?
On sera rentrés à 21 h.
111
00:13:49,230 --> 00:13:51,650
Il y a Giacomo, toi,
Gianluca et Paolo
112
00:13:52,150 --> 00:13:54,730
ça fait cinq,
la voiture est au complet.
113
00:13:54,940 --> 00:13:57,230
Restez pas une heure sous la douche.
114
00:13:58,570 --> 00:14:00,110
Tu voulais venir ?
115
00:14:00,730 --> 00:14:03,320
- Je dois étudier.
- Étudier, toi ?
116
00:14:05,030 --> 00:14:07,780
- Ça te sert à rien.
- J'ai des trucs à faire.
117
00:14:17,610 --> 00:14:21,530
SALUT TRAÎNÉE
118
00:14:22,940 --> 00:14:25,490
SALUT TAPETTE
J'AI PAS ENCORE FINI MA PARTIE
119
00:14:25,940 --> 00:14:29,240
TRAÎNÉE ET LENTE AVEC ÇA !
JE T'APPELLE, T'EXCITE PAS
120
00:14:30,940 --> 00:14:34,190
Tu vas me dire
que t'es bon aussi en latin ?
121
00:14:34,400 --> 00:14:36,320
Je le suis dans toutes les matières,
122
00:14:36,530 --> 00:14:39,360
et quand les gens le découvrent,
ça les énerve.
123
00:14:39,570 --> 00:14:43,570
Pas moi,
j'aime bien que tu fasses tout.
124
00:14:43,780 --> 00:14:45,360
T'avais quoi, comme notes ?
125
00:14:45,530 --> 00:14:48,530
À Turin, j'avais 16 de moyenne,
un vrai génie.
126
00:14:48,690 --> 00:14:51,900
Mes parents seraient fiers de moi
s'ils étaient en vie.
127
00:15:06,700 --> 00:15:08,950
Ça t'a fait chier ?
128
00:15:10,820 --> 00:15:12,780
Non, pas du tout.
129
00:15:13,650 --> 00:15:19,110
Si, parce qu'ils t'ont pas demandé
d'aller au pub avec eux.
130
00:15:19,320 --> 00:15:21,900
Je m'en tape,
Simone, c'est un bouffon.
131
00:15:22,110 --> 00:15:23,450
C'est clair...
132
00:15:25,320 --> 00:15:27,280
Ça, c'est vrai.
133
00:15:27,650 --> 00:15:30,320
Mais ça t'a quand même fait chier.
134
00:15:30,530 --> 00:15:32,450
Un peu, mais pas trop.
135
00:15:33,990 --> 00:15:36,200
Ils pensent que je suis débile.
136
00:15:36,400 --> 00:15:39,320
Tu t'en tapes, Antonio.
137
00:15:39,530 --> 00:15:40,950
Tu t'en tapes.
138
00:15:42,070 --> 00:15:45,280
T'es le plus fort au basket,
t'es indispensable.
139
00:15:45,490 --> 00:15:48,780
Ils sont rien sans toi,
souviens-toi de ça.
140
00:15:49,240 --> 00:15:51,280
Oui, je m'en souviendrai.
141
00:15:52,070 --> 00:15:55,110
Maintenant, va te coucher
et pense plus à ça.
142
00:16:14,950 --> 00:16:19,280
La mesure est mauvaise,
le morceau doit être 2 cm plus court.
143
00:16:21,570 --> 00:16:23,410
Excusez-moi un instant.
144
00:16:27,570 --> 00:16:28,780
Allô ?
145
00:16:29,530 --> 00:16:31,030
Oui, c'est moi.
146
00:16:32,570 --> 00:16:34,910
Pardon ? Qui est à l'appareil ?
147
00:16:36,700 --> 00:16:38,280
Comme t'es mignonne.
148
00:16:38,490 --> 00:16:39,740
Pédale.
149
00:16:40,780 --> 00:16:42,030
Alors ?
150
00:16:42,240 --> 00:16:44,780
Renato crie un peu
de temps en temps.
151
00:16:44,990 --> 00:16:47,570
Si c'est lui qui crie, ça va.
152
00:17:00,530 --> 00:17:03,660
M. Petris,
n'en faisons pas toute une histoire.
153
00:17:03,870 --> 00:17:07,740
Lorenzo n'a pas été renvoyé de cours
à cause de son vernis.
154
00:17:07,990 --> 00:17:09,660
Ah, non ? C'est bizarre,
155
00:17:09,870 --> 00:17:12,740
c'est ce que vient
de dire l'enseignante.
156
00:17:12,950 --> 00:17:16,200
Vous n'avez pas dit vouloir
le renvoyer à cause de ça ?
157
00:17:16,410 --> 00:17:20,240
Le vernis du jeune homme
a provoqué le désordre
158
00:17:20,450 --> 00:17:22,530
et les élèves l'ont chahuté...
159
00:17:22,700 --> 00:17:25,490
Il fallait donc renvoyer les autres.
160
00:17:25,700 --> 00:17:28,490
Ne l'appelez pas "le jeune homme",
mais Lorenzo.
161
00:17:28,700 --> 00:17:31,580
Les élèves ont juste été surpris.
162
00:17:31,780 --> 00:17:34,200
Si je viens en classe
habillée en tahitienne
163
00:17:34,410 --> 00:17:38,740
et que les élèves font du boucan,
ce n'est pas de leur faute.
164
00:17:38,990 --> 00:17:42,120
Mon fils n'avait pas
de couronne de fleurs.
165
00:17:42,330 --> 00:17:46,700
Vu l'énergumène, il en a l'air capable,
ça ne nous étonnerait pas.
166
00:17:46,910 --> 00:17:48,700
Anna, je t'en prie.
167
00:17:48,910 --> 00:17:53,120
Si vous êtes incapable
de maintenir la discipline en classe,
168
00:17:53,330 --> 00:17:56,700
ce n'est pas notre problème,
mais le vôtre.
169
00:17:56,910 --> 00:17:59,950
Et si vous renvoyez Lorenzo
à cause de ce vernis,
170
00:18:00,160 --> 00:18:02,290
vous finirez dans les journaux.
171
00:18:02,490 --> 00:18:05,330
Vous n'aviez pas le droit
de le renvoyer de cours.
172
00:18:05,540 --> 00:18:08,910
Dites à ce jeune homme
d'avoir un comportement approprié.
173
00:18:09,120 --> 00:18:12,950
Il s'appelle Lorenzo.
Appelez-le Lorenzo, compris ?
174
00:18:14,160 --> 00:18:15,740
Vous savez quoi ?
175
00:18:15,990 --> 00:18:18,870
Je vais lui dire
de se mettre du gloss,
176
00:18:19,080 --> 00:18:21,580
et si vous vous y opposez,
vous verrez bien.
177
00:18:21,790 --> 00:18:23,250
Renato, calme-toi.
178
00:18:23,450 --> 00:18:24,580
Je suis très calme.
179
00:18:25,370 --> 00:18:26,700
Connasse.
180
00:18:27,410 --> 00:18:29,040
Je vous demande pardon ?
181
00:18:29,250 --> 00:18:31,000
J'ai dit "connasse",
182
00:18:31,200 --> 00:18:34,540
vous vous sentez visée ?
183
00:18:34,750 --> 00:18:37,500
M. Petris, on peut s'arrêter là.
184
00:18:38,080 --> 00:18:41,330
Le fait que Lorenzo ait mis du vernis
185
00:18:41,540 --> 00:18:44,830
ne peut pas être qualifié
d'élément perturbateur.
186
00:18:45,080 --> 00:18:48,160
Demain, votre fils Lorenzo
pourra venir en cours.
187
00:18:48,370 --> 00:18:51,540
Si ces comportements provocateurs
continuent,
188
00:18:51,750 --> 00:18:53,790
je ne réponds pas
des réactions des élèves.
189
00:18:54,040 --> 00:18:55,870
Mais bien sûr que si.
190
00:18:56,450 --> 00:18:58,500
Vous devez leur enseigner le respect.
191
00:18:58,660 --> 00:19:01,160
Et la tolérance,
qui doit être réciproque.
192
00:19:01,540 --> 00:19:03,950
Je n'aime pas le mot "tolérance".
193
00:19:04,160 --> 00:19:07,460
Mon fils ne doit pas être toléré,
194
00:19:07,620 --> 00:19:10,460
il doit être accepté pour ce qu'il est.
195
00:19:11,120 --> 00:19:12,000
On a terminé ?
196
00:19:12,210 --> 00:19:15,870
N'en fais pas tout un plat,
personne n'écoute Mme Messina.
197
00:19:16,120 --> 00:19:18,410
C'est une enseignante à Lorenzo.
198
00:19:19,250 --> 00:19:21,540
Ça me fait vraiment chier.
199
00:19:22,750 --> 00:19:24,370
Miriam va bien ?
200
00:19:24,540 --> 00:19:27,500
- Oui, elle en est au 5e mois.
- Passe-lui le bonjour.
201
00:19:27,660 --> 00:19:29,460
- D'accord.
- J'y vais, Roby.
202
00:19:29,750 --> 00:19:32,000
- Merci.
- De rien. Salut, Lorenzo !
203
00:19:44,960 --> 00:19:47,620
Tu peux te mettre
tout le vernis que tu veux.
204
00:19:48,370 --> 00:19:52,290
Si tes profs disent quelque chose,
tu m'appelles, OK ?
205
00:19:56,870 --> 00:19:59,170
Stefy ?
Tout va bien, on arrive.
206
00:20:01,620 --> 00:20:04,670
- T'as gardé cette sonnerie ?
- C'est très moderne.
207
00:20:06,500 --> 00:20:09,790
Et à l'usine,
je suis le seul à avoir celle-là.
208
00:20:12,210 --> 00:20:14,710
- Je peux te demander un truc ?
- Oui.
209
00:20:14,960 --> 00:20:16,710
Pourquoi vous m'avez choisi ?
210
00:20:18,210 --> 00:20:19,500
Comment ça ?
211
00:20:19,670 --> 00:20:23,370
Au centre d'accueil,
il y avait des garçons plus jeunes,
212
00:20:25,000 --> 00:20:27,170
plus jeunes et plus faciles.
213
00:20:27,380 --> 00:20:29,330
Mme Rosato m'a dit qu'à 16 ans...
214
00:20:29,540 --> 00:20:33,420
Elle nous a dit que les gens
vont là-bas pour les plus jeunes
215
00:20:34,080 --> 00:20:38,380
et elle nous a expliqué ce qui
s'est passé avec tes autres parents.
216
00:20:39,040 --> 00:20:41,540
Mais on a vu une photo
où tu dansais
217
00:20:41,710 --> 00:20:44,380
dans la salle de réunion du centre.
218
00:20:44,580 --> 00:20:47,500
- J'étais habillé comment ?
- Avec un collant jaune.
219
00:20:49,000 --> 00:20:52,040
C'était il y a un an,
j'imitais celui dans "Glee".
220
00:20:52,250 --> 00:20:54,710
Je sais pas ce que tu faisais, mais...
221
00:20:55,790 --> 00:20:57,540
j'aimais bien.
222
00:21:05,630 --> 00:21:09,590
Je n'ai pas peur,
pas besoin de me mettre à l'épreuve.
223
00:21:09,790 --> 00:21:12,840
- Moi non plus.
- C'est bien.
224
00:21:21,250 --> 00:21:23,090
- Salut.
- Salut, Stefania.
225
00:21:23,540 --> 00:21:25,250
Tout va bien ?
226
00:21:25,460 --> 00:21:27,340
Très bien, pas vrai ?
227
00:21:28,460 --> 00:21:30,920
Montre-moi un peu tes mains.
228
00:21:32,340 --> 00:21:35,500
Le noir, ça fait sale,
choisis une autre couleur.
229
00:21:35,670 --> 00:21:38,420
Ils s'attendent tous
à ce que je mette du rose.
230
00:21:39,380 --> 00:21:40,420
Ah, toi !
231
00:22:10,050 --> 00:22:13,050
"Madame Coroni,
nous sommes désolés,
232
00:22:13,250 --> 00:22:17,710
"mais votre proposition ne convient pas
à notre maison d'édition".
