Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,491 --> 00:00:25,235
This is a car accident, right?
2
00:00:25,259 --> 00:00:27,604
That's right. Cross, Amelia, 17.
3
00:00:27,628 --> 00:00:29,273
No known allergies,
no pre-existing.
4
00:00:29,297 --> 00:00:31,508
Just came on the chopper
out of San Pedro.
5
00:00:31,532 --> 00:00:33,843
The EMTs wrote down
"possible head trauma"
6
00:00:33,867 --> 00:00:35,812
along with a collapsed
lung and arm.
7
00:00:35,836 --> 00:00:38,515
I'm gonna need a CT scan and
X-rays before we start.
8
00:00:38,539 --> 00:00:40,484
I'll go with that. I
don't like the bruising.
9
00:00:40,508 --> 00:00:42,352
She might just
still be in shock.
10
00:00:42,376 --> 00:00:43,853
I also want a tox screen
11
00:00:43,877 --> 00:00:46,223
before we push anything
else into her system.
12
00:00:46,247 --> 00:00:48,125
Alcohol, amphetamines,
the usual.
13
00:00:48,149 --> 00:00:50,294
Got it. On it.
14
00:00:50,318 --> 00:00:52,620
Do you know your name?
15
00:00:53,821 --> 00:00:55,665
It's...
16
00:00:55,689 --> 00:00:57,634
It's Amelia Cross, right?
17
00:00:57,658 --> 00:00:59,103
That's right.
18
00:00:59,127 --> 00:01:01,095
Do you know where
you are, Amelia?
19
00:01:04,265 --> 00:01:06,310
No.
20
00:01:06,334 --> 00:01:08,512
You're at the hospital.
21
00:01:08,536 --> 00:01:11,281
You were just in a
bad car accident.
22
00:01:11,305 --> 00:01:13,717
We're gonna have to perform
emergency surgery on you.
23
00:01:13,741 --> 00:01:15,219
Do you understand?
24
00:01:15,243 --> 00:01:17,887
- What?
- Miss Cross, we need to know
25
00:01:17,911 --> 00:01:19,791
if you've had any drugs
or alcohol this evening.
26
00:01:19,815 --> 00:01:21,525
You're not in any trouble,
27
00:01:21,549 --> 00:01:24,328
but it's very important
that you're honest with us.
28
00:01:24,352 --> 00:01:27,364
We were at the club.
29
00:01:27,388 --> 00:01:29,299
We were dancing and...
30
00:01:29,323 --> 00:01:30,758
Pulse normal.
31
00:01:32,526 --> 00:01:35,772
Is she okay? Is Joy okay?
32
00:01:35,796 --> 00:01:38,308
- Who's Joy?
- I think it's the driver.
33
00:01:38,332 --> 00:01:39,809
Did she make it?
34
00:01:39,833 --> 00:01:42,212
Just lie back, just lie back.
35
00:01:42,236 --> 00:01:44,181
You need to relax.
36
00:01:44,205 --> 00:01:46,045
We can talk about your
friend when you wake up.
37
00:01:46,069 --> 00:01:48,418
No, tell me. Tell me!
38
00:01:48,442 --> 00:01:50,187
Prep her for surgery.
39
00:01:50,211 --> 00:01:53,113
She also needs to be intubated
for that collapsed lung.
40
00:02:49,237 --> 00:02:51,315
And are you still
having the nightmares?
41
00:02:51,339 --> 00:02:53,317
Not like I used to.
42
00:02:53,341 --> 00:02:56,286
They gave me pills for a while.
Antidepressants or something.
43
00:02:56,310 --> 00:02:58,288
They didn't work.
44
00:02:58,312 --> 00:03:00,357
The only thing that really
helps me is running.
45
00:03:00,381 --> 00:03:01,791
Keeps me focused.
46
00:03:01,815 --> 00:03:03,760
I understand you're
doing quite well.
47
00:03:03,784 --> 00:03:05,395
Doing pretty well, yeah.
48
00:03:05,419 --> 00:03:07,497
Mm-hmm. I read the high
school sports page.
49
00:03:07,521 --> 00:03:09,266
My son's about your age.
50
00:03:09,290 --> 00:03:11,501
Plays football at Westlake High.
51
00:03:11,525 --> 00:03:15,372
You're one of the top track and
field athletes in the state.
52
00:03:15,396 --> 00:03:17,541
Seems like I was just reading
where you are closing in
53
00:03:17,565 --> 00:03:20,244
on the record for the
national 100-meter...
54
00:03:20,268 --> 00:03:21,745
400-meter dash.
55
00:03:21,769 --> 00:03:23,847
400-meter dash. Wow!
56
00:03:23,871 --> 00:03:26,583
- That's quite an achievement!
- Yeah!
57
00:03:26,607 --> 00:03:29,353
Thanks. Thank you.
58
00:03:29,377 --> 00:03:34,458
And what does your
mother think about that?
59
00:03:34,482 --> 00:03:36,860
Because the last
time you were here,
60
00:03:36,884 --> 00:03:40,029
you said the two of you still
aren't getting along very well.
61
00:03:40,053 --> 00:03:43,567
Yeah, well, you know
what they say, right?
62
00:03:43,591 --> 00:03:46,627
The more things change, the
more they stay the same.
63
00:03:48,729 --> 00:03:51,608
You've been coming to this
group for two years, Amelia.
64
00:03:51,632 --> 00:03:55,812
You've made a lot of progress
since the accident, right?
65
00:03:55,836 --> 00:04:01,818
But until you resolve
things with your mother,
66
00:04:01,842 --> 00:04:04,244
I don't think you
can really heal.
67
00:04:05,646 --> 00:04:08,949
Yeah, well, that
might take awhile.
68
00:05:05,739 --> 00:05:07,541
Hello?
69
00:05:19,853 --> 00:05:21,931
No.
70
00:05:21,955 --> 00:05:24,434
Just one more bite, one
more bite of peas,
71
00:05:24,458 --> 00:05:26,470
and then you get to
go back to your room
72
00:05:26,494 --> 00:05:28,472
in time for that court
show you like to watch.
73
00:05:28,496 --> 00:05:30,740
That food tastes terrible.
74
00:05:30,764 --> 00:05:33,142
Okay, I'm gonna be
honest with you.
75
00:05:33,166 --> 00:05:35,447
This stuff has been put through
the blender so many times,
76
00:05:35,471 --> 00:05:37,080
I'm not even sure
it counts as food.
77
00:05:37,104 --> 00:05:39,148
It's not even green anymore.
78
00:05:39,172 --> 00:05:41,017
That's pretty good.
79
00:05:41,041 --> 00:05:43,152
You liked that, huh?
80
00:05:43,176 --> 00:05:45,045
I'm still not eating it.
81
00:05:46,614 --> 00:05:48,057
What happened to your daughter?
82
00:05:48,081 --> 00:05:50,159
She doesn't come around
to see you anymore.
83
00:05:50,183 --> 00:05:51,628
Such a pretty girl.
84
00:05:51,652 --> 00:05:53,096
She's in school right now.
85
00:05:53,120 --> 00:05:56,433
And you stop trying to
change the subject.
86
00:05:56,457 --> 00:05:58,435
You have a visitor
at the front desk.
87
00:05:58,459 --> 00:06:00,537
Tall, dark, and handsome?
88
00:06:00,561 --> 00:06:02,639
No such luck. It's Amelia.
89
00:06:02,663 --> 00:06:04,841
Thanks a lot, Gwen.
90
00:06:04,865 --> 00:06:06,476
Should've told her I was busy.
91
00:06:06,500 --> 00:06:07,877
Hi, Mom.
92
00:06:07,901 --> 00:06:10,514
I was just explaining
to your mother
93
00:06:10,538 --> 00:06:13,049
that I said it was okay
for you to come on back.
94
00:06:13,073 --> 00:06:14,851
I appreciate that.
95
00:06:14,875 --> 00:06:17,053
We don't nearly see
enough of you these days.
96
00:06:17,077 --> 00:06:18,488
How's track and field?
97
00:06:18,512 --> 00:06:19,923
Really, really great, actually.
98
00:06:19,947 --> 00:06:21,658
State Finals are coming up soon.
99
00:06:21,682 --> 00:06:23,460
Maybe I should come check
you out next meet.
100
00:06:23,484 --> 00:06:24,828
That would be wonderful.
101
00:06:24,852 --> 00:06:28,622
I could use all the
support I can get.
102
00:06:34,127 --> 00:06:36,506
I guess I'm taking
a little break.
103
00:06:36,530 --> 00:06:38,708
And you're gonna get Mrs.
Wheeler
104
00:06:38,732 --> 00:06:40,043
to eat some more peas.
105
00:06:40,067 --> 00:06:41,978
I'm gonna give you
some alone time.
106
00:06:42,002 --> 00:06:44,972
Tracy. Uh, Tracy, wait.
107
00:06:46,974 --> 00:06:48,518
Good luck.
108
00:06:48,542 --> 00:06:51,788
So why aren't you in class?
109
00:06:51,812 --> 00:06:53,189
I'm on my lunch break.
110
00:06:53,213 --> 00:06:54,958
We're allowed to go
off-campus to eat,
111
00:06:54,982 --> 00:06:57,060
and I really wanted to see you.
112
00:06:57,084 --> 00:06:59,444
I thought I left a note saying
I was working a double today.
113
00:06:59,468 --> 00:07:01,931
- You did.
- So why are you here?
114
00:07:01,955 --> 00:07:05,201
Because that's all you ever do
anymore, Mom, leave me notes.
115
00:07:05,225 --> 00:07:07,604
I mean, when's the last
time we actually talked?
116
00:07:07,628 --> 00:07:08,672
I don't know.
117
00:07:08,696 --> 00:07:10,507
I'm busy, you're busy.
118
00:07:10,531 --> 00:07:12,876
- You're avoiding me.
- No, I'm not.
119
00:07:12,900 --> 00:07:15,779
If I was avoiding you, I
wouldn't be standing here now.
120
00:07:15,803 --> 00:07:18,548
When I come home from school,
you're already in bed.
121
00:07:18,572 --> 00:07:20,692
When I wake up in the morning,
you're already at work.
122
00:07:20,716 --> 00:07:21,585
When we're both off,
123
00:07:21,609 --> 00:07:23,987
you find a way to
disappear for the day.
124
00:07:24,011 --> 00:07:25,789
And the only reason why you
came out here to talk to me
125
00:07:25,813 --> 00:07:28,091
is because you know they're
gonna call you back in.
126
00:07:28,115 --> 00:07:30,994
I'm not gonna fight with you
at the place where I work.
127
00:07:31,018 --> 00:07:33,378
So unless you have something you
need to talk to me about...
128
00:07:33,402 --> 00:07:35,064
Actually, there is.
129
00:07:35,088 --> 00:07:36,833
I thought I saw somebody
sneaking around
130
00:07:36,857 --> 00:07:38,034
in the backyard this morning.
131
00:07:38,058 --> 00:07:39,536
Really? Did you call the police?
132
00:07:39,560 --> 00:07:40,870
Well, no, but...
133
00:07:40,894 --> 00:07:42,606
Why not?
134
00:07:42,630 --> 00:07:45,542
I don't know. I was
rattled, okay?
135
00:07:45,566 --> 00:07:47,086
Besides, I didn't
even get a good look.
136
00:07:47,110 --> 00:07:48,645
I would've called you,
137
00:07:48,669 --> 00:07:50,547
but you don't answer
your phone when I call.
138
00:07:50,571 --> 00:07:52,649
Right, because it's
usually turned off
139
00:07:52,673 --> 00:07:54,250
because I work in
a nursing home,
140
00:07:54,274 --> 00:07:56,720
in case you forgot.
141
00:07:56,744 --> 00:07:58,722
Anyway, I figured you'd
might like to know.
142
00:07:58,746 --> 00:07:59,889
No.
143
00:07:59,913 --> 00:08:02,792
You're not a child anymore.
144
00:08:02,816 --> 00:08:04,127
You keep giving
me this big story
145
00:08:04,151 --> 00:08:06,095
about how you
straightened up your act,
146
00:08:06,119 --> 00:08:07,919
but you still want me to
clean up your messes?
147
00:08:07,943 --> 00:08:09,666
Mom, it's not like that.
148
00:08:09,690 --> 00:08:11,601
No? Okay, prove me wrong.
149
00:08:11,625 --> 00:08:13,937
The next time you see a
stranger in the backyard
150
00:08:13,961 --> 00:08:15,121
or wherever, call the police.
151
00:08:15,145 --> 00:08:16,673
Handle it like a grown-up.
152
00:08:16,697 --> 00:08:18,307
- Mom!
- I need to go back inside.
153
00:08:18,331 --> 00:08:21,077
I'm the only one that can get Mrs.
Wheeler to eat.
154
00:08:21,101 --> 00:08:22,679
Next time, if it's not
a dire emergency,
155
00:08:22,703 --> 00:08:24,180
we can talk about it at home.
156
00:08:24,204 --> 00:08:27,207
Yeah. I'll write it
down on a note for you.
157
00:08:29,610 --> 00:08:32,288
You didn't get a good
look at the guy?
158
00:08:32,312 --> 00:08:34,057
I don't even know
if it was a guy.
159
00:08:34,081 --> 00:08:36,259
All I know is I saw
somebody or something
160
00:08:36,283 --> 00:08:38,294
zipping past my
window this morning.
161
00:08:38,318 --> 00:08:40,063
Great! I'm already paranoid
162
00:08:40,087 --> 00:08:41,931
about my parents
being out of town.
163
00:08:41,955 --> 00:08:45,068
- Hey, looking good, Amelia.
- You kicked ass out there.
164
00:08:45,092 --> 00:08:47,336
Look at you, Little
Miss First-place.
165
00:08:47,360 --> 00:08:49,238
You already have a fan club?
166
00:08:49,262 --> 00:08:51,675
One more win like that, and
that scholarship is a lock.
167
00:08:51,699 --> 00:08:53,342
God, let's hope so.
168
00:08:53,366 --> 00:08:56,112
Anyway, about that guy who
was peeping in your window.
169
00:08:56,136 --> 00:08:58,648
Hey, let's change
the subject, huh?
170
00:08:58,672 --> 00:09:00,072
What if it was your
creepy neighbor?
171
00:09:00,096 --> 00:09:01,736
The guy who always mows
his lawn at night?
172
00:09:01,760 --> 00:09:02,786
He moved.
173
00:09:02,810 --> 00:09:04,945
Yeah, but what if he came back?
174
00:09:08,248 --> 00:09:09,959
- God, I'm kidding!
- Not funny, Lauren!
175
00:09:09,983 --> 00:09:12,095
You totally freaked me out!
176
00:09:12,119 --> 00:09:14,330
How do you know it wasn't
just your imagination?
177
00:09:14,354 --> 00:09:16,256
It wasn't my imagination.
178
00:09:18,626 --> 00:09:20,003
What are you doing?
179
00:09:20,027 --> 00:09:22,205
Looking up "paranoid
schizophrenia."
180
00:09:22,229 --> 00:09:24,908
What? Give me that!
181
00:09:24,932 --> 00:09:25,932
My phone!
182
00:09:27,300 --> 00:09:28,945
Sorry.
183
00:09:28,969 --> 00:09:30,971
I'll go get it.
184
00:09:35,208 --> 00:09:38,187
Looks like you need a
leash for your phone.
185
00:09:38,211 --> 00:09:40,080
"Paranoid schizophrenia."
186
00:09:42,415 --> 00:09:44,894
Is this normally the type
of thing you search for?
187
00:09:44,918 --> 00:09:46,395
Should I be concerned?
188
00:09:46,419 --> 00:09:48,164
That wasn't me. It's
my friend's phone.
189
00:09:48,188 --> 00:09:50,233
I think it was
supposed to be a joke.
190
00:09:50,257 --> 00:09:52,736
It's fine. I was just using
that as an ice-breaker.
