All language subtitles for The.Revenant.2015.720p.BluRay.x264- YTS.AG

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,568 --> 00:01:02,568 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:04,569 --> 00:01:06,146 It's okay, son... 3 00:01:08,990 --> 00:01:12,657 I know you want this to be over. 4 00:01:20,326 --> 00:01:22,405 I'm right here. 5 00:01:26,816 --> 00:01:28,796 I will be right here... 6 00:01:36,675 --> 00:01:39,408 But, you don't give up. 7 00:01:41,485 --> 00:01:43,390 You hear me? 8 00:01:47,088 --> 00:01:51,952 As long as you can still grab a breath, you fight. 9 00:01:53,768 --> 00:01:55,835 You breathe... keep breathing. 10 00:03:43,849 --> 00:03:45,108 Hawk. 11 00:04:11,913 --> 00:04:13,250 Calm. 12 00:04:31,794 --> 00:04:33,290 Oh shit! 13 00:04:35,148 --> 00:04:37,906 God damn sons of bitches. 14 00:04:40,042 --> 00:04:42,159 God shit me more. 15 00:04:48,247 --> 00:04:50,239 - Hey you seen Coulter? - No. 16 00:04:53,701 --> 00:04:56,515 Listen up! When them pelts is clean... 17 00:04:56,630 --> 00:04:58,342 I want you to wrap 'em up real tight. 18 00:04:59,058 --> 00:05:02,842 Remember, We're not doin' no 15 pelt bales... 19 00:05:02,866 --> 00:05:05,014 - We're doin' 30 pelt bales. - Fitzgerald. 20 00:05:06,400 --> 00:05:08,373 - Captain. - Where are we with the haul? 21 00:05:08,928 --> 00:05:09,987 What are you thinking? 22 00:05:10,100 --> 00:05:11,159 Well... 23 00:05:11,508 --> 00:05:14,182 I'm thinkin' whatever it is that they're hunting out there... 24 00:05:14,207 --> 00:05:16,250 I'm hoping they don't need another shot. 25 00:05:16,274 --> 00:05:18,157 Let's make sure we're at ahead by dawn. 26 00:05:18,292 --> 00:05:19,615 We've been done by this morning. 27 00:05:19,788 --> 00:05:21,443 I don't like to be not here myself by now, but you know we're not. 28 00:05:21,467 --> 00:05:23,005 We men are too tired. 29 00:05:23,136 --> 00:05:25,544 I figure we're only few days out from the Fort, we're trapped out. 30 00:05:25,568 --> 00:05:26,928 All we have to worry about... 31 00:05:26,952 --> 00:05:28,414 - is getting some fresh meat for the boys. - Yeah. 32 00:05:29,070 --> 00:05:31,679 Yeah, you seen Coulter? 33 00:05:34,987 --> 00:05:36,275 - Hey, we took down an elk. 34 00:05:36,745 --> 00:05:37,693 A big one. 35 00:05:38,961 --> 00:05:40,447 We're gonna need some help to haul the meat back. 36 00:05:40,507 --> 00:05:42,363 You let me know when it's on the spit. 37 00:05:42,484 --> 00:05:43,650 - I'll help with it then. 38 00:05:43,734 --> 00:05:45,241 Hey no, come on fellas... I need your help. 39 00:05:45,288 --> 00:05:48,009 We needed help when we were bustin' are asses loadin' them bales. 40 00:05:48,022 --> 00:05:50,917 I've been out here so long eating this damn beaver meat... 41 00:05:51,214 --> 00:05:53,242 I'm actually starting to miss my wife's cooking. 42 00:05:53,266 --> 00:05:55,308 Shit, I'm actually startin' to miss your wife. 43 00:05:55,327 --> 00:05:56,568 Why don't you shut the hell?... 44 00:05:57,650 --> 00:05:59,555 - Help. 45 00:05:59,817 --> 00:06:00,970 - Is that Coulter? 46 00:06:01,521 --> 00:06:03,386 - Stay together. - Jim, you go get the Captain. 47 00:06:03,776 --> 00:06:05,050 Jesus Christ! 48 00:06:05,085 --> 00:06:06,549 - Shut up! - Help him! 49 00:06:08,908 --> 00:06:11,754 - Anybody seeing them? - Stay quiet dammit... 50 00:06:17,237 --> 00:06:18,036 God damn. 51 00:06:24,321 --> 00:06:25,388 What was that? 52 00:06:32,008 --> 00:06:33,366 Pa? 53 00:06:33,629 --> 00:06:34,508 Let's go. 54 00:06:56,475 --> 00:06:57,799 They got Thomas. 55 00:07:21,192 --> 00:07:23,789 I can't see 'em. 56 00:07:29,063 --> 00:07:30,809 - Get down. - Oh shit. 57 00:07:30,929 --> 00:07:31,816 They are everywhere. 58 00:07:31,986 --> 00:07:32,715 We are surrounded. 59 00:07:32,855 --> 00:07:35,163 - They're everywhere. - Soho... 60 00:07:35,168 --> 00:07:36,661 Stay here. 61 00:07:37,482 --> 00:07:38,845 No, no. Oh no! 62 00:07:42,690 --> 00:07:43,682 Stay down. - Help me! 63 00:07:47,508 --> 00:07:48,925 They want us out in the open... 64 00:07:49,021 --> 00:07:50,342 Someone get up the hill! 65 00:07:50,466 --> 00:07:52,937 Nobody move, just stay where you are. 66 00:07:52,990 --> 00:07:54,511 Well they want the pelts. 67 00:07:55,073 --> 00:07:57,216 We go and get on them 'bout right now... 68 00:07:57,240 --> 00:07:58,348 or we gonna lose it all. 69 00:08:15,954 --> 00:08:18,472 Get to the boat. To the boat, son. 70 00:08:18,685 --> 00:08:20,974 Move, move, move. 71 00:08:24,521 --> 00:08:27,525 Leave the forest, leave the forest... 72 00:08:27,549 --> 00:08:28,683 To the boat. 73 00:08:53,329 --> 00:08:55,274 Hawk! 74 00:09:01,587 --> 00:09:04,940 Hawk, Hawk! 75 00:09:33,216 --> 00:09:34,664 Grab some pelts! 76 00:09:35,143 --> 00:09:36,633 Come on, grab the pelt! 77 00:09:56,133 --> 00:09:57,671 Grab the pelt. 78 00:09:58,044 --> 00:09:59,377 Come on. 79 00:10:00,762 --> 00:10:01,569 Come on. 80 00:10:16,700 --> 00:10:19,361 Get this to my little girl. You're coming with us I'm gettin' help... 81 00:10:33,306 --> 00:10:34,608 Lean on me, just get... 82 00:10:38,114 --> 00:10:39,112 Glass! 83 00:10:39,136 --> 00:10:40,360 Get to the boat! 84 00:11:02,812 --> 00:11:03,833 You fuckin' son of a... 85 00:11:05,770 --> 00:11:07,594 Get on the fuckin' boat. 86 00:11:17,517 --> 00:11:18,422 Help. 87 00:11:22,471 --> 00:11:24,837 Move, come on. 88 00:11:28,538 --> 00:11:29,538 Come on. 89 00:11:30,442 --> 00:11:32,131 - Cut the rope. 90 00:11:32,714 --> 00:11:33,513 - Cut the rope. - Wait for Amos, wait for Amos... 91 00:11:34,817 --> 00:11:36,437 We go now. 92 00:11:36,921 --> 00:11:38,605 Go to the cannon. 93 00:11:49,325 --> 00:11:51,650 Don't leave, please. 94 00:12:37,768 --> 00:12:39,773 My daughter, Powaqa, is not here. 95 00:12:40,834 --> 00:12:42,404 Collect all the pelts we can carry. 96 00:12:43,047 --> 00:12:47,215 We'll trade pelts with French for horses 97 00:12:47,250 --> 00:12:49,257 and we will keep searching for her. 98 00:12:53,318 --> 00:12:54,923 And the dust becomes flower... 99 00:12:54,958 --> 00:12:55,885 Amen. 100 00:12:55,909 --> 00:12:57,723 When the morning was clear... 101 00:13:01,257 --> 00:13:03,760 Amen. 102 00:13:16,998 --> 00:13:17,925 Ready? 103 00:13:19,840 --> 00:13:20,989 Hold still. 104 00:13:26,543 --> 00:13:28,515 Where did you learn that? 105 00:13:28,867 --> 00:13:30,591 My father was a doctor. 106 00:13:30,691 --> 00:13:33,871 - Bridger. - Captain we got a small tree niggers out here... 107 00:13:33,895 --> 00:13:35,337 Waiting to finish the job. 108 00:13:35,499 --> 00:13:36,626 - Hold there. - Yes. 109 00:13:39,170 --> 00:13:41,159 Tell me you got some kind of plan. 110 00:13:46,617 --> 00:13:47,822 Glass. 111 00:13:48,966 --> 00:13:50,690 Missouri is no good. 112 00:13:51,383 --> 00:13:53,200 Not while the Rees runnin' it. 113 00:13:54,269 --> 00:13:55,886 We got to get off this boat... 114 00:13:55,910 --> 00:13:57,536 Oh you want to get off the boat? 115 00:13:59,610 --> 00:14:00,977 Then what we're gonna do, hah? 116 00:14:01,633 --> 00:14:03,087 We're gonna take our furs... 117 00:14:03,111 --> 00:14:05,676 And sit out there amongst the Ree, like a bunch of god damn ducks. 118 00:14:06,009 --> 00:14:08,442 Only safe thing to do is track a new course 119 00:14:08,466 --> 00:14:09,577 back upon land. 120 00:14:09,821 --> 00:14:10,891 We'll add weeks to the trip. 121 00:14:11,021 --> 00:14:13,171 Better then floating back down there where they can get their eyes on us. 122 00:14:13,195 --> 00:14:15,409 They got eyes on you right now, son. 123 00:14:17,005 --> 00:14:19,345 What I'm saying is we stay on the boat. 124 00:14:19,996 --> 00:14:22,061 Try the course toward the Fort... 125 00:14:22,258 --> 00:14:23,939 We take the chances on the water. 126 00:14:23,963 --> 00:14:26,684 Glass knows this territory better than the rest of us put together. 