Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,854 --> 00:00:55,789
(CHEERING)
2
00:00:59,026 --> 00:01:00,961
Hello, everybody!
3
00:01:01,028 --> 00:01:03,497
Hello! Hello!
4
00:01:07,535 --> 00:01:09,737
- Hello!
- (CHEERING)
5
00:01:10,871 --> 00:01:12,773
Thank you so much.
6
00:01:12,840 --> 00:01:16,009
JEREMY: What a welcome.
7
00:01:16,144 --> 00:01:18,179
Hello. Thank you, everyone.
8
00:01:18,246 --> 00:01:20,381
Welcome to The Grand Tour,
9
00:01:20,448 --> 00:01:23,951
which this week comes to you
from the shores of Loch Ness
10
00:01:24,017 --> 00:01:27,721
- in Scotland!
- (CHEERING)
11
00:01:27,788 --> 00:01:28,989
Now...
12
00:01:29,056 --> 00:01:30,291
Exactly.
13
00:01:30,358 --> 00:01:32,059
Now, to most people
around the world,
14
00:01:32,160 --> 00:01:34,662
Scotland is just
a bunch of scenery
15
00:01:34,728 --> 00:01:37,298
and Mel Gibson with some
paint on his face.
16
00:01:37,365 --> 00:01:39,900
But actually it's
a bit more than that.
17
00:01:39,967 --> 00:01:43,070
What we have here is a list
of all the important things
18
00:01:43,171 --> 00:01:45,072
that were invented
in America, OK?
19
00:01:45,173 --> 00:01:47,508
This is what the Germans
came up with.
20
00:01:47,575 --> 00:01:49,877
Then we've got
the English contribution.
21
00:01:49,943 --> 00:01:53,414
And then let's have
a look at what France did.
22
00:01:55,416 --> 00:01:57,918
That's it.
I'm not making that up.
23
00:01:57,985 --> 00:01:59,086
- And the pencil sharpener.
24
00:01:59,187 --> 00:02:00,654
- Oh, and the pencil sharpener!
25
00:02:00,721 --> 00:02:03,657
Now let's have a look
at the list of things
26
00:02:03,724 --> 00:02:06,394
that were invented
by Scottish people.
27
00:02:06,460 --> 00:02:08,662
RICHARD: It's just...!
28
00:02:08,729 --> 00:02:10,531
(CHEERING)
29
00:02:10,598 --> 00:02:12,633
It's unbelievable!
It's everything!
30
00:02:12,700 --> 00:02:16,570
Cordite. Cloning.
Colour photography.
31
00:02:16,637 --> 00:02:18,472
Percussion cap.
32
00:02:18,539 --> 00:02:21,309
Golf, lime cordial. I mean,
the list goes on and on.
33
00:02:21,375 --> 00:02:24,312
- Buick!
- Hang on a minute.
34
00:02:24,378 --> 00:02:26,780
Why is the US Navy on there?
35
00:02:26,847 --> 00:02:30,484
Not joking, that was
actually invented by
a Scottish person.
36
00:02:30,551 --> 00:02:33,387
- Was it?
- So was the BBC,
so was the SAS.
37
00:02:33,454 --> 00:02:36,590
All Special Forces, in fact.
And I think I know why.
38
00:02:36,657 --> 00:02:39,693
If you are from Mexico
or France or Italy,
39
00:02:39,760 --> 00:02:41,562
you wake up in the morning,
open the curtains,
40
00:02:41,629 --> 00:02:43,997
it's a lovely day, think,
"I'll go to the beach."
41
00:02:44,064 --> 00:02:46,767
In Scotland
you open the curtains...
42
00:02:46,834 --> 00:02:48,402
it's damp and cold:
43
00:02:48,469 --> 00:02:50,604
"I'll go to the shed
and I'll invent something."
44
00:02:50,671 --> 00:02:52,673
That's what's going on there.
45
00:02:52,740 --> 00:02:55,008
I'm surprised, actually,
the English,
46
00:02:55,075 --> 00:02:58,078
don't just say that those
are British inventions.
47
00:02:58,145 --> 00:03:00,514
Ah, yes,
the Andy Murray syndrome.
48
00:03:00,581 --> 00:03:02,149
(BOOING)
49
00:03:02,250 --> 00:03:03,917
Let's be honest,
this does happen a lot.
50
00:03:03,984 --> 00:03:05,953
OK. Alexander Graham Bell,
51
00:03:06,019 --> 00:03:07,588
when he was working away
52
00:03:07,655 --> 00:03:09,523
with his Bakelite
and his wires in his shed,
53
00:03:09,590 --> 00:03:11,392
he was a Scottish crackpot.
54
00:03:12,293 --> 00:03:14,328
When he invented
the telephone,
55
00:03:14,395 --> 00:03:16,430
he was a British genius!
56
00:03:16,497 --> 00:03:19,267
Exactly the same sort of
thing happens with sport.
57
00:03:19,333 --> 00:03:21,369
Motor racing, Jackie Stewart.
58
00:03:21,435 --> 00:03:24,104
Three times Formula 1
World Champion.
59
00:03:24,171 --> 00:03:25,539
OK, he's British.
60
00:03:25,606 --> 00:03:29,277
Jim Clark. Two times
Formula 1 World Champion.
61
00:03:29,277 --> 00:03:32,680
British. David Coulthard...
Scottish.
62
00:03:36,284 --> 00:03:38,586
That's how it works!
63
00:03:38,652 --> 00:03:40,688
- It is, yes.
- Maybe we should explain
64
00:03:40,754 --> 00:03:42,690
to people in America
what's going on here.
65
00:03:42,756 --> 00:03:44,758
Yeah, exactly. Let me
just clear this up for you.
66
00:03:44,825 --> 00:03:46,794
This is how it works
on this side of the pond.
67
00:03:46,860 --> 00:03:49,730
This is Britain. This bit is
England, where we're from.
68
00:03:49,797 --> 00:03:51,565
This bit's Scotland,
where we are now.
69
00:03:51,632 --> 00:03:55,168
This bit's Wales, which
is next to where I live.
70
00:03:55,303 --> 00:03:57,070
Exactly. The rules
are very simple.
71
00:03:57,137 --> 00:03:58,606
If you're English
72
00:03:58,672 --> 00:04:01,074
and you become brilliant
or do something brilliant,
73
00:04:01,141 --> 00:04:02,610
you remain English.
74
00:04:02,676 --> 00:04:04,312
If you're Scottish or Welsh
75
00:04:04,312 --> 00:04:05,779
and you do
something brilliant,
76
00:04:05,846 --> 00:04:10,951
the English decide that
you are, in fact, British.
77
00:04:11,018 --> 00:04:13,554
The English really are
appalling, aren't they?!
78
00:04:13,621 --> 00:04:16,724
- RICHARD: They are!
- (CHEERING)
79
00:04:19,960 --> 00:04:22,330
I tell you what,
I love being in Scotland
80
00:04:22,330 --> 00:04:24,565
because everyone here
speaks their mind.
81
00:04:24,632 --> 00:04:26,634
There's no ambiguity.
82
00:04:26,700 --> 00:04:29,002
The town of Larkhall in
Scotland, their welcome sign,
83
00:04:29,069 --> 00:04:31,339
here we go.
84
00:04:35,142 --> 00:04:37,345
(CHEERING)
85
00:04:37,378 --> 00:04:40,047
This is Scotland.
86
00:04:40,113 --> 00:04:42,215
It's not just words,
either, it's actions.
87
00:04:42,350 --> 00:04:44,518
Do you remember
that terrorist attack
at Glasgow Airport
88
00:04:44,585 --> 00:04:46,186
a couple of years ago?
89
00:04:46,253 --> 00:04:48,922
Somebody tried to explode...
bomb didn't go off.
90
00:04:48,989 --> 00:04:50,624
He ran off and he
didn't get very far
91
00:04:50,691 --> 00:04:53,260
because this happened.
92
00:04:53,361 --> 00:04:55,496
(LAUGHTER)
93
00:04:58,432 --> 00:05:01,669
The Scottish way.
That is the Scottish way.
94
00:05:03,236 --> 00:05:05,606
And um...