233
00:22:44,010 --> 00:22:45,380
Salut.
234
00:22:45,550 --> 00:22:47,550
Salut, ça va ?
235
00:22:48,210 --> 00:22:51,420
Bien,
mais j'ai bu trop de café, ce matin.
236
00:22:51,590 --> 00:22:53,760
Et tu as aussi trop fumé.
237
00:22:53,960 --> 00:22:56,380
- Ça te va, des lasagnes ?
- Oui.
238
00:22:56,550 --> 00:22:58,670
- Luca est rentré ?
- Pas encore.
239
00:23:00,510 --> 00:23:02,710
J'ai bien travaillé, ce matin.
240
00:23:03,460 --> 00:23:06,130
J'ai écrit deux pages
qui ont l'air bien.
241
00:23:06,340 --> 00:23:09,710
Je les ai même relues,
et toi, les cours ?
242
00:23:09,920 --> 00:23:12,590
Il y a un nouvel élève, Lorenzo.
243
00:23:12,800 --> 00:23:16,340
Tu vas tout me dire,
mais avant, je vais voir le courrier.
244
00:23:16,550 --> 00:23:18,630
Croise les doigts pour moi.
245
00:23:28,050 --> 00:23:31,220
Chère Blu, quand tu seras grande,
tu repenseras au temps
246
00:23:31,420 --> 00:23:33,760
où tes parents s'occupaient de toi,
247
00:23:34,010 --> 00:23:36,720
où ils te protégeaient
des déceptions
248
00:23:36,970 --> 00:23:39,220
et de la cruauté de la vie.
249
00:23:39,420 --> 00:23:42,470
T'as vraiment oublié
comment ça se passait.
250
00:23:42,630 --> 00:23:44,970
Ils ne te protégeaient pas du tout.
251
00:23:45,170 --> 00:23:48,380
Ils t'aimaient,
mais ils ne te protégeaient pas.
252
00:23:48,550 --> 00:23:51,470
C'était pas de leur faute,
ils n'y arrivaient pas,
253
00:23:51,630 --> 00:23:55,130
ni avec toi
ni avec ton petit con de frère.
254
00:23:56,260 --> 00:23:59,260
Je me plains ?
Non, je ne me plains pas.
255
00:24:00,300 --> 00:24:02,880
Je suis sûre que ça a été utile
256
00:24:03,130 --> 00:24:06,720
pour ne pas trop en attendre
de tes années lycée.
257
00:24:06,970 --> 00:24:11,090
Et tu as croqué la vie
à pleines dents, pas vrai, Blu ?
258
00:24:12,050 --> 00:24:15,470
En 25 ans,
tu en as même plus que profité.
259
00:24:38,970 --> 00:24:41,840
Je te prépare un café
et tu pourras étudier.
260
00:24:48,680 --> 00:24:50,140
Salut, papa.
261
00:24:51,430 --> 00:24:53,390
Tu veux manger du poulet ?
262
00:24:53,590 --> 00:24:56,430
Non, merci, j'ai mangé au travail.
263
00:24:56,640 --> 00:24:59,050
Je vais au lit,
demain, je suis de nuit.
264
00:25:04,550 --> 00:25:07,930
J'ai acheté des fleurs,
je voudrais y aller avant la nuit.
265
00:25:08,140 --> 00:25:09,390
Alors, réveille-moi.
266
00:25:09,550 --> 00:25:12,850
Je peux y aller seule,
mais je demande pas à Antonio.
267
00:25:13,050 --> 00:25:14,390
Réveille-moi.
268
00:25:25,260 --> 00:25:28,010
PÉDALE !
JE HAIS LORENZO
269
00:25:35,600 --> 00:25:44,100
VOUS ÊTES DES PETITES MERDES
UN JOUR VOUS BOSSEREZ POUR MOI
270
00:25:47,470 --> 00:25:48,800
Lorenzo !
271
00:25:49,430 --> 00:25:51,430
Sors, viens !
272
00:25:59,430 --> 00:26:01,010
PARDON
273
00:26:01,220 --> 00:26:03,180
Vous voulez quoi ?
274
00:26:03,390 --> 00:26:05,310
T'es quand même pas fâché ?
275
00:26:06,060 --> 00:26:08,640
On te déteste pas, on t'adore.
276
00:26:09,430 --> 00:26:11,310
Tu nous as éclairés.
277
00:26:11,510 --> 00:26:14,350
Je l'ai tout de suite su,
je te souriais.
278
00:26:14,560 --> 00:26:16,970
Avant moi,
vous étiez d'un ennui mortel,
279
00:26:17,180 --> 00:26:20,560
des bouseux endormis,
des zombies, vous savez ?
280
00:26:20,760 --> 00:26:21,600
Oui.
281
00:26:21,810 --> 00:26:24,060
Allez, Lorenzo, te fâche pas !
282
00:26:24,850 --> 00:26:27,140
Tu es vraiment trop exceptionnel.
283
00:26:27,350 --> 00:26:29,350
C'est vrai que je le suis.
284
00:26:29,560 --> 00:26:32,310
Si vous le voyez,
c'est tout à votre honneur.
285
00:26:32,510 --> 00:26:35,720
- Et comment tu fais ?
- C'est inné.
286
00:26:36,810 --> 00:26:39,640
Pourquoi
le groupe des sportifs est ici ?
287
00:26:44,140 --> 00:26:46,720
- Et Antonio ?
- Il pouvait pas venir.
288
00:26:46,930 --> 00:26:48,890
Il veut te parler seul à seul.
289
00:26:49,140 --> 00:26:50,850
T'aimes bien Antonio ?
290
00:26:51,100 --> 00:26:52,680
Dis-nous la vérité.
291
00:26:55,970 --> 00:26:57,220
Ça suffit.
292
00:26:57,430 --> 00:27:00,390
Je peux pas rester,
on se verra au lycée,
293
00:27:00,560 --> 00:27:02,470
mais je ne vous dirai pas bonjour.
294
00:27:02,640 --> 00:27:05,520
Je dois garder un certain niveau...
Je me retire.
295
00:29:06,850 --> 00:29:08,310
Quelle bande de connards.
296
00:29:08,520 --> 00:29:11,310
Ils sont tous là,
Claudia est en train d'écrire.
297
00:29:12,480 --> 00:29:15,440
Regarde cet exemple
de communication sans effort.
298
00:29:16,190 --> 00:29:18,480
Avec un seul post,
cette connasse m'insulte
299
00:29:18,650 --> 00:29:21,770
et invite les gens
à son anniversaire.
300
00:29:22,020 --> 00:29:23,360
Tu y vas, toi ?
301
00:29:23,560 --> 00:29:26,270
Jamais de la vie,
et puis, je suis pas invitée.
302
00:29:26,480 --> 00:29:28,980
Mais si elle t'invitait ?
303
00:29:29,690 --> 00:29:32,650
- Si elle te priait de venir ?
- Non.
304
00:29:34,520 --> 00:29:36,980
Elles te détestent
à cause de Gio' ?
305
00:29:37,770 --> 00:29:39,270
Pas uniquement.
306
00:29:39,860 --> 00:29:44,020
L'an dernier, je me suis tapé
les quatre canons du lycée
307
00:29:44,230 --> 00:29:45,810
qui sont en dernière année.
308
00:29:46,060 --> 00:29:47,980
Tous en même temps.
309
00:29:48,190 --> 00:29:50,060
- C'est pas vrai.
- Si.
310
00:29:50,270 --> 00:29:54,020
Ces cons sont allés le raconter
et tout le monde me déteste.
311
00:29:54,230 --> 00:29:58,360
Le mois dernier, Giacomo m'a proposé
50 euros pour une branlette.
312
00:29:58,560 --> 00:29:59,940
T'as fait quoi ?
313
00:30:00,150 --> 00:30:03,770
Je lui ai dit que sa mère
lui ferait la totale.
314
00:30:06,190 --> 00:30:08,070
Ici, on m'appelle "pédé".
315
00:30:09,570 --> 00:30:11,860
- Comment tu tiens le coup ?
- Je les ignore.
316
00:30:12,110 --> 00:30:14,110
Dans deux ans,
je m'en vais, et toi ?
317
00:30:15,360 --> 00:30:16,770
Moi, je fais ça.
318
00:30:20,070 --> 00:30:21,110
Regarde.
319
00:30:21,650 --> 00:30:23,820
Ils se sont suicidés.
320
00:30:24,820 --> 00:30:27,610
Ils ont sauté par la fenêtre,
ils se sont pendus,
321
00:30:27,820 --> 00:30:31,730
ils se sont coupés les veines
ou se sont tiré une balle.
322
00:30:31,980 --> 00:30:33,900
Je finirai pas comme eux.
323
00:30:34,610 --> 00:30:37,320
J'ai plein de bonnes raisons de vivre.
324
00:30:37,440 --> 00:30:39,270
- Genre ?
- Genre, la vie.
325
00:30:39,480 --> 00:30:42,940
Genre Antonio,
il te plaît et je l'ai vu.
326
00:30:43,570 --> 00:30:45,230
Non... oui.
327
00:30:47,610 --> 00:30:51,440
Il est louche, t'as remarqué
qu'il dit jamais rien ?
328
00:30:51,650 --> 00:30:53,280
Les gens disent qu'il est débile.
329
00:30:53,480 --> 00:30:55,070
- Pourquoi ?
- Je sais pas.
330
00:30:55,280 --> 00:30:56,940
Ils l'appellent "handicapé".
331
00:30:57,150 --> 00:31:00,820
La plupart du temps,
les gens disent des conneries.
332
00:31:03,570 --> 00:31:05,320
Y a quoi, là-dedans ?
333
00:31:06,070 --> 00:31:08,230
Des CD, des vieilles fringues.
334
00:31:08,730 --> 00:31:11,940
Des fringues vintage
qui attendent de voir le jour ?
335
00:31:12,150 --> 00:31:15,820
Non, des vieilles fringues,
t'excite pas.
336
00:31:16,030 --> 00:31:17,780
T'excite pas ? On ouvre.
337
00:31:19,480 --> 00:31:20,780
Regarde !
338
00:31:32,190 --> 00:31:35,490
Ils ont mis la musique
pour pas qu'on les entende.
339
00:31:35,690 --> 00:31:38,860
- Ils font l'amour, je le savais.
- Casse-toi.
340
00:31:50,780 --> 00:31:52,440
PRÊTE !
341
00:31:53,190 --> 00:31:54,400
PRÊT ! GO !
342
00:33:17,490 --> 00:33:19,450
Non, je danse pas.
343
00:33:30,240 --> 00:33:33,450
Toi non plus, t'es pas invité
à la fête de Claudia, bouffon.
344
00:33:33,620 --> 00:33:37,240
Félicitations, rendez-vous vendredi,
20 h, au 5 rue Paolo Sarpi.
345
00:33:37,450 --> 00:33:39,660
Dress code : très élégant.
346
00:33:49,780 --> 00:33:51,870
On dirait un débile ?
347
00:34:10,120 --> 00:34:11,490
On dirait un débile.
348
00:34:11,990 --> 00:34:13,410
Tu fais quoi ?
349
00:34:14,280 --> 00:34:16,620
Mais comment t'es sapée ?
350
00:34:16,830 --> 00:34:18,620
On avait dit élégant.
351
00:34:19,330 --> 00:34:21,370
Entre, je vais prendre froid.
352
00:34:23,700 --> 00:34:24,910
Allez !
353
00:34:31,490 --> 00:34:33,030
- Vous faites quoi ?
- Assieds-toi.
354
00:34:33,240 --> 00:34:34,830
Reste pas planté là.
355
00:34:35,030 --> 00:34:37,620
- Ces fringues viennent d'où ?
- C'était à mes parents.
356
00:34:37,830 --> 00:34:38,910
Dans le garage.
357
00:34:39,160 --> 00:34:41,580
Le Dr Mantoni mettait cette veste ?
358
00:34:41,780 --> 00:34:43,660
On n'est pas exceptionnels ?