191
00:09:52,760 --> 00:09:54,838
Well, that's some ice-breaker.
192
00:09:54,862 --> 00:09:57,874
Well, at least she wasn't
looking up something else.
193
00:09:57,898 --> 00:09:59,776
So is this a thing you do?
194
00:09:59,800 --> 00:10:01,410
Stand around and wait for
people to drop their phones,
195
00:10:01,434 --> 00:10:02,979
so you can start a conversation?
196
00:10:03,003 --> 00:10:04,371
No. Only you.
197
00:10:07,007 --> 00:10:08,284
You're new, right?
198
00:10:08,308 --> 00:10:10,219
I just started yesterday.
199
00:10:10,243 --> 00:10:11,988
I'm Jake.
200
00:10:12,012 --> 00:10:13,923
Amelia Cross.
201
00:10:13,947 --> 00:10:16,092
You got a last name there, Jake?
202
00:10:16,116 --> 00:10:18,061
That one you have to
figure out for yourself.
203
00:10:18,085 --> 00:10:21,731
Excuse me, but that's my phone.
204
00:10:21,755 --> 00:10:23,232
Sorry. My friend.
205
00:10:23,256 --> 00:10:25,201
Right.
206
00:10:25,225 --> 00:10:28,004
I'm sure we'll bump into
each other again real soon.
207
00:10:28,028 --> 00:10:29,763
Let's hope.
208
00:10:33,901 --> 00:10:35,779
What was that?
209
00:10:35,803 --> 00:10:37,013
What was what?
210
00:10:37,037 --> 00:10:40,817
You and Mr. Hot New
Guy over there?
211
00:10:40,841 --> 00:10:43,953
He was just picking the phone
up off the ground, that's all.
212
00:10:43,977 --> 00:10:46,756
- He was just trying to be nice.
- Yeah, right.
213
00:10:46,780 --> 00:10:49,759
There was a whole thing going on
between you and Jake St. Dreamy.
214
00:10:49,783 --> 00:10:51,828
Jake? Is that his name?
215
00:10:51,852 --> 00:10:54,698
I knew it! You sassy girl!
216
00:10:54,722 --> 00:10:56,733
Okay, don't go
causing trouble now.
217
00:10:56,757 --> 00:10:58,401
In case you forgot,
I have a boyfriend.
218
00:10:58,425 --> 00:11:00,403
Guess who!
219
00:11:00,427 --> 00:11:02,507
Somebody who's about to get
an elbow in their stomach
220
00:11:02,531 --> 00:11:04,240
if they sneak up on
me like that again.
221
00:11:04,264 --> 00:11:06,309
I thought you'd be
happier to see me.
222
00:11:06,333 --> 00:11:07,777
Ignore her, Scott.
223
00:11:07,801 --> 00:11:09,713
She's in freak-out
mode right now.
224
00:11:09,737 --> 00:11:11,047
She has a stalker.
225
00:11:11,071 --> 00:11:13,282
What?
226
00:11:13,306 --> 00:11:16,986
I thought I saw somebody in my
kitchen window this morning.
227
00:11:17,010 --> 00:11:18,755
Well, did you call the police?
228
00:11:18,779 --> 00:11:21,490
You sound just like my mom.
Okay, yes, fine.
229
00:11:21,514 --> 00:11:24,393
I promise the next time I see a
stranger looking in my window,
230
00:11:24,417 --> 00:11:26,062
I will call the cops.
231
00:11:26,086 --> 00:11:28,497
Well, I could always stay over.
232
00:11:28,521 --> 00:11:31,258
Somehow I think my mom
would like that even less.
233
00:11:34,828 --> 00:11:37,741
Bup, bup! Let's go
to class, okay?
234
00:11:52,913 --> 00:11:54,193
We meet again.
235
00:11:54,217 --> 00:11:55,217
Shh!
236
00:11:57,084 --> 00:11:59,295
What are you doing here?
237
00:11:59,319 --> 00:12:02,031
Well, apparently, I'm
behind in literature,
238
00:12:02,055 --> 00:12:04,801
so they sent me here to
read a couple books.
239
00:12:04,825 --> 00:12:06,369
Oh, that's not so bad.
240
00:12:06,393 --> 00:12:07,771
They gave me a list.
241
00:12:07,795 --> 00:12:09,172
Ouch.
242
00:12:09,196 --> 00:12:10,940
What are you doing?
243
00:12:10,964 --> 00:12:14,477
Oh, I'm just comparing
ancient Roman government
244
00:12:14,501 --> 00:12:17,146
to current U.S. government
for social studies.
245
00:12:17,170 --> 00:12:18,948
Oh. Maybe I'm better
off with these books.
246
00:12:20,307 --> 00:12:21,885
Wow.
247
00:12:21,909 --> 00:12:26,055
Tablet, notebook,
reference books.
248
00:12:26,079 --> 00:12:28,124
It's impressive. You
play for keeps.
249
00:12:28,148 --> 00:12:30,283
You have no idea.
250
00:12:31,919 --> 00:12:34,263
I'm sorry. Am I bothering you?
251
00:12:34,287 --> 00:12:36,565
I didn't really come
here to read books.
252
00:12:36,589 --> 00:12:39,869
I just use the period
to meet people.
253
00:12:39,893 --> 00:12:44,240
No, you're not bothering me.
I like the attention.
254
00:12:44,264 --> 00:12:47,076
Unfortunately, I think you are
barking up the wrong tree.
255
00:12:47,100 --> 00:12:50,046
I am?
256
00:12:50,070 --> 00:12:51,480
I'm dating somebody.
257
00:12:51,504 --> 00:12:53,549
So you assume I'm
hitting on you.
258
00:12:53,573 --> 00:12:55,852
- You are hitting on me.
- No.
259
00:12:55,876 --> 00:12:58,021
I told you, I came
here to meet people.
260
00:12:58,045 --> 00:13:00,123
We talked earlier. I figured
we could do it again,
261
00:13:00,147 --> 00:13:01,490
and here we are.
262
00:13:01,514 --> 00:13:04,227
So me having a very
serious boyfriend
263
00:13:04,251 --> 00:13:06,095
- doesn't bother you at all?
- Nope.
264
00:13:06,119 --> 00:13:10,934
So how very serious
is this relationship?
265
00:13:10,958 --> 00:13:13,069
Are you guys engaged
to be married?
266
00:13:13,093 --> 00:13:15,071
Is there a kid involved?
267
00:13:15,095 --> 00:13:16,605
No.
268
00:13:16,629 --> 00:13:20,076
Doesn't sound very
serious to me.
269
00:13:20,100 --> 00:13:23,847
I guess that's one way
of looking at it, yeah.
270
00:13:23,871 --> 00:13:25,448
I'm a glass half-full
kind of guy.
271
00:13:25,472 --> 00:13:28,384
And then I say,
"Yeah, full of crap."
272
00:13:28,408 --> 00:13:31,020
- You won't say that.
- No?
273
00:13:31,044 --> 00:13:33,022
You won't say that
because you're too busy
274
00:13:33,046 --> 00:13:36,860
trying to figure out
what kind of guy I am.
275
00:13:36,884 --> 00:13:40,163
You're intrigued,
already comparing me
276
00:13:40,187 --> 00:13:43,599
to whoever this very
serious boyfriend is.
277
00:13:43,623 --> 00:13:47,370
Hmm. You have a very high
opinion of yourself.
278
00:13:47,394 --> 00:13:49,906
Not as high as yours.
279
00:13:49,930 --> 00:13:52,375
Touché.
280
00:13:52,399 --> 00:13:55,211
I think you're just looking for
somebody with lower standards.
281
00:13:55,235 --> 00:13:56,880
Good comeback.
282
00:13:56,904 --> 00:13:59,048
But you know I'm right.
283
00:13:59,072 --> 00:14:01,885
Anyway, I'll leave
you to your report.
284
00:14:01,909 --> 00:14:02,952
Have fun.
285
00:14:02,976 --> 00:14:04,153
Wait, hey!
286
00:14:04,177 --> 00:14:06,122
Hey! No talking.
287
00:14:06,146 --> 00:14:07,614
Sorry.
288
00:18:00,913 --> 00:18:02,291
Hey, Coach?
289
00:18:02,315 --> 00:18:04,527
How can I help you, Cross?
290
00:18:04,551 --> 00:18:06,429
I think I tripped on that
last lap back there.
291
00:18:06,453 --> 00:18:08,231
If you did, I didn't notice.
292
00:18:08,255 --> 00:18:09,895
Do you know what your
time was on the 400?
293
00:18:09,919 --> 00:18:11,867
- No.
- 58 seconds.
294
00:18:11,891 --> 00:18:14,270
Do you know what the national
high school record is?
295
00:18:14,294 --> 00:18:17,140
54.15 seconds.
296
00:18:17,164 --> 00:18:19,608
I'm counting on you
to win State for us.
297
00:18:19,632 --> 00:18:21,100
Don't let me down.
298
00:18:22,669 --> 00:18:25,414
Hey! You did great.
299
00:18:25,438 --> 00:18:27,416
I didn't beat the
national record.
300
00:18:27,440 --> 00:18:29,185
You're so hard on yourself.
301
00:18:29,209 --> 00:18:30,486
You killed it out there.
302
00:18:30,510 --> 00:18:32,688
I can't afford not to be.
303
00:18:32,712 --> 00:18:35,891
I tried calling you last night.
Where were you?
304
00:18:35,915 --> 00:18:37,760
I was at band practice.
Turned my phone off.
305
00:18:37,784 --> 00:18:39,862
You don't check your messages?
306
00:18:39,886 --> 00:18:42,231
I think my girlfriend
would hate that.
307
00:18:42,255 --> 00:18:45,168
No offense, but your girlfriend
seems like a real bitch.
308
00:18:45,192 --> 00:18:46,832
Okay, yeah, I'm not
walking into that one.
309
00:18:46,856 --> 00:18:48,524
Hot and smart.
310
00:18:50,630 --> 00:18:53,342
Cross! No PDA on my field.
311
00:18:53,366 --> 00:18:55,411
Sorry!
312
00:18:55,435 --> 00:18:56,436
Oops.
313
00:18:58,538 --> 00:19:01,517
Um, hey, I'm gonna go talk
to them for a second.
314
00:19:01,541 --> 00:19:03,419
- I'll be right back.
- Who are they?
315
00:19:03,443 --> 00:19:05,312
Friends of the family.
316
00:19:11,584 --> 00:19:12,685
Hello!
317
00:19:14,854 --> 00:19:18,667
Mrs. Hessler, Mr. Hessler.
318
00:19:18,691 --> 00:19:20,736
You're not supposed to be here.
319
00:19:20,760 --> 00:19:22,205
We were just leaving.
320
00:19:22,229 --> 00:19:23,772
So, what, you're
stalking me now?
321
00:19:23,796 --> 00:19:26,342
First you show up at
my home and now this?
322
00:19:26,366 --> 00:19:28,211
We've never been to your home.
323
00:19:28,235 --> 00:19:29,778
No, I saw you there
this morning.
324
00:19:29,802 --> 00:19:32,748
We just came here to watch
you do all the things
325
00:19:32,772 --> 00:19:34,874
that Joy is never going to.
326
00:19:36,876 --> 00:19:38,687
Going to school,
having a boyfriend,
327
00:19:38,711 --> 00:19:40,389
playing sports.
328
00:19:40,413 --> 00:19:43,326
That's the life she
was supposed to lead.
329
00:19:43,350 --> 00:19:46,329
You can't keep blaming me
for this, Mrs. Hessler.
330
00:19:46,353 --> 00:19:48,764
It's been two years now.
331
00:19:48,788 --> 00:19:52,268
You see, this little act
of yours won't last!
332
00:19:52,292 --> 00:19:54,270
Sooner or later,
you'll screw up,
333
00:19:54,294 --> 00:19:56,805
and they'll revoke
your probation.
334
00:19:56,829 --> 00:19:59,842
And when they do, I am gonna
do everything in my power
335
00:19:59,866 --> 00:20:01,977
to help make sure that
you stay in jail!
336
00:20:02,001 --> 00:20:04,280
Just go home, Mrs. Hessler.
337
00:20:04,304 --> 00:20:06,382
I don't want you
to get arrested.
338
00:20:06,406 --> 00:20:09,318
We're leaving. Hey,
you promised me
339
00:20:09,342 --> 00:20:11,320
you weren't going
to talk to her.
340
00:20:11,344 --> 00:20:12,755
You won't see us again.
I know this was wrong.
341
00:20:12,779 --> 00:20:13,922
She wanted to come.
342
00:20:13,946 --> 00:20:15,748
You probably don't care...
343
00:20:18,718 --> 00:20:21,330
but I miss her too.
344
00:20:21,354 --> 00:20:24,400
I think about her all the time.
I even have nightmares.
345
00:20:24,424 --> 00:20:27,226
Don't you dare cry!
346
00:20:28,795 --> 00:20:31,740
It is my job to cry, not yours.
347
00:20:31,764 --> 00:20:33,576
You don't get to!
348
00:20:33,600 --> 00:20:36,345
I was her mother. You
weren't even her friend.
349
00:20:36,369 --> 00:20:39,472
- You let her kill herself!
- Come on.
350
00:20:45,578 --> 00:20:47,990
Hey, you okay?
351
00:20:48,014 --> 00:20:49,482
I'm fine.
352
00:20:50,650 --> 00:20:52,661
What was that about?
353
00:20:52,685 --> 00:20:55,030
It was just a
misunderstanding, that's all.
354
00:20:55,054 --> 00:20:57,766
Didn't look like a
misunderstanding.
355
00:20:57,790 --> 00:21:00,360
It was nothing, okay?
356
00:21:56,683 --> 00:21:59,395
Make them good girls go bad!
357
00:22:03,956 --> 00:22:06,669
Girl, we are in the
middle of nowhere.
358
00:22:06,693 --> 00:22:08,773
I told you if we just went
straight down the highway,
359
00:22:08,797 --> 00:22:10,072
we would've been home by now.
360
00:22:10,096 --> 00:22:11,807
Yeah, that sounds
like a great way
361
00:22:11,831 --> 00:22:14,477
of getting pulled
over by the cops.
362
00:22:14,501 --> 00:22:16,779
So you said you had
something to show me?
363
00:22:16,803 --> 00:22:18,714
- It's a surprise.
- Shut up.
364
00:22:18,738 --> 00:22:21,550
Okay. Ever hear
of Sawyer Ravine?
365
00:22:21,574 --> 00:22:22,651
Mm-mm.
366
00:22:22,675 --> 00:22:23,786
It's around here somewhere.
367
00:22:23,810 --> 00:22:25,754
Off the road a bit.
368
00:22:25,778 --> 00:22:28,824
Couple-hundred-foot
drop straight down.
369
00:22:28,848 --> 00:22:31,760
And you wanted to show
this to me because...
370
00:22:31,784 --> 00:22:34,397
- Well, it's actually a game.
- Okay.
371
00:22:34,421 --> 00:22:36,465
Okay, so you go off the road,
372
00:22:36,489 --> 00:22:38,734
drive down this
old logging path.
373
00:22:38,758 --> 00:22:39,802
Cool.
374
00:22:39,826 --> 00:22:42,971
With the lights off.
375
00:22:42,995 --> 00:22:45,941
- Oh.
- The record is 15 minutes.
376
00:22:45,965 --> 00:22:47,676
15 minutes for what?
377
00:22:47,700 --> 00:22:49,545
15 minutes before
you chicken out
378
00:22:49,569 --> 00:22:51,480
and turn the headlights back on.
379
00:22:51,504 --> 00:22:55,818
Or you go over into the ravine.
380
00:22:55,842 --> 00:22:57,653
Whichever comes first.
381
00:22:57,677 --> 00:22:59,955
That doesn't sound like a
really nice game to me.
382
00:22:59,979 --> 00:23:02,190
Nobody's ever gone
into the ravine.