127 00:14:26,734 --> 00:14:28,492 It's his job to get us home safe. 128 00:14:28,516 --> 00:14:29,872 - Get us home safe? - Yeah. 129 00:14:29,889 --> 00:14:32,336 - Need I remind you we already lost 32 men? 130 00:14:32,360 --> 00:14:33,287 - 33 now. 131 00:14:33,538 --> 00:14:35,781 They were my men Fitzgerald, I know how many I lost. 132 00:14:37,335 --> 00:14:39,328 We do like Glass says, that's the end of it. 133 00:14:53,466 --> 00:14:55,465 We have to set the boat loose. 134 00:14:55,489 --> 00:14:57,766 If Ree are tracking us, they will find it down the river. 135 00:14:57,801 --> 00:15:00,044 The best course is hike in on the ground and follow it down... 136 00:15:00,420 --> 00:15:01,781 to Fort Kahowa. 137 00:15:01,847 --> 00:15:02,938 - What, on foot? - Are you sure? 138 00:15:03,356 --> 00:15:05,105 It'd be a week before we get there. 139 00:15:05,437 --> 00:15:07,653 Unless we come across a poach straying prison horses. 140 00:15:07,677 --> 00:15:09,208 Ain't no poach that far over. 141 00:15:09,237 --> 00:15:10,684 Right, Captain. 142 00:15:10,807 --> 00:15:13,200 Losing this boat is god damn stinking. 143 00:15:13,241 --> 00:15:15,289 Besides the Rees ain't that stupid... 144 00:15:15,363 --> 00:15:18,093 If we keep it, we can lay it up around hours peak. 145 00:15:18,117 --> 00:15:20,179 Quit acting like you know what you're talking about Fitzgerald. 146 00:15:20,203 --> 00:15:21,376 Ain't nobody talking to you. 147 00:15:21,812 --> 00:15:23,331 Who'd listen to you anyway. 148 00:15:23,532 --> 00:15:26,865 God damn, can't even ...find fuckin... potato shit... 149 00:15:26,889 --> 00:15:27,759 All I'm sayin' is... 150 00:15:28,123 --> 00:15:30,020 camp Roollin is just up away... 151 00:15:30,345 --> 00:15:31,692 And we can hold up there. 152 00:15:32,803 --> 00:15:33,836 We walk. 153 00:15:34,848 --> 00:15:36,420 Yeah, I'm sure we will. 154 00:15:37,783 --> 00:15:41,822 God damn, wish my daddy was a doctor then he could have bought me a captains job. 155 00:15:41,934 --> 00:15:43,288 So what do we do now? 156 00:15:43,689 --> 00:15:46,256 Praying that poach ain't rockin' if we ever get back here... 157 00:15:46,280 --> 00:15:48,266 - to pick them up. - Make sure to mark this place. 158 00:15:48,686 --> 00:15:50,614 We're leaving a fortune under these rocks. 159 00:15:50,638 --> 00:15:52,790 No more room here, you gotta move up the hill. 160 00:15:52,814 --> 00:15:54,838 - Glass. Chart a course... 161 00:15:54,862 --> 00:15:57,180 Try as you can figure to get us around the reef. 162 00:15:57,204 --> 00:15:58,125 - Yes sir. 163 00:15:59,172 --> 00:16:03,069 - This ain't right, this ain't right. 164 00:16:03,315 --> 00:16:06,838 We all know that this furs ain't won't be here by the time we come back. 165 00:16:06,862 --> 00:16:08,659 There is no way we can hold them all the way back... 166 00:16:08,683 --> 00:16:09,561 to the Fort. 167 00:16:09,691 --> 00:16:11,609 Not the way we're going, besides Arikara is 168 00:16:11,680 --> 00:16:14,015 spread all through their territory, we want to go with our hands free. 169 00:16:14,039 --> 00:16:15,793 I'm tryin' to tell you're gonna lose this pelts. 170 00:16:15,817 --> 00:16:17,590 - Would you rather hold on to the pelts or your life? 171 00:16:17,614 --> 00:16:18,524 Life? 172 00:16:18,852 --> 00:16:21,338 What life you talking about? I ain't got no life. 173 00:16:21,725 --> 00:16:24,925 I just got livin' the only way I get to do that is through this pelts. 174 00:16:26,924 --> 00:16:27,806 Fuck! 175 00:16:28,339 --> 00:16:29,641 Calm there Fitz. 176 00:16:30,775 --> 00:16:33,111 Make a way, I'm going home... 177 00:16:33,135 --> 00:16:35,819 After six months working my ass of like a mule, 178 00:16:35,970 --> 00:16:37,550 risking my neck... 179 00:16:37,574 --> 00:16:39,315 Men dying and for what? 180 00:16:39,449 --> 00:16:41,000 Damn nearly lost everything. 181 00:16:41,048 --> 00:16:42,739 This job's been fucked from the start. 182 00:16:44,123 --> 00:16:45,754 There is the one being fuckin' us. 183 00:16:46,824 --> 00:16:50,166 Any of you boys wonder how Ree managed to get their drop on us 184 00:16:50,190 --> 00:16:51,331 for Mr. Glass here, 185 00:16:51,366 --> 00:16:53,508 was supposed to be looking out for that fucking thing. 186 00:16:53,532 --> 00:16:57,809 All them Pawnee buddies of his. - Pawnees as much against Rees as the rest of us. 187 00:16:58,619 --> 00:16:59,697 Yeah? 188 00:17:00,267 --> 00:17:01,724 What about his little... 189 00:17:02,096 --> 00:17:03,513 half-breed son? 190 00:17:04,428 --> 00:17:06,819 And what kind of savage you think his momma was. 191 00:17:06,843 --> 00:17:08,271 Lay of the boy Fitz. 192 00:17:09,307 --> 00:17:10,758 All I'm saying here. 193 00:17:11,302 --> 00:17:13,889 Savage is savage... 194 00:17:21,953 --> 00:17:23,165 Hey Glass. 195 00:17:24,888 --> 00:17:27,770 Is it true what they say? That you shootin' a lieutenant... 196 00:17:27,794 --> 00:17:29,514 While you was living with them savages? 197 00:17:29,538 --> 00:17:30,619 Fitzgerald. 198 00:17:33,388 --> 00:17:36,660 21 dead soldiers, more than 40 dead feather necks... 199 00:17:36,695 --> 00:17:38,774 But you and your boy are the only ones to get walk out alive. 200 00:17:38,798 --> 00:17:40,791 It was kind of a miracle, don't you think? 201 00:17:40,815 --> 00:17:42,274 You need to shut up Fitzgerald. 202 00:17:44,185 --> 00:17:45,451 Is that what you did? 203 00:17:45,604 --> 00:17:48,066 Shot one of your own to save this little dog right here? 204 00:17:48,090 --> 00:17:49,613 - Shut up. - You want to fight son? 205 00:17:49,779 --> 00:17:52,121 You were playing with this little boy's momma? 206 00:17:52,340 --> 00:17:54,187 - Fitzgerald! - Need to kill her? 207 00:17:55,506 --> 00:17:58,030 Hey you can quit polishing that rifle, while I'm talking to you. 208 00:17:58,936 --> 00:18:00,038 I'm working on it. 209 00:18:00,276 --> 00:18:02,862 You can work on it later when I'm done talking to you. 210 00:18:03,301 --> 00:18:05,287 - Look at me scalp. - That's enough! 211 00:18:06,911 --> 00:18:08,652 You're forgettin' your place boy. 212 00:18:10,453 --> 00:18:14,254 As far as I can tell my place is right here, on the smart end of this rifle. 213 00:18:14,792 --> 00:18:16,355 You move along Fitzgerald. 214 00:18:18,438 --> 00:18:19,578 That's an order. 215 00:18:20,176 --> 00:18:21,142 Listen to me. 216 00:18:21,415 --> 00:18:23,295 We only have a couple hours of light left. 217 00:18:23,319 --> 00:18:24,423 We gotta stash these pelts... 218 00:18:24,447 --> 00:18:25,964 And get rid of the boat, let's go. 219 00:18:26,154 --> 00:18:27,206 Yes, Captain. 220 00:18:29,162 --> 00:18:31,591 I told you to be invisible, son. 221 00:18:31,615 --> 00:18:33,486 - At least... - If you want to survive keep your... 222 00:18:33,500 --> 00:18:34,230 mouth shut. 223 00:18:34,602 --> 00:18:40,009 - At least he heard me... - They don't hear your voice! 224 00:18:40,033 --> 00:18:42,103 They just see the color of your face. 225 00:18:43,004 --> 00:18:44,162 You understand? 226 00:18:44,856 --> 00:18:46,534 - Do you understand? - Yes. 227 00:18:51,657 --> 00:18:53,380 You have to listen to me, son. 228 00:18:54,188 --> 00:18:55,683 You have to listen. 229 00:19:08,971 --> 00:19:10,192 Beckett. 230 00:19:11,593 --> 00:19:12,762 Weston. 231 00:19:13,204 --> 00:19:14,481 Why are they not jumping? 232 00:19:15,331 --> 00:19:17,138 It looks like they changed their minds. 233 00:19:23,691 --> 00:19:25,193 Smart sons of bitches. 234 00:19:26,274 --> 00:19:27,458 Smart... 235 00:19:33,991 --> 00:19:35,926 I ought to be on that boat. 236 00:19:39,723 --> 00:19:41,230 You did the right thing. 237 00:19:58,345 --> 00:19:59,612 It's time to move. 238 00:20:00,582 --> 00:20:01,801 Get up. 239 00:20:02,961 --> 00:20:04,080 We're headed out. 240 00:20:07,102 --> 00:20:08,406 I'm coming. 