Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,527 --> 00:02:41,597
Your Highness.
2
00:02:43,130 --> 00:02:44,165
Amano.
3
00:02:45,032 --> 00:02:47,205
Maybe you're right.
4
00:02:48,301 --> 00:02:51,649
We've now occupied
fully half of China.
5
00:02:52,406 --> 00:02:55,747
And yet, the Chinese
resistance continues to rise.
6
00:02:57,878 --> 00:03:00,085
We haven't conquered them.
7
00:03:00,280 --> 00:03:01,759
At least not their spirit.
8
00:03:01,848 --> 00:03:04,988
It has come to pass.
9
00:03:05,585 --> 00:03:08,065
Now is the time to rebuild Hades.
10
00:03:09,956 --> 00:03:14,100
Will the Military...
agree to rebuilding it?
11
00:03:14,628 --> 00:03:16,539
They have no choice.
12
00:03:20,834 --> 00:03:22,541
12 years ago
13
00:03:25,205 --> 00:03:30,684
the Military disbanded Hades and
held me prisoner until this day.
14
00:03:31,244 --> 00:03:32,723
Do you really want me to rebuild
15
00:03:33,613 --> 00:03:36,685
Hades from this place?
16
00:03:37,050 --> 00:03:39,291
As long as you are
able to rebuild it
17
00:03:41,088 --> 00:03:43,227
I will see to everything else.
18
00:03:44,791 --> 00:03:45,769
Amano
19
00:03:46,359 --> 00:03:51,872
isn't promoting the spirit of
Hades your lifelong dream?
20
00:03:59,740 --> 00:04:01,048
I need to see someone.
21
00:05:43,610 --> 00:05:44,782
Kurashige Daisuke.
22
00:05:46,847 --> 00:05:47,689
Master.
23
00:05:48,181 --> 00:05:51,719
Do you wish your Invincible Fists
24
00:05:54,287 --> 00:05:56,460
to be forgotten,
to fall into oblivion?
25
00:05:58,391 --> 00:06:02,840
I've waited 12 years
for your order.
26
00:06:03,163 --> 00:06:05,666
You know that I met
with the Prince?
27
00:06:05,966 --> 00:06:06,671
Yes, sir.
28
00:06:17,210 --> 00:06:20,551
Weapons...
can destroy the body.
29
00:06:21,615 --> 00:06:25,157
But only belief...
can conquer the spirit.
30
00:06:25,886 --> 00:06:29,791
The top boxers who
are prisoners-of-war
31
00:06:29,990 --> 00:06:32,266
will be sent to Hades for training.
32
00:06:32,959 --> 00:06:34,666
You have to not just beat them
33
00:06:36,129 --> 00:06:39,975
but also crush their spirit.
34
00:06:40,467 --> 00:06:42,469
Make them fight for
the Japanese Empire.
35
00:06:42,470 --> 00:06:43,243
Yes, sir!
36
00:07:00,053 --> 00:07:02,260
In a month, you,
Kurashige Daisuke
37
00:07:02,956 --> 00:07:06,165
will call back all
the Hades fighters.
38
00:07:07,360 --> 00:07:10,204
Joined by the Empire's
best warriors
39
00:07:11,631 --> 00:07:14,305
you'll rebuild the Hades Shrine
40
00:07:15,068 --> 00:07:17,048
beneath the Southern
Shaolin Temple.
41
00:07:17,637 --> 00:07:20,584
When Hades' spirit
shines across Asia
42
00:07:22,375 --> 00:07:24,218
I'll be granted an amnesty.
43
00:07:25,011 --> 00:07:25,887
Yes, sir!
44
00:07:36,623 --> 00:07:40,093
I'll never let you down.
45
00:07:48,168 --> 00:07:53,846
The two of you were once...
the most gifted, young Hades Warriors.
46
00:07:55,909 --> 00:07:58,913
But when I was arrested
47
00:08:00,013 --> 00:08:02,084
the Shrine was disbanded.
48
00:08:03,049 --> 00:08:05,051
K-29 became a Shaolin
disciple in China.
49
00:08:06,553 --> 00:08:11,127
He was honored as the King of Vajra
50
00:08:11,891 --> 00:08:15,270
and waged a war against the Empire.
51
00:08:15,528 --> 00:08:18,509
I will destroy him
52
00:08:19,766 --> 00:08:21,643
and rebuild Hades.
53
00:08:21,868 --> 00:08:24,314
This is essential to
the Empire's fate.
54
00:08:25,638 --> 00:08:26,981
You must succeed! You cannot fail!
55
00:08:26,982 --> 00:08:28,714
Yes, sir! I understand!
56
00:08:29,242 --> 00:08:33,521
My daughter, Amano Eko is a
journalist based in China.
57
00:08:35,181 --> 00:08:39,897
Through her reports, all your victories
will be known across the world.
58
00:08:48,495 --> 00:08:51,874
*Hades is unbeatable
59
00:09:00,740 --> 00:09:02,879
*Another Chinese fighter
has been defeated
60
00:09:08,114 --> 00:09:10,554
'Multinational soldiers of The
Chinese Army have been captured
61
00:09:21,127 --> 00:09:22,936
*Southern Shaolin
62
00:09:52,425 --> 00:09:53,369
Master.
63
00:11:15,508 --> 00:11:20,554
Big brother, here is the
sand for your hourglass.
64
00:11:21,080 --> 00:11:23,356
The Master says it can calm you.
65
00:11:23,416 --> 00:11:26,389
I washed it in the river for three days,
and then dried it for three more days.
66
00:11:26,390 --> 00:11:29,060
I recited the Energy
Mantra 100 times.
67
00:11:30,323 --> 00:11:34,469
Good boy.
Master...
68
00:11:36,462 --> 00:11:38,942
From your voice, I can tell that
69
00:11:39,432 --> 00:11:45,244
you have yet to master the
17-second Deadly Moves.
70
00:11:47,507 --> 00:11:51,687
You don't have enough strength because
your "qi" isn't strong enough.
71
00:11:53,012 --> 00:11:58,059
And your inner energy is weak
because you hold in your emotions.
72
00:11:59,652 --> 00:12:04,257
The purest emotions are
one's true feelings.
73
00:12:05,058 --> 00:12:10,466
Only when one's feelings are true
can one trigger the Wrath of Vajra.
74
00:12:10,997 --> 00:12:15,739
The Wrath of Vajra is
no ordinary wrath.
75
00:12:17,570 --> 00:12:19,208
The Wrath of Vajra
76
00:12:19,806 --> 00:12:22,047
moderated by compassion
77
00:12:22,609 --> 00:12:25,920
is the true path.
78
00:12:26,512 --> 00:12:27,718
Yes, master. I understand.
79
00:12:39,192 --> 00:12:40,364
Fourteen days.
80
00:12:42,462 --> 00:12:44,271
How much more of this shit?
81
00:12:45,365 --> 00:12:46,605
God will bless us.
82
00:12:47,300 --> 00:12:49,871
Our enemy worships Hades
the Greek God of Death.
83
00:12:50,303 --> 00:12:53,007
No one has ever survived
even with the love of God.
84
00:12:53,072 --> 00:12:55,052
Aren't the Japanese Buddhist?
85
00:12:55,074 --> 00:12:57,020
How could they worship Hades?
86
00:12:58,611 --> 00:13:02,351
I heard they were trained to
be savage killers as kids.
87
00:13:02,949 --> 00:13:06,096
If it is a match,
there must be rules.
88
00:13:07,120 --> 00:13:08,428
There won't be.
89
00:13:09,322 --> 00:13:12,135
It's just a killing game.
Killing game?
90
00:13:12,458 --> 00:13:13,994
You know their rules, Lieutenant?
91
00:13:18,131 --> 00:13:19,201
It's just a guess.
92
00:13:27,407 --> 00:13:32,890
Rossi, when we win the fight,
papa will be coming home.
93
00:15:17,717 --> 00:15:21,294
You're right, Lieutenant.
This is a killing game.