383
00:23:02,214 --> 00:23:04,014
Yeah, but there's a first
time for everything.
384
00:23:04,038 --> 00:23:05,528
Mm-hmm.
385
00:23:05,552 --> 00:23:07,430
Yeah, I figured you'd be scared.
386
00:23:07,454 --> 00:23:09,498
There's nothing wrong with that.
387
00:23:09,522 --> 00:23:12,935
You can go home and wet
the bed or something.
388
00:23:12,959 --> 00:23:15,070
Okay, whoa, whoa, whoa, hold on.
389
00:23:15,094 --> 00:23:16,905
I never said that I
wasn't gonna do it.
390
00:23:16,929 --> 00:23:18,474
- Oh, yeah?
- Yeah, come on.
391
00:23:18,498 --> 00:23:19,908
Pull over. I will drive.
392
00:23:19,932 --> 00:23:22,010
No way. This is my mom's car.
393
00:23:22,034 --> 00:23:25,080
If anybody's gonna wreck
it, it's gonna be me.
394
00:23:25,104 --> 00:23:27,883
- So we're doing this?
- Yeah, we're doing it.
395
00:23:29,609 --> 00:23:31,019
- Yeah!
- Whoo!
396
00:23:31,043 --> 00:23:32,220
Baby!
397
00:23:44,824 --> 00:23:46,502
Did you like the movie?
398
00:23:46,526 --> 00:23:47,936
Yeah, it was pretty good.
399
00:23:47,960 --> 00:23:49,505
And the pizza was okay?
400
00:23:49,529 --> 00:23:50,630
Pretty good.
401
00:23:52,765 --> 00:23:54,710
How do you think I'd look
with a purple Mohawk?
402
00:23:54,734 --> 00:23:56,612
I think it's time for a change.
403
00:23:56,636 --> 00:23:58,471
Sounds good.
404
00:24:01,007 --> 00:24:03,619
Are you okay?
405
00:24:03,643 --> 00:24:06,822
Sorry. I'm just, um, thinking
about this essay I have
406
00:24:06,846 --> 00:24:08,486
for my advanced writing
class, that's all.
407
00:24:08,510 --> 00:24:12,127
Oh, yeah, yeah, yeah. Mm-hm.
408
00:24:12,151 --> 00:24:13,261
Something's wrong.
409
00:24:13,285 --> 00:24:15,197
Why would you say that?
410
00:24:15,221 --> 00:24:17,261
Because every time you get
stressed out about a meet
411
00:24:17,285 --> 00:24:18,934
or you have a fight
with your mom,
412
00:24:18,958 --> 00:24:22,771
you make me drive you
right here to this spot.
413
00:24:22,795 --> 00:24:24,907
Nothing's wrong. I
already told you.
414
00:24:24,931 --> 00:24:27,676
I'm just worried
about my schoolwork.
415
00:24:29,001 --> 00:24:30,813
It was that couple, right?
416
00:24:30,837 --> 00:24:34,517
The one you got in
an argument with.
417
00:24:34,541 --> 00:24:37,886
They're, um... They're
my mom's friends.
418
00:24:37,910 --> 00:24:39,555
She's really mad at them,
419
00:24:39,579 --> 00:24:42,024
so they yell at me,
I yell at them.
420
00:24:42,048 --> 00:24:44,884
It's this vicious cycle.
421
00:24:46,553 --> 00:24:48,096
Yeah, you're a terrible liar.
422
00:24:48,120 --> 00:24:49,732
What do you think
I'm lying about?
423
00:24:49,756 --> 00:24:52,100
You never tell me
anything about your past.
424
00:24:52,124 --> 00:24:55,003
I moved here a year ago,
and I heard some stories.
425
00:24:55,027 --> 00:24:56,572
And then that couple
shows up randomly?
426
00:24:56,596 --> 00:24:58,306
I told you...
427
00:24:58,330 --> 00:25:00,809
If you don't wanna tell me, it's fine.
I just...
428
00:25:00,833 --> 00:25:04,146
I don't want you to lie to me.
429
00:25:04,170 --> 00:25:06,815
Maybe I'm afraid you won't
feel the same about me
430
00:25:06,839 --> 00:25:09,251
if I tell you.
431
00:25:09,275 --> 00:25:10,943
No way.
432
00:25:13,680 --> 00:25:15,724
About two years ago,
433
00:25:15,748 --> 00:25:18,226
I had a really bad
drinking problem.
434
00:25:18,250 --> 00:25:20,629
I went out all the time.
I partied all the time.
435
00:25:20,653 --> 00:25:23,198
I drank a lot.
436
00:25:23,222 --> 00:25:24,600
I've never seen you drink.
437
00:25:24,624 --> 00:25:25,801
I don't.
438
00:25:25,825 --> 00:25:27,970
Not anymore.
439
00:25:27,994 --> 00:25:29,938
I was a different
person back then.
440
00:25:29,962 --> 00:25:33,809
You probably wouldn't even
have liked me very much.
441
00:25:33,833 --> 00:25:36,311
So what's changed?
442
00:25:36,335 --> 00:25:38,981
One night, my friend Joy and
I were really messed up
443
00:25:39,005 --> 00:25:42,618
and wanted to take her
mom's car out for a drive.
444
00:25:42,642 --> 00:25:44,962
We stuck to the back roads, so
we wouldn't get pulled over.
445
00:25:44,986 --> 00:25:47,690
- Whoo!
- Baby!
446
00:25:47,714 --> 00:25:50,659
We had this crazy bet that
neither one of us could drive
447
00:25:50,683 --> 00:25:52,595
for 15 minutes with the
headlights shut off.
448
00:25:52,619 --> 00:25:53,929
Are we doing this?
449
00:25:53,953 --> 00:25:55,864
And you did it?
450
00:25:55,888 --> 00:25:57,933
Joy did.
451
00:25:57,957 --> 00:26:01,904
She wanted to go first.
452
00:26:01,928 --> 00:26:04,372
I was in the passenger seat and
my window was rolled down,
453
00:26:04,396 --> 00:26:06,999
so I got flung out
about halfway down.
454
00:26:08,367 --> 00:26:09,602
But Joy didn't make it.
455
00:26:11,203 --> 00:26:13,172
She went into the ravine.
456
00:26:15,141 --> 00:26:18,854
I didn't go to her funeral.
457
00:26:18,878 --> 00:26:23,850
But sometimes I like to come
out here to this very spot.
458
00:26:25,251 --> 00:26:27,896
This is where we went over.
459
00:26:27,920 --> 00:26:30,132
Oh, God.
460
00:26:30,156 --> 00:26:33,101
I was 16 back then.
461
00:26:33,125 --> 00:26:36,672
Still a minor, so they
put me on probation:
462
00:26:36,696 --> 00:26:40,075
no drinking, no partying,
no failing grades,
463
00:26:40,099 --> 00:26:43,679
and I have to go to
this support group.
464
00:26:43,703 --> 00:26:47,215
Mom still can't forgive me.
465
00:26:47,239 --> 00:26:52,054
She had to take care of me all
the time when I was drunk.
466
00:26:52,078 --> 00:26:56,324
I made her life a living hell.
467
00:26:56,348 --> 00:26:59,762
And you thought I'd
walk away from you
468
00:26:59,786 --> 00:27:02,164
over something like that?
469
00:27:02,188 --> 00:27:03,866
I mean, you even
said it yourself.
470
00:27:03,890 --> 00:27:05,801
You're not that person anymore.
471
00:27:05,825 --> 00:27:09,437
I try really hard to run
away from it, but...
472
00:27:09,461 --> 00:27:11,764
it always ends up chasing me.
473
00:27:14,100 --> 00:27:16,712
So those people you
were talking to?
474
00:27:16,736 --> 00:27:18,881
Joy's parents.
475
00:27:18,905 --> 00:27:20,883
Mom filed a restraining
order against them,
476
00:27:20,907 --> 00:27:22,250
not that it does any good.
477
00:27:22,274 --> 00:27:24,086
It would if you
called the police.
478
00:27:24,110 --> 00:27:26,755
I couldn't do that to them.
479
00:27:26,779 --> 00:27:29,124
Plus, the restraining order
wasn't even my idea, so...
480
00:27:29,148 --> 00:27:30,959
Yeah, but if they're a threat...
481
00:27:30,983 --> 00:27:32,961
They're still in
mourning, Scott.
482
00:27:32,985 --> 00:27:35,688
I understand that, believe me.
483
00:27:39,892 --> 00:27:42,962
Well, I'm sorry that
happened to you.
484
00:27:45,898 --> 00:27:50,445
But it doesn't change the
fact that you lied to me,
485
00:27:50,469 --> 00:27:53,281
and I trusted you.
486
00:27:53,305 --> 00:27:56,785
That's all you got out
of this conversation?
487
00:27:56,809 --> 00:27:58,489
You're the only one
that I told about this,
488
00:27:58,513 --> 00:28:00,322
and I only told you
because we're dating.
489
00:28:00,346 --> 00:28:02,490
Are we?
490
00:28:02,514 --> 00:28:04,993
I mean, sometimes it's
kinda hard to tell.
491
00:28:05,017 --> 00:28:08,130
You get distant.
492
00:28:08,154 --> 00:28:12,735
I knew you were keeping
something from me,
493
00:28:12,759 --> 00:28:17,072
but I just thought you were
cheating on me or something.
494
00:28:17,096 --> 00:28:20,232
Well, now you know the truth.
495
00:28:24,370 --> 00:28:26,114
Scott...
496
00:28:26,138 --> 00:28:28,975
It's getting late. We
better drive back.
497
00:28:49,095 --> 00:28:51,030
Amelia, are you home?
498
00:29:54,526 --> 00:29:55,561
Mom?
499
00:29:57,496 --> 00:29:59,207
Oh, hey, I'm sorry.
500
00:29:59,231 --> 00:30:00,876
I got home a little early,
501
00:30:00,900 --> 00:30:03,979
and I couldn't find
you, so I came up here.
502
00:30:04,003 --> 00:30:06,114
I was out with Scott.
503
00:30:06,138 --> 00:30:09,084
Scott, huh? Is that
the guitar player?
504
00:30:09,108 --> 00:30:12,254
Yeah. We've been dating
for about a month now.
505
00:30:12,278 --> 00:30:14,189
He's a really, really
nice guy, Mom.
506
00:30:14,213 --> 00:30:16,391
I'm sure he is.
507
00:30:16,415 --> 00:30:19,094
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
508
00:30:19,118 --> 00:30:22,021
I just had a really long day.
That double really wiped me out.
509
00:30:24,223 --> 00:30:26,492
Hey, when I came up here, I
saw this on your dresser.
510
00:30:29,962 --> 00:30:31,273
I dug it out earlier.
511
00:30:31,297 --> 00:30:34,209
It's really not
that big of a deal.
512
00:30:34,233 --> 00:30:37,112
I'm just not sure you should
have pictures like this around.
513
00:30:37,136 --> 00:30:41,516
It's the only picture of
me and Joy I have left.
514
00:30:41,540 --> 00:30:45,320
You can't move forward if you're
stuck in the past, right?
515
00:30:45,344 --> 00:30:47,956
I can't move forward?
516
00:30:47,980 --> 00:30:50,917
We. I meant we.
517
00:30:54,653 --> 00:30:58,433
Mom, why did you
really come up here?
518
00:30:58,457 --> 00:31:01,403
Um, like I said,
519
00:31:01,427 --> 00:31:03,571
I-I didn't know where you were.
520
00:31:03,595 --> 00:31:06,208
Well, I'd be happy to tell
you where I'm gonna be,
521
00:31:06,232 --> 00:31:09,435
except you're not the easiest
person to talk to anymore.
522
00:31:11,603 --> 00:31:13,916
You're fine.
523
00:31:13,940 --> 00:31:17,243
I think I'm gonna go to bed.
524
00:31:23,249 --> 00:31:25,918
I love you too, Mom.
525
00:31:27,619 --> 00:31:30,556
♪♪
526
00:31:52,578 --> 00:31:58,184
♪♪
527
00:33:08,087 --> 00:33:09,847
How'd things go with
your daughter yesterday?
528
00:33:09,871 --> 00:33:11,499
It went okay, I think.
529
00:33:11,523 --> 00:33:14,769
The reason I ask is, uh,
530
00:33:14,793 --> 00:33:17,305
my daughter wouldn't check on
me if the house was on fire
531
00:33:17,329 --> 00:33:20,275
and my phone was broken.
532
00:33:20,299 --> 00:33:22,410
I figure Amelia must
have needed something.
533
00:33:22,434 --> 00:33:25,213
Oh, yeah, she did. My attention.
534
00:33:25,237 --> 00:33:28,183
- What?
- Yeah, for some reason,
535
00:33:28,207 --> 00:33:30,285
she thinks that I've been
ignoring her lately.
536
00:33:30,309 --> 00:33:32,087
Are you?
537
00:33:32,111 --> 00:33:34,622
She's 18. She doesn't
need me anymore.
538
00:33:34,646 --> 00:33:37,225
What the hell kind
of answer is that?
539
00:33:37,249 --> 00:33:39,694
She's your daughter. Of
course she needs you.
540
00:33:39,718 --> 00:33:42,164
No, there is more to
the story than that.
541
00:33:42,188 --> 00:33:44,499
Besides, it's not like I don't
keep tabs on her. I do.
542
00:33:44,523 --> 00:33:46,834
I have an app on my phone that
tracks an app on her phone,
543
00:33:46,858 --> 00:33:48,370
so I know where she is.
544
00:33:48,394 --> 00:33:50,805
That's not actually
talking to her.
545
00:33:50,829 --> 00:33:53,241
All right, you know what?
Forget I said anything, okay?
546
00:33:53,265 --> 00:33:55,477
Obviously that is
not gonna happen.
547
00:33:55,501 --> 00:33:57,745
What's the rest of the story?
548
00:33:59,505 --> 00:34:01,640
I am just really angry at her.
549
00:34:03,442 --> 00:34:05,187
You're allowed to
be angry with her,
550
00:34:05,211 --> 00:34:08,547
but what you're not allowed
to do is give up on her.
551
00:34:10,216 --> 00:34:12,827
- It is not that simple.
- Sure it is.
552
00:34:12,851 --> 00:34:16,164
Tracy, she's your daughter.
You give her your attention.
553
00:34:16,188 --> 00:34:18,566
Besides,
554
00:34:18,590 --> 00:34:21,703
It is better than coming
around here all the damn time.
555
00:34:21,727 --> 00:34:23,605
Let me ask you something.
556
00:34:23,629 --> 00:34:25,740
Has your daughter
ever done anything
557
00:34:25,764 --> 00:34:27,842
that you felt was unforgivable?
558
00:34:27,866 --> 00:34:30,378
What, like murder somebody?
559
00:34:30,402 --> 00:34:31,579
No, not that bad.
560
00:34:31,603 --> 00:34:33,381
Well, close, actually.
561
00:34:33,405 --> 00:34:35,617
No.
562
00:34:35,641 --> 00:34:39,254
But even if she did, I'd
probably still forgive her.
563
00:34:39,278 --> 00:34:41,823
Why?
564
00:34:41,847 --> 00:34:44,759
I'm her mother. I'm the
only person who would.
565
00:34:51,790 --> 00:34:53,368
Damn it.
566
00:34:53,392 --> 00:34:55,337
- What's wrong?
- Nothing.
567
00:34:55,361 --> 00:34:57,805
I just thought I saw
somebody I knew, that's all.
568
00:34:57,829 --> 00:34:59,174
Hey, thank you.
569
00:34:59,198 --> 00:35:00,808
You're welcome.
570
00:35:00,832 --> 00:35:02,634
- I'll talk to you soon.
- Yeah.
571
00:35:06,538 --> 00:35:08,416
It's good to see you all again.
