All language subtitles for UN.BAC10.0NE.KISS.2016.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí. Póngase en contacto con www.SubtitleDB.org hoy 2 00:01:31,200 --> 00:01:33,450 Querido Blu, ¿cómo estás? 3 00:01:34,160 --> 00:01:38,080 El clima siempre anuncia el mismo tiempo de mierda, 4 00:01:38,290 --> 00:01:40,330 nada más, nada menos. 5 00:01:41,160 --> 00:01:43,540 Siempre y siempre la misma mierda 6 00:01:43,750 --> 00:01:46,700 que se extiende a lo largo del día. 7 00:01:47,750 --> 00:01:49,330 Nada nuevo, ¿qué? 8 00:01:50,580 --> 00:01:54,700 Cuando tenías 16 años, todos los días eran iguales, 9 00:01:54,950 --> 00:01:56,790 todos los días era terrible 10 00:01:58,370 --> 00:02:03,250 Parece imposible, pero hace 25 años, fue así. 11 00:02:03,460 --> 00:02:06,210 Podrías hacer lo que querías: 12 00:02:06,410 --> 00:02:08,330 escuchar música o caminar, 13 00:02:08,500 --> 00:02:12,120 escribir o quedarse en pegamento en la biblioteca. 14 00:02:12,330 --> 00:02:14,790 Siempre fue lo mismo, 15 00:02:15,040 --> 00:02:17,080 y estoy aquí para recordarte 16 00:02:17,290 --> 00:02:21,040 23 de marzo, a las 4:37 p.m. tenías 16 años, 17 00:02:21,250 --> 00:02:25,080 mi querido Blu, y la vida realmente te cabreó. 18 00:02:27,120 --> 00:02:30,580 Lo que sea que seas haciendo ahora, ratón. 19 00:02:30,790 --> 00:02:33,580 Nada puede ser peor que fue 20 00:02:33,790 --> 00:02:35,830 Atentamente, Blu. 21 00:02:53,920 --> 00:02:54,960 Hola. 22 00:03:02,040 --> 00:03:04,040 BLU LE ENCANTAN LAS MORDEDURAS 23 00:03:09,580 --> 00:03:12,330 UN BESO 24 00:05:01,800 --> 00:05:03,210 Aquí estamos. 25 00:05:03,630 --> 00:05:06,130 ¿Pensaste que era más grande? 26 00:05:06,340 --> 00:05:09,460 No, parecía que en las fotos. 27 00:05:10,960 --> 00:05:13,210 Ven, tu habitación está allí. 28 00:05:24,750 --> 00:05:26,920 Queríamos poner cosas en las paredes, 29 00:05:27,130 --> 00:05:29,210 pero preferimos dejar que elijas. 30 00:05:29,420 --> 00:05:31,630 Gracias, y es para mí, la computadora? 31 00:05:32,380 --> 00:05:35,800 Él era mi primo y lo limpié, ¿te gusta? 32 00:05:36,010 --> 00:05:37,170 Enormemente. 33 00:05:38,380 --> 00:05:43,210 El gabinete puede ser pequeño por mi ropa y mis zapatos, 34 00:05:43,420 --> 00:05:46,050 para mi millones zapatos y sombreros. 35 00:05:46,260 --> 00:05:48,300 Es para que estés listo. 36 00:05:48,510 --> 00:05:50,170 Estamos listos 37 00:05:50,380 --> 00:05:52,210 - Otra cosa. - Sí. 38 00:05:52,340 --> 00:05:55,590 Toma un espejo de cuerpo entero ... El drama. 39 00:05:55,800 --> 00:05:58,590 - Tomaré uno. - Lo haremos. 40 00:05:58,800 --> 00:06:00,090 Ordeno mis cosas. 41 00:06:00,300 --> 00:06:02,130 Te dejamos 42 00:06:21,510 --> 00:06:24,170 BIENVENIDO LORENZO! 43 00:07:08,340 --> 00:07:09,220 Mierda ... 44 00:07:10,720 --> 00:07:13,220 Huyó, no es nada. 45 00:07:14,470 --> 00:07:17,090 Soy malo, disparé demasiado temprano. 46 00:07:17,590 --> 00:07:19,760 Será para un próximo, vamos. 47 00:07:26,590 --> 00:07:28,720 ¿No quieres que vaya contigo? 48 00:07:28,970 --> 00:07:32,470 Usted ya quiere directo para destruir mi vida social? 49 00:07:32,640 --> 00:07:35,220 Todo, pero no hijo para su madre. 50 00:07:36,140 --> 00:07:37,430 OK ... 51 00:07:39,430 --> 00:07:41,050 BLU ES UN PEQUEÑO 52 00:07:55,050 --> 00:07:57,340 - No es Turín, aquí. - Poco importa. 53 00:08:00,590 --> 00:08:03,970 Nací para sobrevivir, nacido para ser valiente 54 00:08:04,180 --> 00:08:05,680 Lady Gaga. 55 00:08:06,050 --> 00:08:09,140 - Tengo que darte una clase acelerada. - Seguro. 56 00:08:09,510 --> 00:08:12,010 Ni siquiera entiendo cuando hablas 57 00:08:12,220 --> 00:08:13,720 Nos vemos en casa. 58 00:08:18,010 --> 00:08:19,720 Hola. 59 00:09:46,890 --> 00:09:47,930 Pedal! 60 00:09:49,720 --> 00:09:52,600 Bienvenido a la escuela secundaria, Lorenzo, se fue. 61 00:09:57,350 --> 00:10:00,220 La próxima vez, No te hago entrar. 62 00:10:08,270 --> 00:10:11,220 - Discúlpeme. - Siéntate. 63 00:10:12,060 --> 00:10:13,850 Recuperar, Lorenzo. 64 00:10:15,930 --> 00:10:20,520 Regresé al centro de recepción donde continué mis estudios 65 00:10:20,730 --> 00:10:24,520 Y ayer, llegué en esta pequeña ciudad bonita 66 00:10:24,680 --> 00:10:29,520 Nos escucharás, trabajamos en el "infierno" de Dante. 67 00:10:29,980 --> 00:10:33,600 Al final del curso, discutiremos el programa juntos. 68 00:10:35,020 --> 00:10:39,140 Siéntate al lado de la señorita Mantoni, podrías convertirte en amigo 69 00:10:43,520 --> 00:10:45,520 - Genial, tu camisa. - Te lo presto? 70 00:10:45,730 --> 00:10:49,390 Ella es mejor como tu suéter amarillo para apilar. 71 00:10:50,230 --> 00:10:52,020 Es demasiado swatter ... 72 00:10:52,770 --> 00:10:54,390 Ciao. 73 00:10:55,100 --> 00:10:57,100 Mi nombre es Lorenzo. 74 00:10:58,850 --> 00:11:00,390 - Sí. - ¡Señorita Mantoni! 75 00:11:00,560 --> 00:11:02,980 Tienes que volver a la biblioteca, 76 00:11:03,190 --> 00:11:04,640 cómo se hace ? 77 00:11:04,850 --> 00:11:06,770 Verás eso con la Sra. Provost. 78 00:11:07,020 --> 00:11:09,390 Recuperemos a Dante, abre tu libre 79 00:11:09,600 --> 00:11:11,520 en las páginas 238-239. 80 00:11:11,730 --> 00:11:13,230 ¿Estás trabajando en la biblioteca? 81 00:11:13,770 --> 00:11:16,730 Estaba en pegamento por enviar a la Sra. Messina 82 00:11:16,940 --> 00:11:19,390 lo que me impidió para vencer a los tres connes. 83 00:11:19,560 --> 00:11:22,230 Messina es la maestra de inglés, los tres connes, 84 00:11:22,440 --> 00:11:24,190 son Caterina, Irene y Claudia. 85 00:11:25,350 --> 00:11:26,890 Leamos el pasaje primero. 86 00:11:27,100 --> 00:11:30,440 "Alégrate, Florencia, desde tu fama "... 87 00:11:30,600 --> 00:11:32,440 Mi nombre es Blu. 88 00:11:32,600 --> 00:11:34,270 - Como el color? - No. 89 00:11:34,480 --> 00:11:37,100 Como "en mi nacimiento, mis padres fueron apedreados ". 90 00:11:37,310 --> 00:11:41,150 La mía también, pero me dieron un nombre normal. 91 00:11:41,350 --> 00:11:44,980 - Por contra, por el resto ... - Afortunadamente. 92 00:12:29,060 --> 00:12:31,480 Roberto Santoro, te estaba esperando. 93 00:12:31,690 --> 00:12:32,650 Buenos dias. 94 00:12:32,860 --> 00:12:35,270 No hay teléfono celular aquí. 95 00:12:35,480 --> 00:12:38,440 - ¿Practicas qué deporte? - Ninguno. 96 00:12:47,480 --> 00:12:50,770 Como se enloquecen, simplemente los desinflan. 97 00:12:50,980 --> 00:12:53,190 - ¿Qué les hiciste? - Nada. 98 00:12:53,400 --> 00:12:55,690 Es verdad lo que vemos en las paredes? 99 00:12:55,940 --> 00:12:57,940 ¿Qué soy una puta? No. 100 00:12:58,150 --> 00:13:01,440 Salgo con los más codiciados, entonces ellos me odian 101 00:13:02,070 --> 00:13:05,070 Y tú, tú eres homo o es una manta? 102 00:13:05,270 --> 00:13:09,520 Me gustan los niños, entonces podría ser gay 103 00:13:11,400 --> 00:13:14,270 - Nunca lo he sabido. - No sabías tal vez. 104 00:13:14,480 --> 00:13:16,980 Se dice que uno de cada 15 hombres es gay. 105 00:13:17,190 --> 00:13:19,020 La estación está allí al final, 106 00:13:19,230 --> 00:13:21,520 disparas ¿Dónde eres un homo frágil? 107 00:13:21,690 --> 00:13:25,520 Soy un homo inteligente: Empujo contigo 108 00:13:36,570 --> 00:13:38,610 ¡Hazle un pase a Antonio! 109 00:13:41,690 --> 00:13:43,940 No esperes a que lleguen ... 110 00:13:44,730 --> 00:13:48,190 ¿Vamos a tomar una cerveza? Volveremos a las 9 p. M. 111 00:13:49,230 --> 00:13:51,650 Giacomo, tú, Gianluca y Paolo 112 00:13:52,150 --> 00:13:54,730 son cinco, el auto esta completo 113 00:13:54,940 --> 00:13:57,230 Quédate una hora en la ducha. 114 00:13:58,570 --> 00:14:00,110 ¿Querías venir? 115 00:14:00,730 --> 00:14:03,320 - Debo estudiar. - Estudiando, tú? 116 00:14:05,030 --> 00:14:07,780 - Es inútil. - Tengo cosas que hacer. 117 00:14:17,610 --> 00:14:21,530 SALVACIÓN ARRIBA 118 00:14:22,940 --> 00:14:25,490 HI TAPETTE TODAVÍA NO HE TERMINADO MI PARTIDO 119 00:14:25,940 --> 00:14:29,240 ¡PRÁCTICA Y LENTO CON ESO! TE DIGO, NO TE EXCITE 120 00:14:30,940 --> 00:14:34,190 Me dirás ¿Qué tan bueno eres también en latín? 121 00:14:34,400 --> 00:14:36,320 Estoy en todos los temas, 122 00:14:36,530 --> 00:14:39,360 y cuando las personas se enteran, los molesta. 123 00:14:39,570 --> 00:14:43,570 Yo no, Me gusta que hagas todo. 124 00:14:43,780 --> 00:14:45,360 ¿Qué tienes, como notas? 125 00:14:45,530 --> 00:14:48,530 En Turín, tenía un promedio de 16 un verdadero genio 126 00:14:48,690 --> 00:14:51,900 Mis padres estarían orgullosos de mí si estuvieran vivos. 127 00:15:06,700 --> 00:15:08,950 Eso te hizo una mierda? 128 00:15:10,820 --> 00:15:12,780 No, para nada. 129 00:15:13,650 --> 00:15:19,110 Si, porque no te preguntaron ir al pub con ellos. 130 00:15:19,320 --> 00:15:21,900 No me importa, Simone, es un bufón. 131 00:15:22,110 --> 00:15:23,450 Está claro... 132 00:15:25,320 --> 00:15:27,280 Eso es verdad. 133 00:15:27,650 --> 00:15:30,320 Pero todavía te cabreaba. 134 00:15:30,530 --> 00:15:32,450 Un poco, pero no demasiado. 135 00:15:33,990 --> 00:15:36,200 Ellos piensan que soy estúpido. 136 00:15:36,400 --> 00:15:39,320 Lo estás haciendo, Antonio. 137 00:15:39,530 --> 00:15:40,950 Te estás haciendo mal. 138 00:15:42,070 --> 00:15:45,280 Eres el más fuerte en baloncesto, eres indispensable. 