94
00:15:25,391 --> 00:15:26,369
Come!
95
00:15:38,037 --> 00:15:40,407
Stop!
I'll sign!
96
00:15:45,745 --> 00:15:47,383
Don't sign it!
97
00:16:13,539 --> 00:16:17,447
Huang Zhiqiang has the right to
fight the Violence Sean's leader.
98
00:16:31,791 --> 00:16:34,968
This is the Temple of Hades.
Hi.
99
00:16:35,094 --> 00:16:36,972
We're in China.
Speak Chinese.
100
00:16:37,263 --> 00:16:38,003
Who are you?
101
00:16:38,130 --> 00:16:42,168
The Chinese Army's 3rd Battalion
American Lieutenant Bill
102
00:16:42,335 --> 00:16:45,137
In Burma, we fought
alongside Chinese soldiers.
103
00:16:45,338 --> 00:16:46,817
We all speak Chinese.
104
00:16:50,510 --> 00:16:55,223
From now on, everyone has to fight to
be allowed to challenge sect leaders.
105
00:16:57,116 --> 00:16:59,462
Then, if those who are
qualified manage to defeat
106
00:16:59,552 --> 00:17:02,895
three Hades leaders in a
row, they'll be set free.
107
00:17:03,422 --> 00:17:06,960
Those who fail to gain the right can
sign up as training companions.
108
00:17:07,326 --> 00:17:09,465
They'll be allowed
to leave in 2 years.
109
00:17:10,363 --> 00:17:13,272
Those who fail to gain the right
and also refuse to sign up
110
00:17:13,666 --> 00:17:17,480
have to keep on fighting until they sign
up or until they are beaten to death.
111
00:17:18,804 --> 00:17:21,380
Freedom signing the
agreement or death
112
00:17:21,908 --> 00:17:24,715
are the only choices you've got,
113
00:18:33,446 --> 00:18:38,221
If I sign, Can I really leave?
114
00:18:39,485 --> 00:18:40,725
We are soldiers.
115
00:18:42,054 --> 00:18:43,965
We have battled in so many wars
116
00:18:44,557 --> 00:18:47,369
We prefer to die fighting...
than to sign.
117
00:18:48,327 --> 00:18:49,835
Arnold is right.
We have to fight.
118
00:18:50,296 --> 00:18:52,669
No one has ever survived in
the first two years, anyway.
119
00:18:53,199 --> 00:18:54,109
Lieutenant...
120
00:18:55,034 --> 00:18:56,672
You seem familiar with Hades.
121
00:18:58,004 --> 00:18:59,039
I've heard of it.
122
00:19:35,875 --> 00:19:40,588
Is it you who gains
the right to fight me
123
00:19:40,913 --> 00:19:42,051
Tetsumaku Rai, the Vajra of Hell?
124
00:19:42,114 --> 00:19:45,488
Is it you who gains the right
to challenge the Vajra of Hell?
125
00:19:46,118 --> 00:19:49,966
What did you say?
Vajra?
126
00:19:52,558 --> 00:19:55,505
You don't deserve
to be called Vajra.
127
00:19:56,195 --> 00:19:59,108
Bastard!
What did he say?
128
00:19:59,532 --> 00:20:00,272
What?
129
00:20:00,700 --> 00:20:05,008
He said... Tetsumaku doesn't
deserve to be called a Vajra.
130
00:20:05,071 --> 00:20:06,345
Five years ago
131
00:20:07,406 --> 00:20:10,615
in the Japanese army's competition
132
00:20:11,744 --> 00:20:14,088
he beat five boxers in a row.
133
00:20:14,180 --> 00:20:16,285
Five men who also
claimed to be Vajra
134
00:20:18,084 --> 00:20:22,624
He was hailed as the King of Vajra.
135
00:20:23,756 --> 00:20:25,133
Only he...
136
00:20:25,825 --> 00:20:28,704
deserves to be called Vajra.
137
00:20:32,598 --> 00:20:36,573
You...
You're far from it.
138
00:20:40,005 --> 00:20:41,139
King of Vajra...
139
00:20:41,140 --> 00:20:44,417
Only in a great Empire
could you exist.
140
00:20:44,543 --> 00:20:47,749
In a country like China there
are only worthless slaves!
141
00:20:47,847 --> 00:20:50,418
Let Death kiss your ass!
142
00:20:53,385 --> 00:20:54,420
In the boxing ring
143
00:20:54,754 --> 00:20:59,163
when your bones crack and
crumble, you will know
144
00:21:00,092 --> 00:21:04,802
the real King of Vajra.
145
00:21:27,286 --> 00:21:31,265
I understand that you want
to know what Hades means
146
00:21:32,057 --> 00:21:39,667
Take off your clothes.
It seems you've been hiding...
147
00:21:40,132 --> 00:21:42,237
something from your comrades.
148
00:21:43,202 --> 00:21:47,806
A true Hades warrior would
never do that Save your breath
149
00:21:47,807 --> 00:21:48,808
Kurashige Daisuke.
150
00:21:49,308 --> 00:21:52,015
We were kidnapped... and brought
to Hades at the age of ten.
151
00:21:52,411 --> 00:21:55,187
Forced to fight and kill each day,
152
00:21:55,748 --> 00:21:57,785
It's the greatest
shame of our lives.
153
00:22:03,923 --> 00:22:04,901
Shame?
154
00:22:06,158 --> 00:22:08,958
How many people in this world...
have the chance to have their pride...
155
00:22:09,295 --> 00:22:12,276
renewed by the great Hades Temple?
156
00:22:14,033 --> 00:22:17,580
Only by facing death,
actually dancing with death,
157
00:22:17,903 --> 00:22:20,509
can fear be truly conquered.
158
00:22:21,340 --> 00:22:23,946
Only then will human
nature be revealed.
159
00:22:28,214 --> 00:22:31,225
When all the people of the world...
embrace the spirit of Hades...
160
00:22:32,484 --> 00:22:34,760
will we experience
an era of peace...
161
00:22:35,087 --> 00:22:36,327
and a united civilization.
162
00:22:36,755 --> 00:22:37,756
Under your rule?
163
00:22:38,157 --> 00:22:40,330
It is the spirit of
Hades that guides me.
164
00:22:41,260 --> 00:22:42,500
Think, K-23!
165
00:22:43,028 --> 00:22:46,032
Chinese children will
crowd this temple
166
00:22:46,265 --> 00:22:47,676
Just as we did all those years ago.
167
00:22:48,200 --> 00:22:50,703
It's such a stirring moment!
168
00:22:51,170 --> 00:22:54,144
All will become great Hades Warriors
You should join us in training them.
169
00:22:54,406 --> 00:22:58,281
You will be granted both pride...
and freedom.
170
00:22:58,944 --> 00:23:01,985
The world is always made chaotic by...
people with a Messiah complex like you.
171
00:23:02,014 --> 00:23:03,925
For having a peaceful
life with our families.
172
00:23:03,926 --> 00:23:08,961
We prefer to fight because only love...
can conquer the fear of death.
173
00:23:09,388 --> 00:23:10,162
Love?
174
00:23:13,292 --> 00:23:16,769
How many people have you killed...
since joining the Special Force?
175
00:23:16,770 --> 00:23:18,503
We only killed those
that killed others.
176
00:23:19,265 --> 00:23:20,298
What about you two?
177
00:23:20,299 --> 00:23:21,972
My uniform speaks for me.
178
00:23:23,002 --> 00:23:23,980
Enough!
179
00:23:25,838 --> 00:23:28,984
You'll change your mind soon enough.
We'll settle this in the arena.
180
00:23:40,219 --> 00:23:40,993
Master!
181
00:23:43,489 --> 00:23:44,297
Master!
182
00:23:44,490 --> 00:23:46,299
Are you feeling unwell?
183
00:23:47,626 --> 00:23:50,470
Nothing is alone.
Nothing lasts forever.
184
00:23:53,365 --> 00:23:55,641
The Hades' leaders
185
00:23:56,335 --> 00:23:57,871
know you're back.