572
00:35:08,440 --> 00:35:11,186
I'm Dr. Griffin. I'm a
licensed psychologist,
573
00:35:11,210 --> 00:35:14,389
and I facilitate the
survivors' support group.
574
00:35:14,413 --> 00:35:18,150
I'd like to introduce our
newest member, Jake Jericho.
575
00:35:19,585 --> 00:35:21,929
Jake, come on down. Have a seat.
576
00:35:21,953 --> 00:35:23,231
Hi, Jake. MAN: Welcome.
577
00:35:23,255 --> 00:35:24,375
We love you, Jake.
578
00:35:32,531 --> 00:35:34,709
You two know each other?
579
00:35:34,733 --> 00:35:36,544
We go to school together.
580
00:35:36,568 --> 00:35:39,414
Oh, excellent. Having
a friend in the group
581
00:35:39,438 --> 00:35:43,351
will probably help Jake
open up a little bit more.
582
00:35:43,375 --> 00:35:47,289
Well, as the new guy, why
don't you introduce yourself
583
00:35:47,313 --> 00:35:50,382
and maybe explain a little
bit about why you're here.
584
00:35:51,817 --> 00:35:53,819
Okay, um...
585
00:35:58,824 --> 00:36:03,771
Well, as Dr. Griffin said,
my name's Jake Jericho.
586
00:36:03,795 --> 00:36:07,542
I moved into town
about a week ago.
587
00:36:07,566 --> 00:36:09,711
Both my parents are
in the Air Force,
588
00:36:09,735 --> 00:36:12,547
so I move around a lot.
589
00:36:12,571 --> 00:36:14,873
Anyway, um...
590
00:36:16,908 --> 00:36:19,378
Jake? Go ahead.
591
00:36:22,881 --> 00:36:27,395
So, uh, four years ago,
592
00:36:27,419 --> 00:36:31,699
my twin brother Jordan was
driving around with some friends
593
00:36:31,723 --> 00:36:35,294
and died in a car accident.
594
00:36:37,629 --> 00:36:40,408
It was tough.
595
00:36:40,432 --> 00:36:44,379
You know, everyone
tells you that...
596
00:36:44,403 --> 00:36:47,406
you'll get over it
eventually, but you don't.
597
00:36:49,575 --> 00:36:51,895
I wasn't there when he died,
but I have nightmares about it
598
00:36:51,919 --> 00:36:54,489
all the time.
599
00:36:54,513 --> 00:36:57,983
In some, he's still alive,
like it never happened.
600
00:37:01,787 --> 00:37:04,799
I used to get in fights a lot.
601
00:37:04,823 --> 00:37:09,704
I would steal booze from
my dad's liquor cabinet.
602
00:37:09,728 --> 00:37:13,508
I was on all kinds of drugs.
None of them worked.
603
00:37:13,532 --> 00:37:16,335
I got kicked out of
military school.
604
00:37:17,836 --> 00:37:20,915
The only thing that
seemed to help was...
605
00:37:20,939 --> 00:37:21,973
talking about it.
606
00:37:24,543 --> 00:37:27,655
And so, wherever my parents
end up being stationed,
607
00:37:27,679 --> 00:37:30,616
I'd try to find a support group.
608
00:37:33,652 --> 00:37:35,930
We're glad to have you here.
609
00:37:35,954 --> 00:37:38,390
I'm glad to be here. You
all seem really nice.
610
00:37:40,359 --> 00:37:42,637
Four years is a long
time to grieve though.
611
00:37:42,661 --> 00:37:46,741
Is there, like, a limit?
612
00:37:46,765 --> 00:37:48,776
I'm not saying that
you shouldn't honor
613
00:37:48,800 --> 00:37:50,378
your brother's memory,
614
00:37:50,402 --> 00:37:52,046
but at some point,
615
00:37:52,070 --> 00:37:55,783
you have to allow yourself
to focus on other things.
616
00:37:55,807 --> 00:37:59,086
Would Jordan have wanted you
to spend the rest of your life
617
00:37:59,110 --> 00:38:01,523
letting his death haunt you?
618
00:38:01,547 --> 00:38:04,091
With all due respect,
619
00:38:04,115 --> 00:38:08,530
I don't think that's something
you have control over.
620
00:38:08,554 --> 00:38:12,367
I mean, I don't spend all day
thinking about Joy's death.
621
00:38:12,391 --> 00:38:14,001
Sometimes it just hits you.
622
00:38:14,025 --> 00:38:15,937
You can be having the
best day of your life
623
00:38:15,961 --> 00:38:18,373
and all of a sudden, boom.
624
00:38:18,397 --> 00:38:21,443
You start crying over an
old joke or an old memory
625
00:38:21,467 --> 00:38:24,379
that only the two of you shared.
626
00:38:24,403 --> 00:38:27,649
You can't put that
kind of pain away.
627
00:38:27,673 --> 00:38:29,884
I mean, you can live with
it, but you can't just say,
628
00:38:29,908 --> 00:38:31,619
"Time's up," and move on.
629
00:38:31,643 --> 00:38:33,621
It doesn't work like that.
630
00:38:33,645 --> 00:38:35,046
Exactly.
631
00:38:43,855 --> 00:38:47,001
Hey, uh, sorry if that
was weird back there.
632
00:38:47,025 --> 00:38:49,504
I had no idea that you came to
these support group meetings.
633
00:38:49,528 --> 00:38:52,640
That's because I
don't tell anybody.
634
00:38:52,664 --> 00:38:54,476
I really liked what
you said back there.
635
00:38:54,500 --> 00:38:56,611
Thanks.
636
00:38:56,635 --> 00:38:59,080
I'm sorry about your brother.
637
00:38:59,104 --> 00:39:00,982
I'm sorry about your friend.
638
00:39:01,006 --> 00:39:03,585
One day at a time, right?
639
00:39:03,609 --> 00:39:05,820
Hey, don't listen to Dr.
Griffin.
640
00:39:05,844 --> 00:39:07,989
You can grieve as
long as you need to.
641
00:39:08,013 --> 00:39:09,691
You don't think it's weird?
642
00:39:09,715 --> 00:39:13,695
I think it'd be weirder
if you didn't.
643
00:39:13,719 --> 00:39:15,430
You ever try explaining
how you feel
644
00:39:15,454 --> 00:39:17,465
to a bunch of people
who've never lost anyone?
645
00:39:17,489 --> 00:39:19,734
All of the time.
646
00:39:19,758 --> 00:39:22,937
I usually get some fake
sympathy, if I'm lucky.
647
00:39:22,961 --> 00:39:24,906
Fortunately, it happened
a couple of years ago,
648
00:39:24,930 --> 00:39:27,842
so everybody just sort
of forgot about it.
649
00:39:27,866 --> 00:39:29,777
It can get pretty
crazy in the privacy
650
00:39:29,801 --> 00:39:31,041
of my own little bubble though.
651
00:39:31,065 --> 00:39:32,980
I don't think you're crazy.
652
00:39:33,004 --> 00:39:34,482
Hell, I talk to
Jordan all the time,
653
00:39:34,506 --> 00:39:35,883
like he's sitting
right next to me.
654
00:39:35,907 --> 00:39:38,553
Okay, now that's kinda crazy.
655
00:39:38,577 --> 00:39:41,022
- You ever write him an e-mail?
- An e-mail?
656
00:39:41,046 --> 00:39:43,425
Yeah. I have a folder
filled with them.
657
00:39:43,449 --> 00:39:46,594
E-mails to Joy. Of course,
they have nowhere to go,
658
00:39:46,618 --> 00:39:49,831
but it feels nice saying
something to her, you know?
659
00:39:49,855 --> 00:39:51,799
Yeah.
660
00:39:51,823 --> 00:39:54,201
Look, I have a ton of
schoolwork I need to get done,
661
00:39:54,225 --> 00:39:56,538
so I should probably get going.
662
00:39:56,562 --> 00:39:59,006
We should talk again sometime.
663
00:39:59,030 --> 00:40:00,808
We should.
664
00:40:00,832 --> 00:40:02,634
Take care, Jake.
665
00:41:09,901 --> 00:41:11,069
Whoo!
666
00:41:19,110 --> 00:41:20,870
You need to come with us, Mr.
Bradley.
667
00:41:22,548 --> 00:41:23,891
What's going on?
Am I in trouble?
668
00:41:23,915 --> 00:41:25,259
We'll discuss it in my office.
669
00:41:25,283 --> 00:41:27,161
- What's wrong?
- I don't know.
670
00:41:27,185 --> 00:41:29,120
Scott? Scott!
671
00:41:31,256 --> 00:41:33,768
Miss Cross, I advise you
to get back to the field.
672
00:41:33,792 --> 00:41:35,232
What's going on? Is
Scott in trouble?
673
00:41:35,256 --> 00:41:36,991
Get back to the field.
674
00:41:52,944 --> 00:41:54,956
I don't know why I'm here.
675
00:41:54,980 --> 00:41:57,124
We got an anonymous tip that
you were selling steroids
676
00:41:57,148 --> 00:41:59,561
to some of the members
of the football team.
677
00:41:59,585 --> 00:42:01,620
So we checked.
678
00:42:04,122 --> 00:42:06,601
Miss Lewis, those aren't mine.
679
00:42:06,625 --> 00:42:08,069
- Whose are they?
- I don't know!
680
00:42:08,093 --> 00:42:09,704
I've never seen those
before in my life.
681
00:42:09,728 --> 00:42:11,205
I don't even know what they are.
682
00:42:11,229 --> 00:42:13,708
They're steroids, son.
Don't play stupid.
683
00:42:13,732 --> 00:42:15,743
It's possible you were dealing
684
00:42:15,767 --> 00:42:17,979
to your buddies on
the football team.
685
00:42:18,003 --> 00:42:21,282
It's possible you were slipping
them to your girlfriend.
686
00:42:21,306 --> 00:42:23,184
And if that's the case,
687
00:42:23,208 --> 00:42:25,620
you might both be facing
some serious jail time.
688
00:42:25,644 --> 00:42:28,714
I'm not a drug dealer.
689
00:42:30,720 --> 00:42:32,760
We're gonna do a full
investigation with the police.
690
00:42:32,784 --> 00:42:35,797
In the meantime, you're
temporarily suspended.
691
00:42:35,821 --> 00:42:37,865
And unfortunately,
692
00:42:37,889 --> 00:42:39,969
the police are on their way
to take you into custody.
693
00:42:39,993 --> 00:42:41,061
I'm being arrested?
694
00:42:45,731 --> 00:42:47,633
Zero tolerance.
695
00:43:13,324 --> 00:43:15,970
This is just starting
to get weird.
696
00:43:15,994 --> 00:43:17,939
What are you doing here?
697
00:43:17,963 --> 00:43:20,007
Well, you were talking up
social studies so much,
698
00:43:20,031 --> 00:43:23,845
I thought I'd switch out of my
Intro to Jazz Literature class
699
00:43:23,869 --> 00:43:25,312
and into this one.
700
00:43:25,336 --> 00:43:28,149
I didn't think it'd
be yours, but...
701
00:43:28,173 --> 00:43:31,786
Yeah, but I didn't
talk anything up.
702
00:43:31,810 --> 00:43:35,322
Okay, well, I read
between the lines.
703
00:43:35,346 --> 00:43:37,949
Seemed like a great class.
I could use the credit.
704
00:43:39,951 --> 00:43:43,297
But if it's just gonna make
you upset, I guess I can...
705
00:43:43,321 --> 00:43:47,702
get them to change the schedule
back to the way it was.
706
00:43:47,726 --> 00:43:50,004
No.
707
00:43:50,028 --> 00:43:52,006
I'm sorry. You can stay.
708
00:43:52,030 --> 00:43:55,376
I'm just a little touchy
right now, that's all.
709
00:43:55,400 --> 00:43:57,845
I had another fight with
my mom this morning.
710
00:43:57,869 --> 00:43:59,881
Well, I might make this
class more fun for you.
711
00:43:59,905 --> 00:44:01,949
You might.
712
00:44:01,973 --> 00:44:06,688
Might even break down that big
wall you keep putting up too.
713
00:44:06,712 --> 00:44:08,455
I'm not one to break
a man's dreams,
714
00:44:08,479 --> 00:44:11,392
so I won't remind you of the
fact that I have a boyfriend.
715
00:44:11,416 --> 00:44:13,327
I was trying really
hard to forget that.
716
00:44:13,351 --> 00:44:16,698
I'm trying really hard not to
use the term "just friends."
717
00:44:16,722 --> 00:44:19,066
Ouch.
718
00:44:19,090 --> 00:44:20,902
Although, if it helps,
719
00:44:20,926 --> 00:44:22,970
you might eventually
become a really great one.
720
00:44:22,994 --> 00:44:27,809
Oh. Like the kind with
or without benefits?
721
00:44:27,833 --> 00:44:29,944
- Definitely without.
- Ah.
722
00:44:29,968 --> 00:44:32,747
Then yeah, no, that
doesn't help me at all.
723
00:44:32,771 --> 00:44:35,116
I tried.
724
00:44:35,140 --> 00:44:36,918
Okay, everybody.
725
00:44:36,942 --> 00:44:38,920
If you wanna go ahead
and get out your essays
726
00:44:38,944 --> 00:44:40,287
comparing the government of Rome
727
00:44:40,311 --> 00:44:43,248
versus our own
modern-day government.
728
00:45:11,309 --> 00:45:13,220
Congratulations.
729
00:45:13,244 --> 00:45:16,057
I think you picked the worst
part of town to meet in.
730
00:45:16,081 --> 00:45:19,050
It was the only place where
no one would see us together.
731
00:45:33,331 --> 00:45:35,233
What am I looking at?
732
00:45:38,103 --> 00:45:40,114
This is what you asked for.
733
00:45:40,138 --> 00:45:42,183
There's every detail
of her daily life.
734
00:45:42,207 --> 00:45:44,418
No. No, that's not
what I asked for.
735
00:45:44,442 --> 00:45:46,522
I wanted evidence of her
drinking again, doing drugs.
736
00:45:46,546 --> 00:45:48,189
Anything!
737
00:45:48,213 --> 00:45:50,357
I'd settle for pictures of
her stealing a pack of gum
738
00:45:50,381 --> 00:45:51,392
from a convenience store.
739
00:45:51,416 --> 00:45:53,218
She's not doing drugs.
740
00:45:55,453 --> 00:45:56,864
Maybe she's clean, after all.
741
00:45:56,888 --> 00:45:59,466
I wanted her probation revoked.
742
00:45:59,490 --> 00:46:01,368
You failed.
743
00:46:03,094 --> 00:46:05,439
I heard about the boyfriend.
Scott Bradley?
744
00:46:05,463 --> 00:46:06,974
They found drugs in his locker?
745
00:46:06,998 --> 00:46:08,976
- So?
- Don't play cute with me, kid.
746
00:46:09,000 --> 00:46:10,978
I know about your
background, remember?
747
00:46:11,002 --> 00:46:13,002
I know why you were bounced
out of military school.
748
00:46:13,026 --> 00:46:14,381
Hell, that's why I hired you.
749
00:46:14,405 --> 00:46:16,417
That had your handiwork
written all over it.
750
00:46:16,441 --> 00:46:19,921
- Don't question what I'm doing.
- You're not doing anything!
751
00:46:19,945 --> 00:46:21,379
I needed proof!
752
00:46:23,081 --> 00:46:24,916
I'm not paying you anymore.
753
00:46:27,552 --> 00:46:30,597
- You're firing me?
- Yes, you're fired.
754
00:46:30,621 --> 00:46:33,524
My wife talked me out of this
little arrangement of ours.
755
00:46:35,626 --> 00:46:38,572
I won't stop watching her.
756
00:46:38,596 --> 00:46:40,274
I'm not leaving town.
757
00:46:40,298 --> 00:46:42,376
You damn well
better consider it.
758
00:46:42,400 --> 00:46:45,913
You're 20 years old. Those
fake transcripts of yours
759
00:46:45,937 --> 00:46:48,137
won't keep you enrolled in
this high school much longer.