139 00:15:45,490 --> 00:15:48,780 No son nada sin ti, recuerda eso. 140 00:15:49,240 --> 00:15:51,280 Sí, lo recordaré. 141 00:15:52,070 --> 00:15:55,110 Ahora vete a la cama y piensa más de eso. 142 00:16:14,950 --> 00:16:19,280 La medida es mala, la pieza debe ser 2 cm más corta. 143 00:16:21,570 --> 00:16:23,410 Discúlpeme por un momento. 144 00:16:27,570 --> 00:16:28,780 Hola? 145 00:16:29,530 --> 00:16:31,030 Sí que soy yo. 146 00:16:32,570 --> 00:16:34,910 ¿Lo siento? Quien habla ? 147 00:16:36,700 --> 00:16:38,280 Como si fueras lindo 148 00:16:38,490 --> 00:16:39,740 Pedal. 149 00:16:40,780 --> 00:16:42,030 Entonces ? 150 00:16:42,240 --> 00:16:44,780 Renato grita un poco de vez en cuando. 151 00:16:44,990 --> 00:16:47,570 Si él es el que grita, está bien. 152 00:17:00,530 --> 00:17:03,660 Sr. Petris, no hagas una historia de eso. 153 00:17:03,870 --> 00:17:07,740 Lorenzo no fue despedido de la clase por su barniz. 154 00:17:07,990 --> 00:17:09,660 Ah no ? Es extraño 155 00:17:09,870 --> 00:17:12,740 eso es lo que viene para decir el maestro. 156 00:17:12,950 --> 00:17:16,200 No dijiste que quieres para enviarlo lejos debido a eso? 157 00:17:16,410 --> 00:17:20,240 El esmalte del joven causó el desorden 158 00:17:20,450 --> 00:17:22,530 y los estudiantes lo interrumpieron ... 159 00:17:22,700 --> 00:17:25,490 Por lo tanto, era necesario enviar de vuelta a los demás. 160 00:17:25,700 --> 00:17:28,490 No lo llames "el joven" pero Lorenzo 161 00:17:28,700 --> 00:17:31,580 Los estudiantes estaban sorprendidos. 162 00:17:31,780 --> 00:17:34,200 Si vengo a clase vestido de tahitiano 163 00:17:34,410 --> 00:17:38,740 y que los estudiantes hacen el ruido, no es su culpa 164 00:17:38,990 --> 00:17:42,120 Mi hijo no tenía de corona de flores. 165 00:17:42,330 --> 00:17:46,700 Al ver al fanático, parece capaz, no nos sorprendería. 166 00:17:46,910 --> 00:17:48,700 Anna, por favor. 167 00:17:48,910 --> 00:17:53,120 Si no puedes para mantener la disciplina en el aula, 168 00:17:53,330 --> 00:17:56,700 no es nuestro problema, pero tuyo 169 00:17:56,910 --> 00:17:59,950 Y si devuelves a Lorenzo debido a este barniz, 170 00:18:00,160 --> 00:18:02,290 terminarás en los periódicos. 171 00:18:02,490 --> 00:18:05,330 No tenías el derecho para despedirlo de la clase. 172 00:18:05,540 --> 00:18:08,910 Dile a este joven tener un comportamiento apropiado. 173 00:18:09,120 --> 00:18:12,950 Su nombre es Lorenzo. Llámalo Lorenzo, ¿entendido? 174 00:18:14,160 --> 00:18:15,740 Sabes que? 175 00:18:15,990 --> 00:18:18,870 Yo le diré para poner un poco de brillo, 176 00:18:19,080 --> 00:18:21,580 y si objeta, verás bien 177 00:18:21,790 --> 00:18:23,250 Renato, cálmate. 178 00:18:23,450 --> 00:18:24,580 Estoy muy tranquilo. 179 00:18:25,370 --> 00:18:26,700 Perra. 180 00:18:27,410 --> 00:18:29,040 Le pido perdón ? 181 00:18:29,250 --> 00:18:31,000 Dije "perra", 182 00:18:31,200 --> 00:18:34,540 ¿Te sientes enfocado? 183 00:18:34,750 --> 00:18:37,500 Sr. Petris, podemos detenernos allí. 184 00:18:38,080 --> 00:18:41,330 El hecho de que Lorenzo puso un poco de esmalte de uñas 185 00:18:41,540 --> 00:18:44,830 no puede ser calificado de elemento perturbador. 186 00:18:45,080 --> 00:18:48,160 Mañana, tu hijo Lorenzo puede venir a clase 187 00:18:48,370 --> 00:18:51,540 Si estos comportamientos provocativos continuar, 188 00:18:51,750 --> 00:18:53,790 Yo no respondo reacciones de los estudiantes. 189 00:18:54,040 --> 00:18:55,870 Pero por supuesto que es así. 190 00:18:56,450 --> 00:18:58,500 Debes enseñarles respeto 191 00:18:58,660 --> 00:19:01,160 Y tolerancia, que debe ser recíproco. 192 00:19:01,540 --> 00:19:03,950 No me gusta la palabra "tolerancia". 193 00:19:04,160 --> 00:19:07,460 Mi hijo no debe ser tolerado, 194 00:19:07,620 --> 00:19:10,460 debe ser aceptado por lo que es. 195 00:19:11,120 --> 00:19:12,000 Terminamos? 196 00:19:12,210 --> 00:19:15,870 No hagas un escándalo, nadie está escuchando a la Sra. Messina. 197 00:19:16,120 --> 00:19:18,410 Ella es maestra de Lorenzo. 198 00:19:19,250 --> 00:19:21,540 Realmente me molesta. 199 00:19:22,750 --> 00:19:24,370 Miriam está bien? 200 00:19:24,540 --> 00:19:27,500 - Sí, ella está en el quinto mes. - Salúdalo de mi parte. 201 00:19:27,660 --> 00:19:29,460 - Correcto. - Me voy, Roby. 202 00:19:29,750 --> 00:19:32,000 - Gracias. - De nada. Hola, Lorenzo! 203 00:19:44,960 --> 00:19:47,620 Puedes ponerte todo el pulido que quieras 204 00:19:48,370 --> 00:19:52,290 Si tus maestros dicen algo, me llamas, ¿está bien? 205 00:19:56,870 --> 00:19:59,170 Stefy? Todo está bien, llegamos. 206 00:20:01,620 --> 00:20:04,670 - ¿Conservaste ese anillo? - Es muy moderno. 207 00:20:06,500 --> 00:20:09,790 Y en la fábrica, Yo soy el único que tiene este. 208 00:20:12,210 --> 00:20:14,710 - Puedo pedirte algo ? - Sí. 209 00:20:14,960 --> 00:20:16,710 ¿Por qué me elegiste? 210 00:20:18,210 --> 00:20:19,500 Como esto ? 211 00:20:19,670 --> 00:20:23,370 En el centro de recepción, había niños más jóvenes, 212 00:20:25,000 --> 00:20:27,170 más joven y más fácil. 213 00:20:27,380 --> 00:20:29,330 La Sra. Rosato me dijo que a los 16 ... 214 00:20:29,540 --> 00:20:33,420 Ella nos dijo que la gente ir allí para los más jóvenes 215 00:20:34,080 --> 00:20:38,380 y ella nos explicó qué sucedió con tus otros padres 216 00:20:39,040 --> 00:20:41,540 Pero vimos una imagen donde bailaste 217 00:20:41,710 --> 00:20:44,380 en la sala de reuniones del centro. 218 00:20:44,580 --> 00:20:47,500 - ¿Cómo estaba vestida? - Con medias amarillas. 219 00:20:49,000 --> 00:20:52,040 Fue hace un año, Imité el de "Glee". 220 00:20:52,250 --> 00:20:54,710 No sé lo que estabas haciendo, pero ... 221 00:20:55,790 --> 00:20:57,540 Me gustó. 222 00:21:05,630 --> 00:21:09,590 No tengo miedo, no hay necesidad de ponerme a prueba. 223 00:21:09,790 --> 00:21:12,840 - Yo tampoco. - Está bien. 224 00:21:21,250 --> 00:21:23,090 - Hola. - Hola, Stefania. 225 00:21:23,540 --> 00:21:25,250 Todo va bien ? 226 00:21:25,460 --> 00:21:27,340 Muy bien, ¿verdad? 227 00:21:28,460 --> 00:21:30,920 Muéstrame tus manos un poco. 228 00:21:32,340 --> 00:21:35,500 El negro está sucio, elige otro color 229 00:21:35,670 --> 00:21:38,420 Todos esperan que pongo un poco de rosa 230 00:21:39,380 --> 00:21:40,420 Ah, tu! 231 00:22:10,050 --> 00:22:13,050 "Señora Coroni, Lo sentimos, 232 00:22:13,250 --> 00:22:17,710 "pero su propuesta no encaja" a nuestra editorial ". 233 00:22:44,010 --> 00:22:45,380 Hola. 234 00:22:45,550 --> 00:22:47,550 Hola, todo bien ? 235 00:22:48,210 --> 00:22:51,420 Bien, pero bebí demasiado café esta mañana. 236 00:22:51,590 --> 00:22:53,760 Y tú también fumaste demasiado. 237 00:22:53,960 --> 00:22:56,380 - ¿Estás bien, lasaña? - Sí. 238 00:22:56,550 --> 00:22:58,670 - ¿Luca está en casa? - Todavía no. 239 00:23:00,510 --> 00:23:02,710 Trabajé bien esta mañana. 240 00:23:03,460 --> 00:23:06,130 Escribí dos páginas quien se ve bien 241 00:23:06,340 --> 00:23:09,710 Incluso los leí de nuevo, y tú, los cursos? 242 00:23:09,920 --> 00:23:12,590 Hay un nuevo estudiante, Lorenzo. 243 00:23:12,800 --> 00:23:16,340 Usted me dirá todo, pero antes, veré el correo. 244 00:23:16,550 --> 00:23:18,630 Cruza los dedos por mí. 245 00:23:28,050 --> 00:23:31,220 Querido Blu, cuando seas grande, Pensarás en el tiempo 246 00:23:31,420 --> 00:23:33,760 donde tus padres te cuidaron, 247 00:23:34,010 --> 00:23:36,720 donde te estaban protegiendo decepciones 248 00:23:36,970 --> 00:23:39,220 y la crueldad de la vida. 249 00:23:39,420 --> 00:23:42,470 Realmente olvidaste ¿cómo estuvo? 250 00:23:42,630 --> 00:23:44,970 Ellos no te protegieron en absoluto. 251 00:23:45,170 --> 00:23:48,380 Ellos te amaron pero ellos no te protegieron. 252 00:23:48,550 --> 00:23:51,470 No fue su culpa, no pudieron hacerlo, 253 00:23:51,630 --> 00:23:55,130 ni contigo ni con tu hermanito. 254 00:23:56,260 --> 00:23:59,260 Me quejo ? No, no me estoy quejando. 255 00:24:00,300 --> 00:24:02,880 Estoy seguro de que fue útil 256 00:24:03,130 --> 00:24:06,720 no esperar demasiado de tus años de escuela secundaria. 257 00:24:06,970 --> 00:24:11,090 Y tu has bosquejado la vida toothy, ¿verdad, Blu? 258 00:24:12,050 --> 00:24:15,470 En 25 años, tienes incluso más que beneficiado. 259 00:24:38,970 --> 00:24:41,840 Te hago un café y tu puedes estudiar 260 00:24:48,680 --> 00:24:50,140 Hola, papá 261 00:24:51,430 --> 00:24:53,390 ¿Quieres comer pollo? 262 00:24:53,590 --> 00:24:56,430 No, gracias, comí en el trabajo. 263 00:24:56,640 --> 00:24:59,050 Voy a la cama, mañana, estoy en la noche. 264 00:25:04,550 --> 00:25:07,930 Compré flores, Me gustaría ir antes de que oscurezca. 265 00:25:08,140 --> 00:25:09,390 Entonces, despiértame. 266 00:25:09,550 --> 00:25:12,850 Puedo ir solo, pero no le pregunto a Antonio. 267 00:25:13,050 --> 00:25:14,390 Despiértame. 268 00:25:25,260 --> 00:25:28,010 PEDAL! I HAIS LORENZO 269 00:25:35,600 --> 00:25:44,100 ERES PEQUEÑOS MERDES UN DÍA TU BOSSEREZ PARA MÍ 270 00:25:47,470 --> 00:25:48,800 ¡Lorenzo! 271 00:25:49,430 --> 00:25:51,430 Sal, ¡ven! 272 00:25:59,430 --> 00:26:01,010 PERDÓN 273 00:26:01,220 --> 00:26:03,180 Qué quiere usted ? 274 00:26:03,390 --> 00:26:05,310 ¿No estás enojado? 