186
00:23:58,871 --> 00:24:01,875
They posted your
portrait everywhere
187
00:24:02,875 --> 00:24:05,116
and issued a personal
challenge to you.
188
00:24:06,278 --> 00:24:07,951
The devil has arrived.
189
00:24:08,380 --> 00:24:10,553
People are going to suffer.
190
00:24:11,483 --> 00:24:13,394
Protecting our people
191
00:24:14,320 --> 00:24:16,322
and defending our homeland
192
00:24:17,156 --> 00:24:20,137
is everyone's responsibility.
193
00:24:20,793 --> 00:24:21,430
Master
194
00:24:22,294 --> 00:24:25,707
how can a holy man be merciful
when facing a killer?
195
00:24:26,332 --> 00:24:32,174
The devil who slaughters the innocent
is eternally trapped in suffering.
196
00:24:33,038 --> 00:24:35,484
He harms others, but himself also.
197
00:24:36,709 --> 00:24:39,519
He should become enlightened.
198
00:24:41,613 --> 00:24:46,824
This could still be
considered merciful.
199
00:24:50,456 --> 00:24:53,428
Yes, master. I understand.
Do you remember
200
00:24:53,859 --> 00:24:56,362
the Shaolin fist-fighting
techniques
201
00:24:57,129 --> 00:25:00,474
I taught you soon
after you arrived?
202
00:26:30,889 --> 00:26:33,062
Master.
203
00:28:34,379 --> 00:28:38,716
Big brother!
204
00:28:38,717 --> 00:28:39,718
We're in serious trouble!
205
00:28:44,556 --> 00:28:45,056
Hades!
206
00:29:15,554 --> 00:29:18,160
Your parents have already agreed
207
00:29:18,657 --> 00:29:21,493
In this place you'll receive
the very best education.
208
00:29:21,593 --> 00:29:22,833
From this day onwards...
209
00:29:23,262 --> 00:29:26,004
you are members of
the Hades Shrine.
210
00:29:28,433 --> 00:29:30,811
Your parents have already agreed.
211
00:29:31,069 --> 00:29:33,342
In this place you'll receive
the very best education.
212
00:29:33,343 --> 00:29:34,749
I want to go home!
213
00:29:35,474 --> 00:29:37,579
Bastard! How dare you resist Hades!
214
00:29:38,543 --> 00:29:39,351
Stop it!
215
00:30:14,579 --> 00:30:15,455
You can go home...
216
00:30:16,114 --> 00:30:19,426
as long as...
one day...
217
00:30:19,918 --> 00:30:21,761
you have the strength to kill me.
218
00:30:22,554 --> 00:30:24,158
Only then you'll be
allowed to go home.
219
00:30:27,526 --> 00:30:28,300
Remember...
220
00:30:29,194 --> 00:30:33,470
Now you are Warriors of
Hades, And will always be.
221
00:31:03,929 --> 00:31:04,429
Hades!
222
00:31:53,044 --> 00:31:55,520
Kurashige, K-29 is here.
223
00:31:59,418 --> 00:32:00,419
Bring in the guest.
224
00:33:17,596 --> 00:33:20,509
You've burned your bridges with us.
225
00:33:20,699 --> 00:33:21,973
Hand the children back to me.
226
00:33:23,235 --> 00:33:24,578
In your care,
227
00:33:25,003 --> 00:33:28,177
they'll learn the
teachings of Buddha.
228
00:33:29,207 --> 00:33:30,777
But in Hades...
229
00:33:31,276 --> 00:33:33,517
they will become Vajra warriors.
230
00:33:34,246 --> 00:33:35,623
Vajra warriors?
231
00:33:36,047 --> 00:33:38,193
To kill... or to be killed?
232
00:33:38,750 --> 00:33:41,823
The weak will be killed,
The strong will survive.
233
00:33:43,221 --> 00:33:44,427
That is the law of nature.
234
00:33:44,956 --> 00:33:45,957
The law?
235
00:33:47,259 --> 00:33:49,364
This place was once
my childhood home,
236
00:33:50,428 --> 00:33:52,874
But now you turn it
into a hell on earth.
237
00:33:53,298 --> 00:33:55,175
Without the light of
the Hades spirit,
238
00:33:55,667 --> 00:33:57,476
This place is even worse than hell.
239
00:33:57,736 --> 00:33:59,238
The so-called "Hades Spirit"
240
00:34:01,406 --> 00:34:03,215
is no more than the
creation of hell.
241
00:34:04,609 --> 00:34:06,282
Then you force the
innocent to face it.
242
00:34:06,578 --> 00:34:08,785
Although you're now a Shaolin monk
243
00:34:10,248 --> 00:34:14,563
the way you speak...
has not changed at all.
244
00:34:15,220 --> 00:34:16,665
You're still K-29.
245
00:34:17,155 --> 00:34:19,396
Good cannot exist without evil.
246
00:34:19,791 --> 00:34:22,432
If you don't listen,
you'll be destroyed.
247
00:34:22,994 --> 00:34:25,634
Let's solve it by Hades' rules.
248
00:34:26,965 --> 00:34:27,943
I permit you,
without defeating his men
249
00:34:28,099 --> 00:34:30,636
to battle the Violence
Sam's leader.
250
00:34:52,657 --> 00:34:55,493
I've told you those
cracking bones of yours...
251
00:34:55,827 --> 00:34:57,602
will tell you who the
King of Vajra is.
252
00:34:59,297 --> 00:35:02,744
King... of... Vajra!
253
00:36:20,178 --> 00:36:23,022
A devil who slaughters the innocent
254
00:36:23,882 --> 00:36:25,953
is eternally trapped in suffering.
255
00:36:26,885 --> 00:36:29,263
He harms others, but himself also.
256
00:36:30,555 --> 00:36:33,297
He should become enlightened.
257
00:36:34,592 --> 00:36:39,701
This could still be
considered merciful.
258
00:36:41,466 --> 00:36:44,806
Hey, you.
You look damn upset.
259
00:36:45,170 --> 00:36:51,883
None of the men who
fought me survived.
260
00:36:52,210 --> 00:36:54,247
Make atonement for your sins.
261
00:36:57,582 --> 00:36:58,993
It's your turn.
262
00:38:10,789 --> 00:38:13,099
You still refuse to make atonement.
263
00:39:23,595 --> 00:39:25,597
This is your last chance...
264
00:40:08,306 --> 00:40:09,683
Ami-tou-fo
265
00:41:17,075 --> 00:41:18,418
He's getting stronger.
266
00:41:19,410 --> 00:41:22,084
With him here
anything is possible.
267
00:41:39,998 --> 00:41:42,899
K-29 has gained the
right to challenge...
268
00:41:42,900 --> 00:41:45,676
Crazy Monkey, the Vajra of Zombie.
269
00:41:46,204 --> 00:41:49,047
In three days, the duel will be held...
on the suspension bridge.
270
00:43:05,750 --> 00:43:06,888
Thank you!
271
00:43:26,337 --> 00:43:27,338
Long time no see.
272
00:43:28,372 --> 00:43:29,544
Can I come in?
273
00:43:35,379 --> 00:43:36,881
Why did you kill Tetsumaku?
274
00:43:38,749 --> 00:43:40,285
It is the rule of Hades.
275
00:43:40,318 --> 00:43:41,763
I had no choice.
276
00:43:42,653 --> 00:43:45,825
I just want to take the children away.
Even so, do you still have to kill?
277
00:43:47,158 --> 00:43:50,461
In an era of war it's not
necessarily a bad thing
278
00:43:50,528 --> 00:43:52,098
for children to have
strict training.
279
00:43:53,464 --> 00:43:55,876
You only care about winning.
280
00:43:56,167 --> 00:43:59,043
Eko you don't
understand your father.
281
00:43:59,804 --> 00:44:01,078
You understand Hades even less.
282
00:44:01,172 --> 00:44:02,242
My father said...