95
00:05:05,673 --> 00:05:09,209
Interestingly, there have
been no terrorist attacks
in Scotland since.
96
00:05:09,276 --> 00:05:11,479
Just thinking about that
for a second.
97
00:05:11,545 --> 00:05:13,113
When he kicked him,
he must have broken his foot
98
00:05:13,180 --> 00:05:14,615
on the other guy's pelvis.
99
00:05:14,682 --> 00:05:16,784
- Yeah.
- Which means the guy's plums
100
00:05:16,850 --> 00:05:19,987
were in the middle
of the impact.
101
00:05:21,789 --> 00:05:23,391
When that terrorist
woke up that morning,
102
00:05:23,424 --> 00:05:24,825
he must've thought, "Right,
103
00:05:24,892 --> 00:05:26,994
"The worst thing
that'll happen to me today
104
00:05:27,060 --> 00:05:28,161
is I'm gonna blow up."
105
00:05:28,228 --> 00:05:29,730
It wasn't, though, was it?
106
00:05:29,797 --> 00:05:32,833
Cos the only thing to explode
was his knackers.
107
00:05:32,900 --> 00:05:35,403
- Can we get on with the show?
- Yes. Good idea.
108
00:05:35,436 --> 00:05:38,271
Because in tonight's
car programme...
109
00:05:38,406 --> 00:05:40,774
I urinate on an engine...
110
00:05:42,576 --> 00:05:44,712
Richard wears an anorak...
111
00:05:45,613 --> 00:05:48,482
and James takes drugs.
112
00:05:50,851 --> 00:05:52,753
But first, I want
to talk about Fiat.
113
00:05:52,820 --> 00:05:55,088
They're mostly known
these days for the 500,
114
00:05:55,155 --> 00:05:56,990
which is a small
retro hatchback.
115
00:05:57,057 --> 00:05:58,992
But after an absence
of more than a decade,
116
00:05:59,059 --> 00:06:01,294
they are back in
the sports car game.
117
00:06:01,429 --> 00:06:03,030
So I went down
to the Eboladrome
118
00:06:03,096 --> 00:06:04,998
to check out what
they've come up with.
119
00:06:18,679 --> 00:06:22,450
Here it is.
And as with the 500,
120
00:06:22,483 --> 00:06:23,817
you can tell straightaway
121
00:06:23,884 --> 00:06:27,455
that Fiat are playing
the nostalgia card
122
00:06:27,488 --> 00:06:31,459
because this car is
called the 124 Spider,
123
00:06:31,459 --> 00:06:36,730
in honour of their rear-wheel
drive roadster from the '70s.
124
00:06:36,797 --> 00:06:38,799
Under the skin, though,
125
00:06:38,866 --> 00:06:44,171
the 124 is based on the
thoroughly modern Mazda MX-5.
126
00:06:44,237 --> 00:06:47,608
Fiat supply some important
things like the engine
127
00:06:47,675 --> 00:06:49,309
and the body,
128
00:06:49,376 --> 00:06:50,778
but both cars are built
129
00:06:50,844 --> 00:06:53,013
on the same production
line in Japan.
130
00:06:55,148 --> 00:06:57,518
On the surface,
that is no bad thing.
131
00:06:57,585 --> 00:06:59,487
You're gonna sleep
a lot better at night
132
00:06:59,487 --> 00:07:01,154
knowing that your Italian car
133
00:07:01,221 --> 00:07:04,057
was actually put together
by the Japanese.
134
00:07:04,124 --> 00:07:06,860
However, it does
raise a question.
135
00:07:06,927 --> 00:07:09,797
Is that a sports car
in its own right,
136
00:07:09,863 --> 00:07:13,867
or just a Mazda with
a different badge on?
137
00:07:13,934 --> 00:07:15,769
Well, before we find out,
138
00:07:15,836 --> 00:07:18,038
let's look a bit more
closely at the badge.
139
00:07:18,105 --> 00:07:21,108
Because you'll notice
it says Abarth.
140
00:07:23,544 --> 00:07:25,613
Abarth are Fiat's
go- to people
141
00:07:25,679 --> 00:07:29,182
when they want
to light a fire
under one of their cars.
142
00:07:29,249 --> 00:07:33,353
Not light an actual fire, but
give what's already there
143
00:07:33,420 --> 00:07:37,024
some extra zest
and zing and fire.
144
00:07:39,860 --> 00:07:44,397
For starters, Abarth
has tuned the 1.4 litre
turbo- charged engine,
145
00:07:44,532 --> 00:07:49,670
so that this, the hottest
124, is faster than any MX- 5.
146
00:07:52,305 --> 00:07:54,708
0- 60 takes 6.8 seconds.
147
00:07:56,877 --> 00:08:02,082
And the top speed is 145mph.
148
00:08:02,149 --> 00:08:06,554
But in a car like this
that feels like 145 million.
149
00:08:08,822 --> 00:08:10,758
Certainly bundles for me.
150
00:08:12,960 --> 00:08:16,196
And it's not just performance
where the 124 has the edge
151
00:08:16,263 --> 00:08:19,867
over its Japanese
half- brother.
152
00:08:19,933 --> 00:08:21,835
I have to admit, and this
comes from someone
153
00:08:21,902 --> 00:08:25,205
who struggles
to find fault with the MX- 5,
154
00:08:25,272 --> 00:08:28,008
the 124 does sound better.
155
00:08:30,711 --> 00:08:35,282
Abarth have given it
something called the Record
Monza exhaust system.
156
00:08:35,348 --> 00:08:40,453
What it does is make a small
car produce a big- car noise.
157
00:08:40,588 --> 00:08:42,656
(ENGINE ROARS)
158
00:08:48,962 --> 00:08:50,898
It's like a cat
in a lion suit
159
00:08:50,964 --> 00:08:53,601
and that's exactly the sort
of panto you want.
160
00:08:55,435 --> 00:08:58,371
What I'm saying here is that
this car does its own thing.
161
00:08:58,438 --> 00:09:01,141
It has its own personality.
And that's important.
162
00:09:03,744 --> 00:09:07,848
But on the next point,
the 124 does take
a bit of a body blow.
163
00:09:10,684 --> 00:09:15,322
You see, there's a price to
pay for all this Abarth- ness.
164
00:09:15,388 --> 00:09:18,959
And that price is £30,000.
165
00:09:19,026 --> 00:09:22,630
£5,000 more
than the top MX- 5.
166
00:09:22,630 --> 00:09:27,467
That said, the 124 does give
you more under the skin,
167
00:09:27,534 --> 00:09:32,339
most notably in
the handling department.
168
00:09:32,405 --> 00:09:37,144
The thing is,
Abarth have given this car
a limited- slip diff...
169
00:09:37,210 --> 00:09:40,814
which makes sliding
something you command.
170
00:09:42,650 --> 00:09:43,951
(TYRES SCREECH)
171
00:09:49,322 --> 00:09:51,792
The MX- 5 doesn't have that.
172
00:09:51,859 --> 00:09:54,561
Neither does it have
this sport button here,
173
00:09:54,662 --> 00:09:57,665
which relaxes
the stability control.
174
00:09:58,498 --> 00:09:59,733
Quite a lot.
175
00:10:11,344 --> 00:10:14,514
So, what we have here
is a car that's fast,
176
00:10:14,581 --> 00:10:17,951
sounds good and is
great fun in the corners.
177
00:10:20,353 --> 00:10:24,057
But there's something else
very important about the 124.
178
00:10:28,261 --> 00:10:30,563
I don't know that there's
really a million miles
of difference
179
00:10:30,630 --> 00:10:32,900
between this
and the MX- 5.
180
00:10:35,435 --> 00:10:39,139
But everything I do
in this car I'm doing
in an Italian sports car.
181
00:10:41,608 --> 00:10:45,913
And it is impossible
for that not to put you
in a good mood.
182
00:10:47,414 --> 00:10:51,752
It does feel so good
to be in a small,
Italian roadster again.
183
00:10:51,819 --> 00:10:54,755
It's about time.
184
00:10:54,822 --> 00:10:59,092
Everything about
this little Fiat is designed
to stir the emotions.
185
00:10:59,159 --> 00:11:01,929
And make you smile
like a child.