275 00:26:06,060 --> 00:26:08,640 No te odiamos, te adoramos. 276 00:26:09,430 --> 00:26:11,310 Nos has iluminado. 277 00:26:11,510 --> 00:26:14,350 Lo conocí de inmediato Te sonreí. 278 00:26:14,560 --> 00:26:16,970 Antes de mi, estabas en un problema mortal, 279 00:26:17,180 --> 00:26:20,560 bouseux soñoliento, zombies, ¿sabes? 280 00:26:20,760 --> 00:26:21,600 Sí. 281 00:26:21,810 --> 00:26:24,060 Vamos, Lorenzo, no te enojes! 282 00:26:24,850 --> 00:26:27,140 Eres realmente tan excepcional. 283 00:26:27,350 --> 00:26:29,350 Es cierto que yo soy. 284 00:26:29,560 --> 00:26:32,310 Si lo ves, es todo para su crédito. 285 00:26:32,510 --> 00:26:35,720 - ¿Y cómo estás? - Es innato. 286 00:26:36,810 --> 00:26:39,640 Por qué el grupo de atletas está aquí? 287 00:26:44,140 --> 00:26:46,720 - ¿Y Antonio? - No pudo venir. 288 00:26:46,930 --> 00:26:48,890 Él quiere hablar contigo solo. 289 00:26:49,140 --> 00:26:50,850 ¿Te gusta Antonio? 290 00:26:51,100 --> 00:26:52,680 Cuéntanos la verdad. 291 00:26:55,970 --> 00:26:57,220 Basta. 292 00:26:57,430 --> 00:27:00,390 No puedo quedarme, nos veremos en la escuela secundaria, 293 00:27:00,560 --> 00:27:02,470 pero no diré hola. 294 00:27:02,640 --> 00:27:05,520 Tengo que mantener un cierto nivel ... Me retiro. 295 00:29:06,850 --> 00:29:08,310 Qué montón de pendejos. 296 00:29:08,520 --> 00:29:11,310 Todos están aquí, Claudia está escribiendo. 297 00:29:12,480 --> 00:29:15,440 Mira este ejemplo comunicación sin esfuerzo. 298 00:29:16,190 --> 00:29:18,480 Con una sola publicación, esta perra me insulta 299 00:29:18,650 --> 00:29:21,770 e invita a las personas en su cumpleaños. 300 00:29:22,020 --> 00:29:23,360 ¿Vas a ir? 301 00:29:23,560 --> 00:29:26,270 Jamás en la vida, y luego, no estoy invitado. 302 00:29:26,480 --> 00:29:28,980 Pero, ¿y si ella te invitó? 303 00:29:29,690 --> 00:29:32,650 - Si ella te suplicó que vinieras? - No. 304 00:29:34,520 --> 00:29:36,980 Te odian por Gio? 305 00:29:37,770 --> 00:29:39,270 No solo 306 00:29:39,860 --> 00:29:44,020 El año pasado, escribí los cuatro cánones de la escuela secundaria 307 00:29:44,230 --> 00:29:45,810 quienes están en el último año. 308 00:29:46,060 --> 00:29:47,980 Todo al mismo tiempo. 309 00:29:48,190 --> 00:29:50,060 - No es cierto. - Sí. 310 00:29:50,270 --> 00:29:54,020 Estos idiotas fueron a contarlo y todos me odian 311 00:29:54,230 --> 00:29:58,360 El mes pasado, Giacomo me ofreció 50 euros por una paja. 312 00:29:58,560 --> 00:29:59,940 ¿Qué hiciste? 313 00:30:00,150 --> 00:30:03,770 Le dije que su madre lo haría total. 314 00:30:06,190 --> 00:30:08,070 Aquí, me llaman "marica". 315 00:30:09,570 --> 00:30:11,860 - ¿Cómo estás? - No los conozco. 316 00:30:12,110 --> 00:30:14,110 En dos años, Me voy, ¿y tú? 317 00:30:15,360 --> 00:30:16,770 Yo, yo hago eso. 318 00:30:20,070 --> 00:30:21,110 Su visualización. 319 00:30:21,650 --> 00:30:23,820 Ellos se suicidaron. 320 00:30:24,820 --> 00:30:27,610 Saltaron por la ventana, se ahorcaron a sí mismos, 321 00:30:27,820 --> 00:30:31,730 ellos cortan sus venas o se dispararon a sí mismos. 322 00:30:31,980 --> 00:30:33,900 No terminaré como ellos. 323 00:30:34,610 --> 00:30:37,320 Tengo muchas buenas razones para vivir. 324 00:30:37,440 --> 00:30:39,270 - Género? - Género, vida. 325 00:30:39,480 --> 00:30:42,940 Como Antonio, te gusta y lo vi. 326 00:30:43,570 --> 00:30:45,230 No Sí. 327 00:30:47,610 --> 00:30:51,440 Él es sospechoso, lo notaste que nunca dice nada? 328 00:30:51,650 --> 00:30:53,280 La gente dice que es estúpido. 329 00:30:53,480 --> 00:30:55,070 - Por qué ? - No sé. 330 00:30:55,280 --> 00:30:56,940 Lo llaman "discapacitado". 331 00:30:57,150 --> 00:31:00,820 La mayor parte del tiempo, la gente dice tonterías 332 00:31:03,570 --> 00:31:05,320 ¿Qué hay ahí? 333 00:31:06,070 --> 00:31:08,230 CD, ropa vieja. 334 00:31:08,730 --> 00:31:11,940 Ropa vintage ¿Quién está esperando para ver el día? 335 00:31:12,150 --> 00:31:15,820 No, ropa vieja, no te emociones 336 00:31:16,030 --> 00:31:17,780 No te emociones? Nosotros abrimos 337 00:31:19,480 --> 00:31:20,780 Mira! 338 00:31:32,190 --> 00:31:35,490 Ponen la música para que no los escuchemos 339 00:31:35,690 --> 00:31:38,860 - Hacen el amor, lo sabía. - Sal. 340 00:31:50,780 --> 00:31:52,440 ¡LISTO! 341 00:31:53,190 --> 00:31:54,400 LISTO ! IR! 342 00:33:17,490 --> 00:33:19,450 No, no estoy bailando. 343 00:33:30,240 --> 00:33:33,450 Usted tampoco está invitado en la fiesta de Claudia, bufón. 344 00:33:33,620 --> 00:33:37,240 Felicidades, nos vemos el viernes, 20:00 h, en la calle Paolo Sarpi, 5. 345 00:33:37,450 --> 00:33:39,660 Código de vestimenta: muy elegante. 346 00:33:49,780 --> 00:33:51,870 Parece un idiota? 347 00:34:10,120 --> 00:34:11,490 Parece un idiota. 348 00:34:11,990 --> 00:34:13,410 Qué haces ? 349 00:34:14,280 --> 00:34:16,620 Pero, ¿cómo estás minado? 350 00:34:16,830 --> 00:34:18,620 Dijimos elegante. 351 00:34:19,330 --> 00:34:21,370 Mientras tanto, tomaré frío. 352 00:34:23,700 --> 00:34:24,910 Vete! 353 00:34:31,490 --> 00:34:33,030 - Qué haces ? - Siéntate. 354 00:34:33,240 --> 00:34:34,830 No te quedes aquí 355 00:34:35,030 --> 00:34:37,620 - Estas ropas vienen de donde? - Fueron mis padres. 356 00:34:37,830 --> 00:34:38,910 En el garaje. 357 00:34:39,160 --> 00:34:41,580 ¿El Dr. Mantoni se estaba poniendo esta chaqueta? 358 00:34:41,780 --> 00:34:43,660 No somos excepcionales? 359 00:34:44,280 --> 00:34:46,120 Se ve como dos locos. 360 00:34:46,330 --> 00:34:49,290 Bebamos rápido o nos dispararán. 361 00:34:50,580 --> 00:34:53,950 Tenemos la pizzería solo para nosotros. 362 00:34:54,160 --> 00:34:56,910 - Como en las películas. - Solo tengo 20 euros. 363 00:34:57,160 --> 00:34:59,410 No es verdad, detente. 364 00:34:59,620 --> 00:35:01,330 Aquí, nadie viene. 365 00:35:01,540 --> 00:35:03,990 Propongo un brindis: 366 00:35:04,200 --> 00:35:07,040 a los tres bufones más grandes de Newton High School, 367 00:35:07,240 --> 00:35:08,990 de toda la ciudad 368 00:35:14,240 --> 00:35:16,080 Estás loco ? Cul-sec? 369 00:35:16,290 --> 00:35:19,160 Yo, loco? ¿Viste cómo estás menoscabado? 370 00:35:19,370 --> 00:35:21,410 - Tocado. - ¿Qué? 371 00:35:21,620 --> 00:35:23,410 - Tocado. - ¿Tocado por quién? 372 00:35:23,620 --> 00:35:25,290 ¿Qué pizzas tomarás? 373 00:35:25,990 --> 00:35:28,580 Es un egipcio quien hace pizza napolitana 374 00:35:30,000 --> 00:35:31,580 - ¿Qué? - Entonces ? 375 00:35:35,200 --> 00:35:36,450 Una margherita. 376 00:35:37,290 --> 00:35:39,000 Para mí, una capricciosa. 377 00:35:39,700 --> 00:35:42,200 No, discúlpeme, cambiaré. 378 00:35:42,410 --> 00:35:44,870 Querido Blu, pequeña sorpresa del mes de abril. 379 00:35:45,660 --> 00:35:47,120 Las cosas están cambiando. 380 00:35:47,330 --> 00:35:49,790 Nada extraordinario la vida sigue siendo aburrida: 381 00:35:50,000 --> 00:35:52,370 en la escuela secundaria, nadie te habla, 382 00:35:52,580 --> 00:35:55,040 los profesores siempre son contra ... 383 00:35:55,250 --> 00:35:57,410 - Yo, una Jenny. - Jenny? 384 00:35:57,620 --> 00:35:59,580 Dos pizzas de Texane. 385 00:35:59,790 --> 00:36:01,620 Yo regreso más tarde. 386 00:36:02,290 --> 00:36:03,700 ... pero a veces te olvidas 387 00:36:03,910 --> 00:36:05,500 porque estás borracho o feliz 388 00:36:05,700 --> 00:36:07,750 o que haces cosas nuevas. 389 00:36:40,410 --> 00:36:41,540 ¿Te asustaste? 390 00:36:47,040 --> 00:36:49,000 Días atrás donde tienes menos miedo, 391 00:36:49,210 --> 00:36:51,870 donde el tiempo va más rápido ... 392 00:36:53,040 --> 00:36:56,710 Si le dijéramos a la policía hay una bomba en la fiesta? 393 00:36:56,920 --> 00:36:59,580 - Estás loca ! - No podemos hacer eso. 394 00:36:59,790 --> 00:37:02,040 - Por qué ? - No es creíble. 395 00:37:02,250 --> 00:37:05,000 - Una fuga de gas. - ¿A quién deberías llamar? 396 00:37:05,210 --> 00:37:07,370 - ¿Estás jugando? - Bomberos. 397 00:37:08,170 --> 00:37:10,620 - Vuelvo. - Quédate con nosotros! 398 00:37:11,620 --> 00:37:14,750 ... donde eres un poco feliz ser de este mundo 399 00:37:19,120 --> 00:37:20,920 Ellos son realmente ingenuos. 400 00:37:21,120 --> 00:37:22,620 No los miremos. 401 00:37:29,290 --> 00:37:32,880 Días como este, siempre recordamos, 402 00:37:33,130 --> 00:37:36,040 pero solo sucede una vez más de un millón. 403 00:37:36,250 --> 00:37:40,670 Sr. Pavan, casi tuvo el promedio con su escritura. 404 00:37:40,880 --> 00:37:43,540 No sé lo que te está pasando pero está bien. 405 00:37:43,710 --> 00:37:45,000 Gracias. 406 00:37:48,750 --> 00:37:50,170 Señorita Mantoni ... 407 00:37:51,080 --> 00:37:53,580 ¿Puedo leerlo en la clase? 408 00:37:53,790 --> 00:37:55,380 - Por favor. - De ninguna manera. 409 00:37:55,580 --> 00:37:58,210 - Solo una vez. - Hicimos un pacto. 410 00:37:58,420 --> 00:38:00,710 Sigues siendo mi alumno, 411 00:38:00,920 --> 00:38:05,000 pero una vez que tienes tu bandeja, Publicaré todo. 412 00:38:07,330 --> 00:38:10,000 ¿Qué escribiste? Tú me haces leer 413 00:38:10,210 --> 00:38:12,460 Déjalo, eres demasiado gay. 414 00:38:12,630 --> 00:38:16,920 Días como este hacerte arrepentirte del pasado. 415 00:38:19,380 --> 00:38:20,630 Pero, ¿qué es? 416 00:38:21,170 --> 00:38:23,460 ¡No! ¿Dónde estaban? 