283
00:44:02,640 --> 00:44:05,712
the Hades spirit makes
the weak strong.
284
00:44:05,943 --> 00:44:08,082
It'll rid Asia of the
white man's rule.
285
00:44:08,179 --> 00:44:12,126
They simply substitute
it with the Hades' rule.
286
00:44:13,718 --> 00:44:17,956
Isn't it better that people could make...
their own choice?
287
00:44:19,624 --> 00:44:21,999
When you witness killing
widespread death
288
00:44:22,493 --> 00:44:27,673
innocent children turned into
killers you can't lie to yourself.
289
00:44:27,765 --> 00:44:31,542
In this place,
I only report the truth.
290
00:44:32,336 --> 00:44:33,747
You really shouldn't come here.
291
00:45:10,241 --> 00:45:11,515
Carry on practicing.
292
00:45:11,676 --> 00:45:12,518
Yes, sir.
293
00:45:13,110 --> 00:45:17,782
The day after tomorrow these Vajra
warriors will be dispatched all over China
294
00:45:18,015 --> 00:45:20,655
to build more Hades' Shrines.
295
00:45:21,419 --> 00:45:23,262
You should remain with them.
296
00:45:23,554 --> 00:45:26,398
The military kills
with tanks and guns,
297
00:45:27,491 --> 00:45:30,028
Hades kills with its belief.
298
00:45:30,995 --> 00:45:34,665
There's no difference between the two.
You say that because you still...
299
00:45:34,666 --> 00:45:38,874
don't understand the beliefs of Hades.
I look forward to my duel with...
300
00:45:39,136 --> 00:45:40,547
Crazy Monkey in two days.
301
00:45:41,806 --> 00:45:43,342
You're too sure of yourself!
302
00:45:43,674 --> 00:45:44,618
I've no choice.
303
00:45:50,448 --> 00:45:53,895
Please allow us to
avenge our master
304
00:45:55,319 --> 00:45:57,663
With your blades?
305
00:45:58,623 --> 00:46:02,366
A samurai's life
belongs to his master.
306
00:46:33,291 --> 00:46:34,133
Enough!
307
00:46:38,829 --> 00:46:40,775
The Chinese think
they can't defeat us
308
00:46:40,998 --> 00:46:43,342
only because we have
better weapons.
309
00:46:44,802 --> 00:46:47,578
They think they could win
with advanced weapons.
310
00:46:49,140 --> 00:46:51,142
The Hades warriors
must disprove that.
311
00:46:52,209 --> 00:46:55,190
We can conquer any opponent...
312
00:46:55,946 --> 00:46:59,189
with our spirits and bodies alone.
313
00:47:00,751 --> 00:47:05,063
In fact, this is at the heart of...
314
00:47:05,489 --> 00:47:07,264
the Japanese victory.
315
00:47:12,663 --> 00:47:13,869
If any Hades warrior...
316
00:47:14,632 --> 00:47:16,043
tries to achieve his goal...
317
00:47:16,500 --> 00:47:19,572
with a weapon
318
00:47:24,742 --> 00:47:28,246
he'll end up like this sword.
319
00:47:39,056 --> 00:47:40,296
The sword in one's mind
320
00:47:40,725 --> 00:47:41,999
is more terrifying.
321
00:48:22,266 --> 00:48:27,045
*The Vajra of Hell, Tetsumaku Rai
defeated the Chinese King of Vajra!
322
00:48:35,112 --> 00:48:37,456
Why did we release false reports?
323
00:48:38,215 --> 00:48:41,287
We don't have courage
to admit failure?
324
00:48:41,318 --> 00:48:43,059
In the Hades Shrine
325
00:48:43,621 --> 00:48:45,464
no failure is permitted...
326
00:48:45,823 --> 00:48:49,361
But I'm a journalist
327
00:48:49,627 --> 00:48:53,973
Reporting the truth is my job.
You're a Hades reporter.
328
00:48:54,532 --> 00:48:56,534
You're responsible for Hades image.
329
00:48:56,967 --> 00:48:58,537
This is your real job.
330
00:49:00,838 --> 00:49:02,374
Facing an opponent
like Crazy Monkey
331
00:49:03,707 --> 00:49:07,746
K-29 is certain to be crushed.
332
00:49:09,380 --> 00:49:13,658
Make sure you get it
right this time.
333
00:49:36,373 --> 00:49:37,373
Huzi!
334
00:49:37,374 --> 00:49:40,587
I'll tell you what...
I discovered many secret passages...
335
00:49:40,678 --> 00:49:42,021
you definitely won't get me.
336
00:49:42,079 --> 00:49:43,183
Well, prove it to me.
337
00:49:43,247 --> 00:49:44,521
Fine, I will.
338
00:49:44,715 --> 00:49:45,853
Hey! Wait for me!
339
00:49:45,854 --> 00:49:46,885
Slow down!
340
00:50:02,867 --> 00:50:03,971
You are...
341
00:50:04,702 --> 00:50:08,149
the future warriors of Hades.
342
00:50:08,873 --> 00:50:12,677
You have to...
take the responsibility
343
00:50:13,277 --> 00:50:16,918
to protect Asia.
344
00:50:17,448 --> 00:50:21,623
Then, the spirit of
Hades will be immortal.
345
00:50:23,254 --> 00:50:26,734
In the future your
indestructible bodies...
346
00:50:26,957 --> 00:50:29,767
and belief in rebirth
after death...
347
00:50:30,461 --> 00:50:35,809
are the key
348
00:50:36,133 --> 00:50:39,706
to conquering the world.
349
00:51:01,959 --> 00:51:05,429
Tetsumaku,
with our deepest respect...
350
00:51:06,297 --> 00:51:08,038
we feel proud of your glory.
351
00:51:08,465 --> 00:51:11,810
We pray for...
352
00:51:12,136 --> 00:51:13,479
your rebirth.
353
00:51:41,031 --> 00:51:42,339
I pray that...
354
00:51:42,666 --> 00:51:44,509
Tetsumaku Rai will be reborn...
355
00:51:45,636 --> 00:51:47,309
and become a man with a kind heart
356
00:51:48,806 --> 00:51:51,719
The truth is not reported as it is.
357
00:51:54,745 --> 00:51:58,215
Believe yourself.
Believe what you see.
358
00:51:59,083 --> 00:52:01,290
Then the truth will be clear.
359
00:52:12,296 --> 00:52:13,502
From today onward...
360
00:52:14,264 --> 00:52:16,437
you'll spread across China...
361
00:52:16,867 --> 00:52:18,710
to setup more Hades Shrines.
362
00:52:19,903 --> 00:52:23,985
The stone bridge is
the path to honor.
363
00:52:24,575 --> 00:52:28,182
Our belief in rebirth
will spread far and wide.
364
00:52:28,679 --> 00:52:32,594
News of your victories will be heard...
in every corner of the Japanese Empire.
365
00:52:33,550 --> 00:52:35,587
You are the pride of Hades.
366
00:52:36,954 --> 00:52:39,730
You'll never disappoint
Master Amano.
367
00:52:39,990 --> 00:52:40,968
Do you understand?
368
00:52:41,125 --> 00:52:41,865
Yes!
369
00:52:48,365 --> 00:52:51,034
Be quick.
You!
370
00:52:51,035 --> 00:52:54,509
Come.
You, come!
371
00:52:55,239 --> 00:52:56,411
Stay calm.
372
00:53:11,321 --> 00:53:12,425
Quickly...
373
00:53:59,970 --> 00:54:01,313
One
374
00:54:02,706 --> 00:54:04,185
Two
375
00:54:04,842 --> 00:54:06,116
Three
376
00:54:14,051 --> 00:54:15,052
Who's there?
377
00:54:15,953 --> 00:54:18,934
You know what?
378
00:54:19,890 --> 00:54:21,631
The offering to the Gods...
379
00:54:22,459 --> 00:54:27,101
isn't allowed to speak.
380
00:54:28,198 --> 00:54:29,336
Come out!