186
00:11:01,995 --> 00:11:04,798
Right down to
the retro black bonnet.
187
00:11:04,865 --> 00:11:07,167
God, I love a black bonnet!
188
00:11:07,234 --> 00:11:09,602
It just... Ooh!
189
00:11:09,737 --> 00:11:11,739
It's just...a black bonnet.
190
00:11:11,805 --> 00:11:15,876
Only cool cars
have black bonnets. Fact!
191
00:11:15,943 --> 00:11:18,511
I really like the MX- 5.
192
00:11:18,578 --> 00:11:22,115
But the 124 has taken those
Japanese foundations
193
00:11:22,182 --> 00:11:24,852
and added some
Italian showmanship.
194
00:11:26,887 --> 00:11:29,757
That's why I'd have it
over the Mazda.
195
00:11:29,790 --> 00:11:32,993
I don't just like it,
I love it.
196
00:11:38,131 --> 00:11:39,632
(CHEERING)
197
00:11:39,767 --> 00:11:43,070
It's interesting that,
because...
198
00:11:43,136 --> 00:11:46,373
..as you know, I'm a sucker
for an Italian sports car.
199
00:11:46,439 --> 00:11:49,176
Love 'em to bits
especially the Alfa.
200
00:11:49,242 --> 00:11:53,046
However, I've driven an
ordinary, cooking Fiat 124
201
00:11:53,113 --> 00:11:56,984
and that is not as good as
an MX- 5, not even close.
202
00:11:57,050 --> 00:11:59,052
That's true. You'd be better
off with the MX- 5.
203
00:11:59,119 --> 00:12:01,789
Unless you want
the fastest MX- 5,
204
00:12:01,789 --> 00:12:03,256
in which case buy the Abarth.
205
00:12:03,323 --> 00:12:07,828
- Quite.
- Have we just done
consumer advice?
206
00:12:07,895 --> 00:12:10,197
A little bit. A little bit.
Moving on quickly.
207
00:12:10,263 --> 00:12:12,199
Yes, we will, move it on.
And we'll find out
208
00:12:12,265 --> 00:12:15,235
how fast the Abarth goes
round the Eboladrome.
209
00:12:15,302 --> 00:12:17,104
That, of course, means
handing it over to a man
210
00:12:17,170 --> 00:12:19,940
who thinks that beards
were invented by Lenin.
211
00:12:20,007 --> 00:12:23,243
Yep. It's the American.
212
00:12:23,310 --> 00:12:25,913
There he is,
poised and ready.
213
00:12:25,979 --> 00:12:27,981
And he's off.
214
00:12:28,048 --> 00:12:29,950
With a skitter of wheelspin
215
00:12:30,017 --> 00:12:31,584
and a fruity noise
from the exhaust.
216
00:12:31,651 --> 00:12:36,623
Straight onto
a soaking-wet Isn't Strait.
217
00:12:36,689 --> 00:12:38,959
What the hell...
218
00:12:39,026 --> 00:12:41,995
has happened in my life...
219
00:12:42,062 --> 00:12:44,497
that I'm over here
driving a Fiat...
220
00:12:44,564 --> 00:12:47,500
in the wet in England?
221
00:12:47,567 --> 00:12:51,071
He may not be enjoying it
but he is very good at it.
222
00:12:51,138 --> 00:12:54,341
As he carves the 124
through the standing water,
223
00:12:54,407 --> 00:12:58,711
making the best use
of its 170 horsepower.
224
00:12:58,846 --> 00:13:02,249
Really leaning on it as he
approaches Your Name Here.
225
00:13:02,315 --> 00:13:03,716
That is ballsy.
226
00:13:03,851 --> 00:13:05,085
Now, heavy on the brakes,
227
00:13:05,152 --> 00:13:08,355
swoops round this fast
left-hander,
228
00:13:08,421 --> 00:13:12,425
and exits with a skilful
flurry of stylish over-steer.
229
00:13:12,492 --> 00:13:14,161
Back onto the Isn't.
230
00:13:14,227 --> 00:13:16,897
Hell, I don't know
whether to drive this thing
231
00:13:16,964 --> 00:13:18,866
or use it for a spit-cup.
232
00:13:18,899 --> 00:13:20,934
Charming!
233
00:13:21,001 --> 00:13:22,269
Nerds will note
these conditions
234
00:13:22,335 --> 00:13:24,872
would be better suited
to a Barchetta.
235
00:13:24,872 --> 00:13:26,439
If you like this car,
236
00:13:26,506 --> 00:13:29,877
I bet you got a lot of fancy
cushions in your house.
237
00:13:29,877 --> 00:13:31,278
Yeah, cos as we know,
238
00:13:31,344 --> 00:13:33,313
cushions are,
of course, Communist.
239
00:13:33,380 --> 00:13:38,118
Right, into the tight complex
of Old Lady's House.
240
00:13:38,185 --> 00:13:40,453
Keeping it nice and tidy
through there.
241
00:13:40,520 --> 00:13:44,591
And now full power
for the lumpy, bumpy sprint
242
00:13:44,657 --> 00:13:46,493
down to Substation.
243
00:13:46,559 --> 00:13:48,996
Front hazards coming on
under hard braking.
244
00:13:49,062 --> 00:13:50,998
All Fiats do that
for some reason.
245
00:13:51,064 --> 00:13:53,366
Armful of opposite lock
into Field Of Sheep.
246
00:13:53,433 --> 00:13:57,304
More exuberance through
there and across the line.
247
00:13:57,370 --> 00:13:59,306
(CHEERING)
248
00:14:00,507 --> 00:14:03,543
(LOW CHATTER)
249
00:14:03,610 --> 00:14:05,979
It was a ballsy entry into
Your Name Here, that was.
250
00:14:06,046 --> 00:14:11,084
Anyway...we must now
find out where it ends up
on the board.
251
00:14:11,151 --> 00:14:12,953
Let's have a look.
252
00:14:13,020 --> 00:14:15,956
Oh, dear.
Oh, dear, Hammond.
253
00:14:16,023 --> 00:14:17,958
So you've recommended what is
254
00:14:18,025 --> 00:14:20,327
officially the slowest car
in the world.
255
00:14:20,393 --> 00:14:23,830
Well... No,
slowest car on our board.
256
00:14:23,931 --> 00:14:25,765
- Our board is the world.
- It is.
257
00:14:25,832 --> 00:14:27,935
All right. Look, it was wet.
258
00:14:27,935 --> 00:14:31,338
That lake's wet. Someone
once did 200mph on that.
259
00:14:31,404 --> 00:14:33,740
- And...
- Then they were killed,
I admit.
260
00:14:33,806 --> 00:14:35,042
- But...
- Quite, quite.
261
00:14:35,108 --> 00:14:36,343
Let's move on. It's time now
262
00:14:36,409 --> 00:14:38,378
for us to take a gentle cruise
263
00:14:38,445 --> 00:14:42,315
down the velvety smoothness
of Conversation Street.
264
00:14:42,382 --> 00:14:44,317
(MELLOW JAZZ)
265
00:14:46,453 --> 00:14:48,121
(LAUGHTER)
266
00:14:50,057 --> 00:14:51,591
- That really hurts.
- It did!
267
00:14:51,658 --> 00:14:53,726
Just to be absolutely
clear with you,
268
00:14:53,793 --> 00:14:55,495
that really, really hurt.
269
00:14:55,562 --> 00:15:00,133
Yeah. It was supposed
to be a pretend bottle.
270
00:15:00,200 --> 00:15:03,236
- Let's move it on.
- I would like to converse
about something important.
271
00:15:03,303 --> 00:15:06,439
Why is it that we have
leather seats in cars?
272
00:15:06,506 --> 00:15:08,976
Because in reality
it's a terrible material.
273
00:15:09,009 --> 00:15:10,443
It's too shiny and slippery.
274
00:15:10,510 --> 00:15:13,046
It's too hot or it's
too cold. It's rubbish.
275
00:15:13,113 --> 00:15:15,315
I think it's cos we got
hung up on the idea
276
00:15:15,382 --> 00:15:18,418
that leather is somehow
posh on a car seat.