241 00:20:11,566 --> 00:20:13,668 It's better you lay down. 242 00:20:15,935 --> 00:20:18,052 When the rest of the men are ready you send them to me. 243 00:20:18,685 --> 00:20:20,655 I'm going West. 244 00:20:36,040 --> 00:20:37,718 You are my son. 245 00:20:39,030 --> 00:20:40,880 You are my son. 246 00:20:51,159 --> 00:20:54,778 There are only two here. 247 00:20:54,802 --> 00:20:56,478 Powaqa is not here. 248 00:20:58,818 --> 00:21:01,104 The others probably took her. 249 00:21:01,311 --> 00:21:03,848 They went north. 250 00:21:04,637 --> 00:21:09,077 We'll pick up their tracks on the mountain. 251 00:21:16,825 --> 00:21:18,492 Was it the right decision... 252 00:21:18,598 --> 00:21:19,905 Leaving the boat? 253 00:21:20,663 --> 00:21:22,469 Ree own that river. 254 00:21:22,960 --> 00:21:24,468 Would have flanked us. 255 00:21:25,024 --> 00:21:27,392 If we stay east to the ground to those mountains... 256 00:21:27,416 --> 00:21:29,305 We cut a week of our trip. 257 00:21:29,329 --> 00:21:31,651 Land is all dry up there, nothing for the Ree to hunt. 258 00:21:33,219 --> 00:21:36,539 - Except us? - Except us. 259 00:21:43,467 --> 00:21:45,139 Is it true what Fitzgerald said? 260 00:21:46,969 --> 00:21:49,179 Is that why you came out here to the edge of the world? 261 00:21:52,530 --> 00:21:55,136 Glass? I didn't like the quiet. 262 00:21:57,583 --> 00:22:00,479 Your boy, he's seen a lot... 263 00:22:01,612 --> 00:22:04,026 He got a mother you need to get him back to? 264 00:29:06,481 --> 00:29:07,986 Glass!? Hey there are cubs here. 265 00:29:08,021 --> 00:29:09,057 ¡Glass! 266 00:29:11,783 --> 00:29:12,947 We got cubs here. 267 00:29:17,519 --> 00:29:18,829 Christ almighty. 268 00:29:20,233 --> 00:29:21,501 Hey you. 269 00:29:22,302 --> 00:29:23,238 Hey! 270 00:29:23,327 --> 00:29:24,893 He's down here. 271 00:29:26,909 --> 00:29:28,468 - Help me out... - Keep your eyes open, the bear's alive. 272 00:29:28,797 --> 00:29:30,372 Come on, I need your help now. 273 00:29:32,579 --> 00:29:33,476 Glass. 274 00:29:34,242 --> 00:29:35,268 Oh my god! 275 00:29:37,450 --> 00:29:38,649 - Oh Christ! - Captain. 276 00:29:38,993 --> 00:29:39,849 Give me rags now! 277 00:29:40,676 --> 00:29:42,071 Push where he bleeds out. 278 00:29:44,259 --> 00:29:45,295 Prepare the kit. 279 00:29:45,761 --> 00:29:47,512 Bridger, you hold that. 280 00:29:48,649 --> 00:29:50,134 - Easy. - Oh God! 281 00:29:50,553 --> 00:29:53,236 - Gotta give him credit for taking that Grizz down with him. 282 00:29:53,260 --> 00:29:56,186 He shouldn't have fire the shot, the whole place is crawling with fucking tree niggers... 283 00:29:56,960 --> 00:29:59,397 - Hey that's enough, that's enough! 284 00:29:59,636 --> 00:30:00,979 - We're still on Ree territory here... 285 00:30:01,073 --> 00:30:02,942 This is one of our own men, god dammit. 286 00:30:03,795 --> 00:30:06,474 - The boy leave him, just got a circle around us. 287 00:30:06,498 --> 00:30:08,371 North and west, take those two with you. 288 00:30:08,406 --> 00:30:10,594 Bill, Fryman you take South and East. 289 00:30:10,818 --> 00:30:12,888 Watch for anyone that might have heard that shot. 290 00:30:12,980 --> 00:30:14,901 - Yes sir. - We have to stitch him up. 291 00:30:15,681 --> 00:30:16,406 What about me? 292 00:30:17,313 --> 00:30:18,369 It's alright. 293 00:30:18,441 --> 00:30:19,653 You have to... - You stay here. 294 00:30:20,560 --> 00:30:23,259 - Hold it down. - I'm sorry Mr. Glass. I am so sorry. 295 00:30:23,310 --> 00:30:25,478 - Bridger, hold him. Press down here. 296 00:30:26,851 --> 00:30:28,061 He is bleeding down here too. 297 00:30:29,712 --> 00:30:31,267 Torturing the bastard. 298 00:30:31,976 --> 00:30:35,895 The proper thing to do would be though... Finish him off quick. 299 00:30:36,798 --> 00:30:38,894 Unless he has a chance of pulling through. 300 00:30:41,344 --> 00:30:45,092 Pullin' thru? You saw what that Grizz did to him. 301 00:30:45,492 --> 00:30:47,113 He'll be dead inside an hour. 302 00:30:49,058 --> 00:30:52,155 Yeah, we all will be if we don't quit waving like that. 303 00:30:56,174 --> 00:30:58,363 Towards you and toward that place. I'll hold him. Go. 304 00:30:59,235 --> 00:31:00,496 Hold him, you go. 305 00:31:01,607 --> 00:31:03,719 Go! Now! 306 00:31:09,412 --> 00:31:11,481 - He past out. - Very good. 307 00:31:11,700 --> 00:31:14,176 I'm gonna take advantage and stitch up, let me see. 308 00:31:14,366 --> 00:31:15,235 Oh God! 309 00:31:15,380 --> 00:31:16,571 Water. 310 00:31:24,139 --> 00:31:26,316 Bridger, go tell the others we'll camp here tonight. 311 00:31:26,848 --> 00:31:28,720 - I'm right here. - Yes, sir. 312 00:31:29,899 --> 00:31:32,016 I'll be right here... 313 00:31:46,857 --> 00:31:48,318 Toussaint, he's here. 314 00:31:48,633 --> 00:31:51,169 I thought he wouldn't make it. 315 00:31:52,609 --> 00:31:54,053 I'm glad you made it here. 316 00:31:56,542 --> 00:31:59,615 We need horses and rifles. 317 00:31:59,961 --> 00:32:02,118 We bring you many pelts. 318 00:32:02,678 --> 00:32:05,944 No horses... just what we agreed. 319 00:32:07,267 --> 00:32:09,552 Take all the pelts you want. 320 00:32:09,938 --> 00:32:13,229 We need horses and rifles. 321 00:32:13,398 --> 00:32:15,528 I need a woman with big tits... 322 00:32:16,400 --> 00:32:17,810 Who can cook. 323 00:32:19,317 --> 00:32:20,873 We can't give you any horses. 324 00:32:22,309 --> 00:32:23,388 What's he saying? 325 00:32:23,550 --> 00:32:24,638 I don't know, something about horses. 326 00:32:24,723 --> 00:32:25,808 Bring us something to drink... some whisky. 327 00:32:25,973 --> 00:32:26,754 . 328 00:32:28,735 --> 00:32:30,177 Tell him to stop asking about the horses. 329 00:32:33,347 --> 00:32:35,137 Always good doing business with you. 330 00:32:35,406 --> 00:32:36,496 Horses. 331 00:32:37,443 --> 00:32:38,333 No horses. 332 00:32:39,671 --> 00:32:41,369 All we can trade are guns and ammunition. 333 00:32:41,495 --> 00:32:44,210 Tell him if he asks about horses again, there is no deal. 334 00:32:46,151 --> 00:32:47,682 Where did you get these? The Americans? 335 00:32:47,708 --> 00:32:49,310 ... 336 00:32:50,232 --> 00:32:51,371 They're already branded 337 00:32:52,292 --> 00:32:55,311 I'll only be able to get half price for them. 338 00:32:57,200 --> 00:32:59,043 Get him away from there. 339 00:32:59,301 --> 00:33:00,847 I said no horses. 340 00:33:01,313 --> 00:33:02,912 We'll take these three horses. 341 00:33:03,622 --> 00:33:04,965 I'm not going to say it again. 342 00:33:05,504 --> 00:33:06,843 They aren't part of the deal. 343 00:33:07,152 --> 00:33:08,745 Now tell your man to step away. 344 00:33:09,044 --> 00:33:10,753 We had an agreement, you have to honor it. 345 00:33:12,252 --> 00:33:17,147 In French You stand there and talk to me about honor? 346 00:33:17,802 --> 00:33:19,517 I told you he speaks French. 347 00:33:22,065 --> 00:33:23,631 Those pelts are stolen. 348 00:33:26,824 --> 00:33:27,823 . 349 00:33:28,498 --> 00:33:31,903 You all have stolen everything from us. 350 00:33:34,195 --> 00:33:35,545 Everything! 351 00:33:36,110 --> 00:33:37,375 The land. 352 00:33:38,190 --> 00:33:40,264 The animals. 353 00:33:40,738 --> 00:33:44,909 Two white men snuck into our village, and took my daughter, Powaqa. 354 00:33:44,944 --> 00:33:49,685 . 355 00:33:49,966 --> 00:33:54,823 We leave you these pelts because honor demands it 356 00:33:55,299 --> 00:33:57,949 I take your horses to find my daughter. 357 00:33:58,624 --> 00:34:01,013 You are free to try and stop me. 358 00:34:01,314 --> 00:34:02,819 . 359 00:34:05,831 --> 00:34:08,940 Business is business. 360 00:34:11,285 --> 00:34:14,243 Prepare five horses for them. 361 00:34:21,272 --> 00:34:23,426 I want everybody up at the crack of dawn. 362 00:34:23,507 --> 00:34:24,656 Yes sir. Understood Cap. 363 00:34:24,680 --> 00:34:26,647 Carrying Glass would be hard. 364 00:34:27,140 --> 00:34:29,671 We need to get ahead as far as possible. 365 00:34:30,716 --> 00:34:32,293 We'll divide into two groups. 366 00:34:33,048 --> 00:34:37,842 Fitzgerald, Jones, Fryman. You take the east side of the river. 