381
00:54:32,669 --> 00:54:33,739
Silence!
382
00:54:35,072 --> 00:54:36,710
This is a sacred ritual.
383
00:54:37,541 --> 00:54:39,350
It's about to begin.
384
00:54:44,014 --> 00:54:46,728
Are you ready?
Come out and fight!
385
00:54:47,084 --> 00:54:48,620
It's your turn.
386
00:54:53,090 --> 00:54:54,933
The taste of blood.
387
00:55:04,802 --> 00:55:08,147
Where you've been hiding.
388
00:55:11,208 --> 00:55:15,185
Rossi, when we win the fight,
389
00:55:17,848 --> 00:55:19,293
papa will return home.
390
00:55:58,956 --> 00:56:02,827
The Oolong tea from Wuyi Mountain...
truly deserves its fame.
391
00:56:03,460 --> 00:56:08,032
If you were a tourist the
tea would smell even nicer.
392
00:56:09,032 --> 00:56:12,475
One day...
I'll retire and return home.
393
00:56:13,036 --> 00:56:17,508
By that time, you should treat me...
as a newcomer, with hospitality.
394
00:56:29,319 --> 00:56:32,766
Look!
How innocent we were!
395
00:56:34,458 --> 00:56:36,699
Every time I see this photo
396
00:56:37,194 --> 00:56:42,976
I hoped we could rebuild
Hades together, you and me.
397
00:56:43,467 --> 00:56:45,208
We're a true family.
398
00:56:45,302 --> 00:56:50,852
Back then we were captured from around
the world and then sold to Hades.
399
00:56:52,009 --> 00:56:54,046
We killed each other
with such cruelty.
400
00:56:54,611 --> 00:56:56,921
A true family would do this?
401
00:56:57,514 --> 00:57:01,454
Back then, in order to
push the Hades spirit...
402
00:57:02,586 --> 00:57:05,930
into the mainstream like
Japanese Militarism
403
00:57:07,324 --> 00:57:09,099
Master risked all
to argue his cause.
404
00:57:09,693 --> 00:57:12,299
The Military sent him to prison.
405
00:57:13,830 --> 00:57:19,044
From there, he sent us a message
asking us to hold to Hades' beliefs.
406
00:57:20,370 --> 00:57:22,043
But you escaped and
returned to China.
407
00:57:22,472 --> 00:57:25,715
You became a Shaolin disciple.
408
00:57:25,876 --> 00:57:27,583
Luckily, he's still
locked up in prison,
409
00:57:28,378 --> 00:57:30,949
or more innocent people would die.
410
00:57:35,285 --> 00:57:38,391
Maybe I should call
you "Saint K-29"?
411
00:57:39,990 --> 00:57:43,268
Ah no... you also have
blood on your hands.
412
00:57:44,094 --> 00:57:48,602
You killed your brother,
K31 with your bare hands.
413
00:57:50,400 --> 00:57:51,140
Huzi!
414
00:57:51,201 --> 00:57:53,408
Brother, we can't fight each other!
415
00:57:53,503 --> 00:57:55,710
We're Hades warriors.
We have to fight.
416
00:57:56,073 --> 00:57:57,211
You can't be a coward.
417
00:58:03,046 --> 00:58:04,616
Huzi! Stop fighting!
418
00:58:12,956 --> 00:58:14,458
Brother!
419
00:58:15,125 --> 00:58:16,158
Are you okay?
420
00:58:16,159 --> 00:58:17,536
Are you all right, brother?
421
00:58:17,537 --> 00:58:18,528
Let go of me!
422
00:58:18,795 --> 00:58:19,705
Brother!
423
00:58:20,030 --> 00:58:21,008
Brother!
424
00:58:22,099 --> 00:58:26,673
My brother's death has
tortured me for twenty years.
425
00:58:27,070 --> 00:58:30,051
That's why I want to
take the children.
426
00:58:30,507 --> 00:58:32,248
You want to shake up...
427
00:58:32,843 --> 00:58:35,449
the great Hades Shrine
single-handedly?
428
00:58:35,612 --> 00:58:37,023
I'll do my best.
429
00:58:40,751 --> 00:58:45,229
When you killed Tetsumaku you didn't
employ the 17-second Deadly Moves.
430
00:58:47,090 --> 00:58:51,269
I hope when you fight Crazy Monkey...
it'll be of use.
431
00:58:51,428 --> 00:58:54,272
I know...
for the sake of the scar...
432
00:58:54,998 --> 00:58:56,978
you've been waiting
to duel with me.
433
00:58:58,735 --> 00:58:59,577
That's right.
434
00:59:00,704 --> 00:59:02,377
I've been waiting for
you for 12 years.
435
00:59:03,640 --> 00:59:05,347
I wish we could finish the fight...
436
00:59:05,742 --> 00:59:08,018
that neither of us managed to win.
437
00:59:08,111 --> 00:59:09,886
I'll definitely grant your wish.
438
00:59:15,752 --> 00:59:16,560
Right
439
00:59:19,723 --> 00:59:23,671
Before the duel, Crazy
Monkey wants to meet you.
440
00:59:52,456 --> 00:59:56,129
Stop.
Freeze!
441
00:59:58,495 --> 01:00:02,006
Arnold.
Bastard!
442
01:00:02,032 --> 01:00:06,007
Get back to the group!
You killed him!
443
01:00:07,370 --> 01:00:08,747
You killed him!
444
01:00:27,924 --> 01:00:29,267
Bauer.
445
01:00:31,928 --> 01:00:34,138
Bauer.
Bauer.
446
01:00:39,836 --> 01:00:44,546
Finish... me... off!
447
01:00:44,975 --> 01:00:46,352
Be strong! Bauer...
448
01:00:49,179 --> 01:00:50,351
Brother.
449
01:00:51,548 --> 01:00:53,528
Please... help me.
450
01:00:55,552 --> 01:00:59,932
Finish... me... off!
451
01:01:43,099 --> 01:01:44,407
Who?
452
01:01:45,035 --> 01:01:46,241
Who killed him?
453
01:01:46,403 --> 01:01:50,545
He was Crazy Monkey's offering
454
01:02:05,589 --> 01:02:07,227
Crazy Monkey.
455
01:02:23,907 --> 01:02:27,378
Here you are!
Reveal yourself!
456
01:02:44,427 --> 01:02:46,338
Anger.
457
01:02:47,497 --> 01:02:50,341
Fierce anger.
458
01:02:53,637 --> 01:03:01,021
That is what helped
you defeat Tetsumaku
459
01:03:06,283 --> 01:03:08,763
It can also defeat you!
460
01:03:11,154 --> 01:03:14,135
A sacred ritual...
461
01:03:15,058 --> 01:03:21,304
needs the perfect offering.
462
01:03:21,531 --> 01:03:24,478
Like you.
463
01:03:26,469 --> 01:03:27,504
The duel tomorrow...
464
01:03:27,837 --> 01:03:28,838
will be the greatest...
465
01:03:30,206 --> 01:03:32,152
Regret in your life.
466
01:03:33,043 --> 01:03:34,386
You'll get your comeuppance.
467
01:03:35,512 --> 01:03:36,855
Prepare yourself.
468
01:03:37,080 --> 01:03:41,051
Who can break...
469
01:03:41,651 --> 01:03:45,827
the eternity of night?
470
01:03:46,623 --> 01:03:49,869
You, don't let me down...
tomorrow.
471
01:03:52,529 --> 01:03:53,940
Tomorrow.
472
01:03:54,197 --> 01:03:55,767
You won't live to see dawn.
473
01:03:58,501 --> 01:04:00,003
Let your anger erupt.
474
01:04:01,071 --> 01:04:03,051
Don't suppress it.
475
01:04:03,807 --> 01:04:06,117
Let your anger fully erupt.
476
01:04:58,862 --> 01:04:59,806
Start!
477
01:05:39,836 --> 01:05:41,713
Go to hell.
478
01:06:10,500 --> 01:06:11,342
Eko!