277
00:15:18,485 --> 00:15:19,886
But it didn't
use to be like that.
278
00:15:19,987 --> 00:15:21,354
In the old days,
the posh people sat
279
00:15:21,421 --> 00:15:23,490
in the back of the car
on cloth seats,
280
00:15:23,556 --> 00:15:25,258
and it was the chauffeur
sitting at the front--
281
00:15:25,325 --> 00:15:26,994
they gave him leather
because it's hard-wearing.
282
00:15:26,994 --> 00:15:29,296
I've got a picture here
of an old car.
283
00:15:29,362 --> 00:15:32,332
They didn't even extend
the roof to cover him!
284
00:15:32,399 --> 00:15:33,766
Another three feet
would have done it.
285
00:15:33,833 --> 00:15:35,335
I think that's deliberate.
286
00:15:35,402 --> 00:15:37,704
I think that's to remind him
that he's scum!
287
00:15:39,339 --> 00:15:42,009
What would you two like to
have instead of leather?
288
00:15:42,075 --> 00:15:43,843
There's all sorts of things
you could use.
289
00:15:43,910 --> 00:15:45,845
You could have
cable-knit wool.
290
00:15:45,912 --> 00:15:50,117
But it's nice, it's cosy.
Desperately looking around.
291
00:15:50,183 --> 00:15:53,020
- His jumper would make
quite a good car seat.
- Cosy.
292
00:15:53,086 --> 00:15:55,722
It's nylon! It is!
293
00:15:55,788 --> 00:15:58,358
Or pleblon. One of the two.
294
00:15:58,425 --> 00:16:01,228
- It's a good idea.
- It isn't a good idea!
295
00:16:01,294 --> 00:16:03,363
Or, how's this for an idea?
296
00:16:03,430 --> 00:16:05,232
Let me just throw it
out there.
297
00:16:05,298 --> 00:16:07,200
Why not take a cow,
298
00:16:07,267 --> 00:16:10,370
turn the middle of it
into burgers and steaks,
299
00:16:10,437 --> 00:16:13,106
and then, instead
of throwing the skin away,
300
00:16:13,173 --> 00:16:15,542
use it to cover
the seats of your car?
301
00:16:15,608 --> 00:16:18,811
Because it's a terrible
material and it doesn't work.
302
00:16:18,878 --> 00:16:20,213
That's only because you two
303
00:16:20,280 --> 00:16:22,049
have decided
to be vegetarians.
304
00:16:22,115 --> 00:16:23,483
Well, no, hang on...
305
00:16:23,550 --> 00:16:26,153
They have.
They actually have.
306
00:16:26,219 --> 00:16:28,121
They woke up together
one morning and went,
307
00:16:28,188 --> 00:16:29,422
"Let's not eat meat
any more."
308
00:16:29,489 --> 00:16:32,625
We didn't wake up
together one morning.
309
00:16:32,692 --> 00:16:34,527
- Get clear on that.
- It's a fine definition.
310
00:16:34,594 --> 00:16:37,630
Mysteriously arrived at
the same conclusion
311
00:16:37,697 --> 00:16:38,931
pretty much the same day.
312
00:16:39,066 --> 00:16:40,433
Anyway,
we still eat chicken.
313
00:16:40,500 --> 00:16:42,302
Yep. Chicken is a vegetable.
314
00:16:42,369 --> 00:16:44,571
- It isn't.
- It is.
315
00:16:44,637 --> 00:16:47,307
Scientifically,
chicken is a vegetable.
316
00:16:47,374 --> 00:16:50,110
If you cut a chicken's head
off it still runs around.
317
00:16:50,177 --> 00:16:51,611
There you go.
318
00:16:51,678 --> 00:16:53,446
Thereby proving
it's not a sentient being,
319
00:16:53,513 --> 00:16:55,182
it's a higher-order vegetable.
320
00:16:55,248 --> 00:16:56,583
Scientifically.
321
00:16:56,649 --> 00:16:58,585
OK, we'll make the seats
of your cars
322
00:16:58,651 --> 00:17:01,088
out of chicken skins.
Actually, that's not
a bad idea.
323
00:17:01,154 --> 00:17:05,592
Wouldn't a chicken-skin seat
look like a giant scrotum?
324
00:17:05,658 --> 00:17:08,295
Yes, and that's your fault
for not eating meat.
325
00:17:08,361 --> 00:17:10,397
So now let's move on,
shall we?
326
00:17:10,463 --> 00:17:13,600
I've got something.
Back in the 1920s, OK,
327
00:17:13,666 --> 00:17:15,302
a Scottish company
made a car
328
00:17:15,368 --> 00:17:17,537
which they said was for women.
329
00:17:17,604 --> 00:17:20,140
Got a picture of it here.
It's called the Galloway.
330
00:17:20,207 --> 00:17:23,776
What about that car
makes it for women?
331
00:17:23,843 --> 00:17:27,347
Well, they said it had
a smaller-than-usual
steering wheel
332
00:17:27,414 --> 00:17:30,450
- and a more reliable engine.
- Oh, yeah, of course,
333
00:17:30,517 --> 00:17:32,552
because men don't want
a reliable engine, do they?
334
00:17:32,619 --> 00:17:34,287
- It's only women!
- I hate reliable engines.
335
00:17:34,354 --> 00:17:35,922
Also, you can drive it
standing up,
336
00:17:35,988 --> 00:17:38,125
which is what women did
in the 1920s.
337
00:17:38,191 --> 00:17:39,459
This sort of thing
is still going on today
338
00:17:39,526 --> 00:17:40,960
because I've got
news of one here.
339
00:17:41,027 --> 00:17:42,395
A car that's been launched
340
00:17:42,462 --> 00:17:45,332
called the Seat Mii
Cosmopolitan.
341
00:17:45,398 --> 00:17:47,234
We have a picture of it.
There you go.
342
00:17:47,300 --> 00:17:50,137
- How do you spell Mii?
- M-I-I.
343
00:17:50,203 --> 00:17:53,240
- It's Mii-iii.
- It is Mii-iii.
344
00:17:53,306 --> 00:17:56,476
"I've got a Mii-iii."
345
00:17:56,543 --> 00:17:58,378
It's been done
in collaboration
346
00:17:58,445 --> 00:17:59,646
with Cosmopolitan magazine.
347
00:17:59,712 --> 00:18:01,314
"It's aimed at
Cosmo Girl," it says.
348
00:18:01,381 --> 00:18:02,615
And, are you ready?
349
00:18:02,682 --> 00:18:04,451
"The headlights have
an eyeliner shape."
350
00:18:04,517 --> 00:18:07,887
- No, they don't.
- "It's easy to park."
351
00:18:07,954 --> 00:18:09,422
Oh, yeah, cos...
352
00:18:09,489 --> 00:18:11,624
I much prefer a car
that's hard to park
353
00:18:11,691 --> 00:18:13,793
because I'm a man.
354
00:18:13,860 --> 00:18:15,428
Can we get something
clear here? OK?
355
00:18:15,495 --> 00:18:18,431
This gender-splitting
of cars is ridiculous.
356
00:18:18,498 --> 00:18:20,600
It's like saying
a woman's airline seat
357
00:18:20,667 --> 00:18:23,836
or a woman's matches
or a woman's anything.
358
00:18:23,903 --> 00:18:26,573
"Can I buy a box
of women's pencils, please?"
359
00:18:26,639 --> 00:18:30,410
Exactly. The only things
I can think of that
can be split by gender
360
00:18:30,477 --> 00:18:34,247
- are bicycles,
because of the crossbar.
- Yeah.
361
00:18:34,314 --> 00:18:37,317
- And underwear.
- Sometimes, yeah.
362
00:18:39,552 --> 00:18:41,954
- Overshare?
- (MOUTHS)
363
00:18:42,021 --> 00:18:43,390
I said that out...
364
00:18:47,827 --> 00:18:51,198
I left in a hurry.
365
00:18:51,231 --> 00:18:53,366
Honestly, I just
can't understand
366
00:18:53,433 --> 00:18:55,202
why people think
there's such a thing
367
00:18:55,202 --> 00:18:57,604
- as a woman's car
and a man's car.
- Ridiculous.