359
00:34:44,280 --> 00:34:46,120
On dirait deux tarés.
360
00:34:46,330 --> 00:34:49,290
Buvons vite ou ils vont nous virer.
361
00:34:50,580 --> 00:34:53,950
On a la pizzeria rien que pour nous.
362
00:34:54,160 --> 00:34:56,910
- Comme dans les films.
- J'ai que 20 euros.
363
00:34:57,160 --> 00:34:59,410
C'est pas vrai, arrête.
364
00:34:59,620 --> 00:35:01,330
Ici, personne vient jamais.
365
00:35:01,540 --> 00:35:03,990
Je propose un toast :
366
00:35:04,200 --> 00:35:07,040
aux trois plus gros bouffons
du lycée Newton,
367
00:35:07,240 --> 00:35:08,990
de la ville toute entière.
368
00:35:14,240 --> 00:35:16,080
T'es fou ? Cul-sec ?
369
00:35:16,290 --> 00:35:19,160
Moi, fou ?
T'as vu comme t'es sapée ?
370
00:35:19,370 --> 00:35:21,410
- Touché.
- Quoi ?
371
00:35:21,620 --> 00:35:23,410
- Touché.
- Touché par qui ?
372
00:35:23,620 --> 00:35:25,290
Vous prendrez quelles pizzas ?
373
00:35:25,990 --> 00:35:28,580
C'est un Égyptien
qui fait des pizzas napolitaines.
374
00:35:30,000 --> 00:35:31,580
- Quoi ?
- Alors ?
375
00:35:35,200 --> 00:35:36,450
Une margherita.
376
00:35:37,290 --> 00:35:39,000
Pour moi, une capricciosa.
377
00:35:39,700 --> 00:35:42,200
Non, excusez-moi, je vais changer.
378
00:35:42,410 --> 00:35:44,870
Chère Blu,
petite surprise du mois d'avril.
379
00:35:45,660 --> 00:35:47,120
Les choses changent.
380
00:35:47,330 --> 00:35:49,790
Rien d'extraordinaire,
la vie reste chiante :
381
00:35:50,000 --> 00:35:52,370
au lycée, personne ne te parle,
382
00:35:52,580 --> 00:35:55,040
les profs sont toujours des cons...
383
00:35:55,250 --> 00:35:57,410
- Moi, une Jenny.
- Jenny ?
384
00:35:57,620 --> 00:35:59,580
Deux pizzas Texane.
385
00:35:59,790 --> 00:36:01,620
Je reviens plus tard.
386
00:36:02,290 --> 00:36:03,700
... mais parfois, tu l'oublies
387
00:36:03,910 --> 00:36:05,500
car tu es soûle ou contente
388
00:36:05,700 --> 00:36:07,750
ou que tu fais des trucs nouveaux.
389
00:36:40,410 --> 00:36:41,540
Vous avez flippé ?
390
00:36:47,040 --> 00:36:49,000
Il y a des jours
où tu as moins peur,
391
00:36:49,210 --> 00:36:51,870
où le temps passe plus vite...
392
00:36:53,040 --> 00:36:56,710
Si on disait à la police
qu'il y a une bombe à la fête ?
393
00:36:56,920 --> 00:36:59,580
- T'es folle !
- On peut pas faire ça.
394
00:36:59,790 --> 00:37:02,040
- Pourquoi ?
- C'est pas crédible.
395
00:37:02,250 --> 00:37:05,000
- Une fuite de gaz.
- Faut appeler qui ?
396
00:37:05,210 --> 00:37:07,370
- Vous déconnez ?
- Les pompiers.
397
00:37:08,170 --> 00:37:10,620
- Je rentre.
- Reste avec nous !
398
00:37:11,620 --> 00:37:14,750
... où tu es un peu contente
d'être de ce monde.
399
00:37:19,120 --> 00:37:20,920
Ils sont vraiment nazes.
400
00:37:21,120 --> 00:37:22,620
Les regardons pas.
401
00:37:29,290 --> 00:37:32,880
Des jours comme ça,
on s'en souvient toujours,
402
00:37:33,130 --> 00:37:36,040
mais ça n'arrive qu'une fois
sur un million.
403
00:37:36,250 --> 00:37:40,670
M. Pavan, vous avez presque eu
la moyenne avec votre rédaction.
404
00:37:40,880 --> 00:37:43,540
J'ignore ce qui vous arrive,
mais c'est bien.
405
00:37:43,710 --> 00:37:45,000
Merci.
406
00:37:48,750 --> 00:37:50,170
Mlle Mantoni...
407
00:37:51,080 --> 00:37:53,580
je peux la lire à la classe ?
408
00:37:53,790 --> 00:37:55,380
- S'il vous plaît.
- Pas moyen.
409
00:37:55,580 --> 00:37:58,210
- Juste une fois.
- On a fait un pacte.
410
00:37:58,420 --> 00:38:00,710
Vous êtes encore mon élève,
411
00:38:00,920 --> 00:38:05,000
mais une fois que vous aurez votre bac,
j'afficherai tout.
412
00:38:07,330 --> 00:38:10,000
T'as écrit quoi ?
Tu me fais lire.
413
00:38:10,210 --> 00:38:12,460
Laisse tomber, t'es trop homo.
414
00:38:12,630 --> 00:38:16,920
Des jours comme ça
te font regretter le passé.
415
00:38:19,380 --> 00:38:20,630
Mais c'est quoi ?
416
00:38:21,170 --> 00:38:23,460
Non ! Elles étaient où ?
417
00:38:23,630 --> 00:38:25,670
T'es moche avec ces lunettes.
418
00:38:25,880 --> 00:38:28,340
C'est les lunettes des Mods !
419
00:38:28,790 --> 00:38:31,420
- C'est qui ?
- Je vais te le dire...
420
00:38:31,590 --> 00:38:35,040
Ils sont fiers, élégants
et toujours à l'avant-garde !
421
00:38:35,960 --> 00:38:38,500
- Tu vas bien, ce soir ?
- Elles étaient où ?
422
00:38:38,880 --> 00:38:40,880
Ces jours-là ne sont pas la règle
423
00:38:41,130 --> 00:38:45,790
car si c'était ça, la vie,
ce serait insoutenablement beau.
424
00:38:56,800 --> 00:38:59,090
Vous me ferez pas changer d'avis.
425
00:38:59,590 --> 00:39:02,130
Pourquoi
tu nous apprends pas à jouer ?
426
00:39:02,340 --> 00:39:05,670
Vous êtes pas capables,
faut être coordonnés.
427
00:39:05,880 --> 00:39:08,170
- Je suis vexée.
- Moi, pas coordonné ?
428
00:39:08,380 --> 00:39:12,090
À 13 ans, j'ai publié une vidéo
où je dansais comme Justin Bieber
429
00:39:12,300 --> 00:39:13,800
et j'ai eu 300 like.
430
00:39:14,050 --> 00:39:16,250
Et 3 000 messages d'insultes.
431
00:39:16,460 --> 00:39:19,130
Et alors ?
Du coup, je l'ai retirée.
432
00:39:21,500 --> 00:39:25,630
Je suis très coordonné !
Donnez-moi immédiatement ce ballon !
433
00:39:33,090 --> 00:39:34,340
Bravo !
434
00:39:36,840 --> 00:39:39,920
- Tu traînes avec ces bouffons ?
- Joue, va.
435
00:39:44,550 --> 00:39:46,260
Il va pas le faire.
436
00:39:47,300 --> 00:39:50,130
- Je suis sûr que si.
- Il va pas le faire.
437
00:39:51,550 --> 00:39:53,710
- Tu le connais pas.
- Toi non plus.
438
00:39:53,920 --> 00:39:57,920
Mais je le comprends,
et tu verras, il va le faire.
439
00:40:00,550 --> 00:40:02,510
Pavan,
souviens-toi bien de l'ordre :
440
00:40:02,670 --> 00:40:06,260
on se savonne et on se rince,
pas le contraire.
441
00:40:13,010 --> 00:40:14,510
Va te faire foutre.
442
00:40:15,800 --> 00:40:19,510
Faut éviter
de pointer la lumière sur Lorenzo,
443
00:40:19,720 --> 00:40:23,590
mais la pointer sur le fond
sans qu'elle déborde.
444
00:40:23,800 --> 00:40:27,550
- Blu t'a montré mes vidéos ?
- Quelques-unes.
445
00:40:27,760 --> 00:40:30,800
Il a vu celle où maman dort
pendant 360 minutes,
446
00:40:31,010 --> 00:40:33,760
celle de l'aquarium
avec le poisson mort,
447
00:40:33,970 --> 00:40:37,470
mais pas celle sur la banane
qui moisit en vitesse accélérée.
448
00:40:37,630 --> 00:40:39,590
C'était des anciens travaux.
449
00:40:39,760 --> 00:40:43,090
John Lennon a séduit
Yoko Ono avec une pomme pourrie.
450
00:40:45,920 --> 00:40:49,470
Laissez tomber...
Vous vous donnez bien du mal.
451
00:40:50,170 --> 00:40:53,630
On doit faire un reportage
sur un fait-divers inventé.
452
00:40:53,840 --> 00:40:55,300
C'est lui ?
453
00:40:55,510 --> 00:40:58,340
Il l'a fait ! Il est super petit !
454
00:40:58,550 --> 00:40:59,630
Quoi donc ?
455
00:41:03,800 --> 00:41:06,340
- On met le couvert ?
- J'ai presque fini.
456
00:41:06,840 --> 00:41:09,180
Il manque une centaines de paillettes.
457
00:41:09,380 --> 00:41:11,970
Cette veste peut pas
être plus simple ?
458
00:41:12,180 --> 00:41:15,380
Je veux pas limiter
ta liberté d'expression,
459
00:41:15,590 --> 00:41:18,550
je te le jure, mais j'ai faim.
460
00:41:29,090 --> 00:41:31,260
ON ENREGISTRE DEMAIN !
461
00:41:31,470 --> 00:41:33,380
C'est des tarés.
462
00:41:36,720 --> 00:41:38,430
JE SAIS PAS SI JE VIENS
463
00:41:38,640 --> 00:41:42,720
Trop tard.
Bonne nuit et faites de beaux rêves.
464
00:41:42,930 --> 00:41:44,590
De beaux rêves sur nous.
465
00:41:51,050 --> 00:41:53,050
On sait même pas si c'est vrai.
466
00:41:53,260 --> 00:41:55,720
Si, ça se voit à des kilomètres.
467
00:41:55,930 --> 00:41:59,590
Mais ça la regarde,
elle fait de mal à personne.
468
00:41:59,760 --> 00:42:02,590
T'aimes bien Irene ?
Tu veux te la faire ?
469
00:42:02,760 --> 00:42:04,800
Non, je l'aime pas.
470
00:42:05,010 --> 00:42:07,800
- C'est le texte. T'as la trouille ?
- Non.
471
00:42:08,890 --> 00:42:10,510
Ils vont nous le faire payer.
472
00:42:10,720 --> 00:42:13,930
En nous insultant
et se moquant de nous ?
473
00:42:14,140 --> 00:42:15,590
J'ai l'habitude.
474
00:42:15,800 --> 00:42:19,140
Si on dit
des mensonges sur toi, tu devrais...
475
00:42:19,350 --> 00:42:22,010
Mensonges ou pas, on s'en tape.
476
00:42:22,220 --> 00:42:24,390
Si tu veux plus le faire, dis-le.
477
00:42:24,600 --> 00:42:26,600
J'ai pas dit ça.
478
00:42:26,800 --> 00:42:28,850
Ça te rend agressive, ce truc.
479
00:42:29,050 --> 00:42:30,430
Impossible.
480
00:42:30,600 --> 00:42:34,930
Quand ma mère fume cette beuh,
elle aime le monde entier.
481
00:42:40,890 --> 00:42:42,260
Quoi ?
482
00:42:44,220 --> 00:42:47,390
C'est dur de te regarder,
tu es trop belle.
483
00:42:48,100 --> 00:42:49,600
N'importe quoi !
484
00:42:50,140 --> 00:42:51,300
Je suis comment ?