417 00:38:23,630 --> 00:38:25,670 Eres feo con estas gafas. 418 00:38:25,880 --> 00:38:28,340 ¡Son los lentes de Mods! 419 00:38:28,790 --> 00:38:31,420 - Quién es ? - Te lo diré ... 420 00:38:31,590 --> 00:38:35,040 Ellos son orgullosos, elegantes ¡y siempre a la vanguardia! 421 00:38:35,960 --> 00:38:38,500 - ¿Estás bien esta noche? ¿Dónde estaban? 422 00:38:38,880 --> 00:38:40,880 Estos días no son la regla 423 00:38:41,130 --> 00:38:45,790 porque si eso fuera, vida, sería increíblemente hermoso. 424 00:38:56,800 --> 00:38:59,090 No cambiarás mi opinión. 425 00:38:59,590 --> 00:39:02,130 Por qué no nos estás enseñando a jugar? 426 00:39:02,340 --> 00:39:05,670 No puedes, debe ser coordinado. 427 00:39:05,880 --> 00:39:08,170 - Estoy enojado. - ¿Yo, no coordinado? 428 00:39:08,380 --> 00:39:12,090 A los 13 años, publiqué un video donde bailé como Justin Bieber 429 00:39:12,300 --> 00:39:13,800 y tuve 300 como. 430 00:39:14,050 --> 00:39:16,250 Y 3.000 mensajes de insultos. 431 00:39:16,460 --> 00:39:19,130 Y entonces ? Entonces, lo eliminé. 432 00:39:21,500 --> 00:39:25,630 ¡Estoy muy coordinado! ¡Dame esta pelota inmediatamente! 433 00:39:33,090 --> 00:39:34,340 Bravo! 434 00:39:36,840 --> 00:39:39,920 - ¿Estás saliendo con estos bufones? - Juega, ve. 435 00:39:44,550 --> 00:39:46,260 Él no lo hará. 436 00:39:47,300 --> 00:39:50,130 - Estoy seguro que sí. - Él no lo hará. 437 00:39:51,550 --> 00:39:53,710 - No lo conoces. - Tu tampoco. 438 00:39:53,920 --> 00:39:57,920 Pero lo entiendo, y verás, él lo hará. 439 00:40:00,550 --> 00:40:02,510 pavana recuerda el orden: 440 00:40:02,670 --> 00:40:06,260 lavamos y enjuagamos, no lo opuesto. 441 00:40:13,010 --> 00:40:14,510 Que te jodan 442 00:40:15,800 --> 00:40:19,510 Debería evitar para apuntar a Lorenzo, 443 00:40:19,720 --> 00:40:23,590 pero apúntalo en la parte inferior sin que se desborde. 444 00:40:23,800 --> 00:40:27,550 - Blu te mostró mis videos? - Algunas. 445 00:40:27,760 --> 00:40:30,800 Él vio aquel en el que mamá duerme por 360 minutos, 446 00:40:31,010 --> 00:40:33,760 el del acuario con el pez muerto, 447 00:40:33,970 --> 00:40:37,470 pero no el del plátano que se amolda a velocidad acelerada. 448 00:40:37,630 --> 00:40:39,590 Fue un trabajo viejo. 449 00:40:39,760 --> 00:40:43,090 John Lennon sedujo Yoko Ono con una manzana podrida. 450 00:40:45,920 --> 00:40:49,470 Olvídelo... Te das muchos problemas. 451 00:40:50,170 --> 00:40:53,630 Debemos hacer un informe en un hecho inventado-misceláneo. 452 00:40:53,840 --> 00:40:55,300 Es el ? 453 00:40:55,510 --> 00:40:58,340 ¡Lo hizo! ¡Él es súper pequeño! 454 00:40:58,550 --> 00:40:59,630 Que? 455 00:41:03,800 --> 00:41:06,340 - ¿Estamos poniendo la mesa? - Ya casi termino. 456 00:41:06,840 --> 00:41:09,180 Le falta un centenar de brillo. 457 00:41:09,380 --> 00:41:11,970 Esta chaqueta no puede para ser mas simple? 458 00:41:12,180 --> 00:41:15,380 No quiero limitar tu libertad de expresión, 459 00:41:15,590 --> 00:41:18,550 Te lo juro, pero tengo hambre. 460 00:41:29,090 --> 00:41:31,260 ¡SOLO REGÍSTRESE MAÑANA! 461 00:41:31,470 --> 00:41:33,380 Es loco 462 00:41:36,720 --> 00:41:38,430 NO SÉ SI VENGO 463 00:41:38,640 --> 00:41:42,720 Demasiado tarde o muy tarde. Buenas noches y ten dulces sueños. 464 00:41:42,930 --> 00:41:44,590 Dulces sueños sobre nosotros 465 00:41:51,050 --> 00:41:53,050 Ni siquiera sabemos si es verdad. 466 00:41:53,260 --> 00:41:55,720 Sí, se muestra por millas. 467 00:41:55,930 --> 00:41:59,590 Pero la está mirando, no lastima a nadie. 468 00:41:59,760 --> 00:42:02,590 ¿Te gusta Irene? ¿Quieres hacerlo? 469 00:42:02,760 --> 00:42:04,800 No, no me gusta 470 00:42:05,010 --> 00:42:07,800 - Es el texto. ¿Tienes miedo? - No. 471 00:42:08,890 --> 00:42:10,510 Nos harán pagar. 472 00:42:10,720 --> 00:42:13,930 Al insultarnos y burlarse de nosotros? 473 00:42:14,140 --> 00:42:15,590 Estoy acostumbrado 474 00:42:15,800 --> 00:42:19,140 Si decimos mentiras sobre ti, deberías ... 475 00:42:19,350 --> 00:42:22,010 Miente o no, no nos importa. 476 00:42:22,220 --> 00:42:24,390 Si no quieres hacerlo, dilo. 477 00:42:24,600 --> 00:42:26,600 Yo no dije que. 478 00:42:26,800 --> 00:42:28,850 Te hace agresivo, esto. 479 00:42:29,050 --> 00:42:30,430 Imposible. 480 00:42:30,600 --> 00:42:34,930 Cuando mi madre fuma ese cariño, ella ama a todo el mundo 481 00:42:40,890 --> 00:42:42,260 Que? 482 00:42:44,220 --> 00:42:47,390 Es difícil mirarte, Eres demasiado hermosa. 483 00:42:48,100 --> 00:42:49,600 No importa que ! 484 00:42:50,140 --> 00:42:51,300 ¿Cómo estoy? 485 00:42:51,850 --> 00:42:53,550 Excepcional. 486 00:42:53,720 --> 00:42:57,010 Nunca vi un periodista con un anillo. 487 00:42:57,220 --> 00:43:00,060 Ella pertenecía a mi madre, no Stefania. 488 00:43:00,260 --> 00:43:04,720 Siempre quise ponérselo para mi debut en el show. 489 00:43:04,930 --> 00:43:08,220 Y si llegué a la conclusión con una canción? "Aplausos". 490 00:43:08,640 --> 00:43:09,720 ¡No! 491 00:43:10,760 --> 00:43:12,850 ¿Suduro? 492 00:43:13,060 --> 00:43:14,850 Necesito más polvo? 493 00:43:15,100 --> 00:43:17,100 No, no es necesario, 494 00:43:17,310 --> 00:43:19,100 incluso si te gustaría 495 00:43:19,310 --> 00:43:21,560 Milagro! Él hizo una broma. 496 00:43:23,140 --> 00:43:25,100 Hacemos una prueba para el sonido. 497 00:43:33,510 --> 00:43:35,310 Entendí, ve. 498 00:43:35,510 --> 00:43:36,890 Buena suerte ! 499 00:43:45,390 --> 00:43:49,180 Buenas tardes y bienvenidos en el primer episodio de la serie web: 500 00:43:49,390 --> 00:43:51,100 "Los chismes de la escuela secundaria Newton". 501 00:43:51,310 --> 00:43:53,640 En la sección "Secretos develados", 502 00:43:53,850 --> 00:43:56,270 hablaremos sobre las tres estrellas desde la terminal A: 503 00:43:56,470 --> 00:43:58,100 Caterina, Irene y Claudia. 504 00:43:58,310 --> 00:44:02,220 Todo el mundo seguramente ignora que Caterina 505 00:44:02,430 --> 00:44:05,270 fue tirado del automóvil de Gio 'Accardi 506 00:44:05,470 --> 00:44:09,520 mientras ella estaba borracha e intentó chuparlo. 507 00:44:09,680 --> 00:44:12,810 O que Irene Cadorin sudar tanto 508 00:44:13,020 --> 00:44:15,310 sin desodorante funciona 509 00:44:15,520 --> 00:44:18,890 En cuanto a Claudia, sus bolsas de marca 510 00:44:19,100 --> 00:44:22,930 venir del local marroquí donde su madre comercia 511 00:44:23,140 --> 00:44:26,060 Vamos a la sección "Naturaleza de la suegra" 512 00:44:26,270 --> 00:44:29,180 mostrándote un documento exclusivo. 513 00:44:29,390 --> 00:44:33,560 Giacomo Dorsi, el líder equipo de baloncesto popular, 514 00:44:33,730 --> 00:44:38,930 tiene el sexo más microscópico nunca concebido por el hombre 515 00:44:39,480 --> 00:44:42,180 ¿Ves eso? Usted no ve? 516 00:44:42,850 --> 00:44:44,270 Ese es el problema. 517 00:44:44,480 --> 00:44:48,140 Agradecemos a los creadores del grupo "Odio a Lorenzo". 518 00:44:48,350 --> 00:44:53,390 Es fácil criticar, nadie es normal en este mundo. 519 00:44:53,600 --> 00:44:57,180 Esperando, Cuida tu culo, 520 00:44:57,390 --> 00:45:00,100 y nos vemos en el próximo episodio, genérico! 521 00:45:08,600 --> 00:45:11,270 ¿Qué es tan gracioso? 522 00:45:11,480 --> 00:45:13,600 Nada, te lo juro. 523 00:45:13,810 --> 00:45:17,890 Creo que seremos despedidos del equipo de baloncesto 524 00:45:18,140 --> 00:45:20,140 pateando el culo 525 00:45:21,020 --> 00:45:23,640 Es triste, muy triste. 526 00:45:24,810 --> 00:45:28,190 Por qué ? Perdiste una partida importante? 527 00:45:28,940 --> 00:45:34,020 Reveló detalles comprometidos en los miembros de su equipo. 528 00:45:34,230 --> 00:45:37,100 - ¿Qué detalles? - El tamaño de la polla ... 529 00:45:38,890 --> 00:45:40,690 Sin detalles 530 00:45:41,850 --> 00:45:44,770 - Pero bebiste o qué? - No. 531 00:45:46,770 --> 00:45:51,190 Tenemos una mente abierta, pero no te comportes así. 532 00:45:55,310 --> 00:45:56,600 Pero en fin ! 533 00:45:58,230 --> 00:46:00,150 Creo que lo entendí 534 00:46:00,350 --> 00:46:03,480 Voy contigo, y Lorenzo, en tu habitación. 535 00:46:03,650 --> 00:46:06,850 Nosotros también, Fumamos algunos petardos, 536 00:46:07,100 --> 00:46:09,770 pero no presumimos frente a nuestros padres 537 00:46:10,020 --> 00:46:12,190 Ve, ponte de pie! ¡Aléjate, y rápido! 538 00:46:15,440 --> 00:46:18,270 Lo siento, Sr. Petris, tomamos nuestros abrigos 539 00:46:24,060 --> 00:46:26,650 No debería haberlo hecho, en tu opinión? 540 00:46:26,860 --> 00:46:28,440 No, lo hiciste bien. 541 00:46:28,610 --> 00:46:31,020 Tienes que establecer límites, ¿verdad? 542 00:46:31,230 --> 00:46:32,310 Sí. 543 00:46:32,520 --> 00:46:36,900 Si pongo su infusión de hierbas para decirme todo? 544 00:46:37,150 --> 00:46:40,610 Cuando fumaste petardos, ¿Tu madre te puso un té de hierbas? 545 00:46:42,190 --> 00:46:43,560 - No. - Bueno, ya ves! 546 00:46:49,230 --> 00:46:51,150 ¿Todavía estás despierto? 547 00:46:53,310 --> 00:46:55,560 - ¿Me estás esperando? - No. 548 00:46:55,730 --> 00:46:57,690 Es que... 549 00:46:57,900 --> 00:47:00,610 No responderías y no pude dormir 550 00:47:00,810 --> 00:47:02,730 Escuché música 551 00:47:02,940 --> 00:47:06,730 Tenía más batería, no te preocupes, estoy bien 552 00:47:06,940 --> 00:47:08,900 Lo sé, lo veo. Pero va bien ? 