479
01:06:44,801 --> 01:06:46,576
Good!
480
01:06:46,669 --> 01:06:48,671
I feel so good.
481
01:11:28,317 --> 01:11:29,295
Read it yourself.
482
01:11:35,958 --> 01:11:40,930
*Crazy Monkey has
been killed in China!
483
01:11:45,902 --> 01:11:46,880
My dearest father...
484
01:11:47,336 --> 01:11:49,009
I had always accepted
your teachings
485
01:11:49,806 --> 01:11:52,548
and believed everything you said.
486
01:11:54,377 --> 01:11:56,755
But now... everything I see here...
487
01:11:57,246 --> 01:11:59,351
contradicts what you preach.
488
01:12:01,584 --> 01:12:06,728
The killings the false
reports and the bullying...
489
01:12:07,924 --> 01:12:09,631
I wonder if this is
what you call "Hades"?
490
01:12:11,527 --> 01:12:14,599
Today, another sect
leader was defeated.
491
01:12:15,331 --> 01:12:17,436
Even though I'm just
a journalist...
492
01:12:17,733 --> 01:12:19,512
my conscience reminds
me that our people
493
01:12:20,169 --> 01:12:24,049
have the right to know the truth.
494
01:12:25,374 --> 01:12:29,686
We can't keep fooling
our countrymen.
495
01:12:31,948 --> 01:12:34,224
Your daughter, Eko.
496
01:12:39,255 --> 01:12:40,165
Master.
497
01:13:28,004 --> 01:13:28,803
Understand.
498
01:13:28,804 --> 01:13:29,509
Yes, Sir.
499
01:13:31,507 --> 01:13:33,282
According to Hades' rules
500
01:13:33,676 --> 01:13:37,284
anyone involved in a riot
should be hanged in public.
501
01:13:38,014 --> 01:13:40,585
Within three days.
502
01:13:40,917 --> 01:13:44,328
From now on a curfew is
imposed on the Shrine.
503
01:13:44,820 --> 01:13:49,664
Without a pass
all are forbidden to go outside.
504
01:14:07,443 --> 01:14:08,421
Rest in peace.
505
01:14:09,578 --> 01:14:11,751
I won't let you die in vain.
506
01:14:18,421 --> 01:14:19,263
Arnold.
507
01:14:20,289 --> 01:14:21,734
I won't leave anyone here.
508
01:14:32,168 --> 01:14:33,977
Thank you very much
for all your help.
509
01:14:40,343 --> 01:14:44,388
Once a master, but
always a father.
510
01:14:46,082 --> 01:14:50,055
I can never repay all the kindness...
my master showed me.
511
01:14:51,420 --> 01:14:54,731
Is His Highness making any
difficulty for Master?
512
01:14:55,391 --> 01:14:59,667
His Highness's trust in our master...
never diminishes.
513
01:15:00,363 --> 01:15:03,037
I'm bound to complete
the mission...
514
01:15:03,833 --> 01:15:05,813
entrusted by
His Highness and Master.
515
01:15:05,968 --> 01:15:06,810
Yes, Sir.
516
01:15:07,203 --> 01:15:08,375
Kurashige.
517
01:15:13,509 --> 01:15:15,420
I know you're bound
to return to me.
518
01:15:19,415 --> 01:15:23,328
At the mercy of Kurashige Daisuke
the leader of the Ultimate Sect,
519
01:15:24,286 --> 01:15:25,993
if the former Hades members
520
01:15:26,555 --> 01:15:28,159
Bill and Kuncai
521
01:15:29,058 --> 01:15:33,467
are willing to fight K-29 to the death
the lives of all prisoners-of-war...
522
01:15:34,430 --> 01:15:35,864
will be spared.
523
01:15:35,865 --> 01:15:38,703
Don't listen to them If we have
to die, we will die together.
524
01:15:38,868 --> 01:15:40,643
They want us to kill each other.
525
01:15:41,003 --> 01:15:42,641
Don't believe them!
526
01:15:42,972 --> 01:15:46,180
Yes! We die together if we have to.
Yes! Don't be fooled by them!
527
01:15:46,181 --> 01:15:47,882
We can't kill each other.
528
01:15:47,883 --> 01:15:49,117
Don't trust them.
529
01:15:49,345 --> 01:15:51,120
We have to fight together.
530
01:15:52,615 --> 01:15:53,787
Kurashige,
531
01:15:54,083 --> 01:15:56,222
we accept your condition.
532
01:15:56,419 --> 01:15:57,487
Lieutenant, are you crazy?
533
01:15:57,488 --> 01:15:58,487
This is a trap!
534
01:16:00,623 --> 01:16:04,597
Lieutenant, you can't trust them.
We should live or die together!
535
01:16:05,494 --> 01:16:10,469
If you still regard me as lieutenant
of the Special Force to China
536
01:16:10,699 --> 01:16:12,542
you have to obey my order.
537
01:16:15,337 --> 01:16:16,077
Brother,
538
01:16:16,472 --> 01:16:18,145
we know we can't beat you.
539
01:16:18,707 --> 01:16:20,550
Let us enjoy the last
fight of our lives.
540
01:16:21,343 --> 01:16:23,084
I won't see your final victory.
541
01:16:23,746 --> 01:16:26,386
I believe you'll save the children.
542
01:16:27,183 --> 01:16:29,493
Yes... Save the children!
543
01:16:46,802 --> 01:16:49,707
You shouldn't spare us.
Their lives are in your hands now.
544
01:17:23,739 --> 01:17:24,479
Brother.
545
01:17:41,790 --> 01:17:43,360
Lieutenant.
546
01:17:44,026 --> 01:17:44,834
Pull him away.
547
01:17:45,594 --> 01:17:46,368
K-29,
548
01:17:47,363 --> 01:17:49,468
I've granted your wish.
549
01:17:49,999 --> 01:17:51,979
You killed your own brother.
550
01:17:52,501 --> 01:17:53,206
And now...
551
01:17:54,203 --> 01:17:56,479
you killed three of your comrades.
552
01:17:57,573 --> 01:18:00,179
No one in this world
will forgive you.
553
01:18:00,676 --> 01:18:03,748
The Hades Shrine is
where you belong.
554
01:18:15,791 --> 01:18:18,601
Hit the renzhong and
fengchi pressure points.
555
01:18:18,928 --> 01:18:21,701
The points are connected so
they will wake up afterwards.
556
01:19:11,413 --> 01:19:12,187
Qingkong.
557
01:19:15,251 --> 01:19:18,227
Big brother?
Big brother!
558
01:19:20,723 --> 01:19:24,465
Take me home!
Take me way from here!
559
01:19:30,032 --> 01:19:30,703
Qingkong.
560
01:19:31,900 --> 01:19:32,901
We can't leave now.
561
01:19:33,469 --> 01:19:34,880
You're the King of Vajra.
562
01:19:35,204 --> 01:19:36,911
Why not?
563
01:19:37,239 --> 01:19:39,040
Let's go now!
564
01:19:39,041 --> 01:19:40,213
Right now!
565
01:19:40,276 --> 01:19:41,743
I want to go home!
566
01:19:41,744 --> 01:19:42,415
Qingkong.
567
01:19:43,545 --> 01:19:44,216
Be a good boy.
568
01:19:45,281 --> 01:19:46,419
We can't leave just yet.
569
01:19:47,716 --> 01:19:50,390
Why can't you take me away?
570
01:19:50,786 --> 01:19:52,387
You're afraid of them.
571
01:19:52,388 --> 01:19:54,994
You can't take me away.
572
01:19:56,792 --> 01:19:57,930
We'll leave.
573
01:19:59,828 --> 01:20:00,772
Believe me,
574
01:20:02,698 --> 01:20:05,373
You're not the King of Vajra.
You're afraid of them.
575
01:20:05,374 --> 01:20:07,005
You can't run away.
576
01:20:07,202 --> 01:20:11,876
You are not capable.
You are not able to take me.
