Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:21,721 --> 00:01:23,633
Can I buy a cigarette?
3
00:01:26,859 --> 00:01:28,897
Cigarettes? Understand?
4
00:01:28,907 --> 00:01:29,880
Yes.
5
00:01:39,821 --> 00:01:40,921
One moment!
6
00:01:53,960 --> 00:01:56,033
Truth or challenge?
7
00:01:57,016 --> 00:01:58,997
I do not want to play anymore. Please.
8
00:01:59,031 --> 00:02:02,042
Truth or challenge?
9
00:02:14,211 --> 00:02:16,993
- No! - Sorry, I have no choice.
10
00:02:23,211 --> 00:02:25,088
You have a choice.
11
00:02:25,092 --> 00:02:30,084
I dare say the satisfaction gained from making a home for others ...
12
00:02:30,129 --> 00:02:32,167
will be remembered forever.
13
00:02:32,211 --> 00:02:34,214
Not like a night day you do not remember ...
14
00:02:34,260 --> 00:02:37,271
and the drunk you want to forget.
15
00:02:37,315 --> 00:02:39,319
So as an alternative spring break ...
16
00:02:39,365 --> 00:02:41,242
and for the good of soul ...
17
00:02:41,278 --> 00:02:43,316
consider Happytat for humanity.
18
00:02:47,290 --> 00:02:48,320
Hey!
19
00:02:48,364 --> 00:02:49,338
Hi.
20
00:02:49,439 --> 00:02:53,298
I've thought about it, and I forgive you.
21
00:02:54,208 --> 00:02:55,203
Because?
22
00:02:55,282 --> 00:02:56,449
Because you can not go to spring break.
23
00:02:56,492 --> 00:02:58,266
I know you're not serious.
24
00:02:59,245 --> 00:03:00,379
- Markie. - Yes.
25
00:03:00,522 --> 00:03:03,235
I love you so much. You know that.
26
00:03:03,275 --> 00:03:04,443
But, I can not. I signed up for Happytat.
27
00:03:04,484 --> 00:03:05,388
I know.
28
00:03:05,424 --> 00:03:07,337
I'll be a holiday leader.
29
00:03:07,339 --> 00:03:09,319
I know. I know.
30
00:03:10,361 --> 00:03:13,441
But this is our last spring break.
31
00:03:13,517 --> 00:03:16,403
And vacation without my best friend?
32
00:03:16,607 --> 00:03:18,450
Makes my heart hurt.
33
00:03:19,361 --> 00:03:22,441
Since high school we have never been apart even a week.
34
00:03:22,451 --> 00:03:25,405
This is the last chance to have fun.
35
00:03:25,440 --> 00:03:27,615
Before life became difficult.
36
00:03:29,436 --> 00:03:30,569
If you say so ...
37
00:03:30,611 --> 00:03:31,585
Yes.
38
00:03:31,719 --> 00:03:34,571
- No. Can not. - OK. Olivia ...
39
00:03:35,481 --> 00:03:37,484
You said you would always choose me.
40
00:03:37,496 --> 00:03:38,595
- That's right. - The period?
41
00:03:38,638 --> 00:03:40,642
Yes. Most of the time.
42
00:03:41,560 --> 00:03:42,727
But this is not the right time.
43
00:03:42,768 --> 00:03:44,543
OK.
44
00:03:44,582 --> 00:03:47,570
I do not want to do this, but you do not give me a choice.
45
00:03:47,638 --> 00:03:48,703
I registered you.
46
00:03:49,620 --> 00:03:50,753
Anything?
47
00:03:50,828 --> 00:03:52,775
I'm ready.
48
00:03:53,851 --> 00:03:55,728
Somewhat funny because it's a bit longer.
49
00:03:55,765 --> 00:03:57,746
- Markie, that's so ... - Brilliant.
50
00:03:58,653 --> 00:03:59,648
Thank you.
51
00:03:59,694 --> 00:04:02,774
If you're on holiday for a week ...
52
00:04:02,783 --> 00:04:05,863
we will build a house with you for two weeks during the summer.
53
00:04:05,906 --> 00:04:06,902
You mean one week ..
54
00:04:06,948 --> 00:04:08,929
Two weeks. To help you enter medical school.
55
00:04:09,669 --> 00:04:10,768
- As if that helps. - Listen.
56
00:04:10,810 --> 00:04:12,882
- For 14 days. - So how?
57
00:04:12,925 --> 00:04:15,742
You wanna do it alone for a week ...
58
00:04:15,915 --> 00:04:17,895
or with us all for two weeks?
59
00:04:17,930 --> 00:04:20,884
You're selfish if you do not come with us.
60
00:04:27,937 --> 00:04:29,814
Geez.
61
00:04:30,019 --> 00:04:32,801
- What are you up to? - Shoes.
62
00:04:33,008 --> 00:04:34,073
Successful?
63
00:04:34,116 --> 00:04:36,967
It depends. You gonna help me get up next summer?
64
00:04:36,971 --> 00:04:38,070
I've prepared the tool.
65
00:04:38,952 --> 00:04:40,933
And Markie was stubborn.
66
00:04:41,001 --> 00:04:43,989
Yes. That's the most annoying thing.
67
00:04:47,213 --> 00:04:49,090
Glad you came with us.
68
00:04:49,127 --> 00:04:51,040
You know we're always together.
69
00:04:51,042 --> 00:04:53,217
Oh, yes. I know.
70
00:04:53,225 --> 00:04:55,972
- The period? - Yes. I do not mind.
71
00:04:58,128 --> 00:04:59,193
- Are you vain? - Very.
72
00:04:59,236 --> 00:05:01,240
- Good. Let's go. -Come on.
73
00:05:02,292 --> 00:05:05,040
- All ready? - Yes.
74
00:05:05,315 --> 00:05:07,021
Now it's ready.
75
00:05:08,068 --> 00:05:09,236
Spring Break!
76
00:05:26,304 --> 00:05:29,223
That's it! We're in Mexico.
77
00:05:30,434 --> 00:05:33,216
Spring Break!
78
00:05:33,255 --> 00:05:35,328
Who wants to drink?
79
00:05:35,371 --> 00:05:36,436
Margarita.
80
00:05:36,479 --> 00:05:38,253
This is delicious.
81
00:05:39,300 --> 00:05:40,536
I love you.
82
00:05:41,282 --> 00:05:43,286
- Very beautiful. - What about me?
83
00:05:44,372 --> 00:05:45,471
Maggie Cole!
84
00:05:45,513 --> 00:05:48,467
Tyson. He will swim ....
85
00:05:49,308 --> 00:05:50,407
and eaten by sharks.
86
00:05:52,599 --> 00:05:54,442
We are not drunk yet.
87
00:06:01,432 --> 00:06:03,412
The lonely soul at the bar ...
88
00:06:06,536 --> 00:06:07,567
Good luck.
89
00:06:07,678 --> 00:06:10,529
I'm a drunk friend.
90
00:06:19,734 --> 00:06:21,611
-I love her. - Hi.
91
00:06:25,712 --> 00:06:27,818
If you watch this, I love you, Markie.
92
00:06:28,667 --> 00:06:29,697
I love you, Liv.
93
00:06:30,614 --> 00:06:32,687
Pan, Brad, Ty.
94
00:06:32,697 --> 00:06:34,701
Let's leave them.
95
00:06:34,779 --> 00:06:35,752
Come on.
96
00:06:35,787 --> 00:06:36,760
I want to go to another bar.
97
00:06:36,794 --> 00:06:39,748
Ole!
98
00:06:39,817 --> 00:06:42,702
I want to ole you. Come back to the hotel.
99
00:07:07,993 --> 00:07:09,997
They really do.
100
00:07:10,948 --> 00:07:12,952
I can do better.
101
00:07:15,112 --> 00:07:16,989
Easy as that?
102
00:07:26,194 --> 00:07:27,934
OK.
103
00:07:27,974 --> 00:07:30,047
Tell me what's going on.
104
00:07:30,123 --> 00:07:32,104
Last night in Mexico ...
105
00:07:32,172 --> 00:07:33,237
And...
106
00:07:34,254 --> 00:07:36,200
Only the two of us are not dancing.
107
00:07:37,276 --> 00:07:39,189
If you call it dance.
108
00:07:39,291 --> 00:07:41,066
Obviously not.
109
00:07:46,175 --> 00:07:48,053
That's for your YouTube channel?
110
00:07:48,090 --> 00:07:51,078
Not. YouTube for my volunteers.
111
00:07:51,112 --> 00:07:53,185
Snapchat for fun only.
112
00:07:53,228 --> 00:07:54,258
I want to go for a while.
113
00:07:54,303 --> 00:07:56,215
-I'm back soon. - OK.
114
00:07:58,265 --> 00:07:59,296
Come on.
115
00:08:01,221 --> 00:08:02,389
I think you've repented.
116
00:08:03,169 --> 00:08:05,150
You remember going to move with Lucas to DC?
117
00:08:05,217 --> 00:08:06,384
- Yes. Yes. -What are you doing?
118
00:08:06,393 --> 00:08:08,167
Sorry.
119
00:08:08,239 --> 00:08:09,373
I'm stupid.
120
00:08:10,355 --> 00:08:12,232
I'm drunk.
121
00:08:12,304 --> 00:08:14,342
You're the best friend.
122
00:08:16,400 --> 00:08:18,312
- Are you all right? - Yes.
123
00:08:18,517 --> 00:08:22,501
See who I found salsa dancing while drunk.
124
00:08:22,546 --> 00:08:24,424
- Cool. - Not that bad.
125
00:08:24,460 --> 00:08:25,525
- Hey. - Hey.
126
00:08:25,569 --> 00:08:26,564
I miss you.
127
00:08:26,610 --> 00:08:28,384
Welcome back.
128
00:08:34,501 --> 00:08:35,532
Agreed.
129
00:08:38,397 --> 00:08:39,428
Hey, how are you?
130
00:08:39,471 --> 00:08:42,391
- Olivia! - Ronnie.
131
00:08:42,528 --> 00:08:43,696
Hi. What are you doing here?
132
00:08:44,442 --> 00:08:45,507
I'm skiing.
133
00:08:45,550 --> 00:08:48,562
What do you think I'm doing here? I am on vacation. Want to join?
134
00:08:49,647 --> 00:08:51,455
No, thank you.
135
00:08:51,561 --> 00:08:54,641
Where's Markie? Maybe we can fuck three?
136
00:08:54,684 --> 00:08:56,688
She's with her boyfriend, Lucas.
137
00:08:56,699 --> 00:08:58,612
How about having sex together?
138
00:08:58,681 --> 00:08:59,746
It will not happen, man.
139
00:09:01,838 --> 00:09:03,578
Oh, yes?
140
00:09:03,685 --> 00:09:05,562
What's your problem, man?
141
00:09:06,573 --> 00:09:07,568
No
142
00:09:07,648 --> 00:09:08,849
I'm surprised he has not hit your face yet.
143
00:09:09,763 --> 00:09:11,572
I think he's better than me.
144
00:09:11,610 --> 00:09:13,614
How do I hit your face?
145
00:09:13,760 --> 00:09:15,706
Not the worst thing that happened to me this week.
146
00:09:15,741 --> 00:09:16,840
Ronnie, calm down.
147
00:09:16,916 --> 00:09:18,829
You must be relieved.
148
00:09:18,898 --> 00:09:21,886
I saw Delta Phi drinking.
149
00:09:21,886 --> 00:09:23,833
Maybe you should go there.
150
00:09:26,790 --> 00:09:28,862
I can not refuse to drink. Everyone knows that.
151
00:09:28,905 --> 00:09:30,886
I am not going for fear of you.
152
00:09:37,033 --> 00:09:38,910
Do you think I'm too good?
153
00:09:38,913 --> 00:09:39,943
That's good.
154
00:09:39,988 --> 00:09:41,968
Except when dealing with such a man.
155
00:09:42,876 --> 00:09:44,823
So please ban me if you want.
156
00:09:45,025 --> 00:09:47,945
Maybe I do like to be nice.
157
00:09:49,022 --> 00:09:50,830
May I try?
158
00:09:53,891 --> 00:09:55,963
-I'm Carter. - Olivia.
159
00:09:56,074 --> 00:09:57,070
May I treat it?
160
00:09:57,082 --> 00:09:58,020
Yes.
161
00:09:58,962 --> 00:10:00,027
One more beer ...
162
00:10:00,070 --> 00:10:02,990
and a margarita for this lady.
163
00:10:08,029 --> 00:10:11,213
Come on. There must be a 24-hour bar nearby.
164
00:10:11,253 --> 00:10:13,199
I still have tequila in the room.
165
00:10:13,201 --> 00:10:16,087
But we're in Mexico. I do not want to go back to the hotel.
166
00:10:16,123 --> 00:10:17,256
I know a great place.
167
00:10:19,347 --> 00:10:21,087
Sorry, who are you?
168
00:10:22,235 --> 00:10:24,181
Far enough, but worth it.
169
00:10:25,089 --> 00:10:27,230
Or you can send me away.
170
00:10:28,279 --> 00:10:31,359
I guess the hotel room is better.
171
00:10:32,309 --> 00:10:35,125
Come on, it's the last spring break.
172
00:10:36,239 --> 00:10:38,345
Before life dropped us.
173
00:10:41,209 --> 00:10:42,273
Yes!
174
00:10:45,340 --> 00:10:46,405
Almost there.
175
00:10:50,243 --> 00:10:51,479
I should have brought my shoe.
176
00:10:52,493 --> 00:10:53,524
OK.
177
00:10:53,534 --> 00:10:55,411
Want to leave a trail?
178
00:10:55,448 --> 00:10:56,547
Watch Out.
179
00:10:58,303 --> 00:11:01,314
Whatever that means, do not bother.
180
00:11:05,388 --> 00:11:06,521
Come on.
181
00:11:14,557 --> 00:11:17,511
This place is charming.