367 00:34:38,343 --> 00:34:40,253 Anderson you scout up front. 368 00:34:41,329 --> 00:34:44,564 - That claw don't mourn him. - Everybody else takes turn carrying Glass. 369 00:34:44,754 --> 00:34:45,814 Yes, Captain. 370 00:34:45,860 --> 00:34:46,967 They're ain't for me. 371 00:35:28,867 --> 00:35:29,881 . 372 00:35:31,903 --> 00:35:33,293 Do not let him into the water... 373 00:35:33,403 --> 00:35:34,373 Get up. 374 00:35:35,744 --> 00:35:37,515 - Fuck off. - That's an order! 375 00:36:01,609 --> 00:36:03,239 God dammit, don't let him down! 376 00:36:03,573 --> 00:36:05,077 Don't let him down. 377 00:36:17,111 --> 00:36:18,096 Watch it. 378 00:36:19,023 --> 00:36:20,595 How are we gonna make it up there? 379 00:36:20,829 --> 00:36:21,945 Slow down a bit. 380 00:36:22,047 --> 00:36:23,917 It's killing us Captain. 381 00:36:31,480 --> 00:36:32,825 Lift him Bridger. 382 00:36:34,714 --> 00:36:36,397 Keep it steady... 383 00:36:38,886 --> 00:36:39,801 Everybody. 384 00:36:40,200 --> 00:36:41,637 And here... 385 00:36:42,957 --> 00:36:44,069 I'm gonna go up and pull... 386 00:36:46,450 --> 00:36:47,818 Here... 387 00:36:48,962 --> 00:36:50,079 Hold it. 388 00:36:53,301 --> 00:36:56,959 Enough of this shit. We'll never make it across land this way. 389 00:36:57,933 --> 00:36:59,241 He is burning out Captain. 390 00:37:01,609 --> 00:37:03,469 Captain you ain't doing us nor him... 391 00:37:03,661 --> 00:37:07,105 no favor... going on suffering like this. 392 00:37:07,320 --> 00:37:08,222 Captain! 393 00:37:08,636 --> 00:37:12,813 Captain, it's all the same up here. We have to go back. 394 00:37:13,631 --> 00:37:14,870 Find another way. 395 00:37:18,984 --> 00:37:19,988 Hold on. 396 00:37:22,450 --> 00:37:23,444 Glass... Hugh... 397 00:37:25,937 --> 00:37:27,952 I'm sorry, I'm sorry. 398 00:37:28,642 --> 00:37:31,290 Plant that rag over his eyes Mr. Bridger. 399 00:37:31,531 --> 00:37:32,922 - What? - Sir, I can't. 400 00:37:32,946 --> 00:37:34,416 Plant that rag over his eyes. 401 00:37:34,451 --> 00:37:35,886 - What, wait. - Sorry Hugh. 402 00:37:35,910 --> 00:37:39,471 - Wait. - Sir, I can't do that. - How do we get back without him? 403 00:37:39,580 --> 00:37:41,325 - He's the only one who knows the way. - He can't go any further. 404 00:37:41,360 --> 00:37:42,642 - Wave that rag over his eyes. - Wait. 405 00:37:42,677 --> 00:37:43,615 Sir, I can't. 406 00:37:43,639 --> 00:37:44,679 Wait, you can't... 407 00:37:46,764 --> 00:37:48,414 Put a rag over his eyes. 408 00:37:49,278 --> 00:37:50,686 Lay it over his eyes. 409 00:37:51,625 --> 00:37:52,666 Step back. 410 00:37:56,119 --> 00:37:57,861 Stop, Mr. Henry... 411 00:37:58,438 --> 00:37:59,740 Henry, please. 412 00:37:59,930 --> 00:38:01,189 Captain, Captain... 413 00:38:01,249 --> 00:38:02,370 Hey, Hawk! 414 00:38:03,547 --> 00:38:04,763 Calm down kid. 415 00:38:05,156 --> 00:38:06,176 Calm down. 416 00:38:11,056 --> 00:38:12,852 Henry, please... 417 00:38:13,113 --> 00:38:16,245 There's a $70 bonus in the Rocky Mountains Fur Company... 418 00:38:16,342 --> 00:38:17,816 for two men, who stays... 419 00:38:17,851 --> 00:38:19,695 back with Glass, to see this through. 420 00:38:19,699 --> 00:38:21,254 - I'll stay. - Me too. 421 00:38:21,487 --> 00:38:22,557 Money or not, I'll stay. 422 00:38:24,188 --> 00:38:25,476 I need a third. 423 00:38:26,210 --> 00:38:28,054 Sorry Captain, I have family... 424 00:38:28,959 --> 00:38:30,296 I am not crazy. 425 00:38:31,306 --> 00:38:34,584 Captain, three men can't hold off a party of Ree. 426 00:38:34,608 --> 00:38:35,860 Much less boys. 427 00:38:36,310 --> 00:38:39,623 Besides, $70 ain't going by nobody lose their ears. 428 00:38:39,647 --> 00:38:40,749 100 then. 429 00:38:41,562 --> 00:38:43,564 This man is the only reason we're still alive. 430 00:38:43,775 --> 00:38:48,390 Oh Captain, we were 45 men when we started, now we're 10, almost 9. 431 00:38:48,755 --> 00:38:50,605 - He's my father, you can have my share. 432 00:38:50,640 --> 00:38:51,726 - Mine too. 433 00:38:51,750 --> 00:38:53,014 - Have our share also. 434 00:38:57,842 --> 00:38:58,933 Alright. 435 00:38:59,694 --> 00:39:02,785 Alright, if Mr. Bridger feels the same way, then I'll lead behind of them. 436 00:39:02,854 --> 00:39:03,873 - You? - Yeah. 437 00:39:04,134 --> 00:39:06,496 You already lost my share of the pelts... 438 00:39:06,500 --> 00:39:09,228 So I don't got much choice but to try make it up some other means. 439 00:39:10,301 --> 00:39:13,174 Besides, sticking around for another day or two don't make no difference. 440 00:39:13,284 --> 00:39:15,997 $300, is to get to go home with something. 441 00:39:16,083 --> 00:39:17,960 Glass is to be cared for until... 442 00:39:17,984 --> 00:39:18,910 Understood? 443 00:39:19,225 --> 00:39:20,899 Yeah. You have my word, understand. 444 00:39:23,847 --> 00:39:26,493 You boys get him down of this slope there somewhere safe before the dark. 445 00:39:26,528 --> 00:39:27,907 You heard the boys. 446 00:39:27,942 --> 00:39:29,286 - Fitzgerald. - Captain. 447 00:39:31,157 --> 00:39:33,452 Glass is to be cared for as long as necessary. 448 00:39:34,004 --> 00:39:36,907 And a proper burial when it's time. He's earned it. 449 00:39:38,233 --> 00:39:39,609 Understand. 450 00:39:54,592 --> 00:39:58,250 Can you hear the wind, Father? 451 00:40:00,176 --> 00:40:06,582 Remember what mother used to say about wind? 452 00:40:07,134 --> 00:40:15,093 The wind cannot defeat a tree with strong roots. 453 00:40:17,749 --> 00:40:20,985 You are still breathing... 454 00:40:24,661 --> 00:40:28,429 I miss her so much. 455 00:40:49,137 --> 00:40:51,220 I will be right here... 456 00:40:53,552 --> 00:40:55,533 I'm right here. 457 00:41:00,229 --> 00:41:04,811 As long as you can still grab a breath, you fight. 458 00:41:06,609 --> 00:41:09,218 You breathe. Keep breathing. 459 00:41:09,242 --> 00:41:13,059 When there is a storm... 460 00:41:15,986 --> 00:41:21,260 And you stand in front of a tree... 461 00:41:25,538 --> 00:41:32,589 If you look at its branches, you swear it will fall. 462 00:41:42,723 --> 00:41:50,660 But if you watch the trunk, you will see its stability. 463 00:42:32,593 --> 00:42:35,486 $300 goes alongway toward retiring... 464 00:42:36,109 --> 00:42:38,933 Way down to Texas, buy me a decent piece of land... 465 00:42:38,990 --> 00:42:40,654 And start pissing in the wind. 466 00:42:41,592 --> 00:42:44,342 Getting the hell out of this godforsaken places. 467 00:42:49,182 --> 00:42:50,500 - Did Ree done that to you? 468 00:42:52,565 --> 00:42:53,701 - I was just asking. 469 00:42:55,046 --> 00:42:56,321 They done it. 470 00:42:57,433 --> 00:42:59,675 They took their sweet (?) with it too. 471 00:43:01,041 --> 00:43:02,209 At the start I didn't feel nothing, 472 00:43:02,370 --> 00:43:03,950 I just heard the sound of... 473 00:43:04,362 --> 00:43:06,553 knife scraping against my skull, you know... 474 00:43:07,830 --> 00:43:11,038 They were all laughin' and whoopin' and hollerin' what not... 475 00:43:11,787 --> 00:43:13,382 Then the blood came... 476 00:43:13,619 --> 00:43:17,340 The cold started streaming down my face and my eyes... 477 00:43:18,351 --> 00:43:19,669 The breathing it in... 478 00:43:20,291 --> 00:43:21,590 choking on it. 479 00:43:23,561 --> 00:43:25,064 That's when I felt it. 480 00:43:26,095 --> 00:43:27,407 I felt all of it. 481 00:43:28,813 --> 00:43:30,734 They got my head turned inside out. 482 00:43:32,255 --> 00:43:32,941 Jesus. 483 00:43:33,358 --> 00:43:35,350 Yeah, them Indians down Texas way... 484 00:43:35,699 --> 00:43:37,853 they may rob you, ain't gonna take your topknot. 485 00:43:39,949 --> 00:43:41,158 When was it? 486 00:43:44,597 --> 00:43:48,190 God damn, will you just, would you quit that noise now, will ya? 487 00:43:48,225 --> 00:43:50,526 Or just... Leave it. 488 00:44:16,535 --> 00:44:20,850 I'm following further back from heading against the boys on account of tending to you. 489 00:44:25,094 --> 00:44:28,211 We got to get up that damn mountain but the wind keeps chasing us down. 490 00:44:31,733 --> 00:44:32,835 If you're ready... 