760
00:46:48,161 --> 00:46:50,551
They're gonna find out
who you really are,
761
00:46:50,575 --> 00:46:52,619
especially if they get
an anonymous phone call
762
00:46:52,643 --> 00:46:55,156
from a concerned parent.
763
00:46:55,180 --> 00:46:57,358
You can't start
something like this
764
00:46:57,382 --> 00:47:00,027
and expect me to just walk away.
765
00:47:00,051 --> 00:47:02,964
She understands me like
no one else does, she...
766
00:47:04,622 --> 00:47:07,134
You're obsessed with this girl.
767
00:47:07,158 --> 00:47:09,127
We're both obsessed
with this girl.
768
00:47:11,529 --> 00:47:14,465
The only difference is one of
us is willing to kill for it.
769
00:48:24,069 --> 00:48:26,280
Amelia?
770
00:48:26,304 --> 00:48:28,624
I've been trying to call you.
What happened? Where are you?
771
00:48:28,648 --> 00:48:30,217
I just got home.
772
00:48:30,241 --> 00:48:33,020
My parents just bailed
me out of jail.
773
00:48:33,044 --> 00:48:34,555
- Jail?
- Yeah!
774
00:48:34,579 --> 00:48:37,224
Look, they found
steroids in my locker.
775
00:48:37,248 --> 00:48:39,293
- They think I'm dealing.
- What?
776
00:48:39,317 --> 00:48:40,962
They drug-tested me,
777
00:48:40,986 --> 00:48:43,364
they seized my college
bank account,
778
00:48:43,388 --> 00:48:45,699
and now I'm suspended
until after the trial.
779
00:48:45,723 --> 00:48:49,470
I don't know what to do.
780
00:48:49,494 --> 00:48:51,238
You think somebody set you up?
781
00:48:51,262 --> 00:48:53,207
Yeah, of course
somebody set me up.
782
00:48:53,231 --> 00:48:58,012
But you know I have nothing at
all to do with drugs, right?
783
00:48:58,036 --> 00:48:59,270
Amelia?
784
00:49:03,441 --> 00:49:05,610
Sure. Yeah, of course.
785
00:49:09,114 --> 00:49:11,658
Look...
786
00:49:11,682 --> 00:49:16,030
I really need you in
my life right now.
787
00:49:16,054 --> 00:49:17,231
I'm here.
788
00:49:17,255 --> 00:49:19,466
Good. Good, good. Um...
789
00:49:19,490 --> 00:49:21,702
Listen, the police,
790
00:49:21,726 --> 00:49:25,306
they asked me a couple
questions about you.
791
00:49:25,330 --> 00:49:27,441
What kind of questions?
792
00:49:27,465 --> 00:49:30,677
They think that I might have
given you some steroids
793
00:49:30,701 --> 00:49:32,479
because of your track score,
794
00:49:32,503 --> 00:49:35,249
and you're an all-star
athlete and all that.
795
00:49:35,273 --> 00:49:37,651
- And what did you tell them?
- Well, the truth!
796
00:49:37,675 --> 00:49:40,354
Look, they're probably just
gonna ask you a few questions.
797
00:49:40,378 --> 00:49:42,289
This is a nightmare.
798
00:49:42,313 --> 00:49:44,591
I'm gonna lose my scholarship
before I even get it.
799
00:49:44,615 --> 00:49:47,461
Well, I'm sorry I
didn't consider that
800
00:49:47,485 --> 00:49:49,763
when somebody was
planting drugs on me.
801
00:49:49,787 --> 00:49:52,466
Scott, you know I didn't
mean it like that.
802
00:49:52,490 --> 00:49:55,269
Look, I didn't tell
them anything,
803
00:49:55,293 --> 00:49:57,238
so you should be fine.
804
00:49:57,262 --> 00:49:59,740
- Who could've done this?
- I don't know!
805
00:49:59,764 --> 00:50:02,476
I'm pretty much cool
with everybody.
806
00:50:02,500 --> 00:50:04,778
They talked to the students
and the teachers to see
807
00:50:04,802 --> 00:50:07,114
if anyone was around my locker,
and nobody saw a thing.
808
00:50:07,138 --> 00:50:09,183
Okay, just calm down, okay?
809
00:50:09,207 --> 00:50:11,327
You didn't do anything wrong.
They'll figure that out.
810
00:50:11,351 --> 00:50:13,152
- Well, I hope so.
- They will.
811
00:50:14,479 --> 00:50:16,514
Look, you should get
some rest, okay?
812
00:50:17,748 --> 00:50:20,261
Yeah, you too.
813
00:50:20,285 --> 00:50:23,564
Sorry that I'm not gonna
be at any of the practices
814
00:50:23,588 --> 00:50:24,798
for a while.
815
00:50:24,822 --> 00:50:26,167
Yeah.
816
00:50:26,191 --> 00:50:28,269
Me too.
817
00:50:28,293 --> 00:50:30,171
Talk soon?
818
00:50:30,195 --> 00:50:32,029
Talk soon.
819
00:50:56,721 --> 00:50:58,055
Whew!
820
00:51:13,404 --> 00:51:16,283
What are you doing here?
821
00:51:16,307 --> 00:51:19,553
I know how this looks, but
I had to talk to you.
822
00:51:19,577 --> 00:51:21,722
I spent the last two years
feeling sorry for you.
823
00:51:21,746 --> 00:51:23,290
But this is it. We're done.
824
00:51:23,314 --> 00:51:25,292
Amelia, please,
this is important.
825
00:51:25,316 --> 00:51:27,756
I didn't call the cops when you
were looking through my window
826
00:51:27,780 --> 00:51:29,130
or when you showed up here.
827
00:51:29,154 --> 00:51:30,954
But if I see you or your
husband here again...
828
00:51:30,978 --> 00:51:32,747
My husband's dead.
829
00:51:34,392 --> 00:51:35,836
I'm not gonna go into detail,
830
00:51:35,860 --> 00:51:38,872
but it has something
to do with you.
831
00:51:38,896 --> 00:51:41,508
- You are some sick, sick lady!
- Amelia, please!
832
00:51:41,532 --> 00:51:44,178
I see you here again,
I'm calling the cops.
833
00:51:44,202 --> 00:51:45,379
I mean it.
834
00:51:45,403 --> 00:51:47,772
Leave me and my mother alone.
835
00:51:56,614 --> 00:51:59,660
Good morning, sunshine!
How are things?
836
00:51:59,684 --> 00:52:02,296
And by things, I
mean you and Scott.
837
00:52:02,320 --> 00:52:04,898
Boy, you just cut right
to the chase, huh?
838
00:52:04,922 --> 00:52:06,567
It's all over school.
839
00:52:06,591 --> 00:52:08,111
I just wanted to make
sure you're okay.
840
00:52:08,135 --> 00:52:09,670
I'm definitely okay.
841
00:52:09,694 --> 00:52:12,273
I am worried about Scott though.
842
00:52:12,297 --> 00:52:14,341
Did the police talk to you yet?
843
00:52:14,365 --> 00:52:17,178
No. I think I'm just gonna go to Mr.
Lewis tomorrow
844
00:52:17,202 --> 00:52:18,779
and tell him everything
that I know.
845
00:52:18,803 --> 00:52:21,515
They can give me a blood
test, do whatever they want,
846
00:52:21,539 --> 00:52:24,685
but they're gonna figure out who
planted those drugs on him.
847
00:52:24,709 --> 00:52:26,453
You really think
that's a good idea?
848
00:52:26,477 --> 00:52:29,856
You have a, um, history.
849
00:52:29,880 --> 00:52:32,693
Why, because I'm on probation?
850
00:52:32,717 --> 00:52:33,997
Because of what happened to Joy?
851
00:52:34,021 --> 00:52:36,263
Well, yeah!
852
00:52:36,287 --> 00:52:38,407
I know you've been working
hard on changing your life,
853
00:52:38,431 --> 00:52:40,401
but that stuff doesn't
just go away, right?
854
00:52:40,425 --> 00:52:42,703
Do you really think
I'm still like that?
855
00:52:42,727 --> 00:52:44,738
Do you think Scott's like that?
856
00:52:44,762 --> 00:52:46,807
He seems like a nice guy,
857
00:52:46,831 --> 00:52:49,743
but don't you think he could've
been lying all this time?
858
00:52:49,767 --> 00:52:52,313
He's in a band. He's
around a lot of users.
859
00:52:52,337 --> 00:52:53,814
Maybe he really
is dealing drugs.
860
00:52:53,838 --> 00:52:55,558
- How could you even say that?
- I'm just...
861
00:52:55,582 --> 00:52:57,218
Scott's your friend too!
862
00:52:57,242 --> 00:52:58,362
You know him! You know he...
863
00:52:58,386 --> 00:52:59,854
Okay, Amelia, chill out.
864
00:53:02,313 --> 00:53:03,790
I'm sorry.
865
00:53:03,814 --> 00:53:05,659
I've just really
been on edge lately.
866
00:53:05,683 --> 00:53:08,695
I know. I shouldn't
have said anything.
867
00:53:08,719 --> 00:53:11,589
No, you were looking out for
me, and I appreciate that.
868
00:53:34,979 --> 00:53:36,823
All right, girls, that's time.
Come on.
869
00:53:36,847 --> 00:53:38,849
- Let's hit the showers.
- Thanks, Coach.
870
00:53:47,725 --> 00:53:50,537
What are you doing here?
871
00:53:50,561 --> 00:53:52,773
I heard about Scott.
872
00:53:52,797 --> 00:53:55,409
I figured you could use
the moral support.
873
00:53:55,433 --> 00:53:57,010
How nice of you.
874
00:53:57,034 --> 00:53:59,537
Seriously, I'm just
here as a friend.
875
00:54:01,906 --> 00:54:03,817
What was that all about
with your coach,
876
00:54:03,841 --> 00:54:05,752
if you don't mind me asking?
877
00:54:05,776 --> 00:54:07,776
The police talked to him today.
They wanted to know
878
00:54:07,800 --> 00:54:09,790
if I had anything to do
with Scott's arrest.
879
00:54:09,814 --> 00:54:11,592
What, did they think
you do drugs?
880
00:54:11,616 --> 00:54:13,594
I don't know.
881
00:54:13,618 --> 00:54:16,058
I guess they figured Scott was
giving them to me or something.
882
00:54:16,082 --> 00:54:17,598
Was he?
883
00:54:17,622 --> 00:54:18,999
Of course not!
884
00:54:19,023 --> 00:54:21,635
Sorry. It's none of my business.
885
00:54:21,659 --> 00:54:22,893
No, it's not.
886
00:54:25,496 --> 00:54:27,874
But I do appreciate you coming
out here to watch me today.
887
00:54:27,898 --> 00:54:29,476
I can use all the
support I can get.
888
00:54:29,500 --> 00:54:31,478
It's the least I could do.
889
00:54:31,502 --> 00:54:33,013
You're fast out there.
890
00:54:33,037 --> 00:54:34,515
Thanks.
891
00:54:34,539 --> 00:54:36,016
Seriously, you put me out there,
892
00:54:36,040 --> 00:54:38,585
and I'd be in a stretcher
after the first...
893
00:54:38,609 --> 00:54:42,022
20-meter freestyle jumping.
894
00:54:42,046 --> 00:54:44,391
You don't know a whole lot
about track and field, do you?
895
00:54:44,415 --> 00:54:45,726
Not even enough to fake it.
896
00:54:45,750 --> 00:54:47,494
Well, at least you're honest.
897
00:54:47,518 --> 00:54:49,062
- I try.
- And persistent.
898
00:54:49,086 --> 00:54:52,833
I think you just summed
me up in two sentences.
899
00:54:52,857 --> 00:54:55,101
Maybe we should go
running sometime.
900
00:54:55,125 --> 00:54:56,770
You mean like jogging, right?
901
00:54:56,794 --> 00:54:59,673
Not any crazy hurdles
or anything like that?
902
00:54:59,697 --> 00:55:01,975
People don't typically go
jumping hurdles together.
903
00:55:01,999 --> 00:55:04,978
Okay, well, then
yeah, I can jog.
904
00:55:05,002 --> 00:55:06,513
Name the time and place.
905
00:55:06,537 --> 00:55:09,783
Okay. Tomorrow, 5:00,
Nine Mile Road.
906
00:55:09,807 --> 00:55:11,518
We can meet at the bridge.
907
00:55:11,542 --> 00:55:13,342
Okay, I'm gonna have to
look up where that is.
908
00:55:13,366 --> 00:55:16,523
I'm still trying to find
my way around here.
909
00:55:16,547 --> 00:55:19,526
You don't think Scott will mind?
910
00:55:19,550 --> 00:55:21,362
Should he?
911
00:55:21,386 --> 00:55:23,997
Well, no, I'm harmless.
912
00:55:24,021 --> 00:55:26,700
Why does everything you say
sound like you're flirting?
913
00:55:26,724 --> 00:55:28,626
No, I think it's just
the way you hear it.
914
00:55:29,860 --> 00:55:31,071
And on that note,
915
00:55:31,095 --> 00:55:33,574
I'm gonna go hit the showers.
916
00:55:33,598 --> 00:55:36,142
Tomorrow, Nine Mile.
917
00:55:36,166 --> 00:55:38,836
If you're late, I start
running without you.
918
00:55:51,115 --> 00:55:53,860
You scared me.
919
00:55:53,884 --> 00:55:55,986
Wanna take a wild guess
why I'm home early?
920
00:55:57,855 --> 00:55:59,766
No?
921
00:55:59,790 --> 00:56:01,067
Okay, I'll tell you.
922
00:56:01,091 --> 00:56:02,869
I got a call from the police.
923
00:56:02,893 --> 00:56:05,606
- Mom, I can explain.
- Don't bother!
924
00:56:05,630 --> 00:56:08,008
Amelia, this is exactly
what I was worried about,
925
00:56:08,032 --> 00:56:09,976
getting calls from the
police about you.
926
00:56:10,000 --> 00:56:11,812
The cops haven't even
talked to me yet!
927
00:56:11,836 --> 00:56:12,996
Apparently, they're going to.
928
00:56:13,020 --> 00:56:14,981
Meanwhile, you just told me
929
00:56:15,005 --> 00:56:17,518
about this new boyfriend.
Turns out he's a drug dealer.
930
00:56:17,542 --> 00:56:20,621
- Someone is setting him up!
- Would you listen to yourself?
931
00:56:20,645 --> 00:56:23,824
I know how this looks, but
you have to trust me!
932
00:56:23,848 --> 00:56:25,792
Trust you?
933
00:56:25,816 --> 00:56:28,762
Really? You don't remember
all the lies you told me
934
00:56:28,786 --> 00:56:31,131
about how you weren't drunk
or messed up all the time?
935
00:56:31,155 --> 00:56:34,200
You know, you used to cry, even.
936
00:56:34,224 --> 00:56:36,503
"Oh, I'm gonna change this time!
937
00:56:36,527 --> 00:56:38,939
Don't send me to jail."
938
00:56:38,963 --> 00:56:40,974
I've been clean for a while now.
939
00:56:40,998 --> 00:56:43,777
Oh, yeah, yeah, you used
to tell me that a lot too.
940
00:56:43,801 --> 00:56:45,646
Over two years, Mom.
941
00:56:45,670 --> 00:56:47,681
It doesn't mean anything to me.
942
00:56:47,705 --> 00:56:49,049
And you know what?
I'm pretty sure
943
00:56:49,073 --> 00:56:53,053
it doesn't mean
anything to you either.
944
00:56:53,077 --> 00:56:56,890
No, I think you'll do whatever
you think you have to do and say
945
00:56:56,914 --> 00:56:59,993
to keep this little gravy train
going for another month or two,
946
00:57:00,017 --> 00:57:01,457
and then you'll have
another episode,
947
00:57:01,481 --> 00:57:02,763
and we'll end up
right back here.