553 00:47:09,110 --> 00:47:11,320 - Eres extraño. - Está bien, mamá. 554 00:47:13,110 --> 00:47:18,020 ¿Me mostrarás cómo funciona? Siempre escucho la misma canción. 555 00:47:18,230 --> 00:47:20,520 Sí, pero ve a la cama. 556 00:47:20,690 --> 00:47:22,940 Vete también, es tarde. 557 00:47:25,400 --> 00:47:27,150 ¿Sacaste? 558 00:47:49,320 --> 00:47:50,860 Perdón. 559 00:47:52,320 --> 00:47:53,650 De qué ? 560 00:47:54,690 --> 00:47:56,360 Te pegan demasiado 561 00:47:56,570 --> 00:47:59,150 por lo que me pasó 562 00:47:59,360 --> 00:48:01,070 Están preocupados. 563 00:48:01,280 --> 00:48:03,400 No importa, no importa. 564 00:48:06,610 --> 00:48:08,780 Mamá estaba escuchando tus canciones. 565 00:48:11,230 --> 00:48:13,280 Ella podría hacer un ataque. 566 00:48:14,610 --> 00:48:16,780 Hay piezas sagradas 567 00:48:19,780 --> 00:48:21,150 ¿Massimo? 568 00:48:24,820 --> 00:48:27,820 En mi opinión, mamá y papá hubieran preferido 569 00:48:27,940 --> 00:48:31,490 déjame morir, esta noche. 570 00:48:31,690 --> 00:48:35,070 - Si hubiera sido lo contrario. - No digas tonterías. 571 00:48:35,280 --> 00:48:37,320 Estás demasiado jodido. 572 00:48:37,690 --> 00:48:40,570 Piensa en cosas bellas, piensa en Blu. 573 00:48:43,490 --> 00:48:45,190 Acuéstate, ve. 574 00:48:59,240 --> 00:49:00,860 Te echo de menos. 575 00:49:02,940 --> 00:49:04,440 Te extraño tanto. 576 00:49:14,110 --> 00:49:15,610 Antonio! 577 00:49:33,280 --> 00:49:34,820 Para! 578 00:49:35,070 --> 00:49:38,650 Tú no sabes cómo cantar, tienes una voz de mierda! 579 00:49:40,990 --> 00:49:42,200 Apaga el motor 580 00:49:43,240 --> 00:49:45,490 Stefania sabía bien toma tus medidas, 581 00:49:45,700 --> 00:49:47,070 ella está bien contigo 582 00:49:47,280 --> 00:49:49,160 Todos vieron el video. 583 00:49:49,360 --> 00:49:51,950 Normal, lo ponemos en YouTube. 584 00:49:52,200 --> 00:49:56,360 - Están muy cabreados. - Debemos aceptar las consecuencias. 585 00:49:56,820 --> 00:49:59,950 Es mejor que se calmen, no sigamos. 586 00:50:00,160 --> 00:50:03,360 - ¿Qué? - Vamos al bosque. 587 00:50:03,570 --> 00:50:05,410 En el bosque ? 588 00:50:06,570 --> 00:50:09,740 No puedes ser tan desordenado. 589 00:50:09,950 --> 00:50:11,570 ¿Qué dije? 590 00:50:11,740 --> 00:50:14,450 ¿Tienes la tarjeta de crédito de tu padre? 591 00:50:14,610 --> 00:50:17,360 - Por qué ? - Porque estamos rompiendo. 592 00:50:18,570 --> 00:50:22,360 Me hace todo gracioso vestirse igual 593 00:50:22,570 --> 00:50:27,320 Me gusta, nos parecemos y parece una banda de rock pop. 594 00:50:27,530 --> 00:50:31,240 Hace cuatro años vivía en Trastevere, Te muestro dónde? 595 00:50:31,450 --> 00:50:32,410 Correcto. 596 00:50:32,490 --> 00:50:36,620 Te dije que veríamos mi hogar familiar, yo? 597 00:50:36,780 --> 00:50:41,240 No vamos a visitar de todos modos ¡viejo cuartel! 598 00:50:41,450 --> 00:50:44,780 Y que quieres hacer el joven excepcional? 599 00:50:59,490 --> 00:51:00,780 ¡Tonto! 600 00:53:28,910 --> 00:53:30,960 Déjame adivinar ... 601 00:53:31,750 --> 00:53:35,290 - Nada me queda bien - Me llevo este brazalete. 602 00:53:35,500 --> 00:53:38,960 Cuesta 2.99 euro, puedes ir al cajero. 603 00:53:56,080 --> 00:53:58,960 ¿Quién le dio mi foto? Eres tú ! 604 00:53:59,210 --> 00:54:02,620 - No soy solo yo aquí. - Eres tú, gilipollas. 605 00:54:02,830 --> 00:54:05,120 - No me toques. - No importa. 606 00:54:05,330 --> 00:54:08,500 Él y tu novia puta, te chupan bien? 607 00:54:08,710 --> 00:54:11,370 Déjame o te pondré uno. 608 00:54:11,580 --> 00:54:12,790 Ve a hacer. 609 00:54:17,500 --> 00:54:20,210 ¡De diez a ocho! Si anotan, ganan. 610 00:54:20,420 --> 00:54:23,960 ¡Pase! Sigue la pelota Sube al carrito. 611 00:54:25,290 --> 00:54:28,330 12! Los blancos van al fondo del campo. 612 00:54:29,710 --> 00:54:33,880 ¿A dónde vas? Buen espíritu de equipo, ¿eh? 613 00:54:35,130 --> 00:54:38,380 ¿Por qué estás enojado? Giacomo te dijo que? 614 00:54:38,580 --> 00:54:41,920 Él no me dijo nada, pero él estaba enojado. 615 00:54:43,380 --> 00:54:45,630 En mi opinión, exageramos. 616 00:54:46,290 --> 00:54:49,880 Te doy la asignación de idioma inglés antes de que llegue el maestro 617 00:55:07,380 --> 00:55:08,420 Qué es ? 618 00:55:08,630 --> 00:55:10,500 Las cartas de rechazo que los editores le envían a mi madre. 619 00:55:10,580 --> 00:55:12,250 La pondría triste, entonces los intercepto. 620 00:55:12,460 --> 00:55:13,500 Te lo paso. 621 00:55:13,920 --> 00:55:17,540 "Nos gustó tu blog, 'Mi vida es mi escritura', 622 00:55:17,710 --> 00:55:20,380 "retrato interesante" de la vida familiar ". 623 00:55:26,630 --> 00:55:28,040 Blu, ¿cómo estás? 624 00:55:28,710 --> 00:55:30,040 Buenos dias. 625 00:55:32,130 --> 00:55:34,250 ¡Señorita Bortoluzzi, la puerta! 626 00:55:34,460 --> 00:55:35,670 Usted puede hacerlo. 627 00:55:35,880 --> 00:55:36,540 Bulle. 628 00:55:36,880 --> 00:55:37,790 Bien. 629 00:55:38,670 --> 00:55:42,670 Vamos a corregir la tarea que tenías que hacer 630 00:55:44,210 --> 00:55:47,340 ¿Puedes poner tu teléfono? 631 00:55:47,540 --> 00:55:49,540 Siéntate donde va a llorar. 632 00:55:49,710 --> 00:55:51,540 Señorita Mantoni, ¡su teléfono! 633 00:55:53,590 --> 00:55:54,710 Señorita Mantoni ... 634 00:55:55,420 --> 00:55:56,590 A donde va usted ? 635 00:55:56,800 --> 00:55:57,920 - Entonces ? - No sé. 636 00:55:58,130 --> 00:56:00,170 Te enviaré lejos. 637 00:56:00,380 --> 00:56:02,750 Mi hija tiene dos nuevos amigos, 638 00:56:02,960 --> 00:56:04,920 un homo y otro que no es. 639 00:56:05,250 --> 00:56:07,460 Ella va mucho tiempo con ellos 640 00:56:07,670 --> 00:56:10,460 Mucho ? No sé si me gustan. 641 00:56:10,670 --> 00:56:14,880 Ella sonríe un poco más, pero ella todavía tiene esa mirada triste 642 00:56:15,130 --> 00:56:18,460 que parece ser indispensable a un niño de 16 años. 643 00:56:18,670 --> 00:56:22,380 Yo también, yo era así? Pasivo y amorfo? 644 00:56:23,710 --> 00:56:26,880 En el sofá, parece una niña pequeña, 645 00:56:27,130 --> 00:56:29,800 y recuerdo cuando yo tenía su edad. 646 00:56:30,050 --> 00:56:32,550 Para! ¿Tienes autorización de salida? 647 00:56:32,710 --> 00:56:34,960 Ella dice que ama a su prometido, 648 00:56:35,170 --> 00:56:37,880 La vi besar su foto. 649 00:56:38,130 --> 00:56:40,800 Mi hija es romántica, quien lo hubiera creído! 650 00:56:41,920 --> 00:56:45,550 Ella está emancipada, pero sus piernas tiemblan. 651 00:56:47,010 --> 00:56:49,210 Lo que me impresiona es su indiferencia, 652 00:56:49,420 --> 00:56:52,840 su constante falta de perspectivas. 653 00:56:53,090 --> 00:56:55,380 ¿Qué van a hacer? ¿Cuándo crecerán? 654 00:56:55,590 --> 00:56:59,880 No transmití ninguno de mis sueños para mi hija? 655 00:57:00,130 --> 00:57:02,340 Ella no sueña, ella se deja deslizar. 656 00:57:06,420 --> 00:57:09,800 Podemos mira a su hija y piensa 657 00:57:10,010 --> 00:57:12,630 que es a la vez su orgullo y fracaso? 658 00:57:13,920 --> 00:57:15,760 Qué haces ahí ? 659 00:57:22,800 --> 00:57:24,590 Tengo mi vida, allí! 660 00:57:24,800 --> 00:57:26,550 Mi hija es romántica, deprimida, 661 00:57:26,720 --> 00:57:30,470 ella tiene un amigo gay, ella no tiene sueños! 662 00:57:30,670 --> 00:57:32,130 Hablas de mi vida 663 00:57:32,340 --> 00:57:35,510 No, estoy hablando del mío. 664 00:57:35,670 --> 00:57:37,380 No está escrito en ninguna parte ... 665 00:57:37,590 --> 00:57:41,300 Pones todas mis historias en Internet sin decirme nada. 666 00:57:41,510 --> 00:57:44,760 Tengo que escribir para liberarme, 667 00:57:44,970 --> 00:57:48,630 de lo contrario, siento volverse loco 668 00:57:48,840 --> 00:57:52,130 No tienes vergüenza de usar mi vida para poder escribir? 669 00:57:52,340 --> 00:57:54,590 No entendiste nada en absoluto. 670 00:57:55,170 --> 00:57:57,630 Papá sabe lo que escribes sobre él? 671 00:57:57,840 --> 00:58:00,430 "Mi esposo se ha convertido en otro" ... 672 00:58:00,630 --> 00:58:03,340 ¿Y a Luca? "Mi hijo no se ve brillante". 673 00:58:03,550 --> 00:58:06,090 Nadie lo sabe, solo tú y yo. 674 00:58:09,180 --> 00:58:10,380 Blu ... 675 00:58:11,720 --> 00:58:13,760 Tu siempre me entendiste 676 00:58:15,050 --> 00:58:18,180 Tu lees, escribes excelentes ensayos. 677 00:58:18,380 --> 00:58:19,880 No me toques 678 00:58:21,840 --> 00:58:23,430 Te odio. 679 00:58:31,340 --> 00:58:33,430 No puedes dormir afuera. 680 00:58:33,510 --> 00:58:36,090 Regresaré cuando duerman. 681 00:58:36,180 --> 00:58:39,840 - Puedo dormir aquí también. - Ya estoy frío, yo. 682 00:58:40,050 --> 00:58:43,300 Nunca te imaginas estar en otro lado? 683 00:58:43,510 --> 00:58:47,430 Sí, pero siempre termino en este puto agujero 684 00:58:47,890 --> 00:58:50,180 No digo soñar con estar en otro lado, 685 00:58:50,390 --> 00:58:53,090 pero imaginar que las cosas son diferentes 686 00:58:53,220 --> 00:58:57,430 Lo hago todo el tiempo y me hace excepcional. 687 00:58:57,640 --> 00:58:59,050 Sí, eso es todo ... 688 00:58:59,260 --> 00:59:01,970 Cuando no quiero ver algo, Yo no lo veo 689 00:59:02,220 --> 00:59:04,760 Estoy en otro lado, Me imagino algo más. 690 00:59:04,970 --> 00:59:08,840 - Género? - Como, todos me aman. 691 00:59:09,550 --> 00:59:13,050 - Bebiste demasiado. - No es suficiente, todavía tenemos algunos? 