182
00:11:18,520 --> 00:11:19,653
I mean terrible.
183
00:11:20,668 --> 00:11:22,615
There is nothing to be afraid of.
184
00:11:22,650 --> 00:11:24,459
I promise.
185
00:11:24,565 --> 00:11:26,477
Yes, this is much better than the club.
186
00:11:26,512 --> 00:11:27,450
Hey.
187
00:11:27,688 --> 00:11:28,683
Are you okay?
188
00:11:29,535 --> 00:11:31,515
Yes. Yes.
189
00:11:31,516 --> 00:11:32,615
Just a little tired.
190
00:11:32,692 --> 00:11:34,569
Yes.
191
00:11:34,605 --> 00:11:36,552
Where's the Tequila?
192
00:11:39,744 --> 00:11:41,657
We can drink here.
193
00:12:26,894 --> 00:12:27,889
Oh!
194
00:12:29,950 --> 00:12:31,015
Ugh.
195
00:12:46,002 --> 00:12:48,041
Yo, calm down. It's me.
196
00:12:48,118 --> 00:12:50,030
Ronnie? You follow me here?
197
00:12:50,066 --> 00:12:51,267
You can not keep running away from the party.
198
00:12:55,103 --> 00:12:56,134
What the hell...
199
00:12:57,152 --> 00:12:59,293
Stinks! What...
200
00:13:07,361 --> 00:13:09,273
Give me a beer.
201
00:13:09,410 --> 00:13:11,391
Nice. Ronnie is here.
202
00:13:12,365 --> 00:13:14,174
Yes!
203
00:13:15,320 --> 00:13:17,392
We had to get up early. So...
204
00:13:17,403 --> 00:13:19,177
Yes.
205
00:13:19,249 --> 00:13:20,451
You just got here.
206
00:13:21,332 --> 00:13:22,465
- Do not go yet. - Yes.
207
00:13:22,507 --> 00:13:24,282
What is wrong?
208
00:13:26,302 --> 00:13:28,283
Let's play something.
209
00:13:28,317 --> 00:13:29,450
Oh, yes. Spinning Bottle.
210
00:13:29,526 --> 00:13:31,403
May also.
211
00:13:31,407 --> 00:13:32,471
What if the Truth or the Challenge?
212
00:13:34,362 --> 00:13:36,502
It's an elementary school outing or ...
213
00:13:36,612 --> 00:13:39,532
It's a boy game, but if it's played right ...
214
00:13:40,474 --> 00:13:42,546
You can uncover the deepest secrets in your best friend.
215
00:13:43,630 --> 00:13:46,378
Forcing them to do what they do not want.
216
00:13:47,593 --> 00:13:49,631
That sounds interesting.
217
00:13:51,623 --> 00:13:53,431
Nice. We play.
218
00:13:53,571 --> 00:13:55,552
Everything is ready. Behind me, and ...
219
00:13:55,586 --> 00:13:57,567
- One two three. - Smile.
220
00:13:57,668 --> 00:13:58,732
Can I tag it?
221
00:14:01,564 --> 00:14:02,663
Glad you're here, Ronnie.
222
00:14:06,735 --> 00:14:09,586
Olivia. Truth or Challenge?
223
00:14:09,590 --> 00:14:10,689
- Whoo! - Hm.
224
00:14:11,706 --> 00:14:12,805
- The truth. - Shit.
225
00:14:13,821 --> 00:14:15,699
Umm ...
226
00:14:15,802 --> 00:14:17,577
Alien.
227
00:14:17,650 --> 00:14:19,688
Alien will force you to make a decision.
228
00:14:19,732 --> 00:14:21,872
- They killed everyone here ... - Good.
229
00:14:22,620 --> 00:14:23,719
then left in peace,
230
00:14:23,728 --> 00:14:27,816
or they kill all Mexican populations ...
231
00:14:27,859 --> 00:14:30,744
but we survived without injury.
232
00:14:30,881 --> 00:14:31,855
Choose.
233
00:14:31,889 --> 00:14:33,766
What kind of silly question is that?
234
00:14:33,803 --> 00:14:34,936
It's a moral dilemma.
235
00:14:35,717 --> 00:14:36,885
-I have morals. - Certainly not.
236
00:14:36,893 --> 00:14:38,965
OK. Obviously he chose us.
237
00:14:39,815 --> 00:14:40,880
Sorry, my friends.
238
00:14:40,923 --> 00:14:41,918
Anything?
239
00:14:42,837 --> 00:14:44,714
You're gonna let the aliens kill us?
240
00:14:44,751 --> 00:14:46,892
I love you, but compared to millions of people? Come on.
241
00:14:46,968 --> 00:14:47,998
You have to tell the truth.
242
00:14:48,042 --> 00:14:50,046
Already. That's my answer.
243
00:14:51,905 --> 00:14:55,798
I'm getting bored, so let's start the party.
244
00:14:55,834 --> 00:14:56,933
You brought us here.
245
00:14:57,043 --> 00:14:59,081
Yo. I want to make this so exciting.
246
00:14:59,124 --> 00:15:01,105
Why do not we make girls to fondle each other?
247
00:15:01,106 --> 00:15:02,079
- No. - Ronnie!
248
00:15:02,113 --> 00:15:03,922
-I want to see. - Truth or Challenge?
249
00:15:03,960 --> 00:15:05,059
Challenge.
250
00:15:05,068 --> 00:15:08,148
I challenge you to dance for Tyson.
251
00:15:08,191 --> 00:15:10,068
- Do not want! - Yes.
252
00:15:10,072 --> 00:15:12,924
-I will do it. - If you say yes, you should do it.
253
00:15:12,961 --> 00:15:15,033
There are three girls here! Can not challenge you ...
254
00:15:15,042 --> 00:15:16,176
-Oh. - Ronnie! - You sucks!
255
00:15:16,218 --> 00:15:18,095
Come here.
256
00:15:18,165 --> 00:15:19,196
- Whoo! -Come on.
257
00:15:19,240 --> 00:15:22,022
No need for tips and do not touch.
258
00:15:22,062 --> 00:15:23,092
I like this.
259
00:15:23,170 --> 00:15:26,215
Hold this. This will be the 30th longest in my life.
260
00:15:27,099 --> 00:15:28,266
Free.
261
00:15:34,219 --> 00:15:37,104
- He's very good at it. - See the technique.
262
00:15:38,148 --> 00:15:40,129
Ronnie. Ronnie.
263
00:15:40,129 --> 00:15:42,304
- Rain of the Peso. -I do not want your money.
264
00:15:47,249 --> 00:15:49,229
OK. Lucas?
265
00:15:49,230 --> 00:15:50,364
Truth or Challenge?
266
00:16:02,328 --> 00:16:03,358
Are you ready?
267
00:16:11,395 --> 00:16:14,315
I swear it's because it's cold here.
268
00:16:14,350 --> 00:16:16,331
- No need to judge. - Luka for life.
269
00:16:17,406 --> 00:16:18,505
Raise your glass.
270
00:16:19,622 --> 00:16:21,430
- Good show. - Thank you.
271
00:16:23,551 --> 00:16:24,616
Girny Markie.
272
00:16:24,659 --> 00:16:26,434
Just me.
273
00:16:26,540 --> 00:16:27,605
Truth or Challenge?
274
00:16:28,488 --> 00:16:29,519
Truth.
275
00:16:29,563 --> 00:16:32,677
You realize Olivia fell in love with your girlfriend?
276
00:16:37,656 --> 00:16:39,660
- Impossible. - See clearly.
277
00:16:39,705 --> 00:16:41,743
Can you stop being annoying?
278
00:16:41,786 --> 00:16:42,760
I'm just honest.
279
00:16:42,761 --> 00:16:45,543
- Tyson. Shut up. - Do not tell me to shut up.
280
00:16:45,582 --> 00:16:46,577
- Why are you? - Man!
281
00:16:46,623 --> 00:16:48,798
We're here because he's trying to make you jealous. Clear.
282
00:16:48,839 --> 00:16:50,751
Why did you start a no-no?
283
00:16:50,787 --> 00:16:52,768
Someone tells the truth!
284
00:16:52,802 --> 00:16:55,791
Stop the debate and move on to my turn.
285
00:16:55,791 --> 00:16:57,863
- Brad. Truth or Challenge? - The truth.
286
00:16:58,712 --> 00:17:01,826
If you want to make love with someone here, who is it?
287
00:17:01,870 --> 00:17:03,713
Not if you're curious.
288
00:17:15,772 --> 00:17:17,810
The man is a mess.
289
00:17:18,862 --> 00:17:20,774
- Seriously! -I am flattered.
290
00:17:20,810 --> 00:17:21,874
Tyson.
291
00:17:21,919 --> 00:17:23,899
- Truth or Challenge? - Challenge.
292
00:17:23,934 --> 00:17:26,040
I challenge you to stop selling fake recipes to new kids. b
293
00:17:26,082 --> 00:17:27,056
Oh, shit.
294
00:17:27,090 --> 00:17:30,845
Olivia. Always uphold high morals.
295
00:17:30,986 --> 00:17:33,058
OK. Anyway I got a lot of money from seniors.
296
00:17:33,102 --> 00:17:34,040
God.
297
00:17:35,016 --> 00:17:37,020
Penelope. Truth or Challenge?
298
00:17:37,870 --> 00:17:38,969
- Challenge. - Season with Olivia.
299
00:17:39,012 --> 00:17:39,915
Ronnie!
300
00:17:39,918 --> 00:17:42,025
Why not? Just try it. Can be fun.
301
00:17:42,068 --> 00:17:43,167
I did not expect this.
302
00:17:46,199 --> 00:17:49,050
It's okay, Liv. Close your eyes and consider him Lucas.
303
00:17:49,086 --> 00:17:50,082
Do you know...
304
00:17:54,191 --> 00:17:57,077
Wow. Maybe I'm curious.
305
00:17:57,214 --> 00:17:58,209
Cool.
306
00:17:59,128 --> 00:18:00,123
Cool.
307
00:18:00,203 --> 00:18:01,141
Charter.
308
00:18:02,116 --> 00:18:03,112
Your turn.
309
00:18:03,259 --> 00:18:05,033
Truth or Challenge?
310
00:18:05,240 --> 00:18:06,236
Truth.
311
00:18:06,281 --> 00:18:09,292
What's your goal with Olivia?
312
00:18:17,089 --> 00:18:20,272
I need someone who has friends to bring me here.
313
00:18:25,280 --> 00:18:27,559
I know Olivia is easily influenced, and she's an easy target.
314
00:18:33,303 --> 00:18:36,383
I brought you all here to play because ...
315
00:18:39,448 --> 00:18:42,437
I do not mind aliens dead if it means I'm safe.
316
00:18:46,433 --> 00:18:48,540
Sorry, but you should throw me out.
317
00:18:53,520 --> 00:18:54,551
What is this?
318
00:18:56,643 --> 00:18:58,418
What the hell?
319
00:18:58,490 --> 00:19:01,570
Hear. I know it sounds crazy, but this game is real.
320
00:19:01,580 --> 00:19:02,645
If you ask, you join the game.
321
00:19:03,427 --> 00:19:05,602
Wherever you go, whatever you do,
322
00:19:05,643 --> 00:19:07,590
do not tell the truth, or you die.
323
00:19:07,625 --> 00:19:09,502
Make a challenge, or you die.
324
00:19:09,505 --> 00:19:10,570
Rejecting play ...
325
00:19:13,703 --> 00:19:15,615
Just follow the rules.
326
00:19:32,812 --> 00:19:34,655
Friends?
327
00:19:35,902 --> 00:19:37,710
Friends?
328
00:19:47,789 --> 00:19:48,820
Are you all right?
329
00:19:51,853 --> 00:19:52,849
Yes.
330
00:19:53,935 --> 00:19:55,743
Yes, I am doing okay.
331
00:19:58,032 --> 00:19:59,806
The guy's a jerk.
332
00:20:00,987 --> 00:20:02,796
Want to get out of here?
333
00:20:02,936 --> 00:20:05,008
Yes. Let's get out of here.
334
00:20:11,096 --> 00:20:13,008
Come on.
335
00:20:26,208 --> 00:20:29,060
Make sure you get back next week, son.
336
00:20:29,096 --> 00:20:30,069
Good.
337
00:20:33,126 --> 00:20:35,003
- Hi. - Hey.
338
00:20:36,249 --> 00:20:39,100
- All good with your dad? - Of course.
339
00:20:39,104 --> 00:20:41,142
Because now he thinks I spend the weekend ...
340
00:20:41,186 --> 00:20:44,140
make love with my unreal girlfriend.
341
00:20:44,142 --> 00:20:47,096
Your Canadian girlfriend is beautiful.
342
00:20:47,130 --> 00:20:50,176
Her name is Kimberly, and her tongue tastes pretty high.
343
00:20:50,220 --> 00:20:53,208
Sorry. I apologize to Kim the Canadian.
344
00:20:53,242 --> 00:20:56,196
Remind me why I'm away from school ...
345
00:20:56,231 --> 00:20:58,406
for the sake of my pushy and homophobic father.
346
00:20:58,414 --> 00:21:00,394
Because you never reject it.
347
00:21:01,201 --> 00:21:02,437
And you will not meet me.
348
00:21:04,224 --> 00:21:05,460
Are you sure you do not want to be my beer?
349
00:21:05,500 --> 00:21:07,377
Because I want to skimberling.
350
00:21:08,254 --> 00:21:10,463
Yes, but that's not our problem.
351
00:21:10,503 --> 00:21:12,346
How about Markie?
352
00:21:12,384 --> 00:21:13,380
I do not know.
353
00:21:13,425 --> 00:21:15,463
We have not talked much since coming home from vacation.
354
00:21:15,474 --> 00:21:18,394
Do not worry about us. We are friends of a lifetime.