948
00:57:02,787 --> 00:57:05,599
I've worked awfully
hard at this.
949
00:57:05,623 --> 00:57:08,034
Getting good grades,
950
00:57:08,058 --> 00:57:10,036
winning track meets, trying
to get a scholarship.
951
00:57:10,060 --> 00:57:11,862
I mean, doesn't that
mean anything to you?
952
00:57:18,769 --> 00:57:20,849
Do you remember the night
that I had to get stitches?
953
00:57:23,073 --> 00:57:25,251
I do.
954
00:57:25,275 --> 00:57:27,211
You hit me with a bottle.
955
00:57:29,514 --> 00:57:33,026
And then I looked
into your eyes and...
956
00:57:33,050 --> 00:57:35,085
at that point, my daughter
wasn't there anymore.
957
00:57:39,624 --> 00:57:43,737
I kept telling myself...
958
00:57:43,761 --> 00:57:45,939
that it wasn't you.
959
00:57:45,963 --> 00:57:48,842
That it was the drugs
and the alcohol,
960
00:57:48,866 --> 00:57:50,811
even after the accident.
961
00:57:50,835 --> 00:57:52,713
Now you're gonna blame
that on me too?
962
00:57:52,737 --> 00:57:56,717
I'm gonna blame you for
getting into that car!
963
00:57:56,741 --> 00:57:58,685
I blame you for taking
that first drink!
964
00:57:58,709 --> 00:58:02,188
I raised you better than that.
965
00:58:02,212 --> 00:58:04,591
But you know what? You're grown.
966
00:58:04,615 --> 00:58:06,660
You're a grown woman now.
967
00:58:06,684 --> 00:58:09,029
And I'll be damned if I'm gonna
spend the rest of my life
968
00:58:09,053 --> 00:58:11,898
scraping you off the kitchen
floor every time you get drunk
969
00:58:11,922 --> 00:58:14,868
with that drug-dealing
boyfriend of yours.
970
00:58:14,892 --> 00:58:18,805
But I told you I don't
do that stuff anymore.
971
00:58:18,829 --> 00:58:21,908
Why can't you believe me?
972
00:58:21,932 --> 00:58:24,978
Because I can't.
973
00:58:25,002 --> 00:58:26,880
I can't give you any
more second chances.
974
00:58:26,904 --> 00:58:28,464
If you messed up this
time, it's on you.
975
00:58:28,488 --> 00:58:29,950
I can't help you this time.
976
00:58:29,974 --> 00:58:32,819
I wouldn't dream of asking you.
977
00:58:32,843 --> 00:58:36,256
But if you are clean and sober,
like you keep telling me,
978
00:58:36,280 --> 00:58:38,592
maybe we can work
this out someday.
979
00:58:38,616 --> 00:58:42,563
I don't think so.
980
00:58:42,587 --> 00:58:45,932
No, I think you gave up
on me after the accident.
981
00:58:45,956 --> 00:58:49,936
I would hope that maybe
someday you would see
982
00:58:49,960 --> 00:58:52,305
how serious I was about
about getting better,
983
00:58:52,329 --> 00:58:54,841
but you haven't.
984
00:58:54,865 --> 00:58:57,568
But I don't blame you for that.
985
00:58:59,604 --> 00:59:01,882
You were right.
986
00:59:01,906 --> 00:59:04,217
You were right about everything.
987
00:59:04,241 --> 00:59:06,811
- Amelia!
- Except Scott!
988
00:59:07,978 --> 00:59:10,290
He's a good guy, Mom.
989
00:59:10,314 --> 00:59:13,093
And I am clean!
990
00:59:13,117 --> 00:59:16,129
Do you think that I would be
up for an athletic scholarship
991
00:59:16,153 --> 00:59:19,766
if I was out getting
wasted all the time?
992
00:59:19,790 --> 00:59:24,595
Do you know how hard I have had
to work just to be normal?
993
00:59:27,297 --> 00:59:29,199
I love you, Mom.
994
00:59:32,236 --> 00:59:35,381
I love you too, Amelia.
995
00:59:35,405 --> 00:59:38,743
I just can't... I can't
help you this time.
996
00:59:48,085 --> 00:59:49,763
How are you holding up?
997
00:59:49,787 --> 00:59:51,264
Not so good.
998
00:59:51,288 --> 00:59:54,000
The police are pretty
convinced that I did it,
999
00:59:54,024 --> 00:59:55,969
and our lawyer is trying to find
1000
00:59:55,993 --> 00:59:59,039
some kind of loophole or
something, I don't know.
1001
00:59:59,063 --> 01:00:00,941
It'll work itself out somehow.
1002
01:00:00,965 --> 01:00:02,643
Are you sure about that?
1003
01:00:02,667 --> 01:00:04,778
'Cause a lot of innocent
people get locked up.
1004
01:00:04,802 --> 01:00:07,905
You're not gonna be
one of those people.
1005
01:00:11,141 --> 01:00:12,786
How you doing?
1006
01:00:12,810 --> 01:00:14,387
Pretty good.
1007
01:00:14,411 --> 01:00:17,090
I made great time on the 400.
1008
01:00:17,114 --> 01:00:20,727
Um...
1009
01:00:20,751 --> 01:00:22,763
The police asked my mom
a bunch of questions
1010
01:00:22,787 --> 01:00:24,798
about me and you today.
1011
01:00:24,822 --> 01:00:28,201
She thinks that I'm relapsing.
1012
01:00:28,225 --> 01:00:29,936
Oh, well, she knows better.
1013
01:00:29,960 --> 01:00:33,807
Would it help if I called her?
1014
01:00:33,831 --> 01:00:36,209
I think that would
make it worse.
1015
01:00:36,233 --> 01:00:38,044
Damn.
1016
01:00:38,068 --> 01:00:40,213
I mean, it's okay.
1017
01:00:40,237 --> 01:00:45,318
She's just harboring a lot of
resentment right now, you know?
1018
01:00:45,342 --> 01:00:50,123
Well, I'd let you stay
with me, if I could.
1019
01:00:50,147 --> 01:00:53,994
Um, I also wanted
to let you know
1020
01:00:54,018 --> 01:01:00,166
that I am going on a jog
with Jake Jericho tomorrow.
1021
01:01:00,190 --> 01:01:02,836
The new guy at school?
1022
01:01:02,860 --> 01:01:05,238
Yeah, um, I mean,
it's no big deal.
1023
01:01:05,262 --> 01:01:07,407
He just doesn't have
any friends right now,
1024
01:01:07,431 --> 01:01:10,076
and I figured I would
bring him along.
1025
01:01:10,100 --> 01:01:12,212
Well, I, uh...
1026
01:01:12,236 --> 01:01:15,481
You never asked me to
come jogging with you.
1027
01:01:15,505 --> 01:01:17,884
Fine. You can come, if you want.
1028
01:01:17,908 --> 01:01:20,186
Nah, I don't wanna
cramp your style.
1029
01:01:20,210 --> 01:01:23,456
- What is that supposed to mean?
- Why even tell me this?
1030
01:01:23,480 --> 01:01:25,959
Oh, so I know who
to be pissed off at
1031
01:01:25,983 --> 01:01:27,460
when you dump me for him?
1032
01:01:27,484 --> 01:01:30,496
No. I told you because
you're my boyfriend,
1033
01:01:30,520 --> 01:01:32,600
and I thought we didn't keep
secrets from each other.
1034
01:01:32,624 --> 01:01:35,001
I mean, are you seriously
jealous of that guy?
1035
01:01:35,025 --> 01:01:36,402
I don't trust him.
1036
01:01:36,426 --> 01:01:37,706
I'm not asking you to trust him.
1037
01:01:37,730 --> 01:01:39,105
I'm asking you to trust me.
1038
01:01:39,129 --> 01:01:41,241
I've put you through a lot,
1039
01:01:41,265 --> 01:01:43,625
so I guess I can't be mad that
you're looking at other guys.
1040
01:01:43,649 --> 01:01:45,979
Oh, my God, you're reading
way too into this, Scott!
1041
01:01:46,003 --> 01:01:47,480
It's just jogging.
1042
01:01:47,504 --> 01:01:49,883
You know what? Um, maybe
you should get going.
1043
01:01:49,907 --> 01:01:51,317
I don't want my mom
and dad to think
1044
01:01:51,341 --> 01:01:53,844
I'm not talking to
myself in here.
1045
01:01:55,545 --> 01:01:57,247
Are we okay?
1046
01:02:00,217 --> 01:02:02,162
Yeah.
1047
01:02:02,186 --> 01:02:03,187
We're okay.
1048
01:02:06,824 --> 01:02:10,270
Thanks for checking in on me.
1049
01:02:10,294 --> 01:02:13,373
I'll be sure to smuggle in
a Frappuccino next time.
1050
01:02:13,397 --> 01:02:15,942
Make sure there is
two espresso shots.
1051
01:02:15,966 --> 01:02:17,768
You got it. Two.
1052
01:02:20,404 --> 01:02:22,182
Come on, keep up, slowpoke!
1053
01:02:22,206 --> 01:02:24,084
If I go any faster,
1054
01:02:24,108 --> 01:02:26,352
one of my lungs is
gonna fall out.
1055
01:02:26,376 --> 01:02:29,289
Seriously, can we take five? I
need to sit down for a second.
1056
01:02:29,313 --> 01:02:31,191
No. This is when you keep going.
1057
01:02:31,215 --> 01:02:33,535
This is the part where your
body actually gets the workout.
1058
01:02:33,559 --> 01:02:34,828
It's called the runner's high.
1059
01:02:34,852 --> 01:02:38,198
Yeah, I think I'm
experiencing runner's O.D.
1060
01:02:38,222 --> 01:02:40,302
I'll run backwards. Maybe
you'll be able to catch up.
1061
01:02:42,126 --> 01:02:44,938
Whoa! Are you okay?
1062
01:02:44,962 --> 01:02:46,907
Karma's a real bitch, you know?
1063
01:02:46,931 --> 01:02:48,274
Yeah, seriously, come on.
1064
01:02:48,298 --> 01:02:49,810
My ankle.
1065
01:02:49,834 --> 01:02:51,468
Okay, let's get you up here.
1066
01:02:58,909 --> 01:03:00,777
- Does that hurt?
- A little.
1067
01:03:02,446 --> 01:03:04,457
Okay, I don't think
you broke it.
1068
01:03:04,481 --> 01:03:06,893
I don't think you
even sprained it.
1069
01:03:06,917 --> 01:03:08,962
You probably just twisted it.
1070
01:03:08,986 --> 01:03:10,897
Good. I don't think
they'd let me compete
1071
01:03:10,921 --> 01:03:12,565
in State Finals with crutches.
1072
01:03:12,589 --> 01:03:14,234
Yeah, probably not.
1073
01:03:14,258 --> 01:03:15,969
Here, just relax.
I'll work on it.
1074
01:03:15,993 --> 01:03:18,071
Okay.
1075
01:03:18,095 --> 01:03:20,073
Let me know if it
starts to hurt.
1076
01:03:20,097 --> 01:03:22,876
Actually, that
feels really nice.
1077
01:03:22,900 --> 01:03:24,044
Yeah?
1078
01:03:24,068 --> 01:03:26,179
Not that nice.
1079
01:03:26,203 --> 01:03:28,448
I'll try to keep
it below the knee.
1080
01:03:28,472 --> 01:03:30,374
Smart move.
1081
01:03:32,009 --> 01:03:34,244
So you seemed a
little distant today.
1082
01:03:36,546 --> 01:03:39,359
I had a falling-out
with my mother.
1083
01:03:39,383 --> 01:03:41,361
How bad of a falling-out?
1084
01:03:41,385 --> 01:03:43,363
I don't know.
1085
01:03:43,387 --> 01:03:45,668
I can stay with a friend until
the end of the school year,
1086
01:03:45,692 --> 01:03:47,400
if things get really bad.
1087
01:03:47,424 --> 01:03:50,136
College is coming
soon anyway, so...
1088
01:03:50,160 --> 01:03:52,072
Well, you could
always stay with me.
1089
01:03:52,096 --> 01:03:53,073
No.
1090
01:03:53,097 --> 01:03:55,065
Ah. Worth a shot.
1091
01:03:56,233 --> 01:03:57,643
I'm sorry about your mom.
1092
01:03:57,667 --> 01:03:59,412
Ah, it's okay.
1093
01:03:59,436 --> 01:04:02,115
It's been coming now
for a while anyways.
1094
01:04:02,139 --> 01:04:04,985
What about you? You get
along with your parents?
1095
01:04:05,009 --> 01:04:07,153
My parents are in Fort Meade.
1096
01:04:07,177 --> 01:04:08,588
- Are you serious?
- Yeah.
1097
01:04:08,612 --> 01:04:10,924
They still have a
house out here, so...
1098
01:04:10,948 --> 01:04:12,926
After I was kicked out
of military school,
1099
01:04:12,950 --> 01:04:15,310
they gave me the option of going
to private school out there
1100
01:04:15,334 --> 01:04:17,030
or public school here.
1101
01:04:17,054 --> 01:04:19,165
I decided to stay.
1102
01:04:19,189 --> 01:04:22,035
So the answer is no, you don't
get along with your parents.
1103
01:04:22,059 --> 01:04:23,336
You assume correctly.
1104
01:04:24,528 --> 01:04:28,041
What was military school like?
1105
01:04:28,065 --> 01:04:30,911
Like a really bad memory I
don't like to think about.
1106
01:04:30,935 --> 01:04:32,678
- Sorry.
- It's okay.
1107
01:04:32,702 --> 01:04:34,247
Wasn't all bad.
1108
01:04:34,271 --> 01:04:37,083
I learned a lot of
cool stuff in there.
1109
01:04:37,107 --> 01:04:40,353
And about your brother?
1110
01:04:40,377 --> 01:04:45,458
It caused a rift in my
family, that's for sure.
1111
01:04:45,482 --> 01:04:48,061
I think I remind them a
little too much of Jordan.
1112
01:04:48,085 --> 01:04:50,230
When I look in the mirror,
1113
01:04:50,254 --> 01:04:54,467
I remind myself a little
too much of Jordan.
1114
01:04:54,491 --> 01:04:57,203
Do you ever think, "It
should've been me," instead?
1115
01:04:57,227 --> 01:04:59,973
Yeah. All the time.
1116
01:04:59,997 --> 01:05:02,342
Yeah. Same here.
1117
01:05:02,366 --> 01:05:05,202
I think Dr. Griffin would call
that "survivor's remorse."
1118
01:05:07,704 --> 01:05:09,639
Well, I, for one, am
glad that it wasn't you.
1119
01:05:11,708 --> 01:05:15,145
You're the first person
that's ever said that to me.
1120
01:05:17,581 --> 01:05:19,625
We should probably
change the subject, huh?
1121
01:05:19,649 --> 01:05:21,561
Amen.
1122
01:05:21,585 --> 01:05:24,464
Oh, yeah. That
feels really nice.
1123
01:05:24,488 --> 01:05:26,632
See? I'm not such a bad guy.
1124
01:05:26,656 --> 01:05:29,002
You're a great guy.
1125
01:05:29,026 --> 01:05:32,062
I mean, maybe in a different
world, we could...
1126
01:05:34,631 --> 01:05:36,233
Consider the line crossed.
1127
01:05:38,268 --> 01:05:41,514
Okay, come on, Amelia, I
thought you liked me.
1128
01:05:41,538 --> 01:05:43,616
I understand you,
you understand me.
1129
01:05:43,640 --> 01:05:47,120
I did, I do, but Jake, come on!
We barely even know each other!
1130
01:05:47,144 --> 01:05:49,155
And I have a
boyfriend, remember?
1131
01:05:49,179 --> 01:05:50,756
Yeah, some boyfriend.
Drug dealer.
1132
01:05:50,780 --> 01:05:52,658
He is not a drug dealer.