692 00:59:13,260 --> 00:59:15,970 Es mi madre, Tengo que irme, nos vemos mañana. 693 00:59:16,220 --> 00:59:18,720 - Blu, ve a casa. - Sí. 694 00:59:20,050 --> 00:59:21,220 Ciao. 695 00:59:25,390 --> 00:59:28,800 - Tus míos, tengo frío. - En tus sueños. 696 00:59:30,180 --> 00:59:31,890 Es demasiado hijo para mamá. 697 00:59:32,140 --> 00:59:34,760 Lo protegen porque tienen miedo 698 00:59:34,970 --> 00:59:37,100 ¿Lo conociste a él, su hermano? 699 00:59:37,300 --> 00:59:40,220 De vista, él era un tipo inteligente, 700 00:59:40,430 --> 00:59:43,680 con muchos amigos a su alrededor, como Antonio ... 701 00:59:45,890 --> 00:59:47,930 - Estaban cerca? - No sé. 702 00:59:48,550 --> 00:59:52,050 Su nombre era Massimo, toda la ciudad vino a su funeral 703 00:59:53,300 --> 00:59:57,050 Él nunca habla de eso, tenían que ser muy cercanos. 704 01:00:02,930 --> 01:00:05,810 Pasemos a otro drama ... le gustas 705 01:00:06,010 --> 01:00:08,350 - ¿Quién? - Antonio. 706 01:00:08,930 --> 01:00:11,180 ¿No has visto cómo te mira? 707 01:00:11,390 --> 01:00:14,390 Tienes miedo de que se niegue para salir contigo 708 01:00:14,600 --> 01:00:16,810 entonces estás inventando esta historia. 709 01:00:17,260 --> 01:00:19,180 No le tengo miedo a nada. 710 01:00:19,390 --> 01:00:22,760 Eres tú a él le gusta, él se ríe de todos tus chistes. 711 01:00:22,970 --> 01:00:26,600 Porque soy un chico extremadamente gracioso. 712 01:00:31,640 --> 01:00:34,220 Serio ? ¿Crees que le gusto? 713 01:00:35,760 --> 01:00:37,720 Eres peor que una chica. 714 01:00:42,470 --> 01:00:44,270 Me gusta Blu. 715 01:00:46,970 --> 01:00:49,140 Por contra, Lorenzo ... 716 01:00:51,390 --> 01:00:53,140 Lorenzo, ¿qué? 717 01:00:55,060 --> 01:00:56,680 No me gusta. 718 01:00:56,890 --> 01:00:58,520 Es un amigo. 719 01:01:00,680 --> 01:01:02,180 Somos amigos 720 01:01:02,390 --> 01:01:05,060 Déjame tranquilo, tengo que dormir. 721 01:01:21,220 --> 01:01:25,140 lamentable, hubiéramos sido más originales. 722 01:01:28,810 --> 01:01:31,350 Felicitaciones por este feliz desastre. 723 01:01:31,560 --> 01:01:35,560 Vete, mira lo que hicieron, cuando los maestros vean ... 724 01:01:40,060 --> 01:01:41,430 Deja ir! 725 01:01:53,810 --> 01:01:57,310 Basta ! Antonio, deja ir! 726 01:01:58,430 --> 01:02:02,060 Qué ha hecho ? Blu, ¿qué está pasando? 727 01:02:37,690 --> 01:02:40,980 "Les informamos que después de una reunión disciplinaria, 728 01:02:41,230 --> 01:02:45,020 "tu hijo Antonio fue enviado de regreso tres días ". 729 01:02:46,900 --> 01:02:51,150 No quiero hacerlo, ¿Por qué no nos creen? 730 01:02:51,350 --> 01:02:53,850 Estos dibujos podrían ser nuestros 731 01:02:54,100 --> 01:02:56,850 y además, ibas a enviar Caterina en el hospital. 732 01:02:57,100 --> 01:02:59,850 - Lo hacemos y nos vamos. - Yo no. 733 01:03:00,100 --> 01:03:03,060 - Lorenzo, ¿me estás ayudando? - Sí, ve. 734 01:03:03,270 --> 01:03:05,980 Pero debes comenzar para entender 735 01:03:06,190 --> 01:03:07,650 Para entender que? 736 01:03:07,850 --> 01:03:10,900 - Que esta vida es insoportable. - Lo entendimos. 737 01:03:11,100 --> 01:03:13,520 Sí, toma este cubo 738 01:03:13,730 --> 01:03:17,060 y cambia nuestra vida limpiando esta pared, ve. 739 01:03:18,100 --> 01:03:20,020 Muy bien. 740 01:04:58,570 --> 01:05:00,610 ¿Terminaste pronto? 741 01:05:00,780 --> 01:05:02,480 Ya casi terminamos. 742 01:05:02,690 --> 01:05:05,480 Es lindo, ¿eh? Las otras paredes han sido repintadas. 743 01:05:05,690 --> 01:05:07,320 Todo en blanco. 744 01:05:09,650 --> 01:05:11,030 Es bueno o no? 745 01:05:11,230 --> 01:05:12,530 Sí, date prisa. 746 01:05:19,730 --> 01:05:23,690 Querido Blu, para ser un adolescente, apesta una y otra vez, 747 01:05:23,900 --> 01:05:27,690 especialmente después que todos mis secretos y los tuyos 748 01:05:27,900 --> 01:05:32,320 terminó en Internet gracias a esta gran escritora, nuestra madre 749 01:05:33,400 --> 01:05:36,360 Sin embargo, la amistad es grandiosa 750 01:05:38,190 --> 01:05:40,110 Recuerda eso, 751 01:05:40,320 --> 01:05:43,440 y si tienes 40 años, no tienes amigos, 752 01:05:43,650 --> 01:05:46,860 date prisa para encontrar algunos porque son ellos quienes te salvarán. 753 01:05:49,440 --> 01:05:51,110 Y nadie más. 754 01:05:55,650 --> 01:05:58,110 No me gustan estas noticias. 755 01:05:58,860 --> 01:06:01,440 Es solo una referencia 756 01:06:01,650 --> 01:06:03,940 dos días, eso es todo. 757 01:06:04,190 --> 01:06:07,240 Una referencia es una referencia. 758 01:06:07,650 --> 01:06:09,820 Si te hacen redoblar? 759 01:06:10,360 --> 01:06:13,570 - No lo harán. - No puedes saber. 760 01:06:17,070 --> 01:06:20,740 No sé qué hacer con mamá, ella me pregunta. 761 01:06:22,110 --> 01:06:25,200 Ella dice que salgas todo el tiempo, 762 01:06:26,530 --> 01:06:28,950 que has cambiado, y ella se preocupa 763 01:06:29,360 --> 01:06:31,280 Y tú, ¿no estás preocupado? 764 01:06:31,950 --> 01:06:35,110 Te ríes y no sucedió desde hace mucho tiempo, 765 01:06:35,200 --> 01:06:37,360 pero no quiero que redoblemos. 766 01:06:37,570 --> 01:06:40,200 No puedes ver a tus amigos y estudiar? 767 01:06:40,400 --> 01:06:42,400 Yo puedo probar. 768 01:06:42,490 --> 01:06:45,900 Debes ser capaz de hacer dos cosas a la vez? 769 01:06:46,110 --> 01:06:48,200 No soy como Massimo. 770 01:06:48,990 --> 01:06:51,110 ¿Cuál es la relación con él? 771 01:06:51,320 --> 01:06:55,570 Él era bueno en todo, incluso cuando caza, y no tomo nada. 772 01:06:55,780 --> 01:06:58,450 De donde eres toda esta mierda? 773 01:06:58,660 --> 01:07:00,740 Soy yo quien los piensa. 774 01:07:00,860 --> 01:07:03,360 Bueno, no deberías, Antonio. 775 01:07:04,950 --> 01:07:07,410 Estamos demasiado a tu espalda? 776 01:07:08,530 --> 01:07:11,360 Debe entender a mamá, está asustada, 777 01:07:11,570 --> 01:07:13,950 pero eso no debería detenerte, 778 01:07:14,160 --> 01:07:15,360 Has comprendido ? 779 01:07:15,570 --> 01:07:20,490 ¡Siempre me preguntas eso! Entiendo, no soy estúpido. 780 01:07:23,160 --> 01:07:25,990 Es una forma de decir, ¿Qué te pasa? 781 01:07:26,240 --> 01:07:29,990 Usted dice que si hablamos demasiado, no tomamos nada 782 01:07:30,240 --> 01:07:33,530 Vamos a quedarnos sin decir nada solo un momento. 783 01:07:43,740 --> 01:07:45,530 Blu, ¿a dónde vas? 784 01:07:45,740 --> 01:07:47,530 No tienes clases hoy. 785 01:07:49,740 --> 01:07:52,120 Te estoy hablando, quédate aquí! 786 01:07:53,780 --> 01:07:55,410 No debería haberlo, lo siento. 787 01:07:56,200 --> 01:07:58,910 Borré todo, puedes verificar. 788 01:08:00,240 --> 01:08:03,740 Cuanto tiempo ¿Vas a acusarme? 789 01:08:06,910 --> 01:08:10,030 Lo dejas hacerlo todo lo que ella quiere 790 01:08:10,240 --> 01:08:12,530 Ella fue despedida, si hubiera sido yo ... 791 01:08:12,700 --> 01:08:16,410 Cállate y toma tu mochila, el autobús llegará. 792 01:08:16,620 --> 01:08:18,830 Un día, haré una queja. 793 01:08:21,160 --> 01:08:22,780 Hola, voy a ir allí. 794 01:08:23,200 --> 01:08:25,830 - ¿No comes nada? - No tengo hambre, gracias. 795 01:08:28,080 --> 01:08:29,700 Dónde vas ? 796 01:08:29,910 --> 01:08:33,280 Pasea con Blu y Antonio, aquellos que fueron despedidos. 797 01:08:33,490 --> 01:08:35,870 - Ten cuidado. - A que ? 798 01:08:36,740 --> 01:08:38,490 En absoluto. 799 01:08:38,870 --> 01:08:41,280 Eres bueno en la escuela, los aplastas a todos, 800 01:08:41,490 --> 01:08:44,660 tus estudiantes, tus profesores, y ellos no lo apoyan. 801 01:08:44,870 --> 01:08:47,660 - Tienes que calmarte. - Seré cuidadoso 802 01:08:47,870 --> 01:08:49,990 a menos que sea aplastado. 803 01:08:50,530 --> 01:08:51,830 Ciao! 804 01:08:55,160 --> 01:08:56,660 Un beso, antes. 805 01:08:58,160 --> 01:09:02,410 Debemos alentarlo, nos dijeron en el instituto. 806 01:09:03,410 --> 01:09:05,580 Debemos apoyarlo. 807 01:09:14,200 --> 01:09:17,620 Tal vez lo estamos intentando ir mal 808 01:09:17,830 --> 01:09:20,410 Deberíamos hacer cosas diferente? 809 01:09:20,620 --> 01:09:22,450 No sé. 810 01:09:22,660 --> 01:09:26,410 Nos dicen cómo hacer pero vemos que él está feliz, 811 01:09:27,740 --> 01:09:29,700 entonces ya no importa 812 01:09:44,200 --> 01:09:46,830 Nosotros cambiamos? Voy allí 813 01:10:28,660 --> 01:10:30,620 Entonces ? Ya está ? 814 01:10:55,540 --> 01:10:56,830 Hola. 815 01:10:57,670 --> 01:11:00,330 - Qué haces ? - Lo puse de nuevo ahí. 816 01:11:00,540 --> 01:11:03,920 No los dañamos, fueron usados ​​solo una vez 817 01:11:04,170 --> 01:11:06,330 Lo hiciste bien, 818 01:11:06,540 --> 01:11:09,040 pero vamos a guardarlos, se dañarán. 819 01:11:09,250 --> 01:11:11,960 - ¿Por qué estás aquí ya? - Solo somos dos de nosotros. 820 01:11:12,170 --> 01:11:15,460 Mamá y Luca permanecen en la abuela por unos días. 821 01:11:21,460 --> 01:11:25,170 Es para dejarte en paz, para ayudarte. 822 01:11:26,000 --> 01:11:29,460 Ella podría quedarse, no habría cambiado nada. 823 01:11:31,370 --> 01:11:34,710 Cuando somos adultos, las cosas son más complicadas 824 01:11:36,370 --> 01:11:41,250 Mamá piensa que tal vez Soy un fracaso, y tú también. 825 01:11:42,210 --> 01:11:44,080 No lo creo, papá. 826 01:11:44,710 --> 01:11:47,330 Yo, creo que es un poco. 827 01:11:48,630 --> 01:11:53,630 Pero Nina puede continuar escribiendo y eso es suficiente para hacerme feliz. 