577
01:20:12,308 --> 01:20:13,616
I want to go home.
578
01:20:16,779 --> 01:20:18,383
I want to go home.
579
01:20:42,905 --> 01:20:44,509
When you killed Crazy Monkey
580
01:20:47,009 --> 01:20:49,114
you still didn't use
the Deadly Moves.
581
01:20:50,713 --> 01:20:54,784
In the realm of Vajra death
is the only reality.
582
01:20:55,551 --> 01:20:58,430
Why do you care about
my Deadly Moves?
583
01:20:59,288 --> 01:21:01,825
You took a great risk
not to show them
584
01:21:02,758 --> 01:21:04,499
when facing such a strong opponent.
585
01:21:05,327 --> 01:21:07,864
You're planning to
take me by surprise.
586
01:21:09,531 --> 01:21:12,205
I can tolerate your
misunderstandings
587
01:21:12,701 --> 01:21:14,146
but I can't tolerate the fact...
588
01:21:14,870 --> 01:21:16,543
that my only worthy opponent
589
01:21:17,406 --> 01:21:19,818
behaves in such a humble manner.
590
01:21:19,908 --> 01:21:21,854
The so-called Deadly
Moves allow you...
591
01:21:22,411 --> 01:21:25,957
to react upon the wrath of the
Vajra moderated by compassion
592
01:21:26,682 --> 01:21:30,389
and then summon your inner energy to
hit your rival's vulnerable spots.
593
01:21:31,487 --> 01:21:33,592
There are no sets of moves.
H's all about the will.
594
01:21:37,626 --> 01:21:38,366
May I?
595
01:23:29,238 --> 01:23:30,410
It's indeed very impressive.
596
01:23:31,473 --> 01:23:34,687
But you seemed to have weakened
in the last 3 seconds.
597
01:23:35,110 --> 01:23:35,884
I've told you..
598
01:23:37,012 --> 01:23:39,686
There are only deadly minds.
599
01:23:40,516 --> 01:23:43,557
The only thing you need to conquer...
is your own mind.
600
01:23:44,720 --> 01:23:46,063
Your martial arts makes you...
601
01:23:46,622 --> 01:23:48,295
the only worthy
opponent in my eyes.
602
01:23:49,258 --> 01:23:50,328
I truly hope that...
603
01:23:51,426 --> 01:23:53,428
we can be friends forever.
604
01:23:54,162 --> 01:23:59,479
I'm afraid that's not going to happen.
When I was little
605
01:24:00,469 --> 01:24:02,972
I was frightened by
the Hades statue.
606
01:24:03,739 --> 01:24:06,948
My father said that
Hades followers...
607
01:24:08,076 --> 01:24:13,287
will eventually become
incredibly strong.
608
01:24:14,516 --> 01:24:15,290
But now...
609
01:24:16,485 --> 01:24:18,897
I see that the Hades followers...
610
01:24:20,155 --> 01:24:21,998
either kill people...
611
01:24:22,491 --> 01:24:26,633
or are killed.
612
01:24:27,796 --> 01:24:28,536
Tomorrow...
613
01:24:29,131 --> 01:24:30,940
the best fighters will duel.
614
01:24:32,067 --> 01:24:34,172
One of them will die.
615
01:24:36,405 --> 01:24:37,907
God of Vajra, I beg you.
616
01:24:39,474 --> 01:24:44,253
Please stop the duel.
617
01:24:45,080 --> 01:24:45,717
Eko.
618
01:24:47,883 --> 01:24:51,260
Without death there is no birth.
619
01:24:52,921 --> 01:24:53,763
Is it...
620
01:24:54,156 --> 01:24:57,330
God's view on life?
621
01:24:59,461 --> 01:25:00,872
This is a belief.
622
01:25:01,930 --> 01:25:04,537
Only when you hold onto your belief...
can you turn it into power.
623
01:25:05,300 --> 01:25:07,541
My belief is my life.
624
01:25:08,470 --> 01:25:12,919
I don't want to argue with you...
625
01:25:13,909 --> 01:25:17,914
It's just that... I don't
want any more people to die.
626
01:25:19,615 --> 01:25:21,720
Both of you are such
great warriors.
627
01:25:22,985 --> 01:25:27,223
You should be friends and work
together to save more lives.
628
01:25:29,224 --> 01:25:31,135
In martial arts,
we could be friends.
629
01:25:32,327 --> 01:25:33,965
But we can only now
fight to the death.
630
01:25:35,430 --> 01:25:36,101
Eko...
631
01:25:36,999 --> 01:25:39,907
I know you don't want to...
see either of us die.
632
01:25:41,470 --> 01:25:44,474
This cannot be prevented.
633
01:25:46,041 --> 01:25:49,887
Tomorrow, your camera
will record it all.
634
01:25:50,012 --> 01:25:50,752
No!
635
01:25:51,413 --> 01:25:53,450
I won't take any
more photos for you!
636
01:25:54,282 --> 01:25:57,786
I have to keep a clear conscience.
637
01:25:59,121 --> 01:26:01,260
You've made your own choice.
638
01:26:02,324 --> 01:26:03,302
Maybe...
639
01:26:04,292 --> 01:26:07,599
it's true that...
you shouldn't have come here.
640
01:26:27,582 --> 01:26:28,356
Sumen.
641
01:26:29,985 --> 01:26:30,725
Sumen.
642
01:26:31,620 --> 01:26:32,462
Sumen.
643
01:26:39,961 --> 01:26:41,031
Who is it?
644
01:26:41,830 --> 01:26:43,639
Catch him!
645
01:26:47,869 --> 01:26:48,973
Don't let him escape!
646
01:26:52,040 --> 01:26:53,178
Search the cells!
647
01:26:58,380 --> 01:27:00,382
Now we can be sure that...
648
01:27:00,882 --> 01:27:04,386
he is the one who lit
the sulphur fires.
649
01:27:05,087 --> 01:27:09,797
They must be plotting a riot...
650
01:27:10,292 --> 01:27:11,532
when the duel takes place.
651
01:27:12,694 --> 01:27:15,174
In order to prevent any accident
652
01:27:15,363 --> 01:27:18,708
I suggest all prisoners
are locked up...
653
01:27:19,067 --> 01:27:20,512
in the Destruction Sect's chamber.
654
01:27:21,636 --> 01:27:23,741
Fine, do what you must.
655
01:27:25,240 --> 01:27:26,947
We'll go through the
secret passage.
656
01:27:27,709 --> 01:27:30,883
Keep going down avoid the guards
657
01:27:32,581 --> 01:27:34,356
we'll arrive right at the prison.
658
01:27:34,683 --> 01:27:36,754
Okay, follow that plan.
659
01:27:41,990 --> 01:27:42,968
Kurashige.
660
01:27:43,925 --> 01:27:46,667
You're the best Hades
Vajra warrior.
661
01:27:48,130 --> 01:27:49,973
You are burdened with...
662
01:27:50,132 --> 01:27:55,081
the mission of
rebuilding the Shrine
663
01:27:56,404 --> 01:27:58,509
and restoring the glory...
664
01:27:58,974 --> 01:28:01,284
to the Japanese Empire.
665
01:28:02,043 --> 01:28:05,616
My hope of being released...
666
01:28:05,947 --> 01:28:07,790
also rests on you.
667
01:28:08,817 --> 01:28:12,721
Conquer yourself...
Conquer the others.
668
01:28:13,088 --> 01:28:16,399
I firmly believe that...
669
01:28:16,758 --> 01:28:19,102
you can crush K-29.
670
01:28:21,663 --> 01:28:25,540
As a precaution, I, as the
Head of Hades, order all
671
01:28:26,234 --> 01:28:29,306
under the High Priest's command
672
01:28:29,538 --> 01:28:32,807
to kill everyone who
poses a threat...
673
01:28:32,808 --> 01:28:35,448
including K-29.
674
01:28:36,077 --> 01:28:37,613
When the duel takes place.
675
01:28:37,614 --> 01:28:40,080
Guard the children with your lives.