485
00:42:51,850 --> 00:42:53,550
Exceptionnel.
486
00:42:53,720 --> 00:42:57,010
J'ai jamais vu de journaliste
avec une bague.
487
00:42:57,220 --> 00:43:00,060
Elle appartenait à ma mère,
pas Stefania.
488
00:43:00,260 --> 00:43:04,720
J'ai toujours voulu la porter
pour mes débuts dans le spectacle.
489
00:43:04,930 --> 00:43:08,220
Et si je concluais
avec une chanson ? "Applause".
490
00:43:08,640 --> 00:43:09,720
Non !
491
00:43:10,760 --> 00:43:12,850
Est-ce que je sue ?
492
00:43:13,060 --> 00:43:14,850
Il me faut plus de poudre ?
493
00:43:15,100 --> 00:43:17,100
Non, pas besoin,
494
00:43:17,310 --> 00:43:19,100
même si tu aimerais bien.
495
00:43:19,310 --> 00:43:21,560
Miracle ! Il a fait une blague.
496
00:43:23,140 --> 00:43:25,100
On fait un essai pour le son.
497
00:43:33,510 --> 00:43:35,310
J'ai compris, va.
498
00:43:35,510 --> 00:43:36,890
Bonne chance !
499
00:43:45,390 --> 00:43:49,180
Bonsoir et bienvenue
au premier épisode de la web-série :
500
00:43:49,390 --> 00:43:51,100
"Les ragots du lycée Newton".
501
00:43:51,310 --> 00:43:53,640
Dans la rubrique
"Secrets dévoilés",
502
00:43:53,850 --> 00:43:56,270
on va parler des trois stars
de la terminale A :
503
00:43:56,470 --> 00:43:58,100
Caterina, Irene et Claudia.
504
00:43:58,310 --> 00:44:02,220
Tout le monde
ignore sûrement que Caterina
505
00:44:02,430 --> 00:44:05,270
s'est fait jeter
de la voiture de Gio' Accardi
506
00:44:05,470 --> 00:44:09,520
alors qu'elle était soûle
et essayait de le sucer.
507
00:44:09,680 --> 00:44:12,810
Ou bien qu'Irene Cadorin
transpire tellement
508
00:44:13,020 --> 00:44:15,310
qu'aucun déodorant ne fonctionne.
509
00:44:15,520 --> 00:44:18,890
Quant à Claudia,
ses sacs de marque
510
00:44:19,100 --> 00:44:22,930
proviennent de chez le marocain du coin
où sa mère marchande.
511
00:44:23,140 --> 00:44:26,060
Passons à la rubrique
"La nature belle-mère",
512
00:44:26,270 --> 00:44:29,180
en vous montrant
un document exclusif.
513
00:44:29,390 --> 00:44:33,560
Giacomo Dorsi, le meneur
populaire de l'équipe de basket,
514
00:44:33,730 --> 00:44:38,930
a le sexe le plus microscopique
jamais conçu par l'homme.
515
00:44:39,480 --> 00:44:42,180
Vous voyez ça ?
Vous ne voyez pas ?
516
00:44:42,850 --> 00:44:44,270
C'est ça, le problème.
517
00:44:44,480 --> 00:44:48,140
On remercie les créateurs
du groupe "Je hais Lorenzo".
518
00:44:48,350 --> 00:44:53,390
C'est facile de critiquer,
nul n'est normal en ce bas monde.
519
00:44:53,600 --> 00:44:57,180
En attendant,
occupez-vous de votre cul,
520
00:44:57,390 --> 00:45:00,100
et rendez-vous au prochain épisode,
générique !
521
00:45:08,600 --> 00:45:11,270
Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ?
522
00:45:11,480 --> 00:45:13,600
Rien, je te jure.
523
00:45:13,810 --> 00:45:17,890
Je pense qu'on va me virer
de l'équipe de basket
524
00:45:18,140 --> 00:45:20,140
à coups de pied au cul.
525
00:45:21,020 --> 00:45:23,640
C'est triste, vraiment très triste.
526
00:45:24,810 --> 00:45:28,190
Pourquoi ?
Tu as perdu un match important ?
527
00:45:28,940 --> 00:45:34,020
Il a révélé des détails compromettants
sur les membres de son équipe.
528
00:45:34,230 --> 00:45:37,100
- Quels détails ?
- La taille de la bite...
529
00:45:38,890 --> 00:45:40,690
Aucun détail.
530
00:45:41,850 --> 00:45:44,770
- Mais vous avez bu ou quoi ?
- Non.
531
00:45:46,770 --> 00:45:51,190
On à l'esprit ouvert,
mais faut pas se comporter comme ça.
532
00:45:55,310 --> 00:45:56,600
Mais enfin !
533
00:45:58,230 --> 00:46:00,150
Je crois que j'ai compris.
534
00:46:00,350 --> 00:46:03,480
Je vous raccompagne,
et Lorenzo, dans ta chambre.
535
00:46:03,650 --> 00:46:06,850
Nous aussi,
on a fumé quelques pétards,
536
00:46:07,100 --> 00:46:09,770
mais on s'exhibait pas
devant nos parents.
537
00:46:10,020 --> 00:46:12,190
Allez, debout ! Filez, et vite !
538
00:46:15,440 --> 00:46:18,270
Pardon, M. Petris,
on prend nos manteaux.
539
00:46:24,060 --> 00:46:26,650
J'aurais pas dû, à ton avis ?
540
00:46:26,860 --> 00:46:28,440
Non, tu as bien fait.
541
00:46:28,610 --> 00:46:31,020
Il faut poser des limites, non ?
542
00:46:31,230 --> 00:46:32,310
Oui.
543
00:46:32,520 --> 00:46:36,900
Si je lui montais une tisane
pour qu'elle me raconte tout ?
544
00:46:37,150 --> 00:46:40,610
Quand tu fumais des pétards,
ta mère te montait une tisane ?
545
00:46:42,190 --> 00:46:43,560
- Non.
- Ben, tu vois !
546
00:46:49,230 --> 00:46:51,150
T'es encore debout ?
547
00:46:53,310 --> 00:46:55,560
- Tu m'attendais ?
- Non.
548
00:46:55,730 --> 00:46:57,690
C'est que...
549
00:46:57,900 --> 00:47:00,610
Tu répondais pas
et j'arrivais pas à dormir.
550
00:47:00,810 --> 00:47:02,730
J'écoutais de la musique.
551
00:47:02,940 --> 00:47:06,730
J'avais plus de batterie,
t'inquiète pas, je vais bien.
552
00:47:06,940 --> 00:47:08,900
Je sais, je vois ça.
Mais ça va ?
553
00:47:09,110 --> 00:47:11,320
- T'es bizarre.
- Ça va, maman.
554
00:47:13,110 --> 00:47:18,020
Tu me montreras comment ça marche ?
J'écoute toujours la même chanson.
555
00:47:18,230 --> 00:47:20,520
Oui, mais va te coucher.
556
00:47:20,690 --> 00:47:22,940
Vas-y aussi, il est tard.
557
00:47:25,400 --> 00:47:27,150
Tu éteins ?
558
00:47:49,320 --> 00:47:50,860
Je suis désolé.
559
00:47:52,320 --> 00:47:53,650
De quoi ?
560
00:47:54,690 --> 00:47:56,360
Ils te collent trop
561
00:47:56,570 --> 00:47:59,150
à cause de ce qui m'est arrivé.
562
00:47:59,360 --> 00:48:01,070
Ils s'inquiètent.
563
00:48:01,280 --> 00:48:03,400
C'est pas grave, ça fait rien.
564
00:48:06,610 --> 00:48:08,780
Maman écoutait tes chansons.
565
00:48:11,230 --> 00:48:13,280
Elle pourrait faire une attaque.
566
00:48:14,610 --> 00:48:16,780
Y a des sacrés morceaux.
567
00:48:19,780 --> 00:48:21,150
Massimo ?
568
00:48:24,820 --> 00:48:27,820
À mon avis,
maman et papa auraient préféré
569
00:48:27,940 --> 00:48:31,490
que ce soit moi qui meure,
ce soir-là.
570
00:48:31,690 --> 00:48:35,070
- Si ça avait été l'inverse.
- Dis pas de conneries.
571
00:48:35,280 --> 00:48:37,320
T'es trop défoncé.
572
00:48:37,690 --> 00:48:40,570
Pense à de belles choses,
pense à Blu.
573
00:48:43,490 --> 00:48:45,190
Couche-toi, va.
574
00:48:59,240 --> 00:49:00,860
Tu me manques.
575
00:49:02,940 --> 00:49:04,440
Tu me manques tellement.
576
00:49:14,110 --> 00:49:15,610
Antonio !
577
00:49:33,280 --> 00:49:34,820
Arrête !
578
00:49:35,070 --> 00:49:38,650
Tu sais pas chanter,
t'as une voix de merde !
579
00:49:40,990 --> 00:49:42,200
Éteins le moteur.
580
00:49:43,240 --> 00:49:45,490
Stefania a bien su
prendre tes mesures,
581
00:49:45,700 --> 00:49:47,070
elle te va trop bien.
582
00:49:47,280 --> 00:49:49,160
Ils ont tous vu la vidéo.
583
00:49:49,360 --> 00:49:51,950
Normal, on l'a mise sur YouTube.
584
00:49:52,200 --> 00:49:56,360
- Ils sont super énervés.
- On doit accepter les conséquences.
585
00:49:56,820 --> 00:49:59,950
C'est mieux qu'ils se calment,
allons pas en cours.
586
00:50:00,160 --> 00:50:03,360
- Quoi ?
- Allons dans les bois.
587
00:50:03,570 --> 00:50:05,410
Dans les bois ?
588
00:50:06,570 --> 00:50:09,740
Vous pouvez pas être aussi bouseux.
589
00:50:09,950 --> 00:50:11,570
Qu'est-ce que j'ai dit ?
590
00:50:11,740 --> 00:50:14,450
Tu as la carte de crédit de ton père ?
591
00:50:14,610 --> 00:50:17,360
- Pourquoi ?
- Parce qu'on se casse.
592
00:50:18,570 --> 00:50:22,360
Ça me fait tout drôle
qu'on soit habillés pareil.
593
00:50:22,570 --> 00:50:27,320
J'aime bien, on se ressemble
et on dirait un groupe pop rock.
594
00:50:27,530 --> 00:50:31,240
Y a quatre ans, je vivais à Trastevere,
je vous montre où ?
595
00:50:31,450 --> 00:50:32,410
D'accord.
596
00:50:32,490 --> 00:50:36,620
Je vous ai dit qu'on verrait
ma maison de famille, moi ?
597
00:50:36,780 --> 00:50:41,240
On va quand même pas visiter
des vieilles baraques !
598
00:50:41,450 --> 00:50:44,780
Et que désire faire
le jeune homme exceptionnel ?
599
00:50:59,490 --> 00:51:00,780
Imbécile !
600
00:53:28,910 --> 00:53:30,960
Laissez-moi deviner...
601
00:53:31,750 --> 00:53:35,290
- Rien me va.
- Moi, je prends ce bracelet.
602
00:53:35,500 --> 00:53:38,960
Il coûte 2,99 euro,
vous pouvez passer en caisse.
603
00:53:56,080 --> 00:53:58,960
Qui lui a filé ma photo ? C'est toi !
604
00:53:59,210 --> 00:54:02,620
- Y a pas que moi, ici.
- C'est toi, connard.
605
00:54:02,830 --> 00:54:05,120
- Me touche pas.
- Ça risque pas.
606
00:54:05,330 --> 00:54:08,500
Lui et ta salope de copine,
ils te sucent bien ?
607
00:54:08,710 --> 00:54:11,370
Lâche-moi ou je t'en mets une.
608
00:54:11,580 --> 00:54:12,790
Va te faire.
609
00:54:17,500 --> 00:54:20,210
10 à huit !
S'ils marquent, ils gagnent.
610
00:54:20,420 --> 00:54:23,960
Passe ! Suis la balle.
Monte au panier.
611
00:54:25,290 --> 00:54:28,330
12 !