828 01:11:53,790 --> 01:11:56,170 No deberías juzgarla. 829 01:11:56,580 --> 01:11:58,630 Yo no lo hago 830 01:12:04,460 --> 01:12:06,500 No más almacenamiento. 831 01:12:46,170 --> 01:12:47,670 No exageres un poco? 832 01:12:47,880 --> 01:12:50,540 Cuatro mensajes, ¡y tú no respondes! 833 01:12:50,710 --> 01:12:52,960 - No dices hola. - Sueltame. 834 01:12:53,210 --> 01:12:56,670 ¿Por qué es tan malo? Te amo, ¿y qué? 835 01:12:56,840 --> 01:13:00,130 Cállate ! Vete ! 836 01:13:20,300 --> 01:13:23,550 - ¿No estás con los dos bufones? - Déjalo ir. 837 01:13:38,750 --> 01:13:40,090 Buenos dias. 838 01:13:41,590 --> 01:13:44,170 Viendo lo que te compré en el mercado. 839 01:13:44,380 --> 01:13:46,090 Te gusta? 840 01:13:46,300 --> 01:13:48,420 - ¿Lo estás intentando? - Dejame. 841 01:13:48,630 --> 01:13:51,380 Creo que es tu estilo 842 01:13:51,670 --> 01:13:54,550 Hay los mismos dos para tus amigos 843 01:13:54,800 --> 01:13:56,420 ¿Qué pasa? 844 01:14:01,510 --> 01:14:04,590 Estoy enamorada de Antonio, pero él no me quiere. 845 01:14:08,920 --> 01:14:11,510 Disculpe, Stefania, déjame. 846 01:14:49,670 --> 01:14:51,220 Hazte a un lado. 847 01:14:51,420 --> 01:14:52,720 Eres aburrido, detente. 848 01:14:52,920 --> 01:14:55,300 ¿Por qué no quieres vernos más? 849 01:14:55,510 --> 01:14:58,260 - No quiero hablar de eso. - Yo, si. 850 01:14:58,470 --> 01:15:00,420 Nos lo pasamos genial los tres. 851 01:15:00,630 --> 01:15:03,840 Son usted y Lorenzo que están unidos desde el principio 852 01:15:04,050 --> 01:15:05,260 No es cierto. 853 01:15:05,470 --> 01:15:07,550 En el río, estabas en confabulación. 854 01:15:07,720 --> 01:15:10,550 Soy estúpido, pero no tanto como eso. 855 01:15:11,720 --> 01:15:16,010 Sabía que Lorenzo te gustó, ¿y qué? 856 01:15:16,220 --> 01:15:18,380 ¿Por qué todo debería cambiar? 857 01:15:18,590 --> 01:15:21,010 ¿Realmente entiendes? 858 01:15:21,220 --> 01:15:23,300 Tengo que decírtelo? 859 01:15:27,180 --> 01:15:29,340 Estoy enamorado de ti, Blu. 860 01:15:34,220 --> 01:15:35,970 Pero no puedo. 861 01:15:37,510 --> 01:15:39,550 Estoy con Gio ', lo sabes. 862 01:15:39,720 --> 01:15:43,220 El que te hizo dormir con otros tres chicos. 863 01:15:43,430 --> 01:15:46,890 No fue él quien me obligó a hacerlo, Estuve de acuerdo. 864 01:15:47,140 --> 01:15:49,590 - No sabes. - No pude. 865 01:15:49,760 --> 01:15:53,640 Me gustaría por mí, él es un gilipollas 866 01:15:53,800 --> 01:15:55,590 Déjame ir. 867 01:16:01,840 --> 01:16:03,140 Puedo entrar ? 868 01:16:03,970 --> 01:16:05,340 Sí. 869 01:16:10,340 --> 01:16:12,510 Es un poco mejor? 870 01:16:12,680 --> 01:16:13,760 Sí. 871 01:16:14,970 --> 01:16:17,340 Compré pollo para esta noche. 872 01:16:17,550 --> 01:16:19,340 Pollo al curry? 873 01:16:19,550 --> 01:16:21,220 Mi plato preferido. 874 01:16:23,680 --> 01:16:27,680 A tu edad, me enamoré de un chico local. 875 01:16:28,550 --> 01:16:30,350 Su nombre era Giulio. 876 01:16:30,800 --> 01:16:33,010 No le digas a Renato. 877 01:16:34,510 --> 01:16:36,350 Él era guapo ... 878 01:16:36,680 --> 01:16:38,680 y dejé de comer. 879 01:16:39,890 --> 01:16:42,350 Me había vuelto flaco como un clavo. 880 01:16:42,550 --> 01:16:44,760 Él estaba con otro, 881 01:16:44,970 --> 01:16:48,760 más viejo, muy hermoso, y quien trabajó en la fábrica. 882 01:16:50,010 --> 01:16:51,720 Él ni siquiera me miró. 883 01:16:51,930 --> 01:16:53,970 A veces lo encuentro. 884 01:16:56,180 --> 01:16:58,600 Se puso gordo y feo. 885 01:17:01,640 --> 01:17:04,010 Cuando pienso cuánto sufrí por él ... 886 01:17:04,810 --> 01:17:08,720 - Te pasará a ti también. - Antonio se pondrá gordo y feo? 887 01:17:08,930 --> 01:17:12,010 No, te olvidarás de su cara. 888 01:17:12,260 --> 01:17:13,720 Eso, no sé. 889 01:17:14,350 --> 01:17:16,760 Yo quería decirte que llegarás allí 890 01:17:18,510 --> 01:17:20,810 Sí, llegaré allí. 891 01:17:22,850 --> 01:17:23,930 Por último ... 892 01:17:25,390 --> 01:17:27,680 llegarás allí y serás feliz 893 01:17:33,560 --> 01:17:36,640 Él viene unos días a ver a su padre. 894 01:17:37,220 --> 01:17:38,760 Me alegro por tí. 895 01:17:38,970 --> 01:17:41,510 ¡Qué cabeza! No te creo. 896 01:17:41,680 --> 01:17:45,390 El legendario Gio 'finalmente se vuelve real. ¡Genial! 897 01:17:46,520 --> 01:17:48,560 - Es mejor así ? - Sí. 898 01:17:48,770 --> 01:17:50,970 Qué haces mañana, con Antonio? 899 01:17:51,640 --> 01:17:55,350 Voy a celebrar su cumpleaños, ni más ni menos. 900 01:17:57,100 --> 01:17:59,680 Estás completamente loco. 901 01:18:02,060 --> 01:18:04,680 Puse una tonelada de azúcar glasé. 902 01:18:04,850 --> 01:18:07,560 - Gracias. - Aliento, la vela se derrite. 903 01:18:07,720 --> 01:18:09,390 Pide un deseo 904 01:18:10,020 --> 01:18:11,970 Un verdadero deseo. 905 01:18:12,560 --> 01:18:14,270 - Es bueno ? - Sí. 906 01:18:14,640 --> 01:18:16,810 ¡Y uno, dos, tres! 907 01:18:18,640 --> 01:18:20,140 Feliz cumpleaños ! 908 01:18:20,350 --> 01:18:22,470 Feliz cumpleaños, cariño! 909 01:18:23,100 --> 01:18:24,430 Feliz cumpleaños ! 910 01:18:26,770 --> 01:18:29,680 Domingo, compraremos el resto. 911 01:18:29,890 --> 01:18:33,180 Tendrás más espacio en tu propia habitación 912 01:18:35,390 --> 01:18:37,930 Toma tu bolso, llegarás tarde a la clase. 913 01:18:38,180 --> 01:18:40,810 Mamá y yo, Cortamos el pastel. 914 01:18:43,560 --> 01:18:47,100 Si pudiera volver, Haría 10 hijos. 915 01:18:53,810 --> 01:18:57,230 No pienses. Ratón y no pienses 916 01:18:59,930 --> 01:19:02,390 Eso es lo que hago todo el tiempo. 917 01:19:12,140 --> 01:19:15,270 - Qué quieres ? - Una emergencia. 918 01:19:15,480 --> 01:19:19,020 Tienes que darme estilo como en esta imagen. 919 01:19:19,520 --> 01:19:21,310 Pero estamos cerrados ... 920 01:19:38,690 --> 01:19:41,600 Solo digo hola. 921 01:19:43,100 --> 01:19:44,350 Ven aquí. 922 01:19:47,940 --> 01:19:51,310 Lo hiciste bien, pero voy en el notario con mi padre 923 01:19:52,230 --> 01:19:54,310 Te veo esta noche, ¿eh? 924 01:19:55,100 --> 01:19:56,440 Ciao. 925 01:20:04,310 --> 01:20:06,810 Eres más y más hermosa. 926 01:20:13,310 --> 01:20:14,690 Como estas ? 927 01:20:14,850 --> 01:20:17,560 Me duele la rodilla, No puedo hacer ningún deporte. 928 01:20:19,350 --> 01:20:23,190 No se preocupen, juegan voleibol, de todas formas. 929 01:20:26,980 --> 01:20:29,940 No debe ser fácil para ti. 930 01:20:30,860 --> 01:20:33,650 Nuestra escuela está pasada de moda, lleno de prejuicios 931 01:20:33,860 --> 01:20:37,360 - Esperaste mejor. - No esperaba nada. 932 01:20:38,400 --> 01:20:40,810 A veces, parece que los animales, 933 01:20:41,520 --> 01:20:44,650 y me gustaría sacudir sus cabezas vacías 934 01:20:44,860 --> 01:20:47,900 Lo que quiero decir, debes ser fuerte 935 01:20:48,400 --> 01:20:51,110 Tu debes ser más fuerte que ellos, ¿entendido? 936 01:20:53,980 --> 01:20:55,480 Discúlpeme. 937 01:20:59,730 --> 01:21:02,480 Hasta luego, entonces. 938 01:21:04,940 --> 01:21:06,360 Prof? 939 01:21:06,560 --> 01:21:10,480 No te preocupes por mi Soy más fuerte que ellos 940 01:21:10,690 --> 01:21:11,900 Yo, yo soy. 941 01:21:19,150 --> 01:21:20,480 Hola ! 942 01:21:22,690 --> 01:21:25,480 - ¿Te extrañamos? - Está claro ... Mucho. 943 01:21:27,860 --> 01:21:28,980 Como estas ? 944 01:21:29,730 --> 01:21:31,110 Hola, todo bien. 945 01:21:31,320 --> 01:21:33,900 La abuela quiere saber cuando vas a verla 946 01:21:34,110 --> 01:21:36,520 Iré uno de estos días. 947 01:21:37,820 --> 01:21:40,110 ¿No te quedas la cena? Acabamos de regresar. 948 01:21:40,320 --> 01:21:43,900 Tengo cosas que hacer, nos vemos mañana. 949 01:21:44,150 --> 01:21:46,730 ¿Vas a Gio? Sabía que estaba en casa. 950 01:21:47,860 --> 01:21:50,360 No puedo mantener un secreto aquí. 951 01:22:13,730 --> 01:22:16,530 - ¿Qué es lo que quiere? - ¿Te trae un regalo? 952 01:22:30,440 --> 01:22:32,990 - Qué quieres ? - Feliz cumpleaños. 953 01:22:33,240 --> 01:22:35,030 Te traje un regalo. 954 01:22:35,900 --> 01:22:38,530 Lorenzo, ¿entiendes? 955 01:22:38,690 --> 01:22:40,990 Te traje esto, no me iré. 956 01:22:42,690 --> 01:22:45,320 - ¡Fuera, marica! - No tengo miedo. 957 01:22:46,900 --> 01:22:48,690 Feliz cumpleaños. 958 01:22:49,860 --> 01:22:51,570 Feliz cumpleaños. 959 01:22:54,280 --> 01:22:55,780 Vete ! 960 01:23:03,150 --> 01:23:07,320 Esta noche recibimos un invitado muy especial: Lorenzo. 961 01:23:07,530 --> 01:23:09,860 - Me alegra que estés aquí. - Gracias. 962 01:23:10,110 --> 01:23:13,820 Te convertiste en un hombre joven que todo el mundo admira 963 01:23:14,030 --> 01:23:17,860 De hecho, y lo haría gracias a todos mis fanáticos 964 01:23:18,110 --> 01:23:21,280 porque depende de ellos Tengo todo, gracias. 965 01:23:21,490 --> 01:23:26,030 ¿Cómo fue cuando eras un adolescente? ¿Cómo te ves en la escuela? 966 01:23:26,280 --> 01:23:29,110 Fueron los mejores años de mi vida. 967 01:23:29,320 --> 01:23:31,570 Me amaron mucho, Tenía muchos amigos 968 01:23:31,740 --> 01:23:33,860 Años inolvidables. 969 01:23:34,990 --> 01:23:37,110 Todo fue magia. 970 01:23:37,820 --> 01:23:41,530 No tendrás amigos como esos que tenías en ese momento. 971 01:25:13,280 --> 01:25:15,280 Eres la mejor. 