491 00:44:33,093 --> 00:44:34,637 Take the sacrament. 492 00:44:36,149 --> 00:44:37,347 I can do that for you. 493 00:44:43,182 --> 00:44:44,882 What you holding to Glass? 494 00:44:48,843 --> 00:44:49,955 You know? 495 00:44:50,755 --> 00:44:52,159 Would be better... 496 00:44:52,526 --> 00:44:55,406 If you would've take that last breath of yours now. 497 00:44:55,987 --> 00:44:57,169 For all of us. 498 00:45:00,200 --> 00:45:01,841 You hung tough. 499 00:45:02,279 --> 00:45:03,350 That's something. 500 00:45:04,980 --> 00:45:06,231 I'm begging you Glass. 501 00:45:06,305 --> 00:45:08,769 Them Ree, they are so close now I can smell them... 502 00:45:08,889 --> 00:45:10,945 and I know you can smell them to, when you got to think. 503 00:45:10,995 --> 00:45:12,392 You gotta think of your boy. 504 00:45:12,884 --> 00:45:15,146 Alright? Cause you're gonna kill him. 505 00:45:15,223 --> 00:45:16,834 You'll kill all of us. 506 00:45:24,336 --> 00:45:26,064 I can muzzle you if you like. 507 00:45:26,737 --> 00:45:29,044 Take away the suffering, really quick and easy... 508 00:45:29,068 --> 00:45:31,145 No one has to know that you give up. I do that. 509 00:45:32,784 --> 00:45:34,569 All you gotta to do is blink... 510 00:45:34,593 --> 00:45:35,852 If you want me to do that. 511 00:45:42,335 --> 00:45:44,231 Save your boy and blink. 512 00:45:54,423 --> 00:45:56,192 You just have to blink. 513 00:46:01,729 --> 00:46:02,662 Yeah. 514 00:46:02,697 --> 00:46:03,752 Oh yes! 515 00:46:04,678 --> 00:46:07,576 You best hope that the good Lord get his ass here quick, huh. 516 00:46:12,089 --> 00:46:14,200 Maybe he'll forgive your sins, you know maybe he won't... 517 00:46:14,373 --> 00:46:16,391 You just sudden commend it to the Lord. 518 00:46:17,842 --> 00:46:21,691 Through Jesus Christ, the Lord of all reality and mercy... 519 00:46:26,172 --> 00:46:28,395 Get away. Get away. 520 00:46:28,977 --> 00:46:31,951 You ok? Jim. Jim... Help. 521 00:46:43,544 --> 00:46:46,215 - Help. - Calm down. Alright, you don't understand. 522 00:46:47,580 --> 00:46:51,002 - Don't shout, you'll get us all fuckin' killed. - Keep away. 523 00:46:51,132 --> 00:46:53,835 I'll tell Jim and the Captain what you did and they'll hang you. 524 00:46:53,859 --> 00:46:56,312 - You have to understand this... - They'll hang you... 525 00:46:56,420 --> 00:46:58,827 Jim help. Jim get over here. 526 00:46:59,168 --> 00:47:00,906 Keep quiet!! 527 00:47:15,553 --> 00:47:16,566 Shit. 528 00:48:17,876 --> 00:48:19,126 Got one beaver half. 529 00:48:21,541 --> 00:48:22,862 His breathing changed? 530 00:48:24,749 --> 00:48:26,110 I ain't noticed. 531 00:48:28,097 --> 00:48:29,493 Damn, he's cold as ice. 532 00:48:31,581 --> 00:48:34,430 Here Mr. Glass... This will help... 533 00:48:35,233 --> 00:48:36,454 It will keep you warm. 534 00:48:37,394 --> 00:48:38,356 It's alright. 535 00:48:40,485 --> 00:48:41,409 Where is Hawk? 536 00:48:43,220 --> 00:48:44,503 He ain't with you? 537 00:48:46,353 --> 00:48:47,792 - No. - No? 538 00:48:53,678 --> 00:48:55,062 I understand Mr. Glass. 539 00:48:55,820 --> 00:48:56,697 Alright. 540 00:48:57,468 --> 00:48:58,942 I think I'm gonna get a fire going. 541 00:48:59,144 --> 00:49:01,087 Yeah, sounds like a good idea. 542 00:49:08,068 --> 00:49:08,968 Hawk! 543 00:49:09,576 --> 00:49:12,493 You killed my son. 544 00:49:12,517 --> 00:49:13,510 Hawk! 545 00:49:35,425 --> 00:49:39,601 Bridge, there's about 20 of them down by the creek. 546 00:49:40,338 --> 00:49:41,585 They're headed this way. 547 00:49:41,976 --> 00:49:43,687 Now grab your shit and let's go. 548 00:49:45,599 --> 00:49:47,880 Shit. Wait. What do we do? 549 00:49:48,294 --> 00:49:49,721 - Run right now. 550 00:49:50,106 --> 00:49:52,794 - What about Hawk? - He ain't our problem no more. 551 00:49:53,746 --> 00:49:54,935 We can't just leave him here. 552 00:49:54,959 --> 00:49:56,734 - He's going to be scalped. 553 00:49:57,330 --> 00:49:59,049 If that Ree can find us, can't he? 554 00:49:59,084 --> 00:50:00,769 - Wait. What about Glass? 555 00:50:00,976 --> 00:50:03,470 He ain't our problem no more, he is like us, he's on his own. 556 00:50:04,065 --> 00:50:06,492 No, no, we made a promise to Captain... 557 00:50:06,585 --> 00:50:08,097 I'll give him a proper burial when the time is needed. 558 00:50:08,165 --> 00:50:09,441 Well he needs that rifle. 559 00:50:09,965 --> 00:50:12,364 He can't do nothing with it if you tarred it to his hands. 560 00:50:12,388 --> 00:50:14,159 Now come on get your shit. Let's go. 561 00:50:14,286 --> 00:50:15,551 No, no, we can't do this. 562 00:50:16,195 --> 00:50:19,106 - We got no fucking choice. - We can't. Look at him. 563 00:50:22,003 --> 00:50:23,802 - Alright, shitting brain... - What you doin? 564 00:50:24,488 --> 00:50:26,412 Can you take him? Come on. 565 00:50:26,452 --> 00:50:27,824 No, no wait... 566 00:50:29,983 --> 00:50:31,547 Easy, slowly Fitz... 567 00:50:31,704 --> 00:50:32,571 Easy. 568 00:50:33,673 --> 00:50:36,329 - I can't... - Damn... 569 00:50:37,190 --> 00:50:38,298 Shit, get this shit. 570 00:50:38,829 --> 00:50:39,626 - Wait, hold... 571 00:50:39,661 --> 00:50:40,653 - Hold on! 572 00:50:44,945 --> 00:50:45,824 Shut up. 573 00:50:46,528 --> 00:50:47,685 - Hold on. 574 00:50:50,867 --> 00:50:51,827 - Fitz... 575 00:50:52,140 --> 00:50:53,980 - What are you doing? - What it looks like I'm doing? 576 00:50:54,774 --> 00:50:55,916 A proper burial. 577 00:50:56,006 --> 00:50:56,933 Like he wanted. 578 00:50:57,286 --> 00:50:59,637 - No, not like this. - Why not? 579 00:51:01,361 --> 00:51:03,690 - He is alive Fitz. He's alive. 580 00:51:05,956 --> 00:51:07,086 So shoot him. 581 00:51:20,131 --> 00:51:22,042 I have to go, I have to... 582 00:51:24,431 --> 00:51:25,328 I'm sorry. 583 00:51:26,603 --> 00:51:27,858 I'm sorry. 584 00:51:42,654 --> 00:51:44,734 Captain, this way... 585 00:51:46,133 --> 00:51:47,984 There's a path down here. 586 00:51:48,019 --> 00:51:50,115 There's no way through down here. 587 00:51:50,760 --> 00:51:53,622 There ain't shit down there, we go climb over. 588 00:51:53,670 --> 00:51:56,417 - Cross can go to hell. 589 00:51:58,362 --> 00:52:00,382 - What does the map say? - Keep climbing. 590 00:52:00,650 --> 00:52:01,902 We climb Captain. 591 00:52:02,242 --> 00:52:03,773 We keep climbing. 592 00:52:04,018 --> 00:52:05,525 Until we reach our gate. 593 00:52:09,979 --> 00:52:10,946 Climb. 594 00:52:12,906 --> 00:52:14,169 - You got away from Murph? - Yeah. 595 00:52:14,581 --> 00:52:15,822 - You wait for it. 596 00:52:17,219 --> 00:52:18,066 - Captain. 597 00:52:21,378 --> 00:52:24,500 - Sir. Murphy says there's a way down there. 598 00:52:25,487 --> 00:52:26,652 - Who we following? 599 00:52:26,748 --> 00:52:28,158 - You follow who you want. 600 00:52:28,193 --> 00:52:29,359 - I'm going up. 601 00:52:31,024 --> 00:52:34,522 We all need to be going up. Blair, come here! 602 00:55:56,913 --> 00:56:00,974 I'm not leaving you, son. 603 00:56:02,659 --> 00:56:04,130 I'm right here. 604 00:57:10,947 --> 00:57:12,268 Fire's done. 605 00:57:13,929 --> 00:57:15,436 I can't still feel my feet... 606 00:57:17,920 --> 00:57:20,776 Besides, didn't we put enough distance between us and them Ree anyhow? 607 00:57:20,800 --> 00:57:21,609 Well... 608 00:57:21,792 --> 00:57:23,967 a dozen Ree could still made twice the good time as we can. 609 00:57:23,991 --> 00:57:25,534 - 20. - What? 610 00:57:27,955 --> 00:57:29,864 I thought you said that you saw 20 Ree before. 611 00:57:29,896 --> 00:57:31,466 Yeah, what you talking about? 612 00:57:35,060 --> 00:57:36,087 You woke me up? 613 00:57:37,996 --> 00:57:39,931 You said you saw 20 Ree down by the creek. 614 00:57:40,377 --> 00:57:43,313 Well yeah, 20 or dozen, it don't matter... 