355
00:21:18,563 --> 00:21:20,372
- Dah. - See you later.
356
00:21:25,515 --> 00:21:27,496
- Hi, Olivia. - Hi.
357
00:21:56,747 --> 00:21:57,742
This is it.
358
00:21:57,822 --> 00:21:59,562
God bless.
359
00:22:02,590 --> 00:22:03,586
Hi.
360
00:22:03,632 --> 00:22:06,586
We made Mojito. Party while studying.
361
00:22:06,620 --> 00:22:08,601
- Yes. Maybe later. - Good.
362
00:22:08,803 --> 00:22:09,868
Olivia.
363
00:22:09,912 --> 00:22:12,900
I'm pretty annoying when in Mexico. So...
364
00:22:14,815 --> 00:22:16,658
This is to make up for it.
365
00:22:16,796 --> 00:22:17,861
Medical prescription?
366
00:22:18,878 --> 00:22:20,859
Why? You're not a new kid.
367
00:22:20,893 --> 00:22:22,874
Yes. You're not a doctor.
368
00:22:22,908 --> 00:22:24,912
But my luck pen says something else.
369
00:22:28,852 --> 00:22:30,799
I think I'm your lucky pen.
370
00:22:30,834 --> 00:22:33,043
Honey, you are indeed my lucky elope.
371
00:22:33,755 --> 00:22:35,025
Tyson. Tyson!
372
00:23:27,286 --> 00:23:30,400
Wright Cameron. Age 45 years old. Come to cook dinner.
373
00:23:30,409 --> 00:23:32,115
Take one.
374
00:23:32,391 --> 00:23:34,200
Trust me a little bit.
375
00:23:34,339 --> 00:23:36,377
No one can make a steak like your dad.
376
00:23:37,193 --> 00:23:39,174
Dad, I trust you.
377
00:23:39,444 --> 00:23:43,268
Right, and that's why I want to say ...
378
00:23:43,305 --> 00:23:45,344
grilled fish! Bum!
379
00:23:46,328 --> 00:23:48,274
You're so weird.
380
00:23:48,275 --> 00:23:49,306
But you're still affectionate, are not you?
381
00:23:50,358 --> 00:23:52,339
Yes. I still love it.
382
00:23:52,373 --> 00:23:53,311
Nice!
383
00:24:14,705 --> 00:24:16,548
- Sorry. - Hi.
384
00:24:17,492 --> 00:24:18,557
I have a gift.
385
00:24:18,600 --> 00:24:21,452
You can not refuse. I know you can.
386
00:24:22,462 --> 00:24:24,500
Yes. You are right. I may have to drink.
387
00:24:24,612 --> 00:24:30,647
Look, I know things are a little bit wrong between us since Mexico ...
388
00:24:30,657 --> 00:24:33,543
but I want to end here.
389
00:24:33,612 --> 00:24:37,574
Since my father committed suicide, you're my only family.
390
00:24:38,616 --> 00:24:39,818
The only person I can trust,
391
00:24:39,858 --> 00:24:44,725
so I will not let that stupid comment from Tyson change that.
392
00:24:44,795 --> 00:24:45,790
Markie. GuavaBerry
393
00:24:46,844 --> 00:24:51,779
I swear I have no feelings for your boyfriend.
394
00:24:51,814 --> 00:24:54,802
He's like a big sister to me.
395
00:24:55,945 --> 00:24:57,822
OK. Yes.
396
00:24:58,900 --> 00:25:00,777
Between you and the world, I chose you.
397
00:25:01,855 --> 00:25:02,885
And I chose you.
398
00:25:05,919 --> 00:25:07,900
God.
399
00:25:07,934 --> 00:25:09,938
- Very strong. - Yes.
400
00:25:24,893 --> 00:25:26,026
Hey, shit.
401
00:25:26,941 --> 00:25:29,116
- You think that's funny? -Which one?
402
00:25:31,912 --> 00:25:33,011
I do not understand.
403
00:25:34,028 --> 00:25:36,009
My desk and leaflets are not dangerous,
404
00:25:36,009 --> 00:25:38,012
but it takes a lot of money to fix my car.
405
00:25:38,058 --> 00:25:40,004
I'm really confused. What are you talking about?
406
00:25:40,038 --> 00:25:42,992
You write the Truth or Challenge on my car door.
407
00:25:43,128 --> 00:25:44,227
Nothing in your car.
408
00:25:44,271 --> 00:25:46,217
Is this your crap joke?
409
00:25:46,286 --> 00:25:49,102
You're a little crazy, but you know,
410
00:25:49,140 --> 00:25:51,017
actually i like crazy girl.
411
00:25:51,054 --> 00:25:52,153
- Maybe we can date. - Do not bother me.
412
00:25:54,077 --> 00:25:55,107
You do not want to?
413
00:26:00,188 --> 00:26:01,287
Sarah, you see Markie?
414
00:26:01,296 --> 00:26:02,292
In library.
415
00:26:10,230 --> 00:26:11,203
Hey, Olivia.
416
00:26:12,378 --> 00:26:14,153
Truth or Challenge?
417
00:26:14,293 --> 00:26:15,358
What did you say?
418
00:26:16,308 --> 00:26:17,475
Truth or Challenge?
419
00:26:21,480 --> 00:26:23,323
Truth or Challenge?
420
00:26:23,461 --> 00:26:25,304
Truth or Challenge?
421
00:26:34,906 --> 00:26:36,715
Truth! Stop it!
422
00:26:36,854 --> 00:26:38,926
What's the secret of your good friend you keep?
423
00:26:38,970 --> 00:26:41,008
Markie always cheats on Lucas!
424
00:26:51,660 --> 00:26:52,656
Is it true?
425
00:26:53,609 --> 00:26:54,639
Markie.
426
00:27:01,330 --> 00:27:02,395
Lucas.
427
00:27:03,312 --> 00:27:04,285
Wait.
428
00:27:04,554 --> 00:27:06,329
Markie, I do not know what happened.
429
00:27:08,180 --> 00:27:09,244
I'm serious.
430
00:27:09,288 --> 00:27:10,352
I see something.
431
00:27:10,396 --> 00:27:13,178
Touch me and I'll break your arm.
432
00:27:31,318 --> 00:27:33,528
Then I said, '' No ... ''
433
00:27:36,423 --> 00:27:37,557
Serious.
434
00:27:38,404 --> 00:27:40,350
Yo. How are you?
435
00:27:40,386 --> 00:27:41,416
Want to play?
436
00:27:41,594 --> 00:27:43,575
Please do not talk to me.
437
00:27:43,643 --> 00:27:47,398
Just one round only. I want to show off my billiard sticks.
438
00:27:46,800 --> 00:27:47,773
OK.
439
00:27:47,807 --> 00:27:49,914
Stik billi i mean my cock.
440
00:27:49,924 --> 00:27:51,996
Maybe we can make love and see what happens.
441
00:27:55,935 --> 00:27:58,041
Truth or Challenge, Ronnie?
442
00:27:59,931 --> 00:28:01,878
Olivia who told you?
443
00:28:01,912 --> 00:28:02,943
Truth...
444
00:28:03,927 --> 00:28:05,095
or Challenge?
445
00:28:05,942 --> 00:28:08,988
Uh ... Terrible and sexy. Let's do it.
446
00:28:09,032 --> 00:28:10,005
Challenge.
447
00:28:10,039 --> 00:28:14,001
Climb the table and show everyone your billiard stick.
448
00:28:14,069 --> 00:28:16,016
I knew it. OK.
449
00:28:19,074 --> 00:28:21,993
Hello! Friends and neighbors!
450
00:28:22,029 --> 00:28:25,212
This beautiful young woman wants to play Truth or Challenge,
451
00:28:25,252 --> 00:28:28,068
and like a real man, I choose a challenge.
452
00:28:28,107 --> 00:28:29,102
Come on, Ronnie!
453
00:28:30,223 --> 00:28:35,124
Now I'm gonna show off my groin to you guys.
454
00:28:35,159 --> 00:28:37,197
Already seen. Not impressive.
455
00:28:39,256 --> 00:28:40,252
What, Beth?
456
00:28:40,264 --> 00:28:42,268
No, but Beth says your little one.
457
00:28:44,226 --> 00:28:46,265
No! Beth never said that!
458
00:28:46,309 --> 00:28:48,255
Never mind. Cancel.
459
00:29:01,287 --> 00:29:02,489
Be careful, man!
460
00:29:02,496 --> 00:29:04,270
Beware there is a billiard sticks.
461
00:29:04,275 --> 00:29:05,306
Thank you.
462
00:29:05,317 --> 00:29:06,348
- Yes. - You're okay?
463
00:29:15,626 --> 00:29:17,469
Someone call 911!
464
00:29:17,508 --> 00:29:19,648
I swear, people are talking to me.
465
00:29:19,656 --> 00:29:22,542
It's like a spooky snapchat filter.
466
00:29:22,578 --> 00:29:25,590
They keep asking the Truth or Challenge ...
467
00:29:26,642 --> 00:29:27,707
and I panicked.
468
00:29:28,623 --> 00:29:31,509
So you say a bunch of people yelled together
469
00:29:31,545 --> 00:29:33,651
forcing you to say Markie is a cheater.
470
00:29:33,695 --> 00:29:35,607
I know it sounds crazy!
471
00:29:35,642 --> 00:29:37,646
- Only slightly. - But it happens.
472
00:29:38,799 --> 00:29:41,580
Something strange happened since we got back from Mexico
473
00:29:41,586 --> 00:29:42,651
Come on.
474
00:29:43,735 --> 00:29:45,773
Keeping such a secret makes you burdened.
475
00:29:45,818 --> 00:29:49,642
We will not blame you if you want to pour on us ...
476
00:29:49,713 --> 00:29:51,819
but maybe not in front of crowds.
477
00:29:52,601 --> 00:29:54,582
I hope I did it for the YouTube channel.
478
00:29:54,650 --> 00:29:56,630
I'll stab you with this.
479
00:29:56,664 --> 00:29:57,695
Calm down, honey.
480
00:29:58,882 --> 00:30:01,664
Basic Beth again.
481
00:30:06,739 --> 00:30:07,804
Shit.
482
00:30:11,744 --> 00:30:14,823
Excuse me. Friends and neighbors.
483
00:30:14,967 --> 00:30:18,895
This beautiful young girl wants to play the truth or challenge ...
484
00:30:18,897 --> 00:30:21,908
so like a real man, I choose a challenge.
485
00:30:22,054 --> 00:30:24,939
Now I'll show you ...
486
00:30:24,975 --> 00:30:26,921
my groin.
487
00:30:26,923 --> 00:30:27,988
Disgusting.
488
00:30:35,049 --> 00:30:36,080
Call 911!
489
00:30:37,064 --> 00:30:38,038
Broken bone in wrong place.
490
00:30:40,121 --> 00:30:42,068
-I am kidding. - That's not funny.
491
00:30:44,049 --> 00:30:45,824
It must be the game.
492
00:30:46,064 --> 00:30:47,060
Anything?
493
00:30:47,105 --> 00:30:48,982
The game follows us home.
494
00:30:49,019 --> 00:30:51,023
- Are you serious? - Carter says it's real.
495
00:30:51,034 --> 00:30:53,107
The game will find us.
496
00:30:53,150 --> 00:30:56,104
You gonna believe our crazy tour guide?
497
00:30:56,139 --> 00:30:59,025
How else would you explain what happened to me in the library?
498
00:30:59,127 --> 00:31:01,040
- And now Ronnie? - I have no idea,
499
00:31:01,076 --> 00:31:03,114
maybe he was drunk and fell off the pool table.
500
00:31:03,124 --> 00:31:05,128
- That's what happened. -What coincidence does he play?
501
00:31:05,172 --> 00:31:06,237
- Calm down. - No!
502
00:31:06,986 --> 00:31:09,127
Carter says tell the truth or you die.
503
00:31:09,136 --> 00:31:10,201
Do the challenge or you die.
504
00:31:10,244 --> 00:31:13,095
Ronnie did not do it, and now he's dead.
505
00:31:14,240 --> 00:31:16,243
I'm not crazy!
506
00:31:18,068 --> 00:31:20,072
You sound crazy.
507
00:31:20,218 --> 00:31:21,249
Lucas.
508
00:31:23,072 --> 00:31:25,111
I'm sorry for what I said,
509
00:31:25,155 --> 00:31:27,296
but I swear, something forced me to say that.
510
00:31:27,337 --> 00:31:29,180
and I want you to trust me.
511
00:31:31,132 --> 00:31:32,197
Please.
512
00:31:34,255 --> 00:31:36,430
It's hard to believe the person who has been lying to you.
513
00:31:43,423 --> 00:31:45,266
See you later.
514
00:31:49,368 --> 00:31:50,432
Now I will ...
515
00:31:50,509 --> 00:31:53,429
show me my tool.
516
00:32:02,331 --> 00:32:03,396
Lucas.
517
00:32:22,682 --> 00:32:24,594
Lucas.
518
00:32:54,955 --> 00:32:57,668
Lucas.
519
00:33:02,846 --> 00:33:03,945
Very funny.
520
00:33:10,840 --> 00:33:12,821
OK. This is crazy.
521
00:33:39,150 --> 00:33:40,215
Hey.
522
00:33:41,131 --> 00:33:42,939
I trust you.
523
00:33:43,180 --> 00:33:46,134
He started playing the Truth or Challenge into my hand ...
524
00:33:46,135 --> 00:33:49,123
-Aunts, are you okay? - Yeah, I mean ...
525
00:33:49,291 --> 00:33:51,238
It's gone now, but ...
526
00:33:52,280 --> 00:33:54,089
I feel it.
527
00:33:54,127 --> 00:33:56,040
Olivia, that's very sick.
528
00:33:56,075 --> 00:33:59,120
Yes, I was in the library, surrounded by people, but ..
529
00:33:59,131 --> 00:34:01,306
What I see is not real.