Les Blancs vont au fond du terrain.
612
00:54:29,710 --> 00:54:33,880
Vous allez où, là ?
Bel esprit d'équipe, hein !
613
00:54:35,130 --> 00:54:38,380
Pourquoi t'es énervé ?
Giacomo t'a dit quoi ?
614
00:54:38,580 --> 00:54:41,920
Il m'a rien dit,
mais il était énervé grave.
615
00:54:43,380 --> 00:54:45,630
À mon avis, on a exagéré.
616
00:54:46,290 --> 00:54:49,880
Je vous file le devoir d'anglais
avant que la prof arrive.
617
00:55:07,380 --> 00:55:08,420
C'est quoi ?
618
00:55:08,630 --> 00:55:10,500
Les lettres de refus
que les éditeurs envoient à ma mère.
619
00:55:10,580 --> 00:55:12,250
Ça la rendrait triste,
alors je les intercepte.
620
00:55:12,460 --> 00:55:13,500
Je te le passe.
621
00:55:13,920 --> 00:55:17,540
"Nous avons aimé votre blog,
'Ma vie, c'est mon écriture',
622
00:55:17,710 --> 00:55:20,380
"intéressant portrait
de vie de famille".
623
00:55:26,630 --> 00:55:28,040
Blu, ça va ?
624
00:55:28,710 --> 00:55:30,040
Bonjour.
625
00:55:32,130 --> 00:55:34,250
Mlle Bortoluzzi, la porte !
626
00:55:34,460 --> 00:55:35,670
Vous pouvez le faire.
627
00:55:35,880 --> 00:55:36,540
Grouille.
628
00:55:36,880 --> 00:55:37,790
Bien.
629
00:55:38,670 --> 00:55:42,670
On va corriger les devoirs
que vous aviez à faire.
630
00:55:44,210 --> 00:55:47,340
Vous pouvez poser votre téléphone ?
631
00:55:47,540 --> 00:55:49,540
Assieds-toi ou elle va criser.
632
00:55:49,710 --> 00:55:51,540
Mlle Mantoni, votre téléphone !
633
00:55:53,590 --> 00:55:54,710
Mlle Mantoni...
634
00:55:55,420 --> 00:55:56,590
Où allez-vous ?
635
00:55:56,800 --> 00:55:57,920
- Alors ?
- Je sais pas.
636
00:55:58,130 --> 00:56:00,170
Je vais vous faire renvoyer.
637
00:56:00,380 --> 00:56:02,750
Ma fille a deux nouveaux amis,
638
00:56:02,960 --> 00:56:04,920
un homo et un autre qui ne l'est pas.
639
00:56:05,250 --> 00:56:07,460
Elle passe
beaucoup de temps avec eux.
640
00:56:07,670 --> 00:56:10,460
Trop ?
Je sais pas si je les aime bien.
641
00:56:10,670 --> 00:56:14,880
Elle sourit un peu plus,
mais elle a toujours cet air triste
642
00:56:15,130 --> 00:56:18,460
qui semble être indispensable
à une jeune de 16 ans.
643
00:56:18,670 --> 00:56:22,380
Moi aussi, j'étais comme ça ?
Passive et amorphe ?
644
00:56:23,710 --> 00:56:26,880
Sur le canapé,
on dirait une petite fille,
645
00:56:27,130 --> 00:56:29,800
et je me souviens
quand j'avais son âge.
646
00:56:30,050 --> 00:56:32,550
Stop !
Tu as l'autorisation de sortie ?
647
00:56:32,710 --> 00:56:34,960
Elle dit qu'elle aime son fiancé,
648
00:56:35,170 --> 00:56:37,880
je l'ai vue embrasser sa photo.
649
00:56:38,130 --> 00:56:40,800
Ma fille est romantique,
qui l'eût cru !
650
00:56:41,920 --> 00:56:45,550
Elle fait l'émancipée,
mais ses jambes tremblent.
651
00:56:47,010 --> 00:56:49,210
Ce qui me frappe,
c'est son indifférence,
652
00:56:49,420 --> 00:56:52,840
son manque constant de perspectives.
653
00:56:53,090 --> 00:56:55,380
Que feront-ils
quand ils seront grands ?
654
00:56:55,590 --> 00:56:59,880
Je n'ai transmis
aucun de mes rêves à ma fille ?
655
00:57:00,130 --> 00:57:02,340
Elle ne rêve pas,
elle se laisse glisser.
656
00:57:06,420 --> 00:57:09,800
Est-ce qu'on peut
regarder sa fille et penser
657
00:57:10,010 --> 00:57:12,630
que c'est à la fois
sa fierté et son échec ?
658
00:57:13,920 --> 00:57:15,760
Qu'est-ce que tu fais là ?
659
00:57:22,800 --> 00:57:24,590
J'ai toute ma vie, là-dedans !
660
00:57:24,800 --> 00:57:26,550
Ma fille est romantique, déprimée,
661
00:57:26,720 --> 00:57:30,470
elle a un ami homo,
elle n'a pas de rêves !
662
00:57:30,670 --> 00:57:32,130
Tu parles de ma vie.
663
00:57:32,340 --> 00:57:35,510
Non, je parle de la mienne.
664
00:57:35,670 --> 00:57:37,380
Il est écrit nulle part...
665
00:57:37,590 --> 00:57:41,300
Tu as mis toutes mes histoires
sur Internet sans rien me dire.
666
00:57:41,510 --> 00:57:44,760
Je dois écrire pour me libérer,
667
00:57:44,970 --> 00:57:48,630
sinon j'ai l'impression
de devenir folle.
668
00:57:48,840 --> 00:57:52,130
T'as pas honte d'utiliser ma vie
pour pouvoir écrire ?
669
00:57:52,340 --> 00:57:54,590
T'as rien compris du tout.
670
00:57:55,170 --> 00:57:57,630
Papa sait ce que tu écris sur lui ?
671
00:57:57,840 --> 00:58:00,430
"Mon mari est devenu un autre"...
672
00:58:00,630 --> 00:58:03,340
Et à Luca ?
"Mon fils n'a pas l'air brillant".
673
00:58:03,550 --> 00:58:06,090
Personne le sait, juste toi et moi.
674
00:58:09,180 --> 00:58:10,380
Blu...
675
00:58:11,720 --> 00:58:13,760
Tu m'as toujours comprise.
676
00:58:15,050 --> 00:58:18,180
Tu lis,
tu écris des rédactions superbes.
677
00:58:18,380 --> 00:58:19,880
Me touche pas.
678
00:58:21,840 --> 00:58:23,430
Je te hais.
679
00:58:31,340 --> 00:58:33,430
Tu peux pas dormir dehors.
680
00:58:33,510 --> 00:58:36,090
Je rentrerai quand ils dormiront.
681
00:58:36,180 --> 00:58:39,840
- Je peux aussi dormir ici.
- J'ai déjà froid, moi.
682
00:58:40,050 --> 00:58:43,300
Vous vous imaginez jamais
être ailleurs ?
683
00:58:43,510 --> 00:58:47,430
Si, mais je finis toujours
dans ce putain de trou.
684
00:58:47,890 --> 00:58:50,180
Je dis pas de rêver d'être ailleurs,
685
00:58:50,390 --> 00:58:53,090
mais d'imaginer
que les choses soient différentes.
686
00:58:53,220 --> 00:58:57,430
Je le fais tout le temps
et ça me rend exceptionnel.
687
00:58:57,640 --> 00:58:59,050
Ouais, c'est ça...
688
00:58:59,260 --> 00:59:01,970
Quand je veux pas voir un truc,
je le vois pas.
689
00:59:02,220 --> 00:59:04,760
Je suis ailleurs,
je m'imagine autre chose.
690
00:59:04,970 --> 00:59:08,840
- Genre ?
- Genre, que tout le monde m'aime.
691
00:59:09,550 --> 00:59:13,050
- T'as trop bu.
- Pas assez, on en a encore ?
692
00:59:13,260 --> 00:59:15,970
C'est ma mère,
je dois y aller, à demain.
693
00:59:16,220 --> 00:59:18,720
- Blu, rentre chez toi.
- Ouais.
694
00:59:20,050 --> 00:59:21,220
Ciao.
695
00:59:25,390 --> 00:59:28,800
- Tu m'enlaces, j'ai froid.
- Dans tes rêves.
696
00:59:30,180 --> 00:59:31,890
C'est trop un fils à maman.
697
00:59:32,140 --> 00:59:34,760
Ils le protègent
parce qu'ils ont peur.
698
00:59:34,970 --> 00:59:37,100
Tu le connaissais, son frangin ?
699
00:59:37,300 --> 00:59:40,220
De vue,
c'était un gars intelligent,
700
00:59:40,430 --> 00:59:43,680
avec plein d'amis autour de lui,
comme Antonio...
701
00:59:45,890 --> 00:59:47,930
- Ils étaient proches ?
- Je sais pas.
702
00:59:48,550 --> 00:59:52,050
Il s'appelait Massimo, toute la ville
est venue à son enterrement.
703
00:59:53,300 --> 00:59:57,050
Il en parle jamais,
ils devaient très proches.
704
01:00:02,930 --> 01:00:05,810
Passons à un autre drame...
il t'aime bien.
705
01:00:06,010 --> 01:00:08,350
- Qui ?
- Antonio.
706
01:00:08,930 --> 01:00:11,180
T'as pas vu comment il te regarde ?
707
01:00:11,390 --> 01:00:14,390
T'as peur qu'il refuse
de sortir avec toi,
708
01:00:14,600 --> 01:00:16,810
alors t'inventes cette histoire.
709
01:00:17,260 --> 01:00:19,180
J'ai peur de rien.
710
01:00:19,390 --> 01:00:22,760
C'est toi qu'il aime bien,
il rigole à toutes tes blagues.
711
01:00:22,970 --> 01:00:26,600
Parce que je suis un gars
extrêmement drôle.
712
01:00:31,640 --> 01:00:34,220
Sérieux ?
Tu penses qu'il m'aime bien ?
713
01:00:35,760 --> 01:00:37,720
T'es pire qu'une gonzesse.
714
01:00:42,470 --> 01:00:44,270
J'aime bien Blu.
715
01:00:46,970 --> 01:00:49,140
Par contre, Lorenzo...
716
01:00:51,390 --> 01:00:53,140
Lorenzo, quoi ?
717
01:00:55,060 --> 01:00:56,680
Je l'aime pas.
718
01:00:56,890 --> 01:00:58,520
C'est un ami.
719
01:01:00,680 --> 01:01:02,180
On est amis.
720
01:01:02,390 --> 01:01:05,060
Laisse-moi tranquille,
je dois dormir.
721
01:01:21,220 --> 01:01:25,140
Pitoyables,
nous, on aurait été bien plus originaux.
722
01:01:28,810 --> 01:01:31,350
Félicitations pour ce joyeux bordel.
723
01:01:31,560 --> 01:01:35,560
Laisse, regarde ce qu'ils ont fait,
quand les profs verront...
724
01:01:40,060 --> 01:01:41,430
Lâche-la !
725
01:01:53,810 --> 01:01:57,310
Ça suffit ! Antonio, lâchez-la !
726
01:01:58,430 --> 01:02:02,060
Qu'est-ce que vous avez fait ?
Blu, que se passe-t-il ?
727
01:02:37,690 --> 01:02:40,980
"Nous vous informons
que suite à une réunion de discipline,
728
01:02:41,230 --> 01:02:45,020
"votre fils Antonio
a été renvoyé trois jours".
729
01:02:46,900 --> 01:02:51,150
Je veux pas le faire,
pourquoi ils nous croient pas ?
730
01:02:51,350 --> 01:02:53,850
Ces dessins pourraient être les nôtres
731
01:02:54,100 --> 01:02:56,850
et en plus, t'allais envoyer
Caterina à l'hôpital.
732
01:02:57,100 --> 01:02:59,850
- On le fait et on y va.
- Pas moi.
733
01:03:00,100 --> 01:03:03,060
- Lorenzo, tu m'aides ?
- Oui, allez.