615 00:57:43,472 --> 00:57:44,805 I wasn't gonna exactly hang around the creek 616 00:57:44,840 --> 00:57:46,416 counting fuckin' feathers, now would I? 617 00:57:50,020 --> 00:57:51,070 Matter a fact. 618 00:57:53,357 --> 00:57:55,478 What was you doing down by the creek all by yourself? 619 00:57:56,773 --> 00:57:58,539 I thought I already brought up plenty of water. 620 00:58:00,666 --> 00:58:01,657 Hey! 621 00:58:03,143 --> 00:58:04,973 Answer me Fitzgerald, I asked you a question. 622 00:58:06,792 --> 00:58:09,427 Don't go questioning me now on the account of fact that we all feel... 623 00:58:09,451 --> 00:58:12,004 - guilty about leaving this Glass behind. - Answer me or I'm gonna blow your head off. 624 00:58:12,195 --> 00:58:13,840 You got a short memory boy. 625 00:58:15,040 --> 00:58:17,258 Your ass is still be floatin around Missouri right now... 626 00:58:17,282 --> 00:58:18,416 If it wasn't for me. 627 00:58:21,180 --> 00:58:22,248 Now wanna ask questions... 628 00:58:22,948 --> 00:58:24,720 What you want ask if you won't know asking. 629 00:58:26,977 --> 00:58:29,757 You want to know why you left Mr.Glass back there for dead, hah? 630 00:58:30,478 --> 00:58:31,546 Maybe... 631 00:58:31,807 --> 00:58:36,654 while you left your little boy friend wandering around, you don't know if he's still alive yet. That what you want to know? 632 00:58:36,996 --> 00:58:39,136 I'll tell you lies 'cause you ain't a man yet. 633 00:58:39,801 --> 00:58:41,798 Alright? Because you were scared shitless 634 00:58:41,822 --> 00:58:43,215 and you're scared now. Now put your rifle down. 635 00:58:43,525 --> 00:58:45,371 - The Ree. - What off it? 636 00:58:46,890 --> 00:58:49,040 Tell me right now and be honest. Did you see 'em? 637 00:58:49,064 --> 00:58:50,557 - Put your rifle down. - Did you see the Ree? 638 00:58:53,208 --> 00:58:54,363 No. 639 00:58:55,715 --> 00:58:57,115 Not a single one. 640 00:59:00,055 --> 00:59:01,489 - You fucking lie to me? 641 00:59:02,011 --> 00:59:03,258 - You lie to me! 642 00:59:07,413 --> 00:59:09,614 I had to scare some sense into you boy. 643 00:59:10,384 --> 00:59:12,704 Now Glass was dead, Hawk we don't know about... 644 00:59:12,784 --> 00:59:15,023 There is no point either of us dying here... Do you understand? 645 00:59:15,861 --> 00:59:18,041 The way I see it, I saved your life twice now son. 646 00:59:18,065 --> 00:59:19,613 I ought to be God to you... 647 00:59:20,989 --> 00:59:23,954 And God giveth, God taketh away. 648 00:59:28,230 --> 00:59:29,128 Shit. 649 00:59:31,511 --> 00:59:32,667 Fuck. 650 00:59:34,259 --> 00:59:36,028 Next time, if you want to shoot somebody... 651 00:59:36,052 --> 00:59:39,080 you might wanna use, you might wanna use powder. 652 00:59:39,409 --> 00:59:40,827 Prime your rifle. 653 00:59:44,038 --> 00:59:44,891 Come on... 654 00:59:45,531 --> 00:59:47,792 let's get up. Grab your shit. 655 01:03:48,838 --> 01:03:51,892 Fresh blood. This could be Powaqa. 656 01:04:04,479 --> 01:04:05,743 A dead guy. 657 01:04:14,741 --> 01:04:16,139 A Pawnee boy. 658 01:04:17,137 --> 01:04:18,209 Let's go. 659 01:07:31,621 --> 01:07:33,815 Captain wait... 660 01:14:27,391 --> 01:14:29,846 - Who did this? - I don't know. 661 01:14:38,083 --> 01:14:40,446 Could be Captain Leavenworth boys. 662 01:14:43,046 --> 01:14:44,003 Hmm, yeah. 663 01:14:45,108 --> 01:14:47,057 You put some eyes on the back of your head. 664 01:14:50,683 --> 01:14:53,443 These Indians ain't never as dead as you'll think they are. 665 01:14:54,695 --> 01:14:57,908 Look at them, they're always stinking of shit. 666 01:15:34,982 --> 01:15:36,384 We got horses over here. 667 01:15:41,143 --> 01:15:42,254 Alright, Bridger. 668 01:15:48,026 --> 01:15:49,118 We got horses. 669 01:15:55,315 --> 01:15:57,053 What you wanna do about this pigs? 670 01:16:04,521 --> 01:16:06,178 Lord is on our side kid. 671 01:16:15,174 --> 01:16:16,214 You alright there kid? 672 01:16:17,058 --> 01:16:18,257 You're head in the right place? 673 01:16:19,340 --> 01:16:20,439 I guess. 674 01:16:26,054 --> 01:16:28,314 - Can't help thinking about whether we did the right... - No. 675 01:16:29,085 --> 01:16:30,482 Ain't our place to wonder. 676 01:16:30,841 --> 01:16:33,750 Good Lord's got us on the road, whether we chose or not. 677 01:16:37,895 --> 01:16:40,720 My Pa being one ...wasn't a religious man you, you know? 678 01:16:41,235 --> 01:16:43,333 If you couldn't grow it, or kill it or eat it... 679 01:16:43,575 --> 01:16:45,837 then he just plain all didn't believe in it and that was it. 680 01:16:47,174 --> 01:16:50,155 And this one time he hit on up the old Saber hills. 681 01:16:50,414 --> 01:16:51,702 San Saber Hills... 682 01:16:53,051 --> 01:16:56,148 Joined up with a couple of Texan range buddies of his to hunt, you know. 683 01:16:56,954 --> 01:16:59,872 Pretty routine, you know, they done it like hundred times before. 684 01:16:59,963 --> 01:17:04,903 Should have been three days of kill, but on Saturday, well it all went fucked. 685 01:17:05,515 --> 01:17:07,848 Somehow that night he has to lose buddies... 686 01:17:07,883 --> 01:17:09,190 And on top of it all... 687 01:17:09,848 --> 01:17:12,627 The Comanche's they went and took the horses, so... 688 01:17:13,004 --> 01:17:14,411 He was starving, 689 01:17:14,435 --> 01:17:15,705 delirious... 690 01:17:15,800 --> 01:17:18,911 And crawls up into this mud... 691 01:17:19,544 --> 01:17:22,458 Like the group of trees out there in the middle of nowhere... 692 01:17:22,552 --> 01:17:25,071 just sticking up in this ocean of scrub... 693 01:17:25,108 --> 01:17:26,868 And he found religion. 694 01:17:28,224 --> 01:17:29,518 At that moment... 695 01:17:29,542 --> 01:17:30,636 he told me... 696 01:17:31,258 --> 01:17:32,506 He found God. 697 01:17:39,912 --> 01:17:41,400 It turns out... 698 01:17:41,693 --> 01:17:42,861 The God... 699 01:17:44,337 --> 01:17:45,598 He is a squirrel. 700 01:17:46,917 --> 01:17:49,097 Yeah. Then go meet him one... 701 01:17:52,153 --> 01:17:54,411 I found God, he used to say. 702 01:17:55,883 --> 01:17:58,059 Who has sitting and basking... 703 01:17:58,254 --> 01:18:00,429 in glory in subliminal mercy... 704 01:18:02,253 --> 01:18:04,388 I shot knee that son of a bitch... 705 01:18:18,448 --> 01:18:20,428 Yeah, you might wanna close your eyes kid. 706 01:27:05,612 --> 01:27:08,218 I'm injured. 707 01:27:09,323 --> 01:27:10,395 What happened to you? 708 01:27:13,312 --> 01:27:16,730 A bear. 709 01:27:18,731 --> 01:27:20,004 A Grizzly. 710 01:27:38,614 --> 01:27:42,052 My men... left me for dead. 711 01:27:42,683 --> 01:27:45,407 Killed my son. 712 01:27:49,012 --> 01:27:52,300 I lost my family too. 713 01:27:54,544 --> 01:27:56,612 Sioux killed my people. 714 01:27:58,080 --> 01:28:06,503 I'm going south to find more Pawnee. 715 01:28:08,367 --> 01:28:10,070 My heart bleeds... 716 01:28:13,250 --> 01:28:16,245 But revenge is in the creator's hands. 717 01:28:25,065 --> 01:28:26,257 You will ride with me... 718 01:29:34,362 --> 01:29:35,778 Your body is rotten. 719 01:29:37,181 --> 01:29:38,484 Need to heal. 720 01:29:44,214 --> 01:29:45,298 You could die. 721 01:30:00,352 --> 01:30:01,441 Yeah! 722 01:30:01,527 --> 01:30:03,213 There she is. 723 01:30:04,953 --> 01:30:06,147 We did it. 724 01:30:07,411 --> 01:30:09,642 You ought to be proud of yourself boy. 725 01:30:10,690 --> 01:30:11,661 Yeah. 726 01:30:11,966 --> 01:30:15,035 Well we followed orders... We just kept the funeral apart. 727 01:30:15,772 --> 01:30:18,881 Don't go down there starting going no kind no conscience, alright? 728 01:30:19,356 --> 01:30:22,339 Cause sure is neither come will have us both swinging from couple grants. 729 01:30:23,431 --> 01:30:25,350 Now, we did what we had to do. 730 01:30:53,992 --> 01:30:56,706 We had the extra day, so we managed to dig a little deeper... 