530
00:34:01,315 --> 00:34:03,261
Just the consequences.
531
00:34:05,176 --> 00:34:06,310
You answer it?
532
00:34:08,131 --> 00:34:10,238
You have to answer it.
533
00:34:13,304 --> 00:34:15,216
I felt this when we first met.
534
00:34:22,304 --> 00:34:24,444
Sometimes I imagine what it's like to be with you.
535
00:34:24,487 --> 00:34:25,517
Get up...
536
00:34:27,341 --> 00:34:30,295
I imagined what it would be like to get up at the next door.
537
00:34:31,404 --> 00:34:32,469
What do you think?
538
00:34:34,527 --> 00:34:36,404
But I never would.
539
00:34:37,550 --> 00:34:39,530
I can not feel the sun.
540
00:34:43,662 --> 00:34:45,505
We have to convince the others.
541
00:34:46,617 --> 00:34:48,426
I come.
542
00:34:55,550 --> 00:34:57,554
What is all this?
543
00:34:58,674 --> 00:35:00,551
I ever discussed?
544
00:35:00,588 --> 00:35:03,576
- Oh, this is not dangerous. - Thank you.
545
00:35:04,550 --> 00:35:06,497
- Thank you for coming. -I live here.
546
00:35:08,715 --> 00:35:10,558
So what's this about?
547
00:35:11,570 --> 00:35:12,600
The game was ...
548
00:35:12,643 --> 00:35:15,597
We are having fun as we play it in Mexico.
549
00:35:15,599 --> 00:35:17,706
Carter tells us the truth, the game is real.
550
00:35:17,748 --> 00:35:19,591
First of all my turn, I can AS ...
551
00:35:19,595 --> 00:35:21,599
... in the library and it might convey your secret ...
552
00:35:21,644 --> 00:35:23,717
... when it was Rooney's turn, he did not do his brave choice and he killed him.
553
00:35:23,760 --> 00:35:26,680
- Maybe you and Rooney prepared the answer. - Carter also says ...
554
00:35:26,682 --> 00:35:27,883
... if you refuse to play, you will die ...
555
00:35:27,891 --> 00:35:29,837
I got US tonight, I tried to ignore it.
556
00:35:31,820 --> 00:35:33,801
But then something burns ... Truth or Challenge.
557
00:35:33,801 --> 00:35:35,873
- On my arm. - Joey.
558
00:35:37,865 --> 00:35:41,724
- It's gone now. - There's nothing there.
559
00:35:41,760 --> 00:35:43,798
I think I said the truth.
560
00:35:43,809 --> 00:35:44,782
Wow.
561
00:35:44,816 --> 00:35:46,763
Olivia, I mean ...
562
00:35:46,764 --> 00:35:47,897
... this next level ...
563
00:35:47,905 --> 00:35:51,833
You can not accept the responsibility to humiliate me in front of everything.
564
00:35:51,869 --> 00:35:53,975
And screw up my relationship, you came with ...
565
00:35:54,018 --> 00:35:56,937
... the same story, that the game made you tell it?
566
00:35:58,082 --> 00:36:00,062
Let me take Lucas to life when it's over.
567
00:36:00,097 --> 00:36:03,108
Markie. Stop.
568
00:36:04,160 --> 00:36:06,976
- You can not be alone. - Why not?
569
00:36:06,981 --> 00:36:09,053
In the photo, your next turn ...
570
00:36:17,587 --> 00:36:18,823
Truth or Challenge.
571
00:36:25,674 --> 00:36:27,517
Challenge.
572
00:36:28,428 --> 00:36:30,569
Dare to follow by your promise.
573
00:36:31,484 --> 00:36:32,685
Break Olivia's hand.
574
00:36:38,061 --> 00:36:39,056
You obviously sent this.
575
00:36:39,807 --> 00:36:42,052
Markie, why did I challenge you to break my own hands?
576
00:36:42,091 --> 00:36:43,029
I do not know.
577
00:36:49,372 --> 00:36:51,352
-What are you doing? - You gotta do it.
578
00:36:51,387 --> 00:36:52,382
Anything?
579
00:36:54,676 --> 00:36:55,706
You must.
580
00:36:57,766 --> 00:36:59,804
Rooney did not do it, and now he's dead.
581
00:37:04,478 --> 00:37:07,489
Though I am very annoyed at you ...
582
00:37:07,534 --> 00:37:11,324
- I can not possibly break your hand. - You have no choice.
583
00:37:12,134 --> 00:37:15,180
Just do it.
584
00:37:15,223 --> 00:37:18,143
Markey, I do not want to find out what happens if you do not.
585
00:37:19,455 --> 00:37:22,237
Just do it!
586
00:37:29,489 --> 00:37:33,313
- No, I can not. - Trust me, Markey, do it.
587
00:37:33,351 --> 00:37:34,484
Please.
588
00:37:37,583 --> 00:37:41,338
Do not say you're coward like your daddy.
589
00:37:44,332 --> 00:37:47,344
Oh. God.
590
00:37:47,389 --> 00:37:51,442
I can not do this, it's crazy.
591
00:37:51,485 --> 00:37:53,398
I'm going to see a doctor.
592
00:37:53,434 --> 00:37:55,472
Sorry Sorry.
593
00:37:55,515 --> 00:37:57,496
Everyone, we have to go to the hospital, come on.
594
00:38:04,516 --> 00:38:05,718
You believe all this?
595
00:38:06,665 --> 00:38:08,703
What to believe?
596
00:38:39,945 --> 00:38:42,796
Come on
597
00:39:09,129 --> 00:39:10,972
Come on.
598
00:39:31,294 --> 00:39:35,049
Truth or Challenge.
599
00:39:43,283 --> 00:39:45,263
Truth!
600
00:39:57,254 --> 00:39:59,292
Brad?
601
00:39:59,302 --> 00:40:01,374
Hi. What are you doing here?
602
00:40:01,384 --> 00:40:03,331
My job ...
603
00:40:03,332 --> 00:40:05,244
Why are you here?
604
00:40:05,279 --> 00:40:08,325
I'm hurt, not serious.
605
00:40:08,336 --> 00:40:09,435
For something important.
606
00:40:13,440 --> 00:40:14,539
There is something wrong?
607
00:40:15,489 --> 00:40:17,332
No, I just ...
608
00:40:17,570 --> 00:40:19,413
Trembling slowly.
609
00:40:19,519 --> 00:40:21,591
You did not come to visit your mother in a few weeks.
610
00:40:23,414 --> 00:40:25,360
Yeah, I know, sorry.
611
00:40:25,361 --> 00:40:27,606
I thought it was painful for school he could go home that fast.
612
00:40:27,645 --> 00:40:29,557
I know, I know. I just...
613
00:40:31,508 --> 00:40:35,630
-I feel a little crazy lately. - You know, I do not want to hear excuses, son.
614
00:40:37,653 --> 00:40:39,657
I want the truth.
615
00:40:41,717 --> 00:40:44,602
Need 19 thousand dollars to cure him?
616
00:40:44,605 --> 00:40:46,482
God. Look at this.
617
00:40:46,754 --> 00:40:48,735
Now it's my turn.
618
00:40:48,769 --> 00:40:51,723
-What? - The game makes me cheer.
619
00:40:51,724 --> 00:40:54,678
Get me out to my father.
620
00:40:56,593 --> 00:40:58,803
No. You are okay?
621
00:41:00,791 --> 00:41:03,745
Yes. Yes.
622
00:41:03,747 --> 00:41:06,633
Yes, the first time in my life, I ...
623
00:41:06,635 --> 00:41:10,722
... I told you the truth about me, and I stood in front of him, and I felt,
624
00:41:10,732 --> 00:41:12,645
I feel great.
625
00:41:12,680 --> 00:41:14,855
Okay, are you okay?
626
00:41:14,896 --> 00:41:16,900
Beyonce's Ringtone.
627
00:41:17,785 --> 00:41:19,697
Everyone loves Beyonce.
628
00:41:20,740 --> 00:41:22,744
Tyson next.
629
00:41:38,841 --> 00:41:39,104
Ends well.
630
00:41:40,923 --> 00:41:42,961
Tyson Current?
631
00:41:43,106 --> 00:41:45,887
Let's do this.
632
00:41:48,916 --> 00:41:50,015
Come here.
633
00:41:55,162 --> 00:41:58,173
- So you're from a doctor's family? - Yes ma'am.
634
00:41:58,185 --> 00:42:01,104
Mother, father, brother, sister, and grandfather.
635
00:42:01,106 --> 00:42:02,205
I follow everything.
636
00:42:02,248 --> 00:42:06,038
Wow, that would be a great example, if you want to take the next round.
637
00:42:06,076 --> 00:42:08,321
Yes. Fully.
638
00:42:08,327 --> 00:42:13,159
I collect stories about the same life, and ...
639
00:42:13,162 --> 00:42:15,143
I think ...
640
00:42:15,177 --> 00:42:17,054
I think it fascinates me.
641
00:42:20,349 --> 00:42:24,174
- Hey. Where's Tyson? - She's in medical school.
642
00:42:24,178 --> 00:42:25,345
Who are you guys?
643
00:42:29,148 --> 00:42:30,384
Do you know...
644
00:42:30,424 --> 00:42:32,428
I can do something.
645
00:42:33,312 --> 00:42:35,224
Inauguration of ...
646
00:42:35,226 --> 00:42:38,214
... I can be a manager, the problem is people need help
647
00:42:38,248 --> 00:42:40,286
Especially at times like this.
648
00:42:40,298 --> 00:42:42,404
Start once you.
649
00:42:42,446 --> 00:42:44,393
Do you know...
650
00:42:44,428 --> 00:42:47,474
I have the last question ...
651
00:43:01,521 --> 00:43:03,628
Yes, he's back, Mr. Current.
652
00:43:04,611 --> 00:43:06,454
You're back.
653
00:43:09,716 --> 00:43:14,479
- Wait, Tyson, no! - Can I help you?
654
00:43:21,637 --> 00:43:23,618
Truth or Challenge?
655
00:43:23,686 --> 00:43:26,571
Sorry, did you ask?
656
00:43:26,607 --> 00:43:28,588
Truth or Challenge?
657
00:43:28,589 --> 00:43:29,688
The truth, I guess.
658
00:43:31,712 --> 00:43:35,605
- My friend got in here. - How long did you get the description?
659
00:43:36,716 --> 00:43:37,690
I do not.
660
00:43:40,646 --> 00:43:42,787
She said that to you?
661
00:43:42,828 --> 00:43:43,766
Excuse me?
662
00:43:43,769 --> 00:43:46,814
I do not fake a recipe, why ask me that?
663
00:43:49,880 --> 00:43:54,746
- Hmm ... - Hey!
664
00:43:56,832 --> 00:43:58,973
- Hey! - You are okay?
665
00:43:58,982 --> 00:44:01,867
- Hey! -What are you doing?
666
00:44:01,904 --> 00:44:05,052
God. God.
667
00:44:05,060 --> 00:44:08,953
God!
668
00:44:13,926 --> 00:44:16,032
Oh no!
669
00:44:16,982 --> 00:44:19,833
Tyson lay and died because of it.
670
00:44:19,870 --> 00:44:22,045
Like when challenging.
671
00:44:23,127 --> 00:44:26,081
- My turn is good. -I choose '' Truth ''.
672
00:44:27,157 --> 00:44:29,000
Listen, we should ..
673
00:44:29,005 --> 00:44:31,111
Yes? And any questions we ask ...
674
00:44:31,154 --> 00:44:32,997
... we are as honest as possible.
675
00:44:33,035 --> 00:44:35,955
That's how we'll survive, until we break this.
676
00:44:38,173 --> 00:44:41,253
- Got it? - Follow me, choose '' Truth ''.
677
00:44:44,184 --> 00:44:47,138
- I want vodka again. - You need to sleep.
678
00:44:48,314 --> 00:44:52,173
Yes, I'll put it on the bed.
679
00:44:52,177 --> 00:44:54,249
He started all this, maybe he could end it.
680
00:45:03,192 --> 00:45:05,264
He said he wanted to take USC.
681
00:45:07,356 --> 00:45:10,207
Carter is not a good man.
682
00:45:10,210 --> 00:45:12,317
We meet other USCs?
683
00:45:12,360 --> 00:45:16,482
- That's right, he's asleep. You met Carter? - No, a dead end.
684
00:45:16,524 --> 00:45:19,478
You tried it on Google?
685
00:45:19,480 --> 00:45:22,434
Next '' Truth or Challenge ''.
686
00:45:57,663 --> 00:45:59,576
Comrades ...
687
00:46:03,741 --> 00:46:06,730
The suspect is Heman 22 ...
688
00:46:06,731 --> 00:46:10,589
... American women lost in spring break ...
689
00:46:11,600 --> 00:46:14,886
Carter had symptoms before the incident.
690
00:46:14,891 --> 00:46:17,605
He sits for this.
691
00:46:18,652 --> 00:46:19,820
Agent Morris.
692
00:46:19,861 --> 00:46:22,941
- See? -I will not play it again.
693
00:46:22,951 --> 00:46:24,828
Try again.
694
00:46:25,805 --> 00:46:29,824
Threat
695
00:46:29,869 --> 00:46:31,849
Are you coming?
696
00:46:33,933 --> 00:46:35,913
No! Let me go!
697
00:46:35,913 --> 00:46:37,952
God!
698
00:46:37,963 --> 00:46:39,840
She said she was burning ...
699
00:46:39,876 --> 00:46:41,822
Did they catch him?
700
00:46:41,824 --> 00:46:43,931
No, there is an ongoing search.
701
00:46:46,895 --> 00:46:48,933
I just found the place.
702
00:46:55,123 --> 00:46:57,905
God, that's it.
703
00:46:57,944 --> 00:46:58,975
Is that them?
704
00:46:58,985 --> 00:47:00,966
I do not see the others in front of us.