734
01:03:03,270 --> 01:03:05,980
Mais vous devez commencer
à comprendre.
735
01:03:06,190 --> 01:03:07,650
À comprendre quoi ?
736
01:03:07,850 --> 01:03:10,900
- Que cette vie est insupportable.
- On l'a compris.
737
01:03:11,100 --> 01:03:13,520
Ouais, prends ce seau
738
01:03:13,730 --> 01:03:17,060
et change notre vie
en nettoyant ce mur, va.
739
01:03:18,100 --> 01:03:20,020
Très bien.
740
01:04:58,570 --> 01:05:00,610
Vous avez bientôt fini ?
741
01:05:00,780 --> 01:05:02,480
On a presque fini.
742
01:05:02,690 --> 01:05:05,480
C'est joli, hein ?
On a repeint les autres murs.
743
01:05:05,690 --> 01:05:07,320
Tout en blanc.
744
01:05:09,650 --> 01:05:11,030
C'est joli ou pas ?
745
01:05:11,230 --> 01:05:12,530
Oui, dépêchez-vous.
746
01:05:19,730 --> 01:05:23,690
Chère Blu, être ado,
ça craint toujours et encore,
747
01:05:23,900 --> 01:05:27,690
surtout après
que tous mes secrets et les tiens
748
01:05:27,900 --> 01:05:32,320
aient fini sur Internet grâce
à cette grande écrivaine, notre mère.
749
01:05:33,400 --> 01:05:36,360
Par contre,
l'amitié, c'est grandiose.
750
01:05:38,190 --> 01:05:40,110
Souviens-toi de ça,
751
01:05:40,320 --> 01:05:43,440
et si à 40 ans, tu n'as pas d'amis,
752
01:05:43,650 --> 01:05:46,860
dépêche-toi d'en trouver
car c'est eux qui te sauveront.
753
01:05:49,440 --> 01:05:51,110
Et personne d'autre.
754
01:05:55,650 --> 01:05:58,110
J'aime pas bien cette nouvelle.
755
01:05:58,860 --> 01:06:01,440
C'est juste un renvoi
756
01:06:01,650 --> 01:06:03,940
de deux jours, c'est tout.
757
01:06:04,190 --> 01:06:07,240
Un renvoi, c'est un renvoi.
758
01:06:07,650 --> 01:06:09,820
S'ils te font encore redoubler ?
759
01:06:10,360 --> 01:06:13,570
- Ils le feront pas.
- Tu peux pas savoir.
760
01:06:17,070 --> 01:06:20,740
Je sais plus quoi faire avec maman,
elle m'enquiquine.
761
01:06:22,110 --> 01:06:25,200
Elle dit que tu sors tout le temps,
762
01:06:26,530 --> 01:06:28,950
que tu as changé,
et elle s'inquiète.
763
01:06:29,360 --> 01:06:31,280
Et toi, t'es pas inquiet ?
764
01:06:31,950 --> 01:06:35,110
Tu ris et c'était pas arrivé
depuis longtemps,
765
01:06:35,200 --> 01:06:37,360
mais je veux pas que tu redoubles.
766
01:06:37,570 --> 01:06:40,200
Tu peux pas voir tes copains
et étudier ?
767
01:06:40,400 --> 01:06:42,400
Je peux essayer.
768
01:06:42,490 --> 01:06:45,900
Tu dois bien pouvoir
faire deux choses à la fois ?
769
01:06:46,110 --> 01:06:48,200
Je suis pas comme Massimo.
770
01:06:48,990 --> 01:06:51,110
C'est quoi le rapport, avec lui ?
771
01:06:51,320 --> 01:06:55,570
Il était bon en tout,
même à la chasse, et moi je prends rien.
772
01:06:55,780 --> 01:06:58,450
D'où te viennent
toutes ces conneries ?
773
01:06:58,660 --> 01:07:00,740
C'est moi qui les pense.
774
01:07:00,860 --> 01:07:03,360
Eh bien, tu devrais pas, Antonio.
775
01:07:04,950 --> 01:07:07,410
On est trop sur ton dos ?
776
01:07:08,530 --> 01:07:11,360
Faut comprendre maman, elle a peur,
777
01:07:11,570 --> 01:07:13,950
mais ça ne doit pas te freiner,
778
01:07:14,160 --> 01:07:15,360
t'as compris ?
779
01:07:15,570 --> 01:07:20,490
Vous me demandez toujours ça !
J'ai compris, je suis pas débile.
780
01:07:23,160 --> 01:07:25,990
C'est une façon de dire,
qu'est-ce qui te prend ?
781
01:07:26,240 --> 01:07:29,990
Tu dis que si on parle trop,
on prend rien.
782
01:07:30,240 --> 01:07:33,530
Restons sans rien dire
juste quelque temps.
783
01:07:43,740 --> 01:07:45,530
Blu, tu vas où ?
784
01:07:45,740 --> 01:07:47,530
T'as pas cours aujourd'hui.
785
01:07:49,740 --> 01:07:52,120
Je te parle, reste-là !
786
01:07:53,780 --> 01:07:55,410
J'aurais pas dû, pardon.
787
01:07:56,200 --> 01:07:58,910
J'ai tout effacé, tu peux vérifier.
788
01:08:00,240 --> 01:08:03,740
Combien de temps
tu vas me le faire payer ?
789
01:08:06,910 --> 01:08:10,030
Tu lui laisses faire
tout ce qu'elle veut.
790
01:08:10,240 --> 01:08:12,530
Elle a été renvoyée,
si ça avait été moi...
791
01:08:12,700 --> 01:08:16,410
Tais-toi et prends ton cartable,
le bus va arriver.
792
01:08:16,620 --> 01:08:18,830
Un jour, je vais porter plainte.
793
01:08:21,160 --> 01:08:22,780
Salut, j'y vais.
794
01:08:23,200 --> 01:08:25,830
- Tu manges rien ?
- J'ai pas faim, merci.
795
01:08:28,080 --> 01:08:29,700
Tu vas où ?
796
01:08:29,910 --> 01:08:33,280
Me balader avec Blu et Antonio,
ceux qui ont été renvoyés.
797
01:08:33,490 --> 01:08:35,870
- Fais attention.
- À quoi ?
798
01:08:36,740 --> 01:08:38,490
À tout.
799
01:08:38,870 --> 01:08:41,280
T'es bon à l'école,
tu les écrases tous,
800
01:08:41,490 --> 01:08:44,660
tes élèves, tes profs,
et ils le supportent pas.
801
01:08:44,870 --> 01:08:47,660
- Faut que tu te calmes.
- Je ferai gaffe
802
01:08:47,870 --> 01:08:49,990
à moins les écraser.
803
01:08:50,530 --> 01:08:51,830
Ciao !
804
01:08:55,160 --> 01:08:56,660
Un bisou, avant.
805
01:08:58,160 --> 01:09:02,410
On doit l'encourager,
ils nous l'ont dit à l'institut.
806
01:09:03,410 --> 01:09:05,580
On doit l'épauler.
807
01:09:14,200 --> 01:09:17,620
Peut-être qu'on est en train
de faire fausse route.
808
01:09:17,830 --> 01:09:20,410
On devrait faire les choses
différemment ?
809
01:09:20,620 --> 01:09:22,450
Je sais pas.
810
01:09:22,660 --> 01:09:26,410
On nous dit comment faire,
mais on voit qu'il est heureux,
811
01:09:27,740 --> 01:09:29,700
alors, ça n'a plus d'importance.
812
01:09:44,200 --> 01:09:46,830
On se change ?
Je vais là-bas.
813
01:10:28,660 --> 01:10:30,620
Alors ? Ça y est ?
814
01:10:55,540 --> 01:10:56,830
Salut.
815
01:10:57,670 --> 01:11:00,330
- Tu fais quoi ?
- Je remets ça dedans.
816
01:11:00,540 --> 01:11:03,920
On les a pas abîmés,
on les a utilisés qu'une fois.
817
01:11:04,170 --> 01:11:06,330
Vous avez bien fait,
818
01:11:06,540 --> 01:11:09,040
mais rangeons-les, ils vont s'abîmer.
819
01:11:09,250 --> 01:11:11,960
- Pourquoi t'es déjà là ?
- Y a que nous deux.
820
01:11:12,170 --> 01:11:15,460
Maman et Luca restent
chez mamie quelques jours.
821
01:11:21,460 --> 01:11:25,170
C'est pour te laisser tranquille,
pour t'aider.
822
01:11:26,000 --> 01:11:29,460
Elle pouvait rester,
ça aurait rien changé.
823
01:11:31,370 --> 01:11:34,710
Quand on est adultes,
les choses sont plus compliquées.
824
01:11:36,370 --> 01:11:41,250
Maman pense peut-être
que je suis un raté, et toi aussi.
825
01:11:42,210 --> 01:11:44,080
Je le pense pas, papa.
826
01:11:44,710 --> 01:11:47,330
Moi, je le pense un peu.
827
01:11:48,630 --> 01:11:53,630
Mais Nina peut continuer à écrire
et ça suffit à me rendre heureux.
828
01:11:53,790 --> 01:11:56,170
Tu devrais pas la juger.
829
01:11:56,580 --> 01:11:58,630
Moi, je le fais pas.
830
01:12:04,460 --> 01:12:06,500
Finis de ranger.
831
01:12:46,170 --> 01:12:47,670
T'exagères pas un peu ?
832
01:12:47,880 --> 01:12:50,540
Quatre messages,
et tu réponds à aucun !
833
01:12:50,710 --> 01:12:52,960
- Tu me dis pas bonjour.
- Lâche-moi.
834
01:12:53,210 --> 01:12:56,670
Pourquoi c'est si grave ?
Je t'aime bien, et alors ?
835
01:12:56,840 --> 01:13:00,130
Tais-toi ! Barre-toi !
836
01:13:20,300 --> 01:13:23,550
- T'es pas avec les deux bouffons ?
- Lâche-le.
837
01:13:38,750 --> 01:13:40,090
Bonjour.
838
01:13:41,590 --> 01:13:44,170
Regarde
ce que je t'ai acheté au marché.
839
01:13:44,380 --> 01:13:46,090
T'aimes bien ?
840
01:13:46,300 --> 01:13:48,420
- Tu l'essaies ?
- Laisse-moi.
841
01:13:48,630 --> 01:13:51,380
Je trouve que c'est bien ton genre.
842
01:13:51,670 --> 01:13:54,550
Il y a les deux mêmes
pour tes copains.
843
01:13:54,800 --> 01:13:56,420
Qu'est-ce qui va pas ?
844
01:14:01,510 --> 01:14:04,590
Je suis amoureux d'Antonio,
mais il veut pas de moi.
845
01:14:08,920 --> 01:14:11,510
Excuse-moi, Stefania, laisse-moi.
846
01:14:49,670 --> 01:14:51,220
Pousse-toi.
847
01:14:51,420 --> 01:14:52,720
T'es chiant, arrête.
848
01:14:52,920 --> 01:14:55,300
Pourquoi tu veux plus nous voir ?
849
01:14:55,510 --> 01:14:58,260
- J'ai pas envie d'en parler.
- Moi, si.
850
01:14:58,470 --> 01:15:00,420
On s'éclatait tous les trois.
851
01:15:00,630 --> 01:15:03,840
C'est toi et Lorenzo
qui êtes unis depuis le début.
852
01:15:04,050 --> 01:15:05,260
C'est pas vrai.
853
01:15:05,470 --> 01:15:07,550
Au fleuve, vous étiez de mèche.
854
01:15:07,720 --> 01:15:10,550
Je suis débile,
mais pas autant que ça.
855
01:15:11,720 --> 01:15:16,010
Je savais que Lorenzo
t'aimais bien, et alors ?
856
01:15:16,220 --> 01:15:18,380
Pourquoi tout devrait changer ?
857
01:15:18,590 --> 01:15:21,010
Tu comprends vraiment pas ?
858
01:15:21,220 --> 01:15:23,300
C'est moi qui dois te le dire ?
859
01:15:27,180 --> 01:15:29,340
Je suis amoureux de toi, Blu.