1133
01:05:52,682 --> 01:05:56,296
This little get-together of ours is over.
Go home, Jake.
1134
01:05:56,320 --> 01:05:58,298
This is not how this
is supposed to go.
1135
01:05:58,322 --> 01:06:00,766
I'm sorry if I gave you the
wrong impression or something,
1136
01:06:00,790 --> 01:06:03,169
but I genuinely thought you
came out here to be a friend.
1137
01:06:03,193 --> 01:06:06,039
- I am.
- You're not acting like it.
1138
01:06:06,063 --> 01:06:08,574
Okay, listen to me, I'm...
1139
01:06:08,598 --> 01:06:10,776
I'm sorry.
1140
01:06:10,800 --> 01:06:12,545
Okay? I didn't mean any of it.
1141
01:06:12,569 --> 01:06:14,747
We can go slow if you want to.
1142
01:06:14,771 --> 01:06:16,782
Just don't walk away from me.
Not now.
1143
01:06:16,806 --> 01:06:18,651
Not after everything I've done.
1144
01:06:18,675 --> 01:06:22,622
Okay, you're really starting
to sound crazy now, Jake.
1145
01:06:22,646 --> 01:06:25,282
Go home. I'll see you in
school tomorrow, okay?
1146
01:06:28,252 --> 01:06:30,720
Come back here now
or you'll regret it!
1147
01:06:37,261 --> 01:06:39,421
I'm not making this up.
He went totally psycho.
1148
01:06:39,445 --> 01:06:40,406
What a freak.
1149
01:06:40,430 --> 01:06:42,108
I don't know if I'm
embarrassed for you
1150
01:06:42,132 --> 01:06:43,376
or scared for you.
1151
01:06:43,400 --> 01:06:44,544
How about both?
1152
01:06:44,568 --> 01:06:46,479
Did you tell Scott yet?
1153
01:06:46,503 --> 01:06:48,648
I think I'm gonna wait
till Scott gets cleared
1154
01:06:48,672 --> 01:06:50,512
before I give him anything
else to worry about.
1155
01:06:50,536 --> 01:06:52,785
Hey, what if Jake is
your crazy stalker guy?
1156
01:06:52,809 --> 01:06:54,489
The one who's been
looking in your windows?
1157
01:06:54,513 --> 01:06:56,222
Don't even joke about that.
1158
01:06:56,246 --> 01:06:58,358
I wasn't joking.
1159
01:06:58,382 --> 01:07:00,393
I don't think he'd go that far.
1160
01:07:00,417 --> 01:07:03,629
I think he's just got
some weird crush on me
1161
01:07:03,653 --> 01:07:05,665
or isn't used to girls
saying no to him.
1162
01:07:05,689 --> 01:07:08,368
Well, crazy or not, I still
think he's a total fox.
1163
01:07:08,392 --> 01:07:10,536
Send some of those
stalker vibes my way.
1164
01:07:10,560 --> 01:07:13,073
You can have him.
1165
01:07:13,097 --> 01:07:14,807
Listen, about that other thing.
1166
01:07:14,831 --> 01:07:17,143
- Lauren...
- Hear me out.
1167
01:07:17,167 --> 01:07:19,179
I've already cleared
it with Mom and Dad.
1168
01:07:19,203 --> 01:07:21,281
You can stay in Ella's
room until graduation.
1169
01:07:21,305 --> 01:07:23,316
She's not gonna be home
from college until summer.
1170
01:07:23,340 --> 01:07:25,685
I really appreciate that,
1171
01:07:25,709 --> 01:07:27,320
but I think I'd rather stay here
1172
01:07:27,344 --> 01:07:29,522
and try to work things
out with my mom.
1173
01:07:29,546 --> 01:07:31,591
If things get too rough...
1174
01:07:31,615 --> 01:07:33,326
I have imposed on enough people
1175
01:07:33,350 --> 01:07:35,761
- for a lifetime.
- It's not imposing.
1176
01:07:35,785 --> 01:07:38,298
You're my sister
from another mister.
1177
01:07:38,322 --> 01:07:41,301
Oh, God, that's terrible.
1178
01:07:41,325 --> 01:07:43,169
Listen, I should get to bed.
1179
01:07:43,193 --> 01:07:45,405
I have a trig test first
thing tomorrow morning.
1180
01:07:45,429 --> 01:07:47,307
Yikes.
1181
01:07:47,331 --> 01:07:50,276
Watch yourself with
this Jake guy, okay?
1182
01:07:50,300 --> 01:07:53,679
He's really starting to
sound like a psycho.
1183
01:07:53,703 --> 01:07:55,863
I might mention something to Mr.
Lewis tomorrow
1184
01:07:55,887 --> 01:07:58,218
when I go talk to
him about Scott.
1185
01:07:58,242 --> 01:08:00,553
It's always some kind
of drama with you.
1186
01:08:00,577 --> 01:08:02,455
God, I know, I know!
1187
01:08:02,479 --> 01:08:04,124
Talk to you tomorrow?
1188
01:08:04,148 --> 01:08:05,491
Get some sleep.
1189
01:08:05,515 --> 01:08:06,750
- You need it.
- Mm-hmm.
1190
01:08:15,225 --> 01:08:18,204
You're not gonna give me any
trouble at bath time, right?
1191
01:08:18,228 --> 01:08:20,273
I'm not making any promises.
1192
01:08:20,297 --> 01:08:22,242
Tracy, there's someone out
there waiting for you.
1193
01:08:22,266 --> 01:08:25,411
Terrific. Can you get Mrs.
Wheeler to the tub for me?
1194
01:08:25,435 --> 01:08:26,879
I'll owe you one.
1195
01:08:26,903 --> 01:08:30,150
You owe me two or three.
1196
01:08:30,174 --> 01:08:33,819
All right, Miss
Wheeler, bath time.
1197
01:08:33,843 --> 01:08:36,589
I'm not making you
any promises either.
1198
01:08:36,613 --> 01:08:39,459
How about I let you watch
Vivica's Black Magic?
1199
01:08:39,483 --> 01:08:41,551
Ooh! Mm-hmm.
1200
01:08:45,789 --> 01:08:47,467
I know what you
wanna talk about,
1201
01:08:47,491 --> 01:08:49,702
and it can wait until
I get home from work.
1202
01:08:49,726 --> 01:08:52,296
I think it's time we
had a talk, Tracy.
1203
01:09:05,942 --> 01:09:08,878
I see your parents
left for work already.
1204
01:09:10,980 --> 01:09:12,925
What are you doing here?
1205
01:09:12,949 --> 01:09:14,960
Well, I figured since we
have so much in common,
1206
01:09:14,984 --> 01:09:17,187
I better come introduce myself.
1207
01:09:19,489 --> 01:09:20,889
What the hell are
you talking about?
1208
01:09:27,697 --> 01:09:29,342
Good morning, sweetheart.
1209
01:09:29,366 --> 01:09:31,911
Good morning to you
too, honey pie.
1210
01:09:31,935 --> 01:09:35,272
Jake? What are you doing
with Scott's phone?
1211
01:09:37,774 --> 01:09:39,552
I have a lot more
than his phone.
1212
01:09:39,576 --> 01:09:41,787
I don't understand.
1213
01:09:41,811 --> 01:09:43,523
Well, a little while ago,
1214
01:09:43,547 --> 01:09:47,893
I zapped him with a stun
gun and hogtied him,
1215
01:09:47,917 --> 01:09:49,795
and now we're just joyriding
1216
01:09:49,819 --> 01:09:51,631
through the countryside
in his car.
1217
01:09:51,655 --> 01:09:54,667
You're crazy. This is some
kind of sick joke, right?
1218
01:09:54,691 --> 01:09:58,538
Well, I may or may not be crazy,
but this is definitely no joke.
1219
01:09:58,562 --> 01:10:00,740
- Let me talk to him.
- Yeah, sure.
1220
01:10:00,764 --> 01:10:02,275
Scott, say hello to
your girlfriend.
1221
01:10:02,299 --> 01:10:04,277
- Amelia!
- Scott.
1222
01:10:04,301 --> 01:10:05,741
What is he doing to you?
1223
01:10:05,765 --> 01:10:07,647
Okay, that's enough of that.
1224
01:10:07,671 --> 01:10:10,450
Listen, I just wanted to let
you know that he is alive.
1225
01:10:10,474 --> 01:10:12,518
He's fine and he
will remain alive
1226
01:10:12,542 --> 01:10:16,289
as long as you do exactly
what I tell you to.
1227
01:10:16,313 --> 01:10:19,259
- What do you want?
- After I end this call,
1228
01:10:19,283 --> 01:10:21,794
get down to your car, where
I've taken the liberty
1229
01:10:21,818 --> 01:10:24,797
of installing a
camera in your dash,
1230
01:10:24,821 --> 01:10:27,400
and a small tracking device
in your rear bumper.
1231
01:10:27,424 --> 01:10:30,536
So not only will I know
when you get in your car,
1232
01:10:30,560 --> 01:10:32,505
but I'll also know
where you're going.
1233
01:10:32,529 --> 01:10:34,707
Now, once you do that for me,
1234
01:10:34,731 --> 01:10:38,378
I'm gonna need you to drive
to your old stomping grounds.
1235
01:10:38,402 --> 01:10:40,646
You remember Sawyer
Ravine, right?
1236
01:10:40,670 --> 01:10:43,349
I thought you might.
1237
01:10:43,373 --> 01:10:46,552
Now, if you try to call someone
1238
01:10:46,576 --> 01:10:48,754
or talk to someone or
make crazy gestures
1239
01:10:48,778 --> 01:10:50,923
out the window while
you're driving,
1240
01:10:50,947 --> 01:10:53,526
I'll have no choice
but to, uh...
1241
01:10:53,550 --> 01:10:55,561
What was that?
1242
01:10:58,555 --> 01:11:01,834
That was your boyfriend
in extreme pain.
1243
01:11:01,858 --> 01:11:04,737
I just wanted to make sure
you're paying attention.
1244
01:11:04,761 --> 01:11:06,672
I am. I'm paying attention.
1245
01:11:06,696 --> 01:11:08,073
Just please stop hurting him.
1246
01:11:08,097 --> 01:11:10,710
I know how fast you are, Amelia.
1247
01:11:10,734 --> 01:11:12,336
Start running.
1248
01:11:17,907 --> 01:11:19,685
I didn't have your new address,
1249
01:11:19,709 --> 01:11:21,754
so I took a chance,
and I came here.
1250
01:11:21,778 --> 01:11:23,723
Haven't you harassed me
and my daughter enough?
1251
01:11:23,747 --> 01:11:25,525
We have that restraining
order on you.
1252
01:11:25,549 --> 01:11:28,494
I'm not here to harass you.
I came here to warn you.
1253
01:11:28,518 --> 01:11:30,696
You're gonna file another case?
Good luck. I'm broke.
1254
01:11:30,720 --> 01:11:32,965
My husband just died a
couple of days ago.
1255
01:11:32,989 --> 01:11:35,668
Oh, my God. I'm sorry.
1256
01:11:35,692 --> 01:11:39,839
He was a good man, but he did
something very, very foolish.
1257
01:11:39,863 --> 01:11:42,875
He hired someone to
investigate your daughter.
1258
01:11:42,899 --> 01:11:44,544
What?
1259
01:11:44,568 --> 01:11:46,111
He thought he could
find evidence
1260
01:11:46,135 --> 01:11:47,780
that Amelia had relapsed,
1261
01:11:47,804 --> 01:11:49,749
that she was drinking
and doing drugs again.
1262
01:11:49,773 --> 01:11:53,519
We thought if we
had concrete proof
1263
01:11:53,543 --> 01:11:55,621
that she had violated the
terms of her probation
1264
01:11:55,645 --> 01:11:57,085
that we could get
her thrown in jail.
1265
01:11:57,109 --> 01:11:58,691
Maybe it's time I
take you to court.
1266
01:11:58,715 --> 01:12:01,627
He never should've done it.
I put a stop to it.
1267
01:12:01,651 --> 01:12:04,697
Unfortunately, the
man that he hired
1268
01:12:04,721 --> 01:12:07,867
is very, very
unstable young man.
1269
01:12:07,891 --> 01:12:10,803
Jake Jericho. He was thrown
out of military school
1270
01:12:10,827 --> 01:12:13,606
for putta couple of his
classmates in the hospital.
1271
01:12:13,630 --> 01:12:15,074
Permanently.
1272
01:12:15,098 --> 01:12:17,643
You paid a guy like that
to follow my daughter?
1273
01:12:17,667 --> 01:12:20,112
My husband was meeting
with him to tell him
1274
01:12:20,136 --> 01:12:23,483
that we had changed our
mind, and they found him.
1275
01:12:23,507 --> 01:12:26,419
He was found in his car dead.
1276
01:12:26,443 --> 01:12:28,788
And you think this Jake
Jericho person did it?
1277
01:12:28,812 --> 01:12:30,556
The police think
it was a robbery.
1278
01:12:30,580 --> 01:12:32,992
There was no reason that he
should've been in that area.
1279
01:12:33,016 --> 01:12:35,016
Why didn't you tell the
police everything you knew?
1280
01:12:35,040 --> 01:12:36,729
I couldn't.
1281
01:12:36,753 --> 01:12:40,132
I'm afraid this Jake is
gonna come after me next.
1282
01:12:40,156 --> 01:12:43,427
I think that your daughter
is in grave danger.
1283
01:12:48,031 --> 01:12:50,109
Hi, you've reached
Amelia's spiffy new phone.
1284
01:12:50,133 --> 01:12:52,077
- Please leave a message.
- Thanks.
1285
01:12:52,101 --> 01:12:54,471
Get in your car and follow me.
1286
01:13:19,162 --> 01:13:20,706
Flat tire.
1287
01:13:21,765 --> 01:13:23,667
Don't move.
1288
01:14:03,673 --> 01:14:04,908
Hey!
1289
01:14:06,943 --> 01:14:09,054
- Hey.
- You break down or something?
1290
01:14:09,078 --> 01:14:12,191
Uh, no, nothing serious.
Just blew out a tire.
1291
01:14:12,215 --> 01:14:14,126
Oh, yikes. Out here in
the middle of nowhere.
1292
01:14:14,150 --> 01:14:17,162
At least I have a spare, right?
1293
01:14:17,186 --> 01:14:19,264
Still, that's a big
ol' pain in the rear.
1294
01:14:19,288 --> 01:14:21,501
Is there someone I
could call for you
1295
01:14:21,525 --> 01:14:23,325
or help you change that
tire out or something?
1296
01:14:23,349 --> 01:14:25,871
It's totally fine. I got this.
1297
01:14:25,895 --> 01:14:28,073
Well, at least let me
pull this tire out.
1298
01:14:28,097 --> 01:14:30,743
Seriously, I'd really just
rather do this myself.
1299
01:14:30,767 --> 01:14:32,712
I feel bad just
leaving you out here.
1300
01:14:32,736 --> 01:14:34,580
Honey!
1301
01:14:34,604 --> 01:14:37,082
Thank you for waiting for me.
I really appreciate it.
1302
01:14:37,106 --> 01:14:39,186
Me waiting for you? You're
usually miles ahead of me.
1303
01:14:39,210 --> 01:14:41,621
I was tying my shoe!
What's wrong?
1304
01:14:41,645 --> 01:14:44,289
This gentleman's car has broken down.
I was stopping to help.
1305
01:14:44,313 --> 01:14:46,692
It's just a flat tire. It's
really nothing serious.
1306
01:14:46,716 --> 01:14:48,260
Are you sure?
1307
01:14:48,284 --> 01:14:51,997
Leave the nice man alone, honey.
Excuse my husband.
1308
01:14:52,021 --> 01:14:55,067
He likes to jump at any
opportunity to be Mr. Fix-It.
1309
01:14:55,091 --> 01:14:57,637
It's totally fine. I
appreciate it, really.