705
00:47:01,000 --> 00:47:04,080
- Look at that. - There's nothing I can see, but ...
706
00:47:05,063 --> 00:47:08,074
He posted about people who changed, sort of thing.
707
00:47:09,228 --> 00:47:11,105
Wait, do you think he's searching for us?
708
00:47:12,183 --> 00:47:14,999
- The hammer. - Wait.
709
00:47:15,105 --> 00:47:19,032
He made a fake account, he does not want us to track him down.
710
00:47:19,067 --> 00:47:21,105
Oh.
711
00:47:22,056 --> 00:47:23,258
We are here.
712
00:47:24,139 --> 00:47:26,211
We together.
713
00:47:26,220 --> 00:47:31,086
- This is our first place together. - I mean it's a honeymoon ...
714
00:47:31,124 --> 00:47:32,257
... with family here, and ...
715
00:47:32,265 --> 00:47:35,185
- That's the best part. - Texas.
716
00:47:35,221 --> 00:47:37,259
So.
717
00:47:37,269 --> 00:47:40,257
Oh, the next thing happened?
718
00:47:40,460 --> 00:47:43,207
Is that so?
719
00:47:49,460 --> 00:47:52,414
We play the second game ...
720
00:47:53,356 --> 00:47:55,336
We need your help.
721
00:47:56,344 --> 00:47:59,264
- Please reply me. - The woman is a fugitive for murder.
722
00:47:59,300 --> 00:48:02,380
You think he'll come out of hiding for us need your help?
723
00:48:05,512 --> 00:48:08,500
I know the game, Challenge, burn that woman.
724
00:48:09,542 --> 00:48:12,358
Tell me to meet you where ...
725
00:48:12,363 --> 00:48:16,520
... or I waited outside at your family's home, up to the challenge game ...
726
00:48:16,561 --> 00:48:19,549
- ... do the same. - Markie, you can not send that.
727
00:48:19,550 --> 00:48:22,538
If you want to live, you have to stop thinking about other people,
728
00:48:22,538 --> 00:48:24,542
and start thinking of yourself.
729
00:48:48,834 --> 00:48:50,814
Truth or Challenge, beautiful?
730
00:48:53,670 --> 00:48:54,735
Anything?
731
00:48:54,778 --> 00:48:57,926
It's hard to make a decision without testing me for what?
732
00:48:58,842 --> 00:49:00,719
Screw you!
733
00:49:01,696 --> 00:49:04,810
- Reality. - Reality or challenge?
734
00:49:04,819 --> 00:49:06,766
That's reality.
735
00:49:06,767 --> 00:49:07,934
Sorry...
736
00:49:07,943 --> 00:49:10,828
The game will not go that way.
737
00:49:11,872 --> 00:49:14,013
What does it mean?
738
00:49:17,917 --> 00:49:19,897
Be patient, I'll be right back.
739
00:49:20,906 --> 00:49:22,910
All of this is my fault.
740
00:49:23,088 --> 00:49:26,042
- Hey, no, no. - No, he's right.
741
00:49:28,932 --> 00:49:31,004
None of us will ever follow that horror.
742
00:49:31,014 --> 00:49:33,052
None of us want to play stupid games.
743
00:49:33,062 --> 00:49:35,948
One reason I win is for you.
744
00:49:35,984 --> 00:49:37,049
Remember?
745
00:49:37,092 --> 00:49:39,073
- You said you needed a good friend? -Oh.
746
00:49:39,107 --> 00:49:41,958
But now I realize it's not about friendship ...
747
00:49:41,996 --> 00:49:43,026
Or I choose you ...
748
00:49:43,036 --> 00:49:46,048
it's about me protecting you when you play with people unclear.
749
00:49:46,093 --> 00:49:47,066
Hey!
750
00:49:51,030 --> 00:49:53,010
To hell with you, Olivia.
751
00:49:55,126 --> 00:49:57,073
Is that important?
752
00:49:58,048 --> 00:50:00,052
Comrades, come out.
753
00:50:00,097 --> 00:50:01,162
Now!
754
00:50:02,145 --> 00:50:03,347
God.
755
00:50:05,336 --> 00:50:08,152
Hein, what are you doing?
756
00:50:08,157 --> 00:50:12,142
I'm dead, if he does not let me photograph him, I'll die, I swear.
757
00:50:13,361 --> 00:50:16,373
I would rather die than this.
758
00:50:18,466 --> 00:50:21,282
You'll be all right.
759
00:50:21,287 --> 00:50:23,428
Okay, just slow down, take your time.
760
00:50:23,470 --> 00:50:26,252
-What happened? -Affice.
761
00:50:26,257 --> 00:50:27,322
I want to go up there.
762
00:50:27,365 --> 00:50:31,327
- Trying to catch him. - Let me.
763
00:50:31,430 --> 00:50:34,384
Pen, just walk slowly, okay?
764
00:50:34,385 --> 00:50:39,319
Hey. Spend your time, everything will be fine.
765
00:50:39,321 --> 00:50:41,531
-What should we do? - Be careful, it'll be fine.
766
00:50:41,571 --> 00:50:44,353
You'll be all right.
767
00:50:44,392 --> 00:50:45,525
We have to take something if we go down.
768
00:50:45,601 --> 00:50:48,452
- Go inside, I clean the area. -Come on, quickly.
769
00:50:58,698 --> 00:51:01,686
Watch Out.
770
00:51:02,527 --> 00:51:04,531
You're okay, okay?
771
00:51:04,542 --> 00:51:05,675
- Hey, it worked. -What?
772
00:51:05,717 --> 00:51:08,603
Yes. Yes. Come on.
773
00:51:08,672 --> 00:51:12,634
- Get down here and follow him. - Watch Out.
774
00:51:12,669 --> 00:51:14,581
- Pen ... - Sssh ...
775
00:51:14,616 --> 00:51:15,750
Back there.
776
00:51:15,759 --> 00:51:18,644
No need to push.
777
00:51:18,681 --> 00:51:20,753
Okay.
778
00:51:20,762 --> 00:51:23,648
Spend your time, slowly.
779
00:51:26,706 --> 00:51:28,710
Okay, one foot in front of the other.
780
00:51:34,867 --> 00:51:37,683
Be careful, just slowly.
781
00:51:37,688 --> 00:51:38,890
You can do this.
782
00:51:38,931 --> 00:51:42,721
We're here, we're here with you, okay?
783
00:51:48,838 --> 00:51:50,818
He's there, fast, fast.
784
00:51:53,976 --> 00:51:56,048
-Aunts, I'll ... - That's it.
785
00:51:57,066 --> 00:51:59,917
Back there.
786
00:51:59,920 --> 00:52:01,866
No, no.
787
00:52:07,073 --> 00:52:10,061
Ben! Hey!
788
00:52:10,062 --> 00:52:12,009
- Do it! -I come.
789
00:52:15,100 --> 00:52:20,034
- If I choose a challenge ... -I know, I know.
790
00:52:20,035 --> 00:52:21,982
But when you're done, I'm up here to hold you.
791
00:52:23,092 --> 00:52:25,096
We do now, okay?
792
00:52:25,107 --> 00:52:27,088
Okay.
793
00:52:43,242 --> 00:52:45,154
Take your time.
794
00:52:48,212 --> 00:52:50,124
I found a great place.
795
00:52:50,159 --> 00:52:52,438
- It is over. - Stay there.
796
00:52:52,443 --> 00:52:54,389
- Wait, where are you going? - Hey.
797
00:52:54,425 --> 00:52:56,405
Hey, do not look at his face.
798
00:52:56,406 --> 00:52:59,360
Look at him, you're almost there.
799
00:52:59,361 --> 00:53:00,392
A little bit more.
800
00:53:13,399 --> 00:53:16,410
- We'll do this, you ready? - Yes.
801
00:53:19,376 --> 00:53:20,578
Will not work.
802
00:53:32,676 --> 00:53:35,687
- I hold you. - Shit!
803
00:53:41,641 --> 00:53:44,527
- Comrades, come back. - Hurry back.
804
00:53:44,766 --> 00:53:46,643
I say ...
805
00:53:59,743 --> 00:54:01,815
Ben! Hey Ben! No, no.
806
00:54:01,858 --> 00:54:03,771
No
807
00:54:04,713 --> 00:54:05,743
-Affice. - Ben.
808
00:54:05,788 --> 00:54:07,769
He's okay.
809
00:54:17,777 --> 00:54:19,952
This is my bed?
810
00:54:24,796 --> 00:54:28,014
Yes. You are okay.
811
00:54:30,874 --> 00:54:32,946
I just got a message from Jesaw.
812
00:54:49,076 --> 00:54:50,953
Are you sure this is a good idea?
813
00:54:50,991 --> 00:54:52,158
She's here?
814
00:54:52,165 --> 00:54:54,042
Where is the message?
815
00:54:54,079 --> 00:54:58,007
- No, he wrote it on a fake account. - Yes.
816
00:54:58,043 --> 00:55:01,226
- He's crazy. - I mean, you have another choice?
817
00:55:08,319 --> 00:55:11,101
We can talk about this inside, come on.
818
00:55:13,256 --> 00:55:14,229
Come on.
819
00:55:16,278 --> 00:55:21,374
In the?
820
00:55:21,382 --> 00:55:23,225
Tell us what happened?
821
00:55:23,263 --> 00:55:24,259
Where's Olivia?
822
00:55:24,271 --> 00:55:25,301
Answer my question first.
823
00:55:25,346 --> 00:55:27,188
- How do you know Carter? - Carter?
824
00:55:27,193 --> 00:55:29,173
Stop the nonsense, we see the photo.
825
00:55:29,207 --> 00:55:31,280
He who brought us into this game.
826
00:55:31,290 --> 00:55:34,404
- Yes. Cater, right. - He brought you into this too?
827
00:55:34,446 --> 00:55:37,366
No, he did not start this ...
828
00:55:37,368 --> 00:55:38,341
... he's one of my friends ...
829
00:55:38,375 --> 00:55:40,218
We all met in Mexico ...
830
00:55:40,257 --> 00:55:44,275
and very pointless, we find all this, and we are partying there,
831
00:55:44,320 --> 00:55:45,521
and my roommate wants to play the Truth or the Challenge, so we ...
832
00:55:45,528 --> 00:55:47,475
... play, but when we get home ...
833
00:55:47,510 --> 00:55:52,377
- The game continues. - Where ...
834
00:55:52,380 --> 00:55:53,410
...maybe?
835
00:55:53,420 --> 00:55:55,561
I hope I know, I think this sort of ...
836
00:55:55,603 --> 00:55:58,557
- Comic payments, you know? - Sam?
837
00:55:58,558 --> 00:56:00,539
Yes, Sam, he ...
838
00:56:00,540 --> 00:56:04,559
One of my friends, he is very drunk, and he starts to break the goods ...
839
00:56:04,570 --> 00:56:07,456
... we are all idiots ...
840
00:56:07,492 --> 00:56:10,480
I found he had a turn while in the photo, you know why?
841
00:56:11,555 --> 00:56:12,654
That's how we play it,
842
00:56:12,697 --> 00:56:14,678
We call it Truth or Challenge, if ...
843
00:56:14,712 --> 00:56:18,571
... two people choose '' Truth '', next turn must select '' Challenge ''.
844
00:56:18,574 --> 00:56:21,688
- More fun so. - More fun?
845
00:56:21,730 --> 00:56:23,803
Your bastard gives death penalty,
846
00:56:23,813 --> 00:56:26,526
and your super dangerous friend, would you tell us?
847
00:56:26,566 --> 00:56:27,597
Quiet.
848
00:56:27,809 --> 00:56:29,756
You told me he was brave ....
849
00:56:29,757 --> 00:56:32,711
... to find a new group to play, and I need to be on a mission ...
850
00:56:32,712 --> 00:56:35,758
- He has no choice, you know? - Of course he has.
851
00:56:35,802 --> 00:56:37,783
Okay, so where is Carter now?
852
00:56:38,724 --> 00:56:40,899
Carter back to Mexico, I think ...
853
00:56:40,907 --> 00:56:43,723
When he has a new group to play, we'll come out ...
854
00:56:43,761 --> 00:56:45,765
He only has five people to play ...
855
00:56:45,809 --> 00:56:47,722
If you got more, then ...
856
00:56:47,791 --> 00:56:49,795
I have a longer time, before I have to start it again.
857
00:56:50,746 --> 00:56:51,811
Can you go next?
858
00:56:52,795 --> 00:56:53,963
Okay, time to go.
859
00:56:54,004 --> 00:56:55,916
That's why you convey that fact?
860
00:56:55,952 --> 00:56:57,794
Not me...
861
00:56:57,798 --> 00:56:58,932
I chose '' Challenge '' / Challenge.
862
00:56:59,848 --> 00:57:02,962
-Go away from here. - Okay, we go, come on Olivia.
863
00:57:05,086 --> 00:57:08,006
I'm really sorry, Olivia.
864
00:57:08,948 --> 00:57:11,021
How do you know my name when I get here?
865
00:57:11,031 --> 00:57:12,873
I did not put it in the message.
866
00:57:14,019 --> 00:57:17,007
No
867
00:57:17,041 --> 00:57:18,140
Fred! No!
868
00:57:18,184 --> 00:57:22,145
No
869
00:57:22,985 --> 00:57:25,939
Hold on! GuavaBerry
870
00:57:26,075 --> 00:57:28,216
Hold it there!
871
00:57:31,146 --> 00:57:33,127
Do not move.
872
00:57:35,176 --> 00:57:37,214
What happened?
873
00:57:37,225 --> 00:57:41,152
-What? - No!
874
00:57:41,188 --> 00:57:43,226
No
875
00:57:44,210 --> 00:57:47,061
Oh, shit!
876
00:57:50,120 --> 00:57:52,158
What do you think?