860
01:15:34,220 --> 01:15:35,970
Mais moi, je peux pas.
861
01:15:37,510 --> 01:15:39,550
Je suis avec Gio', tu le sais.
862
01:15:39,720 --> 01:15:43,220
Celui qui t'a fait coucher
avec trois autres gars.
863
01:15:43,430 --> 01:15:46,890
C'est pas lui qui me l'a fait faire,
j'étais d'accord.
864
01:15:47,140 --> 01:15:49,590
- T'en sais rien.
- Moi, je pourrais pas.
865
01:15:49,760 --> 01:15:53,640
Je te voudrais pour moi tout seul,
lui, c'est un connard.
866
01:15:53,800 --> 01:15:55,590
Laisse-moi passer.
867
01:16:01,840 --> 01:16:03,140
Je peux entrer ?
868
01:16:03,970 --> 01:16:05,340
Oui.
869
01:16:10,340 --> 01:16:12,510
Ça va un peu mieux ?
870
01:16:12,680 --> 01:16:13,760
Oui.
871
01:16:14,970 --> 01:16:17,340
J'ai acheté du poulet pour ce soir.
872
01:16:17,550 --> 01:16:19,340
Du poulet au curry ?
873
01:16:19,550 --> 01:16:21,220
Mon plat préféré.
874
01:16:23,680 --> 01:16:27,680
À ton âge, je suis tombée amoureuse
d'un garçon du coin.
875
01:16:28,550 --> 01:16:30,350
Il s'appelait Giulio.
876
01:16:30,800 --> 01:16:33,010
Le raconte pas à Renato.
877
01:16:34,510 --> 01:16:36,350
Il était beau...
878
01:16:36,680 --> 01:16:38,680
et j'avais arrêté de manger.
879
01:16:39,890 --> 01:16:42,350
J'étais devenue maigre comme un clou.
880
01:16:42,550 --> 01:16:44,760
Il était avec une autre,
881
01:16:44,970 --> 01:16:48,760
plus vieille, très belle,
et qui travaillait à l'usine.
882
01:16:50,010 --> 01:16:51,720
Il me regardait même pas.
883
01:16:51,930 --> 01:16:53,970
Parfois, je le rencontre.
884
01:16:56,180 --> 01:16:58,600
Il est devenu gros et moche.
885
01:17:01,640 --> 01:17:04,010
Quand je pense
combien j'ai souffert pour lui...
886
01:17:04,810 --> 01:17:08,720
- Ça t'arrivera aussi.
- Antonio deviendra gros et moche ?
887
01:17:08,930 --> 01:17:12,010
Non, tu oublieras son visage.
888
01:17:12,260 --> 01:17:13,720
Ça, je sais pas.
889
01:17:14,350 --> 01:17:16,760
Je voulais te dire
que tu y arriveras.
890
01:17:18,510 --> 01:17:20,810
Oui, j'y arriverai.
891
01:17:22,850 --> 01:17:23,930
Enfin...
892
01:17:25,390 --> 01:17:27,680
tu y arriveras
et tu seras heureux.
893
01:17:33,560 --> 01:17:36,640
Il vient quelques jours voir son père.
894
01:17:37,220 --> 01:17:38,760
Je suis content pour toi.
895
01:17:38,970 --> 01:17:41,510
Quelle tête ! Je te crois pas.
896
01:17:41,680 --> 01:17:45,390
Le légendaire Gio' devient enfin réel.
Génial !
897
01:17:46,520 --> 01:17:48,560
- C'est mieux comme ça ?
- Oui.
898
01:17:48,770 --> 01:17:50,970
Tu fais quoi demain,
avec Antonio ?
899
01:17:51,640 --> 01:17:55,350
Je vais fêter son anniversaire,
ni plus, ni moins.
900
01:17:57,100 --> 01:17:59,680
T'es complètement taré.
901
01:18:02,060 --> 01:18:04,680
J'ai mis une tonne de sucre glace.
902
01:18:04,850 --> 01:18:07,560
- Merci.
- Souffle, la bougie fond.
903
01:18:07,720 --> 01:18:09,390
Fais un souhait.
904
01:18:10,020 --> 01:18:11,970
Un véritable souhait.
905
01:18:12,560 --> 01:18:14,270
- C'est bon ?
- Oui.
906
01:18:14,640 --> 01:18:16,810
Et un, deux, trois !
907
01:18:18,640 --> 01:18:20,140
Bon anniversaire !
908
01:18:20,350 --> 01:18:22,470
Bon anniversaire, mon chéri !
909
01:18:23,100 --> 01:18:24,430
Bon anniversaire !
910
01:18:26,770 --> 01:18:29,680
Dimanche, on ira acheter le reste.
911
01:18:29,890 --> 01:18:33,180
T'auras plus de place
dans ta propre chambre.
912
01:18:35,390 --> 01:18:37,930
Prends ton sac,
tu vas être en retard en cours.
913
01:18:38,180 --> 01:18:40,810
Maman et moi,
on coupe le gâteau.
914
01:18:43,560 --> 01:18:47,100
Si je pouvais revenir en arrière,
je ferais 10 enfants.
915
01:18:53,810 --> 01:18:57,230
Ne pense pas.
Souris et ne pense pas.
916
01:18:59,930 --> 01:19:02,390
C'est ce que je fais tout le temps.
917
01:19:12,140 --> 01:19:15,270
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Une urgence.
918
01:19:15,480 --> 01:19:19,020
Vous devez me coiffer
comme sur cette photo.
919
01:19:19,520 --> 01:19:21,310
Mais on est fermé...
920
01:19:38,690 --> 01:19:41,600
Je viens juste te dire bonjour.
921
01:19:43,100 --> 01:19:44,350
Viens là.
922
01:19:47,940 --> 01:19:51,310
T'as bien fait, mais je vais
chez le notaire avec mon père.
923
01:19:52,230 --> 01:19:54,310
On se voit ce soir, hein ?
924
01:19:55,100 --> 01:19:56,440
Ciao.
925
01:20:04,310 --> 01:20:06,810
T'es de plus en plus belle.
926
01:20:13,310 --> 01:20:14,690
Ça va ?
927
01:20:14,850 --> 01:20:17,560
J'ai mal au genou,
je peux pas faire de sport.
928
01:20:19,350 --> 01:20:23,190
Pas de souci, ils jouent au volley,
de toute façon.
929
01:20:26,980 --> 01:20:29,940
Ça doit pas être facile pour toi.
930
01:20:30,860 --> 01:20:33,650
Notre école est vieux-jeu,
pleine de préjugés.
931
01:20:33,860 --> 01:20:37,360
- Tu t'attendais à mieux.
- Je m'attendais à rien.
932
01:20:38,400 --> 01:20:40,810
Parfois, on dirait des animaux,
933
01:20:41,520 --> 01:20:44,650
et j'aimerais secouer
leurs têtes vides.
934
01:20:44,860 --> 01:20:47,900
Ce que je veux dire,
c'est que tu dois être fort.
935
01:20:48,400 --> 01:20:51,110
Tu dois être
plus fort qu'eux, compris ?
936
01:20:53,980 --> 01:20:55,480
Excusez-moi.
937
01:20:59,730 --> 01:21:02,480
On se voit plus tard, alors.
938
01:21:04,940 --> 01:21:06,360
Prof ?
939
01:21:06,560 --> 01:21:10,480
Vous inquiétez pas pour moi,
je suis plus fort qu'eux.
940
01:21:10,690 --> 01:21:11,900
Moi, je le suis.
941
01:21:19,150 --> 01:21:20,480
Salut !
942
01:21:22,690 --> 01:21:25,480
- On t'a manqué ?
- C'est clair... Énormément.
943
01:21:27,860 --> 01:21:28,980
Ça va ?
944
01:21:29,730 --> 01:21:31,110
Salut, ça va.
945
01:21:31,320 --> 01:21:33,900
Mamie veut savoir
quand tu iras la voir.
946
01:21:34,110 --> 01:21:36,520
J'irai un de ces jours.
947
01:21:37,820 --> 01:21:40,110
Tu restes pas dîner ?
On vient de rentrer.
948
01:21:40,320 --> 01:21:43,900
J'ai des trucs à faire,
on se verra demain.
949
01:21:44,150 --> 01:21:46,730
Tu vas chez Gio' ?
J'ai su qu'il était rentré.
950
01:21:47,860 --> 01:21:50,360
Impossible de garder un secret, ici.
951
01:22:13,730 --> 01:22:16,530
- Il veut quoi ?
- Il t'apporte un cadeau ?
952
01:22:30,440 --> 01:22:32,990
- Tu veux quoi ?
- Bon anniversaire.
953
01:22:33,240 --> 01:22:35,030
Je t'ai apporté un cadeau.
954
01:22:35,900 --> 01:22:38,530
Lorenzo, barre-toi, t'as compris ?
955
01:22:38,690 --> 01:22:40,990
Je t'ai apporté ça, je partirai pas.
956
01:22:42,690 --> 01:22:45,320
- Casse-toi, pédé !
- J'ai pas peur.
957
01:22:46,900 --> 01:22:48,690
Bon anniversaire.
958
01:22:49,860 --> 01:22:51,570
Bon anniversaire.
959
01:22:54,280 --> 01:22:55,780
Barre-toi !
960
01:23:03,150 --> 01:23:07,320
Ce soir, nous recevons
un invité très spécial : Lorenzo.
961
01:23:07,530 --> 01:23:09,860
- Je suis ravie que tu sois là.
- Merci.
962
01:23:10,110 --> 01:23:13,820
Tu es devenu un jeune homme
que le monde entier admire.
963
01:23:14,030 --> 01:23:17,860
En effet, et j'aimerais
remercier tous mes fans
964
01:23:18,110 --> 01:23:21,280
car c'est à eux
que je dois tout, merci.
965
01:23:21,490 --> 01:23:26,030
Comment c'était quand tu étais ado ?
Comment on te voyait à l'école ?
966
01:23:26,280 --> 01:23:29,110
C'était les plus belles années
de ma vie.
967
01:23:29,320 --> 01:23:31,570
On m'aimait beaucoup,
j'avais un tas d'amis.
968
01:23:31,740 --> 01:23:33,860
Des années inoubliables.
969
01:23:34,990 --> 01:23:37,110
Tout était magique.
970
01:23:37,820 --> 01:23:41,530
Tu n'auras plus d'amis comme ceux
que tu avais à ce moment-là.
971
01:25:13,280 --> 01:25:15,280
T'es la meilleure.
972
01:25:17,030 --> 01:25:20,490
Combien tu t'en es tapé,
à Milan, mon petit salaud ?
973
01:25:20,700 --> 01:25:23,660
J'étudie toute la journée
et je pense à toi.
974
01:25:23,830 --> 01:25:25,410
Bien sûr...
975
01:25:25,990 --> 01:25:27,950
Tu me crois pas ?
976
01:25:28,990 --> 01:25:32,330
Je regarde très souvent notre vidéo.
977
01:25:32,910 --> 01:25:34,660
- Laquelle ?
- Celle de l'an dernier.
978
01:25:34,870 --> 01:25:37,280
La fête de fin d'année, ici.
979
01:25:39,700 --> 01:25:41,410
Y a une vidéo ?
980
01:25:43,120 --> 01:25:45,490
Vittorio l'a faite et me l'a envoyée.
981
01:25:45,700 --> 01:25:47,700
Je savais pas qu'on nous filmait.
982
01:25:47,870 --> 01:25:52,450
On s'en fout, ça reste entre nous,
je vais pas la mettre sur Internet.
983
01:25:56,240 --> 01:25:58,410
Pour qui tu me prends ?
984
01:25:59,620 --> 01:26:01,660
Tu veux la voir ?
985
01:26:03,620 --> 01:26:05,870
Tu veux la voir ?
T'es trop belle.
986
01:26:11,540 --> 01:26:12,870
Allez...
987
01:26:32,200 --> 01:26:33,370
Salut, bébé.
988
01:26:34,830 --> 01:26:37,120
Attends qu'ils s'en aillent.
989
01:26:39,250 --> 01:26:41,120
Y a que nous.