368
00:18:57,670 --> 00:18:59,239
It's not as if you drive cars
369
00:18:59,306 --> 00:19:01,274
with your old chap
or your magic triangle.
370
00:19:01,341 --> 00:19:03,410
And there's um...
371
00:19:09,749 --> 00:19:12,585
- Listen...
- It's a little graphic.
372
00:19:13,786 --> 00:19:16,122
But a few years ago,
Volvo did a concept car,
373
00:19:16,223 --> 00:19:17,457
and they boasted very loudly
374
00:19:17,524 --> 00:19:19,426
that the whole thing
had been designed
375
00:19:19,492 --> 00:19:21,394
entirely by women.
376
00:19:21,461 --> 00:19:23,496
And I've got a picture of it.
377
00:19:23,563 --> 00:19:25,932
It's a coupe with gull-wing
doors and a massive engine.
378
00:19:25,998 --> 00:19:27,267
It's what everyone would do.
379
00:19:27,334 --> 00:19:29,236
I would definitely
have done that. Exactly.
380
00:19:29,269 --> 00:19:30,437
Men and women
are exactly the same
381
00:19:30,503 --> 00:19:32,071
when it comes to cars.
The end.
382
00:19:32,138 --> 00:19:33,306
- Exactly.
- Right. Now...
383
00:19:33,373 --> 00:19:34,841
You know Tesla?
384
00:19:34,907 --> 00:19:37,910
Tesla believes it's
pioneering the electric car.
385
00:19:37,977 --> 00:19:40,547
But that ain't so.
There was a Scottish
company back in the '60s
386
00:19:40,613 --> 00:19:42,282
which made an electric car.
387
00:19:42,349 --> 00:19:45,418
- I've got
a picture of it here.
- RICHARD: Oh, God!
388
00:19:45,485 --> 00:19:46,986
It's called The Scamp.
389
00:19:47,053 --> 00:19:49,922
It had a top speed of 35mph,
390
00:19:49,989 --> 00:19:51,624
a range of 20 miles.
391
00:19:51,691 --> 00:19:54,093
And I want to make it
absolutely plain,
392
00:19:54,160 --> 00:19:55,995
that's Scottish, not British.
393
00:19:56,062 --> 00:19:59,666
It is, yes!
Very definitely!
394
00:19:59,732 --> 00:20:01,868
That...
that is Scottish.
395
00:20:01,934 --> 00:20:04,036
(APPLAUSE)
396
00:20:04,103 --> 00:20:05,272
We can end the conversation.
397
00:20:05,338 --> 00:20:07,807
Now, all over the world,
398
00:20:07,874 --> 00:20:11,010
people, by and large,
buy very boring cars.
399
00:20:11,077 --> 00:20:14,314
I met a man yesterday
who'd just spent £8,000
400
00:20:14,381 --> 00:20:15,548
on a five-year-old
Ford Focus.
401
00:20:15,615 --> 00:20:17,650
I thought,
"Why did you do that?
402
00:20:17,717 --> 00:20:19,319
If you've got £8,000 to spend,
403
00:20:19,386 --> 00:20:21,621
why didn't you buy
a used Maserati?"
404
00:20:21,688 --> 00:20:23,756
I think it's because
people believe
405
00:20:23,823 --> 00:20:27,727
if you buy the used, exotic
Italian car for £8,000
406
00:20:27,794 --> 00:20:29,496
it's going to break down
all the time.
407
00:20:29,562 --> 00:20:31,798
Yes, but will it? To find out,
408
00:20:31,864 --> 00:20:34,701
we actually put
our own money on the line,
409
00:20:34,767 --> 00:20:38,705
and we each went out
and bought a second- hand
Maserati.
410
00:20:38,771 --> 00:20:41,741
Yes, and then we decided
that cars this glamorous
411
00:20:41,808 --> 00:20:45,445
and this exciting couldn't
possibly be tested in Britain.
412
00:20:45,512 --> 00:20:50,383
So we decided to meet up
in continental Europe.
413
00:20:56,656 --> 00:21:01,561
This is the race track
we selected.
414
00:21:01,628 --> 00:21:04,331
It's just 60 miles
from Calais,
415
00:21:04,331 --> 00:21:06,533
and I arrived
bright and early.
416
00:21:09,369 --> 00:21:11,538
(DOOR CREAKING)
417
00:21:13,940 --> 00:21:16,943
This...is a
Maserati Biturbo.
418
00:21:17,009 --> 00:21:21,681
First car in the world to be
fitted with two turbo chargers.
419
00:21:21,748 --> 00:21:25,452
And this particular example
is the sought-after S model.
420
00:21:25,518 --> 00:21:29,356
And it's only done
24,000 miles.
421
00:21:29,356 --> 00:21:35,362
And yet despite that,
all I paid for it was £7,950.
422
00:21:35,428 --> 00:21:39,799
So you get all this glamour,
all this power,
423
00:21:39,866 --> 00:21:43,403
all that badge for less
than you'd pay in the UK
424
00:21:43,470 --> 00:21:45,972
for a six-year-old
Toyota "Pious".
425
00:21:50,710 --> 00:21:54,647
Why has Richard Hammond
arrived in a Ford Cortina?
426
00:21:54,714 --> 00:21:59,752
Wait. It isn't a Ford Cortina,
it's another Biturbo!
427
00:21:59,819 --> 00:22:02,989
- No, this is the 430.
- It isn't!
428
00:22:03,055 --> 00:22:04,391
- It is!
- Biturbo.
429
00:22:04,457 --> 00:22:05,625
This isn't a Biturbo.
430
00:22:05,692 --> 00:22:06,926
- It is!
- That's a Biturbo.
431
00:22:06,993 --> 00:22:08,260
Hammond.
432
00:22:08,395 --> 00:22:09,762
I'm sorry to have
to tell you this.
433
00:22:09,829 --> 00:22:12,632
But the Ghibli, the Racing,
434
00:22:12,699 --> 00:22:15,635
the Karif, the Shamal,
the 222 and the 430,
435
00:22:15,702 --> 00:22:18,405
they were all the same car.
They haven't got any money.
436
00:22:18,471 --> 00:22:20,440
They just changed the name
badge on the back.
437
00:22:20,507 --> 00:22:21,941
These are the same car.
438
00:22:22,008 --> 00:22:24,444
Yours is very ugly,
but it's the same car.
439
00:22:24,511 --> 00:22:25,778
I dispute that.
440
00:22:25,845 --> 00:22:27,680
This is not ugly,
this is elegant.
441
00:22:27,747 --> 00:22:29,449
- This is Italian style.
- It isn't!
442
00:22:29,516 --> 00:22:32,284
That is a fabulous-looking
car. Let's look at this.
443
00:22:32,419 --> 00:22:34,687
What have you got?
It's a bit gaudy, mate.
444
00:22:34,754 --> 00:22:36,789
You wanna hear
this baby fire up.
445
00:22:36,856 --> 00:22:39,158
(ENGINE WHINES AND SCREAMS)
446
00:22:39,225 --> 00:22:41,227
Get out! Save yourself!
447
00:22:41,293 --> 00:22:44,263
- (REVVING)
- Yes!
448
00:22:44,330 --> 00:22:45,532
Feel the power of that!
449
00:22:45,598 --> 00:22:47,534
Have you seen all this--
450
00:22:47,600 --> 00:22:49,536
there's no other word
for it-- oil?
451
00:22:49,602 --> 00:22:51,103
Yeah, that...
452
00:22:51,170 --> 00:22:52,204
- Yeah.
- Yeah.
453
00:22:52,271 --> 00:22:53,573
Happily,
454
00:22:53,640 --> 00:22:55,274
before any more
could flood out,
455
00:22:55,341 --> 00:22:56,943
James arrived.
456
00:22:59,879 --> 00:23:04,784
Have you ever seen a more
ungainly-looking machine?
457
00:23:04,851 --> 00:23:06,786
What's the matter?
Is your door broken?
458
00:23:06,853 --> 00:23:09,656
No, I'm broken. Can you hold
the door for me? Thank you.
459
00:23:09,722 --> 00:23:14,761
Behold...the Maserati
Zagato Spyder.