972 01:25:17,030 --> 01:25:20,490 Cómo lo tipeó, en Milán, mi pequeño bastardo? 973 01:25:20,700 --> 01:25:23,660 Estudio todo el día y pienso en ti. 974 01:25:23,830 --> 01:25:25,410 Claro... 975 01:25:25,990 --> 01:25:27,950 No me crees ? 976 01:25:28,990 --> 01:25:32,330 Veo nuestro video muy a menudo. 977 01:25:32,910 --> 01:25:34,660 - Cuál ? - el año pasado. 978 01:25:34,870 --> 01:25:37,280 La fiesta de fin de año aquí. 979 01:25:39,700 --> 01:25:41,410 ¿Hay un video? 980 01:25:43,120 --> 01:25:45,490 Vittorio lo hizo y me lo envió. 981 01:25:45,700 --> 01:25:47,700 No sabía que estábamos siendo filmados. 982 01:25:47,870 --> 01:25:52,450 No nos importa, está entre nosotros, No lo pondré en Internet. 983 01:25:56,240 --> 01:25:58,410 ¿Para quién me tomas? 984 01:25:59,620 --> 01:26:01,660 ¿Quieres verla? 985 01:26:03,620 --> 01:26:05,870 ¿Quieres verla? Tu eres muy bella. 986 01:26:11,540 --> 01:26:12,870 Vamos ... 987 01:26:32,200 --> 01:26:33,370 Hola, bebé. 988 01:26:34,830 --> 01:26:37,120 Espera hasta que se vayan. 989 01:26:39,250 --> 01:26:41,120 Solo somos nosotros 990 01:26:43,040 --> 01:26:44,910 ¿Sabes que eres hermosa? 991 01:26:45,160 --> 01:26:47,120 - ¡Rompe! - Tu eres muy bella. 992 01:26:47,330 --> 01:26:49,910 Estamos preocupados 993 01:26:53,410 --> 01:26:57,160 - Ven aquí, ven conmigo. - No tengo ganas. 994 01:26:57,540 --> 01:26:59,330 Vamos, ven... 995 01:27:10,830 --> 01:27:12,870 Soy yo, bebé 996 01:27:15,040 --> 01:27:17,540 - Tengo vergüenza. - ¿Pero qué? 997 01:27:18,450 --> 01:27:20,830 - No quiero. - Son amigos. 998 01:27:21,500 --> 01:27:23,540 - Por qué ? - Quiero irme a casa. 999 01:27:23,750 --> 01:27:26,330 Adelante? ¡No! 1000 01:27:27,500 --> 01:27:29,000 Vamos, juguemos. 1001 01:27:31,000 --> 01:27:33,750 Una caída del scooter Blu? No te creo. 1002 01:27:33,960 --> 01:27:36,210 Así es, lo juro, 1003 01:27:36,410 --> 01:27:38,870 Estaba resoplando y resbalé. 1004 01:27:39,120 --> 01:27:41,790 Afortunadamente, No me golpeé la cabeza. 1005 01:27:42,790 --> 01:27:46,250 Mañana, voy a la escuela secundaria contigo mira a tus profesores 1006 01:27:47,040 --> 01:27:49,120 ¿Cuál es la relación con mis profesores? 1007 01:27:49,330 --> 01:27:52,960 Quiero asegurarme que me dices la verdad 1008 01:27:53,330 --> 01:27:56,540 Fue Blu, Yo quería robar su brillo. 1009 01:27:56,710 --> 01:27:58,290 Parar. 1010 01:27:59,830 --> 01:28:02,210 Mañana, voy a la escuela secundaria contigo. 1011 01:28:11,370 --> 01:28:12,620 Hola. 1012 01:28:13,420 --> 01:28:16,500 poco a poco, Papá intenta arrullar a Luca para que duerma. 1013 01:28:16,710 --> 01:28:19,330 Cada vez que salimos, lo molesta. 1014 01:28:24,420 --> 01:28:26,370 Qué pasa ? 1015 01:28:26,580 --> 01:28:28,920 Blu, ¿qué es? 1016 01:28:32,750 --> 01:28:34,670 No quería, mamá. 1017 01:28:36,290 --> 01:28:38,120 Me vi a mí mismo. 1018 01:28:38,330 --> 01:28:42,080 No entendí nada, no quería hacerlo. 1019 01:28:42,960 --> 01:28:44,630 No es nada, déjanos. 1020 01:28:44,790 --> 01:28:46,880 - Qué tiene ? - Déjanos. 1021 01:28:47,250 --> 01:28:49,000 Vuelve a la cama. 1022 01:28:49,750 --> 01:28:51,330 Calmarse. 1023 01:28:52,630 --> 01:28:54,670 Pase lo que pase, 1024 01:28:54,880 --> 01:28:58,210 todo puede ser reparado 1025 01:28:58,420 --> 01:29:00,710 Fue una mierda. 1026 01:29:02,630 --> 01:29:05,920 Yo hacía lo que me dijeron que hiciera, 1027 01:29:06,380 --> 01:29:09,500 pero no entendí nada, ¡No entiendo nada! 1028 01:29:09,710 --> 01:29:12,670 ¿Pero quién, "ellos"? De qué hablas ? 1029 01:29:22,960 --> 01:29:24,380 ¡Lorenzo! 1030 01:30:02,710 --> 01:30:05,880 Perdón, No sé lo que me llevó. 1031 01:30:07,630 --> 01:30:09,210 Perdón. 1032 01:31:05,710 --> 01:31:09,010 SIEMPRE CON GIO '? ANTONIO ME BESO, LLÁMAME 1033 01:31:36,470 --> 01:31:37,760 Antonio! 1034 01:31:45,050 --> 01:31:46,670 Nos separamos 1035 01:32:09,970 --> 01:32:11,220 Calma. 1036 01:32:12,680 --> 01:32:14,510 Debes mantener la calma. 1037 01:32:15,380 --> 01:32:16,800 Respirar. 1038 01:32:18,220 --> 01:32:19,590 Así. 1039 01:32:20,840 --> 01:32:23,300 No debes tener miedo, Antonio. 1040 01:32:24,880 --> 01:32:26,720 Todo depende de ti. 1041 01:32:28,340 --> 01:32:29,760 Está bien. 1042 01:32:34,630 --> 01:32:37,010 Él ya se lo dijo a todos. 1043 01:32:39,180 --> 01:32:41,880 Blu ya sabe lo que pasó 1044 01:32:42,340 --> 01:32:44,800 y todos en la escuela secundaria también. 1045 01:32:45,220 --> 01:32:47,720 Lorenzo ya ha contado todo. 1046 01:32:48,720 --> 01:32:50,180 Respirar. 1047 01:32:52,340 --> 01:32:54,470 Está bien, así. 1048 01:32:58,590 --> 01:33:01,140 Te fuiste, pero pones el tiempo. 1049 01:33:03,550 --> 01:33:05,640 Tú te quedaste allí. 1050 01:33:06,720 --> 01:33:08,720 Eres tú quien fue 1051 01:33:09,390 --> 01:33:12,050 recogerlo de su casa, 1052 01:33:12,300 --> 01:33:13,760 sí o no ? 1053 01:33:13,970 --> 01:33:16,340 E incluso eso te gustó. 1054 01:33:16,840 --> 01:33:19,340 Lo hiciste ... 1055 01:33:22,970 --> 01:33:24,180 Antonio! 1056 01:33:28,930 --> 01:33:30,600 Tu lo mataste 1057 01:33:31,970 --> 01:33:33,510 Bravo! 1058 01:33:36,260 --> 01:33:37,640 Está bien. 1059 01:33:48,510 --> 01:33:49,850 Buenos dias. 1060 01:33:50,890 --> 01:33:53,390 - ¿Qué cocinabas? - Hice todo. 1061 01:33:53,600 --> 01:33:55,010 Llamamos a Renato? 1062 01:33:55,260 --> 01:33:58,970 Si lo hiciste por nada que yo vengo, es inútil. 1063 01:33:59,220 --> 01:34:01,510 Todo está bien, no fue nada, 1064 01:34:01,720 --> 01:34:03,930 no es necesario hablar con los maestros. 1065 01:34:04,850 --> 01:34:08,510 Ni Renato ni yo cree en una caída en un scooter. 1066 01:34:08,720 --> 01:34:11,680 No podemos esconder nada 1067 01:34:11,850 --> 01:34:15,260 Es un accidente, mierda entre compañeros. 1068 01:34:15,470 --> 01:34:19,100 Amigos, no es algo así. 1069 01:34:19,310 --> 01:34:23,890 Sucede, a nuestra edad, explicamos, puedes creerme 1070 01:34:24,100 --> 01:34:27,760 Voy a cambiar, pero no laves esta camiseta. 1071 01:34:30,720 --> 01:34:33,140 - Por qué ? - Debo tenerlo supervisado. 1072 01:34:41,220 --> 01:34:43,010 ¿Cómo está Blu? 1073 01:34:45,140 --> 01:34:48,720 Estará bien, Estará bien para todos. 1074 01:35:26,850 --> 01:35:30,770 - No lo encuentro. - Vincenzo, ¿qué estás buscando? 1075 01:36:03,810 --> 01:36:05,850 No tengas miedo. 1076 01:36:08,770 --> 01:36:10,980 Venimos a quejarnos 1077 01:36:14,020 --> 01:36:17,230 Te lo advertí, No te traigo esta mañana. 1078 01:36:21,770 --> 01:36:23,730 Vamos, ven. 1079 01:36:24,850 --> 01:36:26,940 Pero esta es la última vez. 1080 01:36:39,230 --> 01:36:40,770 Entonces ? 1081 01:36:49,890 --> 01:36:52,190 LORENZO FOLLAR CON ANTONIO 1082 01:38:44,570 --> 01:38:47,520 Todo estará bien, Hiciste lo correcto. 1083 01:38:49,480 --> 01:38:50,860 Vuelvo. 1084 01:38:55,650 --> 01:38:58,610 - Qué tiene ? - Un joven en la escuela secundaria fue asesinado. 1085 01:39:46,150 --> 01:39:49,610 Querido Blu, este es el último carta que te escribo 1086 01:39:52,690 --> 01:39:57,030 Empecé a escribirlo para que no olvides tus 16 años, 1087 01:39:57,740 --> 01:39:59,530 pero es inútil 1088 01:39:59,740 --> 01:40:03,860 porque todo lo que sucedió nunca lo olvidarás 1089 01:40:04,070 --> 01:40:06,240 Nunca lo olvidarás. 1090 01:40:10,280 --> 01:40:14,490 Qué pasó te acompañará todos los días, 1091 01:40:14,690 --> 01:40:17,740 y querrás olvidarte de todo, pero será imposible, 1092 01:40:18,610 --> 01:40:22,990 porque Lorenzo y Antonio siempre serán con nosotros no nos dejarán. 1093 01:40:24,200 --> 01:40:26,780 Hay algo tenemos que hacer, 1094 01:40:27,360 --> 01:40:30,450 lo que tienes que hacer cuando crezcas, 1095 01:40:31,450 --> 01:40:34,030 porque hoy no tengo la fuerza. 1096 01:40:36,360 --> 01:40:38,570 Tendrás que contar esta historia. 1097 01:40:38,740 --> 01:40:41,490 Tendrás que decir que te paso 1098 01:40:41,700 --> 01:40:45,400 pero especialmente no debe haber sido de esta manera. 1099 01:40:45,610 --> 01:40:47,650 No necesariamente. 1100 01:40:49,740 --> 01:40:53,490 Pudo haber sido diferente, y nosotros también 1101 01:40:55,740 --> 01:40:58,320 podríamos haber sido mejores y más fuerte 1102 01:40:59,740 --> 01:41:02,030 Esto es lo que tendrás que decir: 1103 01:41:03,740 --> 01:41:05,740 tomó tan poco 1104 01:41:06,950 --> 01:41:09,360 Tuviste que tener menos miedo 1105 01:41:09,860 --> 01:41:11,950 Tomó tan poco, Blu. 1106 01:41:12,570 --> 01:41:14,160 Tomó tan poco 1107 01:41:14,360 --> 01:41:17,200 y podríamos haber sido felices. 1108 01:41:23,740 --> 01:41:27,660 Lorenzo, eso no es lo que quiero, 1109 01:41:27,820 --> 01:41:29,780 en cualquier caso, no ahora. 1110 01:41:31,320 --> 01:41:32,860 Ahora, ¿qué hacemos? 1111 01:41:33,070 --> 01:41:35,450 Vamos a nadar, como dijimos. 1112 01:41:37,530 --> 01:41:39,280 ¿Cómo están ustedes dos? 1113 01:41:40,490 --> 01:41:43,370 Está bien, es genial. 1114 01:41:44,620 --> 01:41:46,450 Tenemos todo nuestro tiempo 1115 01:46:35,040 --> 01:46:36,880 traducción Marion Bidault 1116 01:46:37,090 --> 01:46:39,540 Subtitulado Elvira de Majo - Shadow elettriche 1116 01:46:40,305 --> 01:46:46,733 Apóyanos y conviértase en un miembro VIP para deshabilitar todos los anuncios en www.SubtitleDB.org 80776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.