731 01:30:56,730 --> 01:30:59,012 leave some rocks on top, so that the scavengers couldn't get out to him... 732 01:30:59,082 --> 01:31:00,859 we was done right and all. 733 01:31:01,946 --> 01:31:03,402 He was buried right. 734 01:31:04,093 --> 01:31:06,588 - Sir... - The truth is that, ah... 735 01:31:08,073 --> 01:31:10,897 When Hawk disappeared, I was worried about the savages. 736 01:31:11,327 --> 01:31:15,784 I was ready to get... moving on out you know, but... 737 01:31:16,527 --> 01:31:18,870 Bridger here, he argued to stay. 738 01:31:19,867 --> 01:31:21,542 He argued to stay so that... 739 01:31:21,851 --> 01:31:24,552 He could at least build the cross, or something... 740 01:31:25,291 --> 01:31:28,311 To put on top of Glass's grave, and that's what he did... 741 01:31:29,248 --> 01:31:31,648 - That's what we did. - Glad to hear you pulled your weight Mr. Bridger. 742 01:31:31,683 --> 01:31:32,656 I know you would. 743 01:31:32,680 --> 01:31:36,676 Yeah, well, more than he pulled his weight Captain is, this man here, he was my partner. 744 01:31:39,695 --> 01:31:40,780 Alright. 745 01:31:42,820 --> 01:31:46,824 Am I to assume that there was agreed arrangement did not changed? 746 01:31:46,932 --> 01:31:49,072 Fortunately for me it did not, no. 747 01:32:11,580 --> 01:32:12,638 Thank you. 748 01:32:13,601 --> 01:32:15,541 For your courage, honor... 749 01:32:15,930 --> 01:32:17,331 - And service. - Yeah. 750 01:32:18,488 --> 01:32:21,971 Deal or no deal Mr. Bridger, you deserve something for what you did. 751 01:32:22,812 --> 01:32:23,668 Thank you. 752 01:32:34,498 --> 01:32:38,049 Kid's been beating himself up of the bag hole trip. 753 01:32:41,550 --> 01:32:45,725 We all saw the shape Glass was in, it was no more to be done, right? 754 01:32:46,848 --> 01:32:47,774 Yeah. 755 01:32:49,472 --> 01:32:50,917 We all saw it. 756 01:32:59,729 --> 01:33:01,326 . 757 01:33:01,361 --> 01:33:01,905 . 758 01:33:02,206 --> 01:33:03,569 . 759 01:36:17,468 --> 01:36:21,340 When there is a storm... 760 01:36:23,758 --> 01:36:29,421 And you stand in front of a tree... 761 01:36:30,889 --> 01:36:36,854 If you look at its branches, you swear it will fall... 762 01:36:42,799 --> 01:36:51,683 But if you watch the trunk, you will see its stability. 763 01:41:07,540 --> 01:41:11,570 WE ARE ALL WILD 764 01:42:12,372 --> 01:42:14,731 There are traces of a camp... 765 01:42:15,589 --> 01:42:17,646 There are traces of a camp... 766 01:42:19,597 --> 01:42:20,463 Where? 767 01:42:20,687 --> 01:42:23,119 Entering the moon forest. 768 01:42:24,157 --> 01:42:28,536 Maybe two days ago. They are moving east. 769 01:42:29,069 --> 01:42:31,041 Tell the others. 770 01:42:31,644 --> 01:42:34,833 Let's move quickly, Powaqa could be with them! 771 01:42:55,975 --> 01:42:57,488 Bring me the girl... 772 01:42:58,735 --> 01:43:01,052 Those five horses weren't for free. 773 01:44:25,333 --> 01:44:26,708 Don't make a sound. 774 01:44:28,960 --> 01:44:32,262 Be quiet. 775 01:44:42,477 --> 01:44:48,748 I will get a horse. 776 01:44:49,337 --> 01:44:53,269 I'll cut off your balls. 777 01:45:08,089 --> 01:45:10,384 Where is Toussaint? 778 01:45:13,813 --> 01:45:15,253 Come here... 779 01:46:07,029 --> 01:46:09,064 - May I join you? - Yes. 780 01:46:09,099 --> 01:46:10,313 - Yeah? - Yes. 781 01:46:11,317 --> 01:46:14,495 Damn I was wondering when we might be getting paid for that haul? 782 01:46:16,430 --> 01:46:19,052 Cause them pelts we collect, they are still out there... 783 01:46:19,729 --> 01:46:23,474 They're covered with dirt and some snow, but they are there, and that ain't my fault. 784 01:46:24,321 --> 01:46:27,080 I'm waiting for Captain Leavenworth to arrive with his army... 785 01:46:27,600 --> 01:46:28,781 And then we'll have enough men... 786 01:46:28,845 --> 01:46:30,974 To get back out there and shoot some civilization... 787 01:46:31,002 --> 01:46:34,622 into those fucking Arikara, get back our pelts. 788 01:46:34,712 --> 01:46:36,424 Alright, alright. 789 01:46:37,401 --> 01:46:39,143 And now when is that supposed to happen? 790 01:46:39,966 --> 01:46:41,118 I don't know but... 791 01:46:41,551 --> 01:46:43,238 Until then nobody gets paid. 792 01:46:45,979 --> 01:46:47,677 Listen here, alright? 793 01:46:48,565 --> 01:46:51,823 I was hired to trap them... I wasn't hired to guard them. 794 01:46:52,527 --> 01:46:57,406 The way I see it... you got a safe. 795 01:46:57,566 --> 01:47:00,109 - Probably full of money. - You signed a contract. 796 01:47:00,754 --> 01:47:03,369 To protect your boss and your boss's property. 797 01:47:04,754 --> 01:47:07,704 And that safe isn't full anymore, it's short about $300. 798 01:47:07,739 --> 01:47:11,081 Short? Short? What the hell is that supposed to mean? 799 01:47:11,783 --> 01:47:13,783 It means according to my cash records... 800 01:47:13,807 --> 01:47:17,320 You purchased more goods on the expedition than what you are owed by the company. 801 01:47:22,929 --> 01:47:24,594 Happy New Year, Fitzgerald. 802 01:56:17,521 --> 01:56:19,684 FITZGERALD KILLED MY SON 803 01:56:32,834 --> 01:56:34,039 White man at the gate. 804 01:56:41,469 --> 01:56:45,010 What's up? Who you are? 805 01:56:48,403 --> 01:56:50,788 I have no weapon, I have no weapons. 806 01:56:52,323 --> 01:56:54,603 - Dobb, get the Captain. - I have no weapon. 807 01:56:54,663 --> 01:56:55,880 Where are your men? 808 01:56:56,420 --> 01:56:58,163 - Dead, all dead. - Who was he? 809 01:56:59,444 --> 01:57:02,049 I don't know, something to eat please. 810 01:57:02,128 --> 01:57:03,369 Food comes at price. 811 01:57:04,804 --> 01:57:07,577 - I have no money. - Then you don't eat this, see how that works. 812 01:57:07,601 --> 01:57:10,548 Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians. 813 01:57:10,672 --> 01:57:12,574 - Not now Jones. - Silver. 814 01:57:12,609 --> 01:57:13,745 This is silver. 815 01:57:15,081 --> 01:57:16,369 Oh yeah? 816 01:57:17,377 --> 01:57:18,433 This all you got? 817 01:57:20,962 --> 01:57:25,637 We was 9... But my friend he died in the snow... 818 01:57:26,001 --> 01:57:27,250 And the others were... 819 01:57:28,298 --> 01:57:31,332 By wolves... by wolves... 820 01:57:32,709 --> 01:57:34,245 Wait where did you get this? 821 01:57:35,163 --> 01:57:36,491 The canteen. 822 01:57:37,037 --> 01:57:39,007 He... he drop it in the snow. 823 01:57:39,532 --> 01:57:43,134 - Who, who? - I do not know, I don't see. I don't see. 824 01:57:45,342 --> 01:57:46,419 It could be Hawk. 825 01:57:49,203 --> 01:57:52,399 - Yeah, it could be. 826 01:57:52,523 --> 01:57:54,143 - Maybe it was the Weston. - How far from here? 827 01:57:54,390 --> 01:57:56,701 - How far from here? - 13 miles... 828 01:57:56,842 --> 01:58:00,376 Northwest... Near the Yellowstone. 829 01:58:00,400 --> 01:58:01,743 - Get the horses saddled. 830 01:58:02,364 --> 01:58:04,280 - Torches and supplies, $10 a men. 831 01:58:05,098 --> 01:58:07,637 - Anderson, you stay here. - Yes sir. 832 01:58:07,789 --> 01:58:09,361 - Feed him and watch him... 833 01:58:11,051 --> 01:58:12,324 - I'll get you a drink. 834 01:58:24,914 --> 01:58:26,073 Open the gate. 835 01:59:03,872 --> 01:59:05,019 - Keep your guard up. 836 01:59:07,337 --> 01:59:08,433 - Eyes in front. 837 01:59:10,450 --> 01:59:11,533 Nice and easy. 838 01:59:14,216 --> 01:59:15,656 Slow. 839 01:59:20,392 --> 01:59:21,521 Who you are? 840 01:59:22,052 --> 01:59:24,037 Beckett? Is that you? 841 01:59:24,038 --> 01:59:25,143 Weston? 842 01:59:35,624 --> 01:59:36,503 Glass. 843 01:59:37,441 --> 01:59:38,572 - That's Glass... - Glass... 844 01:59:38,607 --> 01:59:39,520 It's okay. 845 01:59:39,832 --> 01:59:41,075 Jesus Christ. 846 01:59:41,560 --> 01:59:42,883 Jesus Christ, what happened? 847 01:59:44,175 --> 01:59:45,396 Where is he? 848 01:59:48,663 --> 01:59:50,232 Johns take him, go. 849 01:59:50,788 --> 01:59:52,180 Go, I'm riding ahead. 850 01:59:52,274 --> 01:59:53,785 - Phil. - Take Bridger. 851 01:59:55,032 --> 01:59:56,175 Take Bridger. 