460
00:23:14,827 --> 00:23:17,063
- Biturbo, mate.
- Zagato Spyder.
461
00:23:17,129 --> 00:23:18,465
All Biturbos.
462
00:23:18,531 --> 00:23:20,467
I think this was designed
463
00:23:20,533 --> 00:23:21,968
when it was owned by Citroen,
464
00:23:22,034 --> 00:23:24,070
which was bankrupt
at the time.
465
00:23:24,136 --> 00:23:25,738
Then there was
some guy in America
466
00:23:25,805 --> 00:23:27,574
who had a bit of Maserati.
467
00:23:27,640 --> 00:23:29,341
And then the Italian
Government, or Fiat,
468
00:23:29,476 --> 00:23:31,243
they all sort of had
bits of it.
469
00:23:31,310 --> 00:23:33,746
They ran around going,
"We made a new car. Look."
470
00:23:33,813 --> 00:23:35,982
It was exactly the same,
it just had a new name.
471
00:23:36,048 --> 00:23:39,051
Excuse me, James.
I just want to see just...
472
00:23:39,118 --> 00:23:41,488
Oh, you've got
two-tone leather.
473
00:23:41,488 --> 00:23:43,523
But why have you got
an automatic?
474
00:23:43,590 --> 00:23:45,592
I've bust my arm.
475
00:23:45,658 --> 00:23:47,560
That's why it took
a long time to get out.
476
00:23:47,627 --> 00:23:48,795
Have you really
broken your arm?
477
00:23:48,861 --> 00:23:50,262
Which arm have you broken?
478
00:23:50,329 --> 00:23:52,865
(JEREMY LAUGHS)
479
00:23:52,932 --> 00:23:55,101
It has made me murderously
bad-tempered
480
00:23:55,167 --> 00:23:57,737
and intolerant
of your fatuousness.
481
00:23:57,804 --> 00:23:59,171
Have you seriously
broken your arm?
482
00:23:59,238 --> 00:24:00,740
It's fractured quite badly.
483
00:24:00,807 --> 00:24:02,842
- Don't touch it.
- How did you break it?
484
00:24:02,909 --> 00:24:05,745
- I fell over.
- That's why you got
an automatic?
485
00:24:05,812 --> 00:24:08,180
- Yes.
- Is that roof electric?
486
00:24:08,247 --> 00:24:10,650
- No.
- There's a button
on the front.
487
00:24:11,851 --> 00:24:14,521
- Oh, right. So it is manual.
- Yes.
488
00:24:14,587 --> 00:24:16,756
Anyway, we must get off.
Come on, let's drive on.
489
00:24:16,823 --> 00:24:19,125
Can you put the roof
back up for me?
490
00:24:19,191 --> 00:24:21,060
No! I'm not doing that.
491
00:24:23,763 --> 00:24:28,200
We decided first of all
to have a drag race,
492
00:24:28,267 --> 00:24:32,271
between our cars and
a similarly-priced
modern car...
493
00:24:32,338 --> 00:24:34,541
the Suzuki "Celery".
494
00:24:39,111 --> 00:24:40,547
Tense moment.
495
00:24:43,550 --> 00:24:45,585
(TYRES SQUEAL)
496
00:24:48,888 --> 00:24:51,624
Sadly, however, the pit
straight was too narrow
497
00:24:51,691 --> 00:24:53,626
for our four cars.
498
00:24:55,294 --> 00:24:57,463
What are you doing?
499
00:24:57,564 --> 00:24:59,599
Hammond, you idiot!
500
00:25:03,836 --> 00:25:06,573
- You crashed into my Maserati!
- You crashed into mine!
501
00:25:06,573 --> 00:25:08,440
I've got nowhere to go.
There's a barrier there.
502
00:25:08,575 --> 00:25:11,243
There was nowhere for me
to go. I was where I was.
503
00:25:12,612 --> 00:25:14,814
So, for the second attempt...
504
00:25:16,783 --> 00:25:19,819
I volunteered to go
down the pit lane.
505
00:25:21,654 --> 00:25:23,690
Yes, this is genius!
506
00:25:25,658 --> 00:25:27,994
And that didn't work, either.
507
00:25:28,060 --> 00:25:30,597
Re-emerging on the track.
Hammond is there.
508
00:25:30,597 --> 00:25:31,898
What the hell?
509
00:25:31,964 --> 00:25:34,667
Oh, shit!
510
00:25:36,068 --> 00:25:37,604
Oh, my God!
511
00:25:37,637 --> 00:25:40,807
Arg!
512
00:25:40,873 --> 00:25:43,375
Why the hell can't we just
do a drag race properly?
513
00:25:43,442 --> 00:25:45,511
It can't be that difficult.
514
00:25:45,612 --> 00:25:48,781
After this latest accident,
we decided that,
515
00:25:48,848 --> 00:25:52,384
as Hammond's car had
the biggest engine...
516
00:25:52,451 --> 00:25:55,788
he'd represent Maserati's
honour on his own.
517
00:25:56,956 --> 00:26:00,226
OK, this is it.
I am the elected driver.
518
00:26:01,360 --> 00:26:04,631
The chosen one.
The kingpin.
519
00:26:06,498 --> 00:26:07,800
I like that.
520
00:26:12,304 --> 00:26:14,173
Massive amount
of bleeping about...
521
00:26:15,274 --> 00:26:18,010
But then...
522
00:26:18,077 --> 00:26:23,049
Finally, it spools up,
turbos whizzing away.
523
00:26:26,518 --> 00:26:29,221
And yes!
Absolutely creamed it!
524
00:26:29,288 --> 00:26:31,023
(LAUGHS)
525
00:26:31,090 --> 00:26:33,993
Yep, they were right
to pick me.
526
00:26:34,060 --> 00:26:37,930
And the car,
the 430...Maserati.
527
00:26:40,066 --> 00:26:41,734
Now you've established
that, as a team,
528
00:26:41,801 --> 00:26:44,370
our twin turbo-charged
Maseratis are faster
529
00:26:44,436 --> 00:26:46,706
than a 67-horsepower "Celery",
530
00:26:46,773 --> 00:26:49,275
let's get rid of
the little Japanese car
531
00:26:49,341 --> 00:26:52,745
and find out which
of our three cars
532
00:26:52,812 --> 00:26:55,014
is the fastest
round the track.
533
00:26:55,081 --> 00:26:56,949
We'll be driving Maseratis
534
00:26:57,016 --> 00:26:59,518
on a race track
in continental Europe.
535
00:26:59,585 --> 00:27:01,220
Sounds good, doesn't it?
536
00:27:01,287 --> 00:27:03,956
What's the matter with you?
Why do you look so miserable?
537
00:27:05,992 --> 00:27:07,994
I've broken my arm.
538
00:27:08,060 --> 00:27:09,595
If we're gonna drive
round a track,
539
00:27:09,696 --> 00:27:12,932
can I at least have one of
those disabled knob things?
540
00:27:12,999 --> 00:27:15,034
- You know.
- On the steering wheel?
541
00:27:15,101 --> 00:27:16,703
Yeah, like a forklift
truck has.
542
00:27:16,703 --> 00:27:17,904
Sounds fair enough.
543
00:27:20,272 --> 00:27:22,308
So, whilst our
colleague enjoyed
544
00:27:22,374 --> 00:27:24,744
his special breakfast,
545
00:27:24,811 --> 00:27:27,179
Richard and I attached
his steering knob.
546
00:27:27,246 --> 00:27:28,414
There you go.
547
00:27:29,749 --> 00:27:31,818
And then we hit the track.
548
00:27:33,519 --> 00:27:35,321
The roots of this car,
549
00:27:35,387 --> 00:27:40,026
they were planted during
the 1957 German Grand Prix.
550
00:27:40,092 --> 00:27:43,329
Fangio, at the wheel
of his Maserati 250F,
551
00:27:43,395 --> 00:27:49,902
overcame a 48-second deficit
in 22 laps to win the race.
552
00:27:49,969 --> 00:27:53,072
He smashed the lap record
ten times.
553
00:27:53,139 --> 00:27:57,376
You don't lose
a pedigree like that.
554
00:27:57,443 --> 00:28:00,279
Here we go. Feel the tail
kick out a little bit.