877
00:57:53,177 --> 00:57:54,344
That's not him.
878
00:57:55,393 --> 00:57:58,106
Something controlling him seemed to be possessed.
879
00:57:58,180 --> 00:57:59,313
He did not finish his '' Challenge ''.
880
00:58:00,297 --> 00:58:02,403
Like Rooney, this is what happened.
881
00:58:03,453 --> 00:58:05,330
So what should we do?
882
00:58:08,222 --> 00:58:09,423
Oh, we're talking the truth.
883
00:58:20,412 --> 00:58:24,305
She's erotic, she says she has to kill me.
884
00:58:24,341 --> 00:58:25,577
And he will push me out,
885
00:58:25,617 --> 00:58:27,460
he shot him and aimed the gun at himself.
886
00:58:27,464 --> 00:58:30,453
- You said he was wanted for murder? - Yes.
887
00:58:31,562 --> 00:58:33,566
Yes, we think he knows someone ...
888
00:58:33,610 --> 00:58:37,365
... which we are looking for in Mexico, the man was named Carter.
889
00:58:37,405 --> 00:58:38,504
You do not know her last name?
890
00:58:38,681 --> 00:58:40,490
No
891
00:58:41,603 --> 00:58:43,550
Have you met someone similar to him?
892
00:58:49,663 --> 00:58:55,537
No, who are they? - They're five of Helman's friends.
893
00:58:55,573 --> 00:58:56,638
Everything is dead ...
894
00:58:56,681 --> 00:58:59,567
... 3 killed, 2 dead by accident ...
895
00:58:59,603 --> 00:59:00,771
All in three weeks.
896
00:59:02,592 --> 00:59:03,691
And you lost friends.
897
00:59:05,615 --> 00:59:07,687
I can not believe Olivia's coincidence.
898
00:59:07,730 --> 00:59:08,829
I think it's all connected.
899
00:59:08,872 --> 00:59:11,585
If you know how, you have to tell me.
900
00:59:11,625 --> 00:59:12,793
No, I promise.
901
00:59:13,708 --> 00:59:15,746
If I knew, I would.
902
00:59:15,891 --> 00:59:17,803
I hope so.
903
00:59:24,891 --> 00:59:26,803
We will communicate.
904
00:59:26,838 --> 00:59:28,842
Do not take a vacation anymore.
905
00:59:32,985 --> 00:59:34,966
-I did not go. - We tell them the truth.
906
00:59:35,973 --> 00:59:37,816
- It must be good. - Comrades ...
907
00:59:37,854 --> 00:59:40,968
The police should be our list of attention, now he's dead.
908
00:59:40,977 --> 00:59:42,890
And Jesaw did not give us anything.
909
00:59:43,932 --> 00:59:46,039
He did the same thing, when he started the mission.
910
00:59:46,048 --> 00:59:48,052
The pastor must be the key.
911
00:59:48,097 --> 00:59:49,906
Brad.
912
00:59:51,085 --> 00:59:53,901
- I'll meet you later. - No, we can not disperse.
913
00:59:53,906 --> 00:59:55,142
No, it's okay. I'm gone for a while.
914
00:59:55,183 --> 00:59:58,171
I take care of my father, you take care of my mission.
915
01:00:00,992 --> 01:00:03,030
come on.
916
01:00:06,097 --> 01:00:08,169
I think it was written 1896.
917
01:00:09,993 --> 01:00:11,126
That was a long time ago.
918
01:00:12,109 --> 01:00:13,104
This is a prefix.
919
01:00:14,124 --> 01:00:16,127
Oh, shit. I have to grab my charger.
920
01:00:16,172 --> 01:00:18,049
You leave it in my bedroom.
921
01:00:50,393 --> 01:00:53,347
-Affice. -What?
922
01:00:57,310 --> 01:00:59,383
The priest's body was found mutilated in Rossario's mission.
923
01:01:01,408 --> 01:01:04,556
Only one survived, and he was 19 years old.
924
01:01:45,670 --> 01:01:47,742
Truth...
925
01:01:47,785 --> 01:01:49,628
or...
926
01:01:49,632 --> 01:01:50,834
Challenge....
927
01:01:56,684 --> 01:01:58,894
Challenge! Challenge!
928
01:02:00,950 --> 01:02:03,870
Alexis, wait.
929
01:02:03,872 --> 01:02:06,757
Wait! Hey!
930
01:02:06,793 --> 01:02:07,893
Where am I?
931
01:02:07,902 --> 01:02:10,890
- Where am I? - Hey! Hey! Hey!
932
01:02:10,891 --> 01:02:14,784
- Hey! Hey! - You are okay?
933
01:02:14,819 --> 01:02:16,800
- Yes. - It's your turn?
934
01:02:17,842 --> 01:02:21,025
Hey, come back! Back!
935
01:02:25,936 --> 01:02:27,000
She said what?
936
01:02:31,074 --> 01:02:33,112
He took me to bed with Lucas.
937
01:02:36,212 --> 01:02:38,020
Why did you choose there?
938
01:02:38,059 --> 01:02:40,005
Because Gissele said so ...
939
01:02:41,048 --> 01:02:45,067
... if I choose the Truth, others will choose '' Challenge ''.
940
01:02:49,040 --> 01:02:50,071
Very good.
941
01:02:52,264 --> 01:02:55,252
Markie, I do not know what's being asked.
942
01:02:56,193 --> 01:02:58,174
I do not think he knows.
943
01:02:58,208 --> 01:03:00,155
- You all right? - Yes, I'm perfect.
944
01:03:00,156 --> 01:03:01,289
Wait, where are you going?
945
01:03:02,137 --> 01:03:04,278
- Anywhere but here. -What happened?
946
01:03:05,160 --> 01:03:07,164
Why not ask Olivia?
947
01:03:13,421 --> 01:03:16,307
Just tell me what happened.
948
01:03:23,295 --> 01:03:25,504
-I can be my turn. - And?
949
01:03:34,545 --> 01:03:36,492
Hey, oh ...
950
01:03:36,493 --> 01:03:37,557
What are we doing?
951
01:03:42,537 --> 01:03:44,380
Oh, this is a Challenge.
952
01:03:45,594 --> 01:03:48,445
- Sorry. - Why did not you pick us?
953
01:03:48,482 --> 01:03:51,561
I told Markie you do not have to, but ...
954
01:03:51,605 --> 01:03:53,517
That's a lie.
955
01:03:53,687 --> 01:03:59,458
I picked Tantanga because there's something I can not tell Markie ...
956
01:03:59,463 --> 01:04:01,708
You're not that bad.
957
01:04:03,493 --> 01:04:04,729
You know what to deal with.
958
01:04:21,628 --> 01:04:24,776
You're doing this challenge because you have to.
959
01:04:24,818 --> 01:04:25,918
You must.
960
01:04:27,807 --> 01:04:28,780
I do not.
961
01:04:59,106 --> 01:05:01,854
Look at me.
962
01:05:03,035 --> 01:05:06,997
Truth or Challenge?
963
01:05:07,133 --> 01:05:10,052
Truth or Challenge?
964
01:05:12,203 --> 01:05:15,157
- The truth! - You're in love with who it really is?
965
01:05:22,278 --> 01:05:25,266
I love you, I am.
966
01:05:28,122 --> 01:05:30,034
I fell in love with Markie.
967
01:05:34,335 --> 01:05:36,315
Olivia sorry, that's a game.
968
01:05:37,256 --> 01:05:39,099
That's the truth.
969
01:06:06,574 --> 01:06:09,322
Cameron 45 dasel.
970
01:06:09,328 --> 01:06:10,393
I have to grab it.
971
01:06:10,570 --> 01:06:12,344
Take one.
972
01:06:13,358 --> 01:06:17,342
Please have faith, no one make mistakes like your father.
973
01:06:17,388 --> 01:06:19,494
Wait for dad.
974
01:06:21,485 --> 01:06:23,397
I know dear.
975
01:06:26,656 --> 01:06:28,499
Father.
976
01:06:28,604 --> 01:06:30,608
I miss you.
977
01:06:33,575 --> 01:06:35,647
I miss you too.
978
01:06:36,597 --> 01:06:38,578
Something I did not ask you.
979
01:06:46,638 --> 01:06:49,558
- He did not answer - Wait, come here, look at this.
980
01:06:49,695 --> 01:06:52,683
There is no number, it's on the list in Tijuana it's three miles away.
981
01:06:53,590 --> 01:06:54,654
Who is he?
982
01:06:54,665 --> 01:06:56,668
Someone who might be able to help us.
983
01:07:05,714 --> 01:07:06,881
Come on, dear.
984
01:07:08,769 --> 01:07:10,773
Time to choose.
985
01:07:11,792 --> 01:07:12,891
Truth.
986
01:07:13,706 --> 01:07:15,778
The usual person.
987
01:07:16,829 --> 01:07:18,810
Why do you keep it?
988
01:07:18,978 --> 01:07:21,829
Sometimes I think use that.
989
01:07:21,967 --> 01:07:24,819
Maybe you should get it.
990
01:07:31,975 --> 01:07:33,955
I'm worried about Markie.
991
01:07:34,124 --> 01:07:36,105
We have to find him, before he leaves.
992
01:07:36,911 --> 01:07:40,025
No, he will not talk to me, so there's nothing we can do.
993
01:07:43,930 --> 01:07:45,934
You know the secrets you keep from him.
994
01:07:46,180 --> 01:07:49,100
Maybe if it's out, the game can fight you.
995
01:07:49,102 --> 01:07:50,979
No, never know.
996
01:07:51,956 --> 01:07:54,165
Specifically not on Markie, it will kill him.
997
01:07:54,207 --> 01:07:56,187
I try when we go there.
998
01:08:41,357 --> 01:08:43,463
- May I help you? - Sorry
999
01:08:43,473 --> 01:08:46,461
- We are looking for lnez Raz - She's my grandmother.
1000
01:08:46,495 --> 01:08:48,338
I look after her.
1001
01:08:48,375 --> 01:08:50,413
We just think, if we can talk to him.
1002
01:08:50,457 --> 01:08:53,446
- He's not talking to anyone - No, wait.
1003
01:08:54,420 --> 01:08:56,527
Our friend is dying, like he said.
1004
01:08:56,570 --> 01:08:58,642
We need a few words.
1005
01:09:01,640 --> 01:09:03,483
I'll ask.
1006
01:09:03,487 --> 01:09:05,400
And if you can ...
1007
01:09:05,436 --> 01:09:06,638
Show him this.
1008
01:09:07,484 --> 01:09:09,659
Show him, we are on this mission.
1009
01:09:09,700 --> 01:09:12,689
And half the people from this photo, they are dead now.
1010
01:09:12,723 --> 01:09:14,761
So maybe it will talk to us.
1011
01:09:17,660 --> 01:09:19,606
He will probably see you.
1012
01:09:19,607 --> 01:09:20,775
But he does not talk to you.
1013
01:09:21,656 --> 01:09:23,729
He did not say a word for 15 years already.
1014
01:09:29,749 --> 01:09:31,890
He must take silent vows do not you?
1015
01:09:32,671 --> 01:09:35,819
He was 19 when his friend did not imagine it happened to him.
1016
01:09:36,668 --> 01:09:38,649
Must.
1017
01:09:59,000 --> 01:10:00,913
It's been an hour.
1018
01:10:03,970 --> 01:10:06,856
Yes to someone who does not talk, we do a lot of talking.
1019
01:10:09,847 --> 01:10:10,981
He wants to meet you.
1020
01:10:14,113 --> 01:10:16,025
I'm sorry to wait.
1021
01:10:16,161 --> 01:10:18,874
He wrote something for you.
1022
01:10:20,090 --> 01:10:22,163
-What is that? - He will not let me read.
1023
01:10:31,004 --> 01:10:33,111
Thank you for meeting us Mrs. lnez.
1024
01:10:51,288 --> 01:10:54,368
Mission is done when young women go find God.
1025
01:10:55,285 --> 01:10:59,143
We're girls, so we play stupid games like plot.
1026
01:10:59,247 --> 01:11:02,395
But the forcible priest did his own game.
1027
01:11:02,472 --> 01:11:06,227
He let us hide, but he took what he found.
1028
01:11:06,334 --> 01:11:08,338
His pleasure is our pain.
1029
01:11:10,397 --> 01:11:12,343
We suffer in the residence.
1030
01:11:12,379 --> 01:11:14,256
And then one of the girls told me a secret.
1031
01:11:14,259 --> 01:11:16,399
He knows a spell that can call spirits.
1032
01:11:16,442 --> 01:11:19,362
So he calls the devil his name is Calex.
1033
01:11:19,532 --> 01:11:21,512
He entered our game.
1034
01:11:21,580 --> 01:11:23,457
Entered game?
1035
01:11:34,677 --> 01:11:37,493
Devil entered people.
1036
01:11:37,632 --> 01:11:40,586
Places, objects.,
1037
01:11:40,621 --> 01:11:42,534
Even ID cards.
1038
01:11:45,457 --> 01:11:46,556
Calex is a trickster.
1039
01:11:46,599 --> 01:11:48,603
That night the priest found the victim.
1040
01:11:48,648 --> 01:11:50,720
He's in Calex's entry.
1041
01:11:51,502 --> 01:11:53,677
He hid the minister's body in missions.
1042
01:11:54,693 --> 01:11:56,570
In pieces.
1043
01:11:56,640 --> 01:11:58,678
It took a week to find his head.
1044
01:12:02,618 --> 01:12:04,759
Calex will not stop, he keeps us playing.
1045
01:12:05,640 --> 01:12:07,678
Many of my brothers died.
1046
01:12:09,738 --> 01:12:11,810
Wait, how do you and others run away?
1047
01:12:26,764 --> 01:12:28,802
The one who released the devil.
1048
01:12:29,014 --> 01:12:31,796
Can trap it in a simple ritual.
1049
01:12:31,835 --> 01:12:33,839
But only with his own hands.