990
01:26:43,040 --> 01:26:44,910
Tu sais que t'es belle ?
991
01:26:45,160 --> 01:26:47,120
- Casse-toi !
- T'es trop belle.
992
01:26:47,330 --> 01:26:49,910
Y a que nous, t'inquiète.
993
01:26:53,410 --> 01:26:57,160
- Viens là, viens avec moi.
- J'ai pas envie.
994
01:26:57,540 --> 01:26:59,330
Allez, viens...
995
01:27:10,830 --> 01:27:12,870
C'est moi, bébé.
996
01:27:15,040 --> 01:27:17,540
- J'ai honte.
- Mais de quoi ?
997
01:27:18,450 --> 01:27:20,830
- Je veux pas.
- C'est des potes.
998
01:27:21,500 --> 01:27:23,540
- Pourquoi ?
- Je veux rentrer.
999
01:27:23,750 --> 01:27:26,330
Rentrer ? Non !
1000
01:27:27,500 --> 01:27:29,000
Allez, on va jouer.
1001
01:27:31,000 --> 01:27:33,750
Une chute du scooter de Blu ?
Je te crois pas.
1002
01:27:33,960 --> 01:27:36,210
C'est vrai, je te jure,
1003
01:27:36,410 --> 01:27:38,870
je faisais l'andouille et j'ai glissé.
1004
01:27:39,120 --> 01:27:41,790
Heureusement,
je me suis pas cogné la tête.
1005
01:27:42,790 --> 01:27:46,250
Demain, je viens au lycée avec toi
voir tes profs.
1006
01:27:47,040 --> 01:27:49,120
Quel est le rapport avec mes profs ?
1007
01:27:49,330 --> 01:27:52,960
Je veux m'assurer
que tu me dises la vérité.
1008
01:27:53,330 --> 01:27:56,540
C'était Blu,
je voulais lui voler son gloss.
1009
01:27:56,710 --> 01:27:58,290
Arrête.
1010
01:27:59,830 --> 01:28:02,210
Demain, je viens au lycée avec toi.
1011
01:28:11,370 --> 01:28:12,620
Salut.
1012
01:28:13,420 --> 01:28:16,500
Doucement,
papa essaie d'endormir Luca.
1013
01:28:16,710 --> 01:28:19,330
Chaque fois qu'on sort,
ça le perturbe.
1014
01:28:24,420 --> 01:28:26,370
Qu'est-ce qu'il y a ?
1015
01:28:26,580 --> 01:28:28,920
Blu, qu'est-ce qu'il y a ?
1016
01:28:32,750 --> 01:28:34,670
Je voulais pas, maman.
1017
01:28:36,290 --> 01:28:38,120
Je me suis vue.
1018
01:28:38,330 --> 01:28:42,080
Je comprenais rien, je voulais pas.
1019
01:28:42,960 --> 01:28:44,630
C'est rien, laissez-nous.
1020
01:28:44,790 --> 01:28:46,880
- Qu'y a-t-il ?
- Laissez-nous.
1021
01:28:47,250 --> 01:28:49,000
Retourne au lit.
1022
01:28:49,750 --> 01:28:51,330
Calme-toi.
1023
01:28:52,630 --> 01:28:54,670
Quoiqu'il soit arrivé,
1024
01:28:54,880 --> 01:28:58,210
tout peut être réparé.
1025
01:28:58,420 --> 01:29:00,710
C'était des conneries.
1026
01:29:02,630 --> 01:29:05,920
Je faisais
ce qu'ils me disaient de faire,
1027
01:29:06,380 --> 01:29:09,500
mais je comprenais rien,
je comprends rien de rien !
1028
01:29:09,710 --> 01:29:12,670
Mais qui, "ils" ?
De quoi tu parles ?
1029
01:29:22,960 --> 01:29:24,380
Lorenzo !
1030
01:30:02,710 --> 01:30:05,880
Je suis désolé,
je sais pas ce qui m'a pris.
1031
01:30:07,630 --> 01:30:09,210
Je suis désolé.
1032
01:31:05,710 --> 01:31:09,010
TOUJOURS AVEC GIO' ?
ANTONIO M'A EMBRASSÉ, APPELLE-MOI
1033
01:31:36,470 --> 01:31:37,760
Antonio !
1034
01:31:45,050 --> 01:31:46,670
On se sépare.
1035
01:32:09,970 --> 01:32:11,220
Du calme.
1036
01:32:12,680 --> 01:32:14,510
Tu dois rester calme.
1037
01:32:15,380 --> 01:32:16,800
Respire.
1038
01:32:18,220 --> 01:32:19,590
Comme ça.
1039
01:32:20,840 --> 01:32:23,300
Tu dois pas avoir peur, Antonio.
1040
01:32:24,880 --> 01:32:26,720
Tout dépend de toi.
1041
01:32:28,340 --> 01:32:29,760
C'est bien.
1042
01:32:34,630 --> 01:32:37,010
Il l'a déjà raconté à tout le monde.
1043
01:32:39,180 --> 01:32:41,880
Blu sait déjà ce qui s'est passé
1044
01:32:42,340 --> 01:32:44,800
et tout le monde au lycée aussi.
1045
01:32:45,220 --> 01:32:47,720
Lorenzo a déjà tout raconté.
1046
01:32:48,720 --> 01:32:50,180
Respire.
1047
01:32:52,340 --> 01:32:54,470
C'est bien, comme ça.
1048
01:32:58,590 --> 01:33:01,140
Tu es parti, mais tu as mis le temps.
1049
01:33:03,550 --> 01:33:05,640
T'es resté là.
1050
01:33:06,720 --> 01:33:08,720
C'est toi qui es allé
1051
01:33:09,390 --> 01:33:12,050
le chercher en bas de chez lui,
1052
01:33:12,300 --> 01:33:13,760
oui ou non ?
1053
01:33:13,970 --> 01:33:16,340
Et même que ça t'a plu.
1054
01:33:16,840 --> 01:33:19,340
C'est toi qui as fait...
1055
01:33:22,970 --> 01:33:24,180
Antonio !
1056
01:33:28,930 --> 01:33:30,600
Tu l'as tué.
1057
01:33:31,970 --> 01:33:33,510
Bravo !
1058
01:33:36,260 --> 01:33:37,640
C'est bien.
1059
01:33:48,510 --> 01:33:49,850
Bonjour.
1060
01:33:50,890 --> 01:33:53,390
- Tu as cuisiné quoi ?
- J'ai tout fait.
1061
01:33:53,600 --> 01:33:55,010
On appelle Renato ?
1062
01:33:55,260 --> 01:33:58,970
Si t'as fait ça pour pas
que je vienne, c'est inutile.
1063
01:33:59,220 --> 01:34:01,510
Tout va bien, c'était rien,
1064
01:34:01,720 --> 01:34:03,930
pas besoin de parler aux profs.
1065
01:34:04,850 --> 01:34:08,510
Ni Renato ni moi
croyons à une chute en scooter.
1066
01:34:08,720 --> 01:34:11,680
On ne peut rien vous cacher.
1067
01:34:11,850 --> 01:34:15,260
C'est un accident,
des conneries entre potes.
1068
01:34:15,470 --> 01:34:19,100
Des potes,
ça fait pas des trucs comme ça.
1069
01:34:19,310 --> 01:34:23,890
Ça arrive, à notre âge,
on s'est expliqués, tu peux me croire.
1070
01:34:24,100 --> 01:34:27,760
Je vais me changer,
mais me lave pas ce t-shirt.
1071
01:34:30,720 --> 01:34:33,140
- Pourquoi ?
- Je dois le faire encadrer.
1072
01:34:41,220 --> 01:34:43,010
Comment va Blu ?
1073
01:34:45,140 --> 01:34:48,720
Ça ira,
ça ira bien pour tout le monde.
1074
01:35:26,850 --> 01:35:30,770
- Je le trouve pas.
- Vincenzo, tu cherches quoi ?
1075
01:36:03,810 --> 01:36:05,850
N'aie pas peur.
1076
01:36:08,770 --> 01:36:10,980
On vient porter plainte.
1077
01:36:14,020 --> 01:36:17,230
Je t'avais prévenu,
je te fais pas entrer, ce matin.
1078
01:36:21,770 --> 01:36:23,730
Allez, viens.
1079
01:36:24,850 --> 01:36:26,940
Mais c'est la dernière fois.
1080
01:36:39,230 --> 01:36:40,770
Alors ?
1081
01:36:49,890 --> 01:36:52,190
LORENZO BAISE AVEC ANTONIO
1082
01:38:44,570 --> 01:38:47,520
Tout ira bien,
tu as fait ce qu'il fallait.
1083
01:38:49,480 --> 01:38:50,860
Je reviens.
1084
01:38:55,650 --> 01:38:58,610
- Qu'y a-t-il ?
- Un jeune homme au lycée a été tué.
1085
01:39:46,150 --> 01:39:49,610
Chère Blu, c'est la dernière
lettre que je t'écris.
1086
01:39:52,690 --> 01:39:57,030
J'ai commencé à l'écrire pour que
tu n'oublies pas tes 16 ans,
1087
01:39:57,740 --> 01:39:59,530
mais c'est inutile,
1088
01:39:59,740 --> 01:40:03,860
car tout ce qui s'est passé,
tu ne pourras jamais l'oublier.
1089
01:40:04,070 --> 01:40:06,240
Tu ne pourras jamais l'oublier.
1090
01:40:10,280 --> 01:40:14,490
Ce qui est arrivé
t'accompagnera tous les jours,
1091
01:40:14,690 --> 01:40:17,740
et tu voudras tout l'oublier,
mais ce sera impossible,
1092
01:40:18,610 --> 01:40:22,990
car Lorenzo et Antonio seront toujours
avec nous, ils ne nous quitteront plus.
1093
01:40:24,200 --> 01:40:26,780
Il y a quelque chose
qu'on doit faire,
1094
01:40:27,360 --> 01:40:30,450
que tu dois faire
quand tu seras grande,
1095
01:40:31,450 --> 01:40:34,030
car aujourd'hui, je n'ai pas la force.
1096
01:40:36,360 --> 01:40:38,570
Tu devras raconter cette histoire.
1097
01:40:38,740 --> 01:40:41,490
Tu devras raconter
ce qui t'est arrivé,
1098
01:40:41,700 --> 01:40:45,400
mais surtout que
ça ne devait pas se passer ainsi.
1099
01:40:45,610 --> 01:40:47,650
Pas forcément.
1100
01:40:49,740 --> 01:40:53,490
Ça aurait pu être différent,
et nous aussi,
1101
01:40:55,740 --> 01:40:58,320
on aurait pu être meilleurs
et plus forts.
1102
01:40:59,740 --> 01:41:02,030
Voilà ce que tu devras raconter :
1103
01:41:03,740 --> 01:41:05,740
il en fallait si peu.
1104
01:41:06,950 --> 01:41:09,360
Il fallait avoir moins peur.
1105
01:41:09,860 --> 01:41:11,950
Il en fallait si peu, Blu.
1106
01:41:12,570 --> 01:41:14,160
Il en fallait si peu
1107
01:41:14,360 --> 01:41:17,200
et on aurait pu être heureux.
1108
01:41:23,740 --> 01:41:27,660
Lorenzo, c'est pas ce que je veux,
1109
01:41:27,820 --> 01:41:29,780
en tout cas, pas maintenant.
1110
01:41:31,320 --> 01:41:32,860
Maintenant, on fait quoi ?
1111
01:41:33,070 --> 01:41:35,450
On va se baigner,
comme on a dit.
1112
01:41:37,530 --> 01:41:39,280
Ça va, vous deux ?
1113
01:41:40,490 --> 01:41:43,370
Ça va, ça va super.
1114
01:41:44,620 --> 01:41:46,450
On a tout notre temps.
1115
01:46:35,040 --> 01:46:36,880
Traduction
Marion Bidault
1116
01:46:37,090 --> 01:46:39,540
Sous-titrage
Elvira de Majo - Ombre elettriche
1116
01:46:40,305 --> 01:46:46,733
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.SubtitleDB.org
83581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.