555
00:28:01,580 --> 00:28:03,582
Or the front go.
556
00:28:03,649 --> 00:28:05,785
There's the back.
On the front.
557
00:28:07,486 --> 00:28:09,756
Oh, God. I've got it.
558
00:28:12,925 --> 00:28:16,062
Flying laps in a Maserati.
559
00:28:16,128 --> 00:28:18,765
This is exactly
what Stirling Moss did.
560
00:28:25,571 --> 00:28:28,340
Not exactly.
Bits of it are.
561
00:28:29,776 --> 00:28:31,778
Meanwhile,
in the convertible,
562
00:28:31,844 --> 00:28:35,314
James was very unhappy
with his new steering knob.
563
00:28:41,788 --> 00:28:43,990
Oh, God,
it's the left-hander.
564
00:28:45,792 --> 00:28:48,928
Bend the knob.
565
00:28:48,995 --> 00:28:51,330
What is the matter
with those two?
566
00:28:55,935 --> 00:28:57,103
We're OK.
We're in good shape.
567
00:28:58,905 --> 00:29:01,440
- No, we're not!
- (TYRES SCREECH)
568
00:29:01,507 --> 00:29:03,475
Despite my
lucky-dip handling,
569
00:29:03,542 --> 00:29:05,878
I did eventually
catch Hammond.
570
00:29:09,181 --> 00:29:11,050
Take him!
Take him on the inside!
571
00:29:11,117 --> 00:29:12,819
Yes!
572
00:29:13,719 --> 00:29:15,121
Yes!
573
00:29:17,323 --> 00:29:18,557
No!
574
00:29:18,624 --> 00:29:20,326
(CHUCKLES)
575
00:29:21,460 --> 00:29:22,929
Arg!
576
00:29:24,831 --> 00:29:26,899
No, I... Oh, God, strewth.
577
00:29:28,534 --> 00:29:30,837
He's going surely now!
578
00:29:30,837 --> 00:29:32,304
Jesus!
579
00:29:35,707 --> 00:29:39,478
It just has too many
horsepowers here. Come on!
580
00:29:41,948 --> 00:29:43,215
Oh, shit.
581
00:29:47,219 --> 00:29:49,521
Mr Clarkson
is indisposed briefly.
582
00:29:49,588 --> 00:29:53,559
JEREMY: And moments later,
so was Mr Hammond.
583
00:29:53,625 --> 00:29:55,361
No, no, no!
584
00:29:56,628 --> 00:29:58,597
Come on!
585
00:29:58,664 --> 00:30:03,235
So, having learned
absolutely nothing at all...
586
00:30:03,302 --> 00:30:06,138
we decided to abandon
the race track
587
00:30:06,205 --> 00:30:08,740
and embark on
a 700-mile cruise
588
00:30:08,807 --> 00:30:11,510
to the south of France.
589
00:30:11,577 --> 00:30:15,047
James was very pleased
with this plan.
590
00:30:15,114 --> 00:30:17,149
This is more like it,
isn't it?
591
00:30:17,216 --> 00:30:18,817
Not mucking around
on a race track,
592
00:30:18,885 --> 00:30:21,020
which is always
a bad idea in old cars.
593
00:30:21,087 --> 00:30:23,022
We're going on
a proper road trip
594
00:30:23,089 --> 00:30:24,857
to a lovely part of the world
595
00:30:24,924 --> 00:30:28,660
in very, very evocative,
exotic cars--
596
00:30:28,727 --> 00:30:30,129
Maserati!
597
00:30:31,931 --> 00:30:34,700
In the 1970s, Maserati
was naming all its cars
598
00:30:34,766 --> 00:30:38,137
after...exotic-sounding
warm winds:
599
00:30:38,204 --> 00:30:41,173
Mistral, Khamsin, Bora.
600
00:30:43,309 --> 00:30:45,945
When I was a kid
growing up in Doncaster,
601
00:30:46,012 --> 00:30:47,146
I just thought,
602
00:30:47,213 --> 00:30:49,315
"I've no idea
what a Mistral is
603
00:30:49,381 --> 00:30:50,582
but I want one!"
604
00:30:52,251 --> 00:30:55,154
Maserati. South of France.
605
00:30:55,221 --> 00:31:00,526
It just sounds right.
606
00:31:00,592 --> 00:31:02,394
However, fairly soon,
607
00:31:02,461 --> 00:31:05,597
reality began to stick
its unwelcome nose
608
00:31:05,664 --> 00:31:07,333
into the equation.
609
00:31:07,399 --> 00:31:11,938
You get no heat in here
and I can't de-mist at all.
610
00:31:11,938 --> 00:31:13,940
The brakes.
611
00:31:13,940 --> 00:31:15,641
It brakes
one wheel very well.
612
00:31:15,707 --> 00:31:19,311
But only one wheel at a time.
And you never know which one.
613
00:31:22,982 --> 00:31:25,517
James, are my lights
dazzling you?
614
00:31:25,584 --> 00:31:30,456
- Yeah, a bit.
- Because they seem
to be on main beam,
615
00:31:30,522 --> 00:31:31,958
but I can't dip them.
616
00:31:32,024 --> 00:31:34,426
JAMES: If I put my
headlights on full beam,
617
00:31:34,493 --> 00:31:36,228
nobody coming the other
way flashes at me.
618
00:31:38,064 --> 00:31:39,598
(RATTLING)
619
00:31:40,732 --> 00:31:42,734
You hear that rattling?
620
00:31:42,801 --> 00:31:44,603
That's the steering wheel.
621
00:31:47,473 --> 00:31:48,975
On top of
the mechanical issues,
622
00:31:48,975 --> 00:31:50,309
there was the problem
623
00:31:50,376 --> 00:31:52,111
of James tackling
the toll booths
624
00:31:52,178 --> 00:31:54,713
in his right-hand-drive car.
625
00:31:54,780 --> 00:31:56,682
(GROANS)
626
00:32:00,252 --> 00:32:02,021
(GROANS)
627
00:32:03,689 --> 00:32:05,324
(GROANS)
628
00:32:05,391 --> 00:32:08,260
Ahh! Urgh!
629
00:32:08,327 --> 00:32:10,196
We've got 700 miles to go.
630
00:32:10,262 --> 00:32:14,000
It's going to take us
for ever at this speed.
631
00:32:15,367 --> 00:32:17,403
JEREMY:
And then, to cap it all...
632
00:32:17,469 --> 00:32:21,473
Jeremy, there are sparks
coming from under your car.
633
00:32:23,009 --> 00:32:25,011
I think you probably
need to stop.
634
00:32:27,579 --> 00:32:29,581
- Oh, look.
- Something's on fire.
635
00:32:29,648 --> 00:32:32,351
- Fire!
- Right. Might have
to piss on it.
636
00:32:32,418 --> 00:32:35,121
- Oh, no!
- Go round there!
637
00:32:35,187 --> 00:32:40,259
- (WEEING)
- He's going to claim to be
an emergency service now.
638
00:32:40,326 --> 00:32:42,161
JEREMY: Annoyingly,
our road trip
639
00:32:42,228 --> 00:32:45,497
wasn't proving to be as
stylish as we'd hoped.
640
00:32:47,399 --> 00:32:49,035
So, at the next petrol stop,
641
00:32:49,068 --> 00:32:51,103
with James failing
to appreciate
642
00:32:51,170 --> 00:32:52,571
a present
we'd bought for him...
643
00:32:52,638 --> 00:32:54,740
You used to have
a good sense of humour.
644
00:32:54,806 --> 00:32:57,376
I do have a good
sense of humour when
you're being funny.
645
00:32:57,443 --> 00:32:59,645
- Which you are sometimes.
- ...I suggested a new idea.
646
00:32:59,711 --> 00:33:01,647
Listen, listen.
I've had a thought.
647
00:33:01,713 --> 00:33:03,615
South of France
is a long way away.
648
00:33:03,682 --> 00:33:07,419
So why don't we go to
the north of France instead?
649
00:33:07,486 --> 00:33:09,521
- Yes!
- That is a good idea.