676
01:28:40,081 --> 01:28:41,059
Yes, Sir!
677
01:29:26,962 --> 01:29:29,163
You should leave at once.
Quick! Hurry up!
678
01:29:29,164 --> 01:29:30,165
I won't leave...
679
01:29:30,765 --> 01:29:31,709
without the children.
680
01:29:32,334 --> 01:29:35,369
Even if you defeat Kurashige you
won't be able to save them.
681
01:29:35,370 --> 01:29:36,576
Listen to me. Leave, now!
682
01:29:36,577 --> 01:29:37,311
Eko.
683
01:29:38,740 --> 01:29:39,650
I won't leave.
684
01:29:40,242 --> 01:29:41,707
My father ordered
the High Priest...
685
01:29:41,710 --> 01:29:45,118
to kill you and all the prisoners...
when the duel takes place.
686
01:29:45,780 --> 01:29:46,918
I knew it all along.
687
01:29:48,183 --> 01:29:48,888
Get out.
688
01:29:55,957 --> 01:29:56,731
Sumen.
689
01:29:58,126 --> 01:29:58,831
Stop.
690
01:30:01,363 --> 01:30:02,341
Quickly! Unlock it.
691
01:30:02,664 --> 01:30:05,869
Since you know... why are
you sacrificing yourself?
692
01:30:06,134 --> 01:30:07,238
I've already told you.
693
01:30:08,904 --> 01:30:10,076
This is my mission.
694
01:30:11,072 --> 01:30:11,675
Eko.
695
01:30:12,507 --> 01:30:15,013
Thank you for reminding me.
Take good care of yourself.
696
01:30:54,215 --> 01:30:55,990
Go protect the children
in the main hall.
697
01:31:16,171 --> 01:31:17,548
Since he wants to help you,
698
01:31:19,007 --> 01:31:20,782
let him witness you
being destroyed...
699
01:31:21,242 --> 01:31:22,585
with his own eyes.
700
01:31:25,380 --> 01:31:26,916
This is the present I give you...
701
01:31:27,749 --> 01:31:29,251
A 17-second funeral.
702
01:31:31,119 --> 01:31:32,723
You can turn on the
switch over there.
703
01:31:33,722 --> 01:31:35,258
The sand in the
hourglass is falling.
704
01:31:36,491 --> 01:31:37,697
In 17 seconds...
705
01:31:38,626 --> 01:31:40,435
I'll pay my respects
to your dead body.
706
01:31:42,030 --> 01:31:43,441
Even if my body is broken to pieces
707
01:31:44,699 --> 01:31:46,201
I'll never give up my mission...
708
01:31:46,801 --> 01:31:48,362
to stop Hades spreading
to my hometown.
709
01:32:14,763 --> 01:32:17,710
Bill and Kuncai, lead the
prisoners to start a riot.
710
01:32:17,999 --> 01:32:18,532
What?
711
01:32:18,533 --> 01:32:20,376
The two are still alive?
712
01:32:20,535 --> 01:32:23,516
They are rushing
towards the main hall.
713
01:33:02,844 --> 01:33:04,785
Kill everyone!
Yes, sir!
714
01:33:09,150 --> 01:33:10,390
Protect the children!
715
01:33:16,891 --> 01:33:17,835
Hurry up.
716
01:33:20,662 --> 01:33:21,470
Quickly.
717
01:33:28,336 --> 01:33:29,713
Protect the children!
718
01:35:20,215 --> 01:35:20,955
Be careful.
719
01:35:32,260 --> 01:35:33,170
Don't be afraid.
720
01:35:54,282 --> 01:35:56,319
Sister!
721
01:35:59,454 --> 01:36:00,330
Eko.
722
01:36:03,391 --> 01:36:04,597
Bill...
723
01:36:06,261 --> 01:36:07,763
promise me that...
724
01:36:10,765 --> 01:36:13,644
you'll protect
725
01:36:15,169 --> 01:36:17,410
all the children.
726
01:36:18,339 --> 01:36:21,284
Yes, I will.
I definitely will.
727
01:36:26,581 --> 01:36:27,855
Sister.
728
01:36:28,383 --> 01:36:29,589
Eko.
729
01:37:19,233 --> 01:37:20,972
Get Up!
K-29.
730
01:37:21,536 --> 01:37:24,674
Tell me... who is the
real King of Vajra?
731
01:37:27,041 --> 01:37:28,611
Huzi!
732
01:37:30,111 --> 01:37:31,351
Huzi!
733
01:37:32,680 --> 01:37:34,023
Huzi!
734
01:37:34,916 --> 01:37:36,623
Huzi!
735
01:37:39,954 --> 01:37:41,490
Huzi!
736
01:37:49,764 --> 01:37:50,708
Huzi!
737
01:37:59,040 --> 01:37:59,814
Huzi!
738
01:38:00,241 --> 01:38:01,413
I'm your brother.
739
01:38:02,877 --> 01:38:03,685
Huzi
740
01:38:04,579 --> 01:38:06,581
I'm your brother.
741
01:38:12,120 --> 01:38:14,122
I'm your brother.
742
01:38:15,323 --> 01:38:16,267
Brother!
743
01:38:17,091 --> 01:38:18,001
Brother!
744
01:38:19,694 --> 01:38:20,502
Huzi!
745
01:38:22,430 --> 01:38:23,340
Get Up!
746
01:38:25,099 --> 01:38:27,079
Get Up!
747
01:39:58,426 --> 01:40:03,808
Only the purest of emotions will
trigger the Wrath of Vajra.
748
01:40:04,198 --> 01:40:07,736
Then the power of the
Vajra will erupt.
749
01:41:17,572 --> 01:41:18,812
Hades...
750
01:41:20,975 --> 01:41:24,615
conquer... without weapons!
751
01:42:00,281 --> 01:42:02,227
King of Vajra!
752
01:42:54,068 --> 01:42:55,869
King of Vajra!
Freedom!
753
01:42:57,638 --> 01:42:59,340
King of Vajra!
Freedom!
754
01:43:30,571 --> 01:43:32,647
Follow the line.
Be careful.
755
01:43:36,577 --> 01:43:37,851
You will be home soon.
756
01:43:40,014 --> 01:43:41,118
Take it.
757
01:43:43,551 --> 01:43:46,327
Uncle Bill!
758
01:43:50,458 --> 01:43:51,869
I've informed the army.
759
01:43:52,026 --> 01:43:54,332
They'll send the soldiers...
to take Hades' men away.
760
01:43:54,995 --> 01:43:57,340
Well done, everyone!
You know what?
761
01:43:57,364 --> 01:44:01,006
We didn't know he was K-31 until...
we regained consciousness.
762
01:44:01,402 --> 01:44:03,746
The Hades men threw
me into the sea.
763
01:44:04,071 --> 01:44:06,711
My face was torn to
pieces by the rocks.
764
01:44:07,241 --> 01:44:10,010
Fortunately I was saved by
a Chinese merchant ship.
765
01:44:10,111 --> 01:44:12,785
I was looking for my
brother everywhere.
766
01:44:14,381 --> 01:44:19,093
Then I saw the notices that Hades...
put up to challenge my brother.
767
01:44:19,094 --> 01:44:21,591
So I smuggled myself into the Shrine.
I became the undertaker.
768
01:44:21,889 --> 01:44:26,694
I knew my brother would come.
Why didn't you tell him earlier?
769
01:44:27,128 --> 01:44:28,971
He was always guarded
by Hades' men
770
01:44:29,296 --> 01:44:31,936
I never had the chance
big brother..
771
01:44:31,937 --> 01:44:35,038
You're the greatest King of Vajra.
772
01:44:50,751 --> 01:44:53,823
Life can be born
without dying first.
773
01:44:55,623 --> 01:44:57,796
Love is the key to Heaven.
774
01:44:59,493 --> 01:45:01,530
Your life showed us the truth.
775
01:45:01,662 --> 01:45:04,142
You used your life
to preserve dignity.54342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.