1050
01:12:38,081 --> 01:12:39,993
Is this the mantra?
1051
01:12:40,030 --> 01:12:41,942
In spanish.
1052
01:12:41,977 --> 01:12:44,084
The spell must be repeated seven times.
1053
01:12:44,093 --> 01:12:47,814
And sacrifice must be put in pots, covered by candles.
1054
01:12:56,014 --> 01:12:58,189
As long as the pot is closed in the door missions.
1055
01:12:59,037 --> 01:13:02,048
We open Calex, and it is also covered.
1056
01:13:05,250 --> 01:13:07,254
Wait I've seen the pot before.
1057
01:13:11,261 --> 01:13:13,104
Yes.
1058
01:13:13,142 --> 01:13:15,317
Look, when I see it's broken.
1059
01:13:15,325 --> 01:13:19,046
There's something inside it and it smells rotten.
1060
01:13:40,378 --> 01:13:43,332
Anyone who breaks the pot, should do the same.
1061
01:13:44,474 --> 01:13:47,428
What is that? the sacrifice.
1062
01:13:58,478 --> 01:14:00,551
That you, who called the devil?
1063
01:14:25,714 --> 01:14:29,573
This is old spanish, but I think it says.
1064
01:14:29,576 --> 01:14:31,649
I have called the devil.
1065
01:14:31,692 --> 01:14:35,585
Shut up my voice, so no more demons.
1066
01:14:35,856 --> 01:14:38,638
So Carter broke the pot, that was his mission.
1067
01:14:38,644 --> 01:14:41,689
Devils are free, and enter the game of truth or challenge.
1068
01:14:41,734 --> 01:14:43,646
And we have to find who broke the pot.
1069
01:14:43,647 --> 01:14:45,822
There are people whose names Sam is right.
1070
01:14:45,864 --> 01:14:47,673
We do not know who Sam is.
1071
01:14:47,711 --> 01:14:49,886
- How if he's alive - If we find him.
1072
01:14:51,741 --> 01:14:53,722
-What? - Hi Sam
1073
01:14:53,756 --> 01:14:57,740
You can cut your tongue, and cover it in this beautiful pot.
1074
01:14:59,901 --> 01:15:02,913
I'll check, see if there's anything.
1075
01:15:03,864 --> 01:15:05,810
Still nothing from Markie.
1076
01:15:05,811 --> 01:15:07,758
Avoid all my sms.
1077
01:15:07,894 --> 01:15:10,814
Her turn next, I contact her again.
1078
01:15:13,066 --> 01:15:14,841
Brad.
1079
01:15:15,014 --> 01:15:17,865
Brad.
1080
01:15:18,875 --> 01:15:20,879
One moment.
1081
01:15:20,924 --> 01:15:22,870
I got rid of him.
1082
01:15:29,958 --> 01:15:31,057
Let's talk outside.
1083
01:15:41,241 --> 01:15:43,084
I want some coffee.
1084
01:15:44,063 --> 01:15:46,169
Look, I heard something about.
1085
01:15:46,212 --> 01:15:48,089
The killing of your friend.
1086
01:15:48,160 --> 01:15:51,114
Suicide is simple.
1087
01:15:52,190 --> 01:15:54,194
I know I do not need to ask this but.
1088
01:15:55,280 --> 01:15:57,123
Is there something you did not tell us?
1089
01:15:57,127 --> 01:15:59,302
No, I promise everything I tell you is genuine.
1090
01:16:04,145 --> 01:16:05,312
Markie thanks.
1091
01:16:05,355 --> 01:16:07,232
You say I'm all this?
1092
01:16:07,268 --> 01:16:08,435
I know that Kranes is wrong.
1093
01:16:09,317 --> 01:16:11,298
I want you to know what happened.
1094
01:16:11,399 --> 01:16:14,353
You do not have to worry, I will not let anything happen to you.
1095
01:16:16,437 --> 01:16:18,314
You're still my son Brad.
1096
01:16:25,369 --> 01:16:27,407
- You do not answer that? -What?
1097
01:16:28,324 --> 01:16:32,286
Truth or challenge Brad?
1098
01:16:32,388 --> 01:16:35,572
- Yeah I guess ... - It's okay.
1099
01:16:35,579 --> 01:16:39,369
- Come as soon as you can, it's your turn next -I'm my turn.
1100
01:16:40,414 --> 01:16:43,368
- I choose the truth - So does Lucas.
1101
01:16:44,478 --> 01:16:46,425
Then you two choose the truth.
1102
01:16:46,459 --> 01:16:49,379
You have only one choice.
1103
01:16:49,415 --> 01:16:50,582
Anything you did not tell me?
1104
01:16:50,624 --> 01:16:52,696
I challenge you to steal his weapon.
1105
01:16:52,739 --> 01:16:56,495
And make him beg for his life.
1106
01:16:58,549 --> 01:16:59,750
Thank you dad.
1107
01:17:00,564 --> 01:17:02,476
For everything.
1108
01:17:02,512 --> 01:17:03,714
Only...
1109
01:17:04,560 --> 01:17:07,549
Just one more thing I need to do, I hope you can forgive me.
1110
01:17:07,684 --> 01:17:09,824
Yes, of course.
1111
01:17:10,538 --> 01:17:11,740
What for?
1112
01:17:18,598 --> 01:17:19,765
It is okay.
1113
01:17:22,863 --> 01:17:24,672
I need you to beg.
1114
01:17:24,777 --> 01:17:26,816
- For your life -What are you doing?
1115
01:17:28,773 --> 01:17:29,838
Lower his weapon.
1116
01:17:29,916 --> 01:17:31,896
- Do what I say - Do not have to do this you - Or you'll die.
1117
01:17:31,964 --> 01:17:33,876
- Kneel - We have to go now.
1118
01:17:34,752 --> 01:17:35,919
- Do as I say, I'll explain
1119
01:17:35,960 --> 01:17:37,873
everything - I know I'm rude to you - No.
1120
01:17:37,875 --> 01:17:40,760
- I'm sorry - Not about this.
1121
01:17:45,800 --> 01:17:49,853
- Please, please explain me everything - You think I deserve this?
1122
01:17:51,005 --> 01:17:54,017
Please plead.
1123
01:17:57,118 --> 01:17:59,865
Please plead, and I take down the weapon.
1124
01:17:59,904 --> 01:18:02,916
-What's in the prove - just plead
1125
01:18:07,092 --> 01:18:08,969
No, no.
1126
01:18:09,039 --> 01:18:10,173
- No - Brad
1127
01:18:11,087 --> 01:18:13,939
Brad does not ...
1128
01:18:15,051 --> 01:18:16,963
Call paramedics.
1129
01:18:19,114 --> 01:18:21,186
Brad, brad no ...
1130
01:18:21,196 --> 01:18:23,177
Will be fine, no!
1131
01:18:23,211 --> 01:18:25,054
No
1132
01:18:25,058 --> 01:18:27,199
I need paramedics, please!
1133
01:18:28,181 --> 01:18:30,254
I need paramedics.
1134
01:18:36,241 --> 01:18:38,118
I'm sorry.
1135
01:18:48,264 --> 01:18:49,397
Comrades can we get out of here?
1136
01:18:49,439 --> 01:18:52,325
I still need to talk to the detective.
1137
01:18:53,200 --> 01:18:54,402
-I do not have to pick the truth - No.
1138
01:18:54,443 --> 01:18:56,481
Not your fault, I choose the truth too.
1139
01:18:58,338 --> 01:19:01,258
- We do not have to let Brad alone - No, it does not matter.
1140
01:19:01,428 --> 01:19:02,527
This game is smart.
1141
01:19:02,536 --> 01:19:05,525
Too smart, when playing it, it plays us.
1142
01:19:05,559 --> 01:19:08,513
No coincidence, it's waiting.
1143
01:19:08,514 --> 01:19:11,434
It's time, and it's asking us.
1144
01:19:12,477 --> 01:19:14,481
Yes you're right Olivia.
1145
01:19:14,526 --> 01:19:16,438
And now it's your turn.
1146
01:19:17,581 --> 01:19:20,467
Truth or challenge?
1147
01:19:24,500 --> 01:19:25,565
Anything?
1148
01:19:25,709 --> 01:19:27,586
What is wrong?
1149
01:19:28,530 --> 01:19:29,663
Lucas just asked me.
1150
01:19:31,720 --> 01:19:34,502
-I do not - Truth or challenge olivia.
1151
01:19:35,615 --> 01:19:38,627
Okay you have to choose the truth.
1152
01:19:40,519 --> 01:19:41,755
- Olivia do - Challenge.
1153
01:19:41,795 --> 01:19:44,749
- Olivia - I challenge you.
1154
01:19:46,564 --> 01:19:48,773
Tell Markie what you fear.
1155
01:19:51,836 --> 01:19:54,583
What? What are you doing?
1156
01:19:57,679 --> 01:19:59,820
Markie is important I need to tell you.
1157
01:20:04,698 --> 01:20:05,866
Anything?
1158
01:20:10,743 --> 01:20:12,918
I was there the night your father died, I know what happened.
1159
01:20:15,847 --> 01:20:16,912
Anything?
1160
01:20:17,023 --> 01:20:18,900
What are you talking about?
1161
01:20:18,937 --> 01:20:23,060
I had a fight with my parents, so I went to your house.
1162
01:20:24,009 --> 01:20:27,054
You're not in your father let me in.
1163
01:20:27,904 --> 01:20:29,105
He.
1164
01:20:29,952 --> 01:20:32,093
He drank and offered me one, so I took it.
1165
01:20:34,049 --> 01:20:38,011
We have a few, and he says I got him fired that day.
1166
01:20:38,012 --> 01:20:41,092
He drank at work, I feel sad for him.
1167
01:20:42,983 --> 01:20:47,975
But I told him you and I would not help him think of things.
1168
01:20:53,124 --> 01:20:55,230
Then he called me beautiful.
1169
01:20:56,248 --> 01:21:00,038
And I'm drunk I do not know what to do and ...
1170
01:21:00,110 --> 01:21:03,258
And he kisses me, I try to push him, I do not do.
1171
01:21:03,300 --> 01:21:05,247
But he
1172
01:21:05,248 --> 01:21:07,320
He keeps coming stronger.
1173
01:21:07,330 --> 01:21:11,155
Finally I'm free.
1174
01:21:14,416 --> 01:21:18,137
He begs me to forgive him, he said need help.
1175
01:21:18,177 --> 01:21:21,257
But I'm afraid, I'm confused.
1176
01:21:21,267 --> 01:21:23,248
And I threatened him to tell you what
1177
01:21:23,315 --> 01:21:25,388
happened, but he said he would die, if you know.
1178
01:21:29,393 --> 01:21:32,347
I told him you'd better die.
1179
01:21:35,271 --> 01:21:38,259
Markie I'm sorry.
1180
01:21:38,327 --> 01:21:44,304
I'm gonna tell you, but by then you're ruined.
1181
01:21:44,405 --> 01:21:47,359
That's breaking my heart, I do not know what to do.
1182
01:21:47,394 --> 01:21:50,612
- Believe me - Enough, no, I will not believe you anymore
1183
01:21:51,357 --> 01:21:52,558
- Markie - Do not!
1184
01:21:53,573 --> 01:21:55,519
Done.
1185
01:21:57,401 --> 01:21:59,542
Madam, you're next.
1186
01:22:02,540 --> 01:22:05,688
I know your game challenges burn that woman.
1187
01:22:06,503 --> 01:22:09,687
Tell where you meet, you wait outside your parents' house.
1188
01:22:09,727 --> 01:22:13,551
So people challenge me to do the same for them, that's it.
1189
01:22:13,656 --> 01:22:15,568
Quite a threat.
1190
01:22:15,772 --> 01:22:18,554
We tracked lP to your laptop.
1191
01:22:18,593 --> 01:22:19,795
I know it.
1192
01:22:20,641 --> 01:22:22,679
Looks bad but I ...
1193
01:22:22,824 --> 01:22:24,701
-I need attention -I know you
1194
01:22:24,704 --> 01:22:26,581
do a game of truth or challenge.
1195
01:22:26,618 --> 01:22:28,793
I do not understand why people die.
1196
01:22:29,708 --> 01:22:30,807
Only four are left.
1197
01:22:30,816 --> 01:22:33,633
-I want to love to keep you alive - Four?
1198
01:22:33,738 --> 01:22:36,726
Everyone who died in Mexico, and that's you.
1199
01:22:36,727 --> 01:22:39,739
Markie, and Lucas, and Gizele's friend Sam.
1200
01:22:40,858 --> 01:22:42,701
Sam?
1201
01:22:42,839 --> 01:22:45,953
- She's alive? - You know him?
1202
01:22:50,933 --> 01:22:52,971
No, no...
1203
01:22:52,981 --> 01:22:54,985
That's someone gizele ever mentioned.
1204
01:22:55,970 --> 01:22:58,856
You said there was no problem, did not talk to anyone.
1205
01:22:58,892 --> 01:23:02,006
I have to catch him, and I want to talk to him again.
1206
01:23:02,015 --> 01:23:04,831
Olivia what's going on here?
1207
01:23:05,038 --> 01:23:07,018
May I have water for help?
1208
01:23:09,940 --> 01:23:11,921
Thanks.
1209
01:23:16,959 --> 01:23:19,032
Last word.
1210
01:23:23,239 --> 01:23:25,952
Am I in demand?
1211
01:23:25,959 --> 01:23:27,127
Still not yet.
1212
01:23:27,235 --> 01:23:30,052
Okay, I need to go.
1213
01:24:20,464 --> 01:24:22,410
Carter is Sam.
1214
01:24:22,479 --> 01:24:24,585
He used a fake name.
1215
01:24:25,401 --> 01:24:27,439
Gilize says they are different people.