1310
01:14:57,661 --> 01:14:59,563
- Good luck.
- Thanks. Take care.
1311
01:15:12,108 --> 01:15:14,253
Amelia?
1312
01:15:14,277 --> 01:15:16,856
- Amelia!
- Maybe she's at school.
1313
01:15:16,880 --> 01:15:19,559
I called. She wasn't in any
of her morning classes.
1314
01:15:19,583 --> 01:15:21,160
- Anyone else you can call?
- No.
1315
01:15:21,184 --> 01:15:23,144
Her friend Lauren said she
wasn't in school today.
1316
01:15:23,168 --> 01:15:25,698
Same with her teachers.
Nobody knows where she is.
1317
01:15:25,722 --> 01:15:28,300
There has to be a
way to find her.
1318
01:15:28,324 --> 01:15:29,593
Hold on.
1319
01:15:32,629 --> 01:15:35,007
What the... There's
an app for that?
1320
01:15:35,031 --> 01:15:37,643
Yeah. I've had it
for about a year.
1321
01:15:37,667 --> 01:15:39,547
It's the only thing that
lets me sleep at night.
1322
01:15:39,571 --> 01:15:41,113
Okay, wait, there she is.
1323
01:15:41,137 --> 01:15:43,215
She's only 15 minutes out,
1324
01:15:43,239 --> 01:15:46,652
and I think I know where
she's going: Sawyer Ravine.
1325
01:15:46,676 --> 01:15:49,254
That's where Joy died. Why
on earth would she go there?
1326
01:15:49,278 --> 01:15:51,857
I don't know, but if you
wanna make this right,
1327
01:15:51,881 --> 01:15:53,893
go to the police, tell
them everything you know,
1328
01:15:53,917 --> 01:15:55,795
and tell them to get
to Sawyer Ravine.
1329
01:15:55,819 --> 01:15:58,598
I'm pretty sure that lunatic
you hired has my daughter.
1330
01:15:58,622 --> 01:16:01,266
Wait, where are you going?
1331
01:16:01,290 --> 01:16:04,336
Wait. I'm coming with you.
I owe it to Joy.
1332
01:16:04,360 --> 01:16:06,305
No, you need to go and...
All right, fine.
1333
01:16:06,329 --> 01:16:08,249
I'm not gonna argue with
you, but get in the car.
1334
01:16:08,273 --> 01:16:10,041
We'll call the police.
1335
01:16:15,271 --> 01:16:17,249
Okay, thank you. We'll be there.
1336
01:16:17,273 --> 01:16:19,719
- Come on.
- The sheriff said to meet him
1337
01:16:19,743 --> 01:16:23,255
right where the path to the
old logging road starts.
1338
01:16:23,279 --> 01:16:25,290
- I've never been there before.
- Where?
1339
01:16:25,314 --> 01:16:27,993
- What are you talking about?
- Sawyer Ravine.
1340
01:16:28,017 --> 01:16:30,295
- I never had the nerve.
- So why now?
1341
01:16:30,319 --> 01:16:33,766
I told you. Because I
owe it to my daughter.
1342
01:16:33,790 --> 01:16:38,403
She would want me to
make up for my mistakes.
1343
01:16:38,427 --> 01:16:42,975
Okay, yes, I have watched Amelia
for the last couple of years.
1344
01:16:42,999 --> 01:16:45,168
I am not proud of that.
1345
01:16:47,003 --> 01:16:49,148
I was jealous.
1346
01:16:49,172 --> 01:16:50,850
I couldn't bring myself to admit
1347
01:16:50,874 --> 01:16:53,285
that she did exactly what
she was supposed to do
1348
01:16:53,309 --> 01:16:54,419
with her second chance.
1349
01:16:54,443 --> 01:16:56,088
She turned her life around.
1350
01:16:56,112 --> 01:16:58,357
- You don't know my daughter.
- I do know her.
1351
01:16:58,381 --> 01:17:01,026
Who she was.
1352
01:17:01,050 --> 01:17:05,097
Before the accident, she
was exactly like Joy.
1353
01:17:05,121 --> 01:17:08,734
She took advantage of you,
she lied, she cheated.
1354
01:17:08,758 --> 01:17:12,237
She snuck out,
partied all night.
1355
01:17:12,261 --> 01:17:15,841
Maybe she even hit you
a couple of times.
1356
01:17:15,865 --> 01:17:17,209
But I tell you something,
1357
01:17:17,233 --> 01:17:20,345
I would give anything
to have her back,
1358
01:17:20,369 --> 01:17:23,783
even if she stayed
exactly the way she was.
1359
01:17:23,807 --> 01:17:26,351
You think we're gonna have some
bonding moment, forget it.
1360
01:17:26,375 --> 01:17:28,087
I'm not.
1361
01:17:28,111 --> 01:17:32,091
Okay, what Amelia did was wrong.
I know that.
1362
01:17:32,115 --> 01:17:36,028
But what I did was
even more wrong.
1363
01:17:36,052 --> 01:17:40,299
I think your daughter's more
than paid for her mistakes,
1364
01:17:40,323 --> 01:17:43,993
so let's just find her.
1365
01:18:00,409 --> 01:18:02,354
Stay put and wait for the cops.
1366
01:18:02,378 --> 01:18:05,057
Wait! You can't just
go charging in there!
1367
01:18:05,081 --> 01:18:07,760
Oh, really? That psycho you
hired has my daughter!
1368
01:18:07,784 --> 01:18:10,854
Please! Just let the
sheriff handle the...
1369
01:18:27,971 --> 01:18:29,305
Scott?
1370
01:18:30,974 --> 01:18:32,108
Scott!
1371
01:18:34,377 --> 01:18:35,411
Scott!
1372
01:18:46,956 --> 01:18:48,057
Scott!
1373
01:18:49,192 --> 01:18:50,293
Scott!
1374
01:19:17,921 --> 01:19:19,188
Scott?
1375
01:19:21,257 --> 01:19:22,425
Scott!
1376
01:19:24,393 --> 01:19:26,295
Where are you?
1377
01:19:36,205 --> 01:19:38,884
Get down over there,
Prince Charming.
1378
01:19:38,908 --> 01:19:40,776
Your princess is coming.
1379
01:19:45,849 --> 01:19:47,129
Scott! Are you over here?
1380
01:19:48,417 --> 01:19:50,419
Scott, are you okay?
1381
01:19:52,321 --> 01:19:55,868
Well done, Amelia.
1382
01:19:55,892 --> 01:19:59,004
I've been watching
you the whole time.
1383
01:19:59,028 --> 01:20:02,307
I did what you wanted me to do.
Now let Scott go.
1384
01:20:02,331 --> 01:20:04,576
Whoa! Whoa, whoa.
1385
01:20:04,600 --> 01:20:07,913
No one ever said anything
about letting anyone go.
1386
01:20:07,937 --> 01:20:10,974
I said I wouldn't kill him if
you did exactly what I said.
1387
01:20:20,416 --> 01:20:22,594
Scott, are you okay?
1388
01:20:29,492 --> 01:20:33,072
Now turn around and put
your arms behind your back.
1389
01:20:33,096 --> 01:20:34,363
No.
1390
01:20:35,464 --> 01:20:37,000
Amelia, come on.
1391
01:20:38,367 --> 01:20:42,114
I love you, okay?
1392
01:20:42,138 --> 01:20:46,986
Plus I just finished sharpening
my knife before I came in.
1393
01:20:47,010 --> 01:20:49,979
It's been awhile since I've
had a chance to use it.
1394
01:20:54,650 --> 01:20:57,930
Don't make me cut up that
pretty little face, huh?
1395
01:20:57,954 --> 01:21:00,499
Do you really think people
aren't gonna come out here
1396
01:21:00,523 --> 01:21:02,101
looking for us?
1397
01:21:02,125 --> 01:21:04,136
What, way out here?
1398
01:21:04,160 --> 01:21:06,171
Hell, I'm surprised
they ever found you
1399
01:21:06,195 --> 01:21:08,107
and your dead drinking buddy.
1400
01:21:08,131 --> 01:21:10,142
No, no, by the time they
stumble upon this place,
1401
01:21:10,166 --> 01:21:11,977
I'll be half a world away.
1402
01:21:12,001 --> 01:21:15,280
Sorry. We'll be
half a world away.
1403
01:21:15,304 --> 01:21:16,348
We?
1404
01:21:16,372 --> 01:21:17,649
Yeah, me and you.
1405
01:21:17,673 --> 01:21:19,618
I'm not going anywhere with you.
1406
01:21:19,642 --> 01:21:21,153
I'm not gonna be your girlfriend
1407
01:21:21,177 --> 01:21:22,777
or whatever it is that
you want me to be.
1408
01:21:22,801 --> 01:21:25,557
Not now, not ever.
1409
01:21:25,581 --> 01:21:27,426
Is that a challenge?
1410
01:21:27,450 --> 01:21:28,517
Uhh!
1411
01:21:35,524 --> 01:21:38,137
Where are you?
1412
01:21:38,161 --> 01:21:39,604
Bitch!
1413
01:21:39,628 --> 01:21:41,564
Oh, hell no.
1414
01:22:08,124 --> 01:22:09,969
Amelia!
1415
01:22:09,993 --> 01:22:12,237
Scott! Scott!
1416
01:22:12,261 --> 01:22:15,074
Scott, Scott.
1417
01:22:15,098 --> 01:22:17,642
Oh, my God, baby, I'm so sorry.
1418
01:22:17,666 --> 01:22:19,644
I'm sorry.
1419
01:22:19,668 --> 01:22:20,936
I'm sorry.
1420
01:22:23,406 --> 01:22:24,640
I'm sorry.
1421
01:22:28,077 --> 01:22:29,412
I'm so sorry.
1422
01:22:33,349 --> 01:22:37,987
♪♪
1423
01:22:41,790 --> 01:22:45,237
Okay, so just remember,
we're jogging.
1424
01:22:45,261 --> 01:22:47,606
We're not competing, okay?
So pace yourself.
1425
01:22:47,630 --> 01:22:48,773
No running, just a jog.
1426
01:22:48,797 --> 01:22:50,542
I got this. Let's do this.
1427
01:22:50,566 --> 01:22:52,677
Mom, have you ever run before?
1428
01:22:52,701 --> 01:22:54,579
Well, yeah, I ran once
when I was in college.
1429
01:22:54,603 --> 01:22:56,648
Of course, it was
mostly my mouth, but...
1430
01:22:56,672 --> 01:22:58,617
I think this will be
good for you, you know?
1431
01:22:58,641 --> 01:23:01,053
It'll improve your
cardiovascular, lung capacity...
1432
01:23:01,077 --> 01:23:02,687
Exactly how old do you
think I am anyway?
1433
01:23:02,711 --> 01:23:05,057
Okay. I'll still go slow though.
1434
01:23:05,081 --> 01:23:06,658
Give you some time to warm up.
1435
01:23:06,682 --> 01:23:09,152
- Let's just do this.
- Yup.
1436
01:23:10,753 --> 01:23:13,532
Aah! Ohh!
1437
01:23:13,556 --> 01:23:16,368
- I think I got a charley horse.
- Are you okay?
1438
01:23:16,392 --> 01:23:18,070
Yeah, sucker!
1439
01:23:18,094 --> 01:23:20,629
Mom, you said this
wasn't a competition.
1440
01:23:23,299 --> 01:23:25,577
Someone's taking the day off.
1441
01:23:25,601 --> 01:23:27,746
I'm going to watch Amelia
in the State Finals.
1442
01:23:27,770 --> 01:23:29,514
Good for you.
1443
01:23:29,538 --> 01:23:31,058
Glad to see you two
working things out.
1444
01:23:31,082 --> 01:23:33,318
Oh, me too.
1445
01:23:33,342 --> 01:23:36,088
And I have to say it.
1446
01:23:36,112 --> 01:23:38,290
I appreciate your advice.
1447
01:23:38,314 --> 01:23:43,195
From one mother to another,
take care of what you got.
1448
01:23:43,219 --> 01:23:45,464
That daughter of yours is
the most precious thing
1449
01:23:45,488 --> 01:23:46,831
you will ever have.
1450
01:23:46,855 --> 01:23:49,768
I'll keep that in mind.
Wish me luck.
1451
01:23:49,792 --> 01:23:52,304
- Wait. You or her?
- Both.
1452
01:23:54,330 --> 01:23:56,475
Well, I'm not gonna
be too happy for you.
1453
01:23:56,499 --> 01:23:58,310
I still gotta feed Miss Wheeler.
1454
01:23:58,334 --> 01:24:00,569
You're damn right you do.
1455
01:24:20,789 --> 01:24:22,601
I used to get asked
a lot of questions
1456
01:24:22,625 --> 01:24:25,060
about that day.
1457
01:24:27,730 --> 01:24:29,232
Did it change my life?
1458
01:24:30,833 --> 01:24:32,768
Do I have nightmares about it?
1459
01:24:41,377 --> 01:24:44,747
Do I spend every day
mourning what I lost?
1460
01:24:48,684 --> 01:24:50,586
And the truth is...
1461
01:24:52,588 --> 01:24:54,666
I don't know.
1462
01:24:54,690 --> 01:24:58,361
I honor the dead by living
the best life I can.
1463
01:24:59,762 --> 01:25:02,474
By never looking back.
1464
01:25:02,498 --> 01:25:06,711
♪♪
1465
01:25:06,735 --> 01:25:09,514
♪ You're a light that's
deep inside me ♪
1466
01:25:09,538 --> 01:25:12,175
♪ Always here to guide me
1467
01:25:13,409 --> 01:25:16,721
♪ Still I miss you
1468
01:25:16,745 --> 01:25:19,291
♪ Every day, it keeps me warm ♪
1469
01:25:19,315 --> 01:25:23,162
♪ Getting brave and
getting stronger ♪
1470
01:25:23,186 --> 01:25:25,597
I used to run away
from the darkness.
1471
01:25:25,621 --> 01:25:28,867
Now I know you can't always run.
1472
01:25:28,891 --> 01:25:33,772
Sometimes you have to
turn around and face it.
1473
01:25:33,796 --> 01:25:37,700
♪ Always with your love
1474
01:25:39,802 --> 01:25:41,904
♪ I will overcome
1475
01:25:51,880 --> 01:25:53,525
♪ Love is all around us
1476
01:25:53,549 --> 01:25:57,429
♪ Listen to the sound of drums ♪
1477
01:25:57,453 --> 01:25:59,764
♪ Like a heartbeat
1478
01:25:59,788 --> 01:26:02,801
♪ We will rise above
the darkness ♪
1479
01:26:02,825 --> 01:26:04,669
♪ Days when I was lost
1480
01:26:04,693 --> 01:26:07,239
♪ I could run
1481
01:26:07,263 --> 01:26:08,807
♪ To your side
1482
01:26:08,831 --> 01:26:12,277
♪ And be safe
1483
01:26:12,301 --> 01:26:14,679
♪ In your arms
1484
01:26:14,703 --> 01:26:16,981
♪ Hand in hand
1485
01:26:17,005 --> 01:26:19,284
♪ Through the storms
1486
01:26:19,308 --> 01:26:23,388
♪ That we face
1487
01:26:23,412 --> 01:26:25,590
♪ We will overcome
1488
01:26:25,614 --> 01:26:27,316
♪ Oh
1489
01:26:28,884 --> 01:26:30,362
♪ Yeah, yeah
1490
01:26:30,386 --> 01:26:32,321
♪ Whoa
1491
01:26:33,856 --> 01:26:35,434
♪ Yeah, yeah
1492
01:26:35,458 --> 01:26:37,226
♪ Whoa
1493
01:26:38,594 --> 01:26:40,339
♪ Yeah, yeah
1494
01:26:40,363 --> 01:26:42,941
♪ Whoa
1495
01:26:42,965 --> 01:26:45,334
♪ I will overcome
110291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.