852 01:59:56,468 --> 01:59:57,983 - You got it Glass. - Go. 853 02:00:04,630 --> 02:00:05,750 Open the gate. 854 02:00:10,944 --> 02:00:12,807 - Have you seen Fitzgerald? - No sir. 855 02:00:19,097 --> 02:00:19,982 Get up. 856 02:00:20,664 --> 02:00:21,511 Get up. 857 02:00:21,551 --> 02:00:23,124 - Have you seen Fitzgerald? - No sir. 858 02:00:23,159 --> 02:00:24,042 Fitzgerald. 859 02:00:35,302 --> 02:00:36,564 - Oh easy. - Where did he go? 860 02:00:38,146 --> 02:00:39,346 - Who? - Fitzgerald. 861 02:00:39,599 --> 02:00:40,560 Where did he go? 862 02:00:41,411 --> 02:00:43,854 - I have no idea. - Tell me or I'll take your head off. 863 02:00:43,858 --> 02:00:46,670 - Captain, I swear to God. - Tell me! 864 02:00:47,113 --> 02:00:48,603 - Tell me! - Texas. 865 02:00:48,638 --> 02:00:50,975 - Texas? - He said he was going to Texas. 866 02:00:51,631 --> 02:00:53,452 I swear to God, he said he was going to re-enlist. 867 02:00:53,583 --> 02:00:56,641 And he start talking of a property, a decent piece of land... 868 02:00:57,184 --> 02:00:59,567 He's heading to Texas. I swear to god. 869 02:00:59,587 --> 02:01:00,657 Stay here. 870 02:01:03,880 --> 02:01:05,130 Fitzgerald. 871 02:01:06,811 --> 02:01:08,361 Fitzgerald. 872 02:01:37,244 --> 02:01:38,308 God dammit. 873 02:01:41,588 --> 02:01:42,771 God dammit. 874 02:01:47,433 --> 02:01:48,652 Open the gate. 875 02:01:49,137 --> 02:01:50,292 Open her up. 876 02:01:52,873 --> 02:01:54,181 Search Captain. 877 02:02:00,382 --> 02:02:02,692 Get him to the doctor, now. 878 02:02:04,160 --> 02:02:05,598 You said he was dead. 879 02:02:06,558 --> 02:02:08,988 - You said he was dead. - I thought he was dead, I swear. 880 02:02:11,328 --> 02:02:12,932 - You're a liar. - He lied to me. 881 02:02:12,953 --> 02:02:16,256 Liar, you left. You left him out there. 882 02:02:16,389 --> 02:02:18,739 - I thought he was... - Say the Lord's prayer. 883 02:02:18,777 --> 02:02:21,332 - What? - Say the Lord's prayer. 884 02:02:22,624 --> 02:02:24,140 Our father... 885 02:02:24,248 --> 02:02:27,240 Who art in heaven... I can't... 886 02:02:27,341 --> 02:02:28,072 Shut up. 887 02:02:28,194 --> 02:02:31,600 Shut up! From here on you are a prisoner charged with treason. 888 02:02:32,316 --> 02:02:34,978 Take him to the cage. Take him to the cage! 889 02:02:35,005 --> 02:02:36,496 You handle or I'll shoot him! 890 02:02:37,552 --> 02:02:39,119 I thought he was gonna die. 891 02:02:40,010 --> 02:02:42,251 - Get up. - Doc. 892 02:02:43,642 --> 02:02:45,238 I could help, please. 893 02:02:46,252 --> 02:02:48,687 - Please Captain... - God! 894 02:02:49,892 --> 02:02:51,204 Alright. Come on. 895 02:03:00,044 --> 02:03:01,521 1, 2, 3. 896 02:03:01,556 --> 02:03:03,200 Slide, slide. Slide. 897 02:03:22,392 --> 02:03:24,689 - How is he? - He'll be fine, but there is swelling... 898 02:03:24,960 --> 02:03:25,869 needs to rest. 899 02:03:26,401 --> 02:03:27,718 I'll be back to check up on him. 900 02:03:37,615 --> 02:03:39,454 He ran off, didn't he? 901 02:03:48,337 --> 02:03:50,442 Bridger is telling the truth... 902 02:03:52,738 --> 02:03:56,459 - How is that? - Fitzgerald lied to him... 903 02:03:56,643 --> 02:03:58,304 He was just following orders. 904 02:04:00,472 --> 02:04:03,946 He wasn't there when Fitzgerald stabbed my boy to death. 905 02:04:08,139 --> 02:04:13,075 Is that what happened? He killed Hawk? 906 02:04:17,796 --> 02:04:19,170 I need a horse and a gun. 907 02:04:19,205 --> 02:04:21,280 - No, you need to rest and something to eat. 908 02:04:21,679 --> 02:04:23,596 - I'm going after him. - No. 909 02:04:25,158 --> 02:04:30,052 - You'll never find him without me. - If we wait till morning he'll have a day head start and he get away. 910 02:04:30,215 --> 02:04:31,612 No he won't. 911 02:04:32,982 --> 02:04:34,377 He's afraid. 912 02:04:35,990 --> 02:04:38,236 He knows how far I came for him. 913 02:04:39,674 --> 02:04:44,021 Same as that elk, when they get afraid they run deep in to the woods... 914 02:04:45,107 --> 02:04:46,858 I got him trapped, he just... 915 02:04:47,623 --> 02:04:50,781 - He doesn't know it yet. - How can you be so sure? 916 02:04:52,163 --> 02:04:54,293 Cause he got everything to lose. 917 02:04:56,675 --> 02:04:59,388 All I had was that boy... 918 02:05:00,516 --> 02:05:02,243 And he took him from me. 919 02:05:06,306 --> 02:05:08,172 I can't let you go back out there. 920 02:05:08,703 --> 02:05:11,873 - Not again. - No. 921 02:05:13,621 --> 02:05:15,776 I ain't afraid to die anymore. 922 02:05:18,103 --> 02:05:19,642 I've done that already. 923 02:05:25,635 --> 02:05:27,185 I'm going with you. 924 02:06:42,982 --> 02:06:45,712 It's his horse, alright. Yeah. 925 02:06:47,625 --> 02:06:49,500 No way he could have ridden through the night. 926 02:06:50,091 --> 02:06:51,459 How far ahead? 927 02:06:52,391 --> 02:06:55,958 - Half a day at the most. - Could be Ree. 928 02:06:57,067 --> 02:06:58,528 If they aren't his, we lose him. 929 02:06:59,810 --> 02:07:03,013 He must get re-enlisted so he can justify killing again. 930 02:07:04,014 --> 02:07:05,722 This tracks right here are his. 931 02:07:07,847 --> 02:07:08,954 Come on. 932 02:07:15,959 --> 02:07:18,188 I can't remember my wife's face. 933 02:07:19,297 --> 02:07:21,508 Last week she was still with me. 934 02:07:23,483 --> 02:07:24,843 Now she's gone. 935 02:07:28,243 --> 02:07:31,322 I worry I won't recognize her when I get back home. 936 02:07:44,000 --> 02:07:45,731 Is it true you killed an officer? 937 02:07:50,646 --> 02:07:53,820 I just killed a man who was trying to kill my son. 938 02:08:12,749 --> 02:08:16,272 - Smoke. - How close? 939 02:08:21,699 --> 02:08:23,585 No more than a mile up that way. 940 02:08:24,336 --> 02:08:27,284 I'm gonna head up to the west you go down to the east... 941 02:08:27,712 --> 02:08:32,149 - See if we can find some tracks. - What if it's the Ree? 942 02:08:33,244 --> 02:08:36,904 If it's the Ree, you turn right back around and meet me back here. 943 02:10:02,363 --> 02:10:03,388 Hey! 944 02:10:05,584 --> 02:10:07,742 I wouldn't expect to find a man of your stature... 945 02:10:08,681 --> 02:10:10,518 so far away from his stove when... 946 02:10:10,553 --> 02:10:12,839 the morning is so cold as this. Captain, are you lost? 947 02:10:13,426 --> 02:10:15,568 I'm here to take you back to Fort Kahowa. 948 02:10:16,230 --> 02:10:18,040 Where you will be trialed for murder. 949 02:10:18,603 --> 02:10:19,820 Yes sir? 950 02:10:20,280 --> 02:10:22,421 I ain't crazy about your plan. 951 02:10:23,025 --> 02:10:24,853 Besides, I got one of my own. 952 02:17:53,561 --> 02:17:55,603 We had a deal Glass. 953 02:17:59,478 --> 02:18:01,630 I tried to tell your boy, alright? 954 02:18:01,781 --> 02:18:04,810 I tried to tell him what was happening, but he won't listen... 955 02:18:04,858 --> 02:18:08,640 And he kept on screaming. And he was gonna get everybody killed. 956 02:18:10,934 --> 02:18:12,027 You and me... 957 02:18:12,453 --> 02:18:13,674 we had a deal. 958 02:18:15,885 --> 02:18:17,542 We all know what happened out there. 959 02:18:18,662 --> 02:18:20,622 And on my soul to Lord. 960 02:18:20,729 --> 02:18:23,087 Lord he knows what happened out there. 961 02:18:26,382 --> 02:18:27,894 There was no deal. 962 02:18:31,118 --> 02:18:32,692 You killed my boy. 963 02:18:36,570 --> 02:18:38,476 Maybe you should have raised a man... 964 02:18:38,677 --> 02:18:40,826 Instead of a some girlie little bitch. 965 02:18:52,287 --> 02:18:53,814 God dammit! 966 02:21:17,305 --> 02:21:20,459 You came all this way just for your revenge? 967 02:21:24,026 --> 02:21:25,408 Well you enjoy it Glass. 968 02:21:26,683 --> 02:21:29,584 Cause there ain't nothing gonna bring your boy back. 969 02:21:53,138 --> 02:22:00,585 Revenge is in God's hands... 970 02:22:00,829 --> 02:22:02,428 not mine. 971 02:22:02,452 --> 02:22:18,452 Hope it helped -> bozxphd 68717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.