1216
01:24:27,483 --> 01:24:30,631
He might try to protect him, but he's tucked away, and choose his real name, come on.
1217
01:25:16,682 --> 01:25:17,746
Markie.
1218
01:25:17,958 --> 01:25:19,801
Markie.
1219
01:25:23,801 --> 01:25:24,900
Markie?
1220
01:25:30,820 --> 01:25:32,926
Markie, please open the door, we need to talk.
1221
01:25:39,921 --> 01:25:41,054
What are you doing?
1222
01:25:42,037 --> 01:25:43,880
My father.
1223
01:25:43,917 --> 01:25:45,119
Markie please get down.
1224
01:25:46,067 --> 01:25:47,910
Why?
1225
01:25:49,190 --> 01:25:51,067
I'm nothing.
1226
01:25:51,910 --> 01:25:53,078
You are me.
1227
01:25:54,933 --> 01:25:55,928
No
1228
01:25:56,108 --> 01:25:58,960
No, the game is ours.
1229
01:25:58,996 --> 01:26:01,137
The truth about your father to protect you.
1230
01:26:04,000 --> 01:26:05,202
But I was wrong.
1231
01:26:06,284 --> 01:26:09,272
Every day I hope I can take back what I told him.
1232
01:26:12,126 --> 01:26:14,107
Have you tried before?
1233
01:26:17,198 --> 01:26:19,110
Not your fault.
1234
01:26:23,243 --> 01:26:25,247
We can not change the past.
1235
01:26:27,172 --> 01:26:30,218
But we still have the future, we can end this game.
1236
01:26:30,228 --> 01:26:31,395
How?
1237
01:26:32,276 --> 01:26:34,314
Carter I know where he is.
1238
01:26:52,460 --> 01:26:54,303
What is his plan?
1239
01:26:54,340 --> 01:26:55,439
We must bring him back to the mission.
1240
01:26:55,550 --> 01:26:58,469
Okay so open and cut your own tongue.
1241
01:26:59,445 --> 01:27:02,330
Here.
1242
01:27:03,542 --> 01:27:06,462
Go away, I do not want to talk to anyone.
1243
01:27:06,632 --> 01:27:09,414
Fuck this.
1244
01:27:09,587 --> 01:27:12,541
Carter, or sam.
1245
01:27:12,542 --> 01:27:14,580
- How did you find me? - We do not have to write that.
1246
01:27:15,464 --> 01:27:17,445
-What happened? - Games
1247
01:27:17,546 --> 01:27:19,527
No contact with the outside.
1248
01:27:19,561 --> 01:27:21,736
- Nothing here can hurt me - This is your plan?
1249
01:27:21,744 --> 01:27:24,732
- The plan I'm waiting for - It's your second plan.
1250
01:27:25,774 --> 01:27:27,778
Your first plan is to destroy us.
1251
01:27:27,789 --> 01:27:30,605
Three of my best friends die because of you.
1252
01:27:30,677 --> 01:27:32,817
I'm sorry, I lost friends too, okay.
1253
01:27:33,767 --> 01:27:36,583
- If I can take it away, I'll-There's a way
1254
01:27:36,722 --> 01:27:38,760
But we must return to the mission.
1255
01:27:39,610 --> 01:27:41,785
How, end game, how?
1256
01:27:41,894 --> 01:27:44,814
Believe me, we have to go back.
1257
01:27:54,078 --> 01:27:56,185
He told me the truth.
1258
01:27:57,034 --> 01:27:59,988
- Why I believe you? - Because we want the same thing.
1259
01:28:00,224 --> 01:28:02,262
We want to survive.
1260
01:28:04,087 --> 01:28:05,117
Hear.
1261
01:28:06,102 --> 01:28:08,242
I'll tell you what you have to tell me at the Bar.
1262
01:28:09,225 --> 01:28:10,324
Go.
1263
01:28:18,258 --> 01:28:20,262
Beautiful Olivia did not shoot anyone.
1264
01:28:20,273 --> 01:28:21,246
Just try it
1265
01:28:21,381 --> 01:28:23,224
I challenge you.
1266
01:28:52,613 --> 01:28:55,498
The ritual that I said I should know.
1267
01:28:55,602 --> 01:28:57,606
There is only one way to find out.
1268
01:29:07,961 --> 01:29:09,907
So we will end this.
1269
01:29:09,908 --> 01:29:12,049
We will not end it, but you.
1270
01:29:12,931 --> 01:29:14,064
Me?
1271
01:29:14,812 --> 01:29:15,877
I am trying.
1272
01:29:15,920 --> 01:29:17,866
Let's find out.
1273
01:29:22,132 --> 01:29:24,983
Down.
1274
01:29:26,128 --> 01:29:29,014
Take this, take it!
1275
01:29:29,151 --> 01:29:32,105
Say it seven times.
1276
01:29:37,110 --> 01:29:39,022
What are you gonna do with it?
1277
01:29:39,193 --> 01:29:41,196
Give it to you.
1278
01:29:42,114 --> 01:29:44,095
Take it, now!
1279
01:29:45,002 --> 01:29:47,177
Now say seven times.
1280
01:29:48,059 --> 01:29:50,097
Come on!
1281
01:29:57,293 --> 01:29:59,274
-Do you feel that? - Do not stop.
1282
01:29:59,308 --> 01:30:02,194
- Tell me what happened - Go ahead.
1283
01:30:03,103 --> 01:30:04,374
Good...
1284
01:30:12,204 --> 01:30:13,303
Say again.
1285
01:30:21,540 --> 01:30:22,513
Five more times.
1286
01:30:29,365 --> 01:30:31,346
Lucas's truth or challenge?
1287
01:30:36,350 --> 01:30:37,449
Challenge.
1288
01:30:44,478 --> 01:30:46,481
- Where do you go? -I have to get out of here
1289
01:30:46,526 --> 01:30:47,499
Wait...
1290
01:30:47,566 --> 01:30:49,547
You can not go.
1291
01:30:51,563 --> 01:30:52,662
I can turn to me.
1292
01:30:52,704 --> 01:30:54,582
- Must go from both of you -What?
1293
01:30:55,626 --> 01:30:56,657
Because of the challenge I choose.
1294
01:30:56,701 --> 01:30:58,682
You're there, you love Markie - Truth,
1295
01:30:58,683 --> 01:31:00,560
Which of you are killed
1296
01:31:06,809 --> 01:31:10,600
- So he just left? - Do not stop, two more times.
1297
01:31:14,702 --> 01:31:16,877
Luke ...
1298
01:31:16,884 --> 01:31:18,796
Why did you choose a challenge?
1299
01:31:18,833 --> 01:31:21,718
Because I know, if I do not, one of you must.
1300
01:31:21,788 --> 01:31:23,768
We are very close.
1301
01:31:23,903 --> 01:31:25,907
I will not let the game kill you.
1302
01:31:26,825 --> 01:31:28,702
You said that.
1303
01:31:28,773 --> 01:31:30,753
We will see.
1304
01:31:31,762 --> 01:31:33,708
You did that to me.
1305
01:31:54,967 --> 01:31:57,005
We have to get out of here, this place will collapse.
1306
01:31:57,016 --> 01:31:58,893
No, there's one more thing to do.
1307
01:31:58,930 --> 01:32:00,876
Take the knife.
1308
01:32:01,012 --> 01:32:02,993
I can not do that for you.
1309
01:32:04,001 --> 01:32:05,100
Take!
1310
01:32:09,039 --> 01:32:10,103
And do what?
1311
01:32:11,087 --> 01:32:12,999
I'm sorry Sam.
1312
01:32:13,034 --> 01:32:16,148
But only you can stop.
1313
01:32:20,020 --> 01:32:21,290
I need you to cut your tongue.
1314
01:32:23,244 --> 01:32:26,164
- No, that's crazy - Please, only once we survive.
1315
01:32:35,199 --> 01:32:37,145
You take your turn.
1316
01:32:47,222 --> 01:32:48,356
No, no...
1317
01:32:53,300 --> 01:32:54,274
No
1318
01:32:54,275 --> 01:32:55,248
Do it.
1319
01:32:59,513 --> 01:33:01,356
Lucas paused.
1320
01:33:01,360 --> 01:33:03,341
It was not Lucas.
1321
01:33:03,543 --> 01:33:05,352
Do it now Carter.
1322
01:33:05,390 --> 01:33:07,302
Before it's late.
1323
01:33:07,304 --> 01:33:08,506
You do not want to live?
1324
01:33:10,360 --> 01:33:12,398
You have no choice, do that!
1325
01:33:13,349 --> 01:33:15,387
I can not believe I'll do this.
1326
01:33:22,585 --> 01:33:25,436
No, they're not here, just us.
1327
01:33:26,580 --> 01:33:29,592
You're right, but Lucas is, and he does not do the challenge.
1328
01:33:30,510 --> 01:33:31,643
So now it must be dead.
1329
01:33:55,899 --> 01:33:57,776
No
1330
01:34:20,985 --> 01:34:22,965
Lucas rejects the challenge, to help us.
1331
01:34:24,847 --> 01:34:26,794
We have to finish this.
1332
01:34:26,963 --> 01:34:29,951
Kill Carter, one more word.
1333
01:34:30,119 --> 01:34:33,039
We lost both, at the start of this game.
1334
01:34:34,149 --> 01:34:37,001
Second we come here.
1335
01:34:39,119 --> 01:34:42,944
Challenge us to bring it here, because this is how you can act on new people to the game.
1336
01:34:43,116 --> 01:34:44,959
I have an idea.
1337
01:34:44,997 --> 01:34:47,951
Your turn follows, when you ask me I want you to choose a challenge.
1338
01:34:47,985 --> 01:34:49,255
Why did I do that?
1339
01:34:54,198 --> 01:34:56,075
Truth or challenge?
1340
01:34:57,153 --> 01:35:00,107
- Now Lucas asked me - Choose a challenge
1341
01:35:00,276 --> 01:35:02,085
But do not do it.
1342
01:35:02,124 --> 01:35:03,292
-I'll die - Markie
1343
01:35:04,206 --> 01:35:07,251
I'm sorry, I keep a secret very long from you.
1344
01:35:08,135 --> 01:35:11,283
And I swear to you, will not save anything from you.
1345
01:35:11,325 --> 01:35:13,363
But we survive this, if we trust each other.
1346
01:35:13,408 --> 01:35:15,354
Okay?
1347
01:35:18,244 --> 01:35:20,248
- Okay - Believe me.
1348
01:35:20,360 --> 01:35:22,306
You must choose.
1349
01:35:22,340 --> 01:35:24,378
Challenge.
1350
01:35:24,423 --> 01:35:27,239
I challenge you to shoot Olivia.
1351
01:35:29,259 --> 01:35:32,270
- He wants me to shoot you - You gotta believe me Markie, do not do that.
1352
01:35:32,281 --> 01:35:34,456
- This is the only way to save both of us - Okay.
1353
01:35:35,438 --> 01:35:37,315
I believe you.
1354
01:35:40,475 --> 01:35:42,456
I will not do that.
1355
01:35:47,527 --> 01:35:49,440
No
1356
01:35:49,476 --> 01:35:50,471
Argh.
1357
01:35:53,371 --> 01:35:54,607
Complete Challenge Calex.
1358
01:35:55,621 --> 01:35:57,464
Your turn.
1359
01:35:57,602 --> 01:35:59,514
Truth or challenge?
1360
01:35:59,685 --> 01:36:03,646
I'm not in this game - No, when you ask in the rules are not you?
1361
01:36:04,486 --> 01:36:06,525
So the truth or the challenge, shit
1362
01:36:07,576 --> 01:36:09,489
Truth.
1363
01:36:09,692 --> 01:36:11,730
How do we get out of this game, alive?
1364
01:36:14,729 --> 01:36:16,642
You can not.
1365
01:36:16,744 --> 01:36:19,630
Carter is the only one who can only stop this.
1366
01:36:19,666 --> 01:36:23,685
So the game will not end until all the players die.
1367
01:36:24,570 --> 01:36:25,840
And it's your turn next.
1368
01:36:26,718 --> 01:36:28,791
Unless you find new friends to play.
1369
01:36:30,916 --> 01:36:33,905
But it will not happen, right?
1370
01:36:37,936 --> 01:36:40,718
You're okay.
1371
01:36:40,756 --> 01:36:42,668
What works?
1372
01:36:42,838 --> 01:36:44,979
It's not done.
1373
01:36:45,793 --> 01:36:47,934
The game will not end, unless all of us die.
1374
01:36:48,883 --> 01:36:50,760
Uh.
1375
01:36:50,898 --> 01:36:52,970
What are you doing?
1376
01:36:53,853 --> 01:36:56,028
I choose you.
1377
01:37:09,033 --> 01:37:12,112
My friend and I went to mexico for summer vacation.
1378
01:37:15,917 --> 01:37:19,100
We end up in an old mission, we play a reality game or a challenge.
1379
01:37:22,197 --> 01:37:24,979
We do not know, we are facing a devil that is not
1380
01:37:25,019 --> 01:37:27,057
can say, who wants to play with us.
1381
01:37:27,268 --> 01:37:30,188
When we get home, the game continues.
1382
01:37:31,232 --> 01:37:33,270
He killed my friends one by one.
1383
01:37:34,119 --> 01:37:35,287
Her game is original.
1384
01:37:35,328 --> 01:37:38,041
Tell the truth, do the challenge.
1385
01:37:38,082 --> 01:37:39,249
Or you will die refuse to play.
1386
01:37:39,291 --> 01:37:41,204
You die, it can happen anywhere.
1387
01:37:41,239 --> 01:37:43,311
And it can come from anyone.
1388
01:37:44,329 --> 01:37:47,180
I'm so sorry, but I have to ask you.
1389
01:37:48,191 --> 01:37:49,358
Truth or challenge?
1390
01:37:50,305 --> 01:37:56,397
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6dhgk
Help other users to choose the best subtitles93593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.