650
00:33:09,588 --> 00:33:11,923
And there's much more
to see and do in the north
651
00:33:12,058 --> 00:33:14,326
than there is
in the south of France.
652
00:33:14,393 --> 00:33:16,762
What is there to see and do
in the north of France?
653
00:33:16,828 --> 00:33:19,765
Well, there's
the immigrant camp in Calais.
654
00:33:19,831 --> 00:33:23,469
There's that square where
they set fire to a woman.
655
00:33:23,535 --> 00:33:25,204
Yes.
656
00:33:32,378 --> 00:33:35,114
There'll be other stuff.
There will be other stuff.
657
00:33:36,082 --> 00:33:37,949
(CHEERING)
658
00:33:38,084 --> 00:33:40,219
OK. Thank you very much.
659
00:33:41,820 --> 00:33:45,124
Thank you so much. Thank you.
660
00:33:45,191 --> 00:33:46,792
We'll pick that up later on,
661
00:33:46,858 --> 00:33:50,796
but now it's time to play
Celebrity Brain Crash!
662
00:33:50,862 --> 00:33:53,099
(CHEERING)
663
00:33:59,138 --> 00:34:01,940
- Yeah, it's still terrible.
- Awful!
664
00:34:02,108 --> 00:34:05,644
OK, now what can we say
about our guest this week?
665
00:34:05,711 --> 00:34:10,116
He's Scottish, but he won
a gold medal at the Olympics.
666
00:34:10,149 --> 00:34:11,750
So of course he's British.
667
00:34:11,817 --> 00:34:13,252
(LAUGHTER)
668
00:34:13,319 --> 00:34:15,254
He started out in cycling,
669
00:34:15,321 --> 00:34:17,423
then very wisely
took up motor racing.
670
00:34:17,489 --> 00:34:19,725
He actually competed
at Le Mans.
671
00:34:19,791 --> 00:34:21,360
But today he's in a boat.
672
00:34:21,427 --> 00:34:23,729
Ladies and gentlemen,
Sir Chris Hoy!
673
00:34:23,795 --> 00:34:25,564
(CHEERING)
674
00:34:25,631 --> 00:34:27,299
There he is!
675
00:34:28,267 --> 00:34:30,302
There he is.
676
00:34:30,369 --> 00:34:32,138
He's gonna be all right.
677
00:34:32,138 --> 00:34:34,473
He's rowing it
the wrong way round.
678
00:34:34,540 --> 00:34:38,144
The great thing is, everyone,
the great thing is...
679
00:34:38,144 --> 00:34:44,383
that Loch Ness
is a peaceful, inland lake
with no hazards at all.
680
00:34:44,450 --> 00:34:48,187
We may finally get
a guest to the studio.
681
00:34:48,254 --> 00:34:50,356
Yeah, that would be great.
Get him in unharmed.
682
00:34:50,422 --> 00:34:52,458
- Come on, Sir Hoy!
- Come on.
683
00:34:52,524 --> 00:34:54,760
- Come on, you can do it!
- (EXPLOSION)
- Oh, my...
684
00:34:54,826 --> 00:34:56,828
(AUDIENCE GASPS)
685
00:34:58,664 --> 00:35:00,666
(APPLAUSE)
686
00:35:04,470 --> 00:35:07,273
What happened?
How...? What...?
687
00:35:08,240 --> 00:35:10,942
Ladies and gentlemen...
688
00:35:11,009 --> 00:35:15,581
you've just applauded
the tragic death of Sir Hoy.
689
00:35:15,647 --> 00:35:16,748
Um...
690
00:35:16,815 --> 00:35:20,619
No idea. I think
he must have hit a mine.
691
00:35:20,686 --> 00:35:22,754
And there was a terrific
explosion,
692
00:35:22,821 --> 00:35:23,789
you may have seen it.
693
00:35:23,855 --> 00:35:25,291
And he's now...
694
00:35:25,357 --> 00:35:26,592
Well, he's gone, hasn't he?
695
00:35:28,360 --> 00:35:31,029
Does that mean
he's not coming on, then?
696
00:35:31,096 --> 00:35:33,064
Well, James, he's exploded
697
00:35:33,199 --> 00:35:35,701
and been reduced
to chops and offal.
698
00:35:35,767 --> 00:35:38,370
So that is a no.
699
00:35:38,437 --> 00:35:40,372
It's OK.
I've got a backup plan.
700
00:35:40,439 --> 00:35:42,941
You know voice activation
systems in cars?
701
00:35:43,008 --> 00:35:44,310
They don't really work,
702
00:35:44,376 --> 00:35:46,445
particularly they don't
work in Scotland.
703
00:35:46,512 --> 00:35:48,980
As we shall now demonstrate
with a short clip
704
00:35:49,047 --> 00:35:54,420
of a man trying to pair his
telephone with his Vauxhall.
705
00:35:54,486 --> 00:35:58,690
MAN: Pair.
VOICE SYSTEM:
You can say "pair".
706
00:35:58,757 --> 00:36:04,029
Select device. For
feedback, help or cancel...
707
00:36:04,095 --> 00:36:06,131
Pair.
708
00:36:06,232 --> 00:36:07,899
You can say "pair".
709
00:36:07,966 --> 00:36:10,001
I just (BLEEP) said pair!
710
00:36:10,068 --> 00:36:12,103
...or cancel.
711
00:36:12,238 --> 00:36:14,240
Pair!
712
00:36:14,273 --> 00:36:17,243
You can say "pair".
Select device.
713
00:36:17,309 --> 00:36:20,246
For feedback,
help or cancel...
714
00:36:20,312 --> 00:36:23,515
(EXAGGERATED) Pa-a-a-ir.
715
00:36:24,750 --> 00:36:25,851
Pardon.
716
00:36:27,819 --> 00:36:30,389
What I really love
about this guy
717
00:36:30,456 --> 00:36:33,625
is how long
he perseveres for.
718
00:36:33,692 --> 00:36:34,793
Watch this.
719
00:36:34,860 --> 00:36:37,896
Pa-a-a-a-ir.
720
00:36:37,963 --> 00:36:40,266
Do you want to add
or delete a device?
721
00:36:40,299 --> 00:36:43,101
- Yes! Add a device.
- Pardon?
722
00:36:43,168 --> 00:36:45,136
Add a device.
723
00:36:45,271 --> 00:36:47,839
Using the pair function
and the external device...
724
00:36:47,906 --> 00:36:49,908
Yah!
725
00:36:55,080 --> 00:36:57,883
He was brilliant. Anyway...
726
00:36:57,949 --> 00:37:00,286
That is the problem.
That is the problem,
727
00:37:00,352 --> 00:37:03,622
but, Hammond,
I have a solution. OK?
728
00:37:03,689 --> 00:37:05,924
No, don't scoff.
Don't scoff.
729
00:37:05,991 --> 00:37:08,560
This is a system
that is cheap,
730
00:37:08,627 --> 00:37:10,596
works anywhere in the world,
731
00:37:10,662 --> 00:37:12,531
and you can fit it to any car,
732
00:37:12,598 --> 00:37:14,766
no matter how old it is.
733
00:37:14,833 --> 00:37:18,937
Let me show you
how it works, OK? Step in.
734
00:37:19,004 --> 00:37:21,139
Ready? Voice activation.
735
00:37:21,206 --> 00:37:23,309
Engage wipers.
736
00:37:26,312 --> 00:37:28,347
It's just a man!
737
00:37:28,414 --> 00:37:29,915
It's Gavril from Bulgaria.
738
00:37:29,981 --> 00:37:33,319
He can do anything.
Right, select drive.
739
00:37:34,320 --> 00:37:37,389
There you go. Call Bell-end.
740
00:37:38,890 --> 00:37:41,727
Now, he picks up the phone,
he does all the dialling.
741
00:37:41,793 --> 00:37:43,829
My hands are on the wheel,
I'm safe.
742
00:37:43,895 --> 00:37:46,565
He holds it next to my ear
so it's hands-free.
743
00:37:46,632 --> 00:37:48,334
- (MOBILE RINGS)
- Who's Bell-end?
744
00:37:52,338 --> 00:37:54,373
- What?
- I don't want to talk to you.
745
00:37:54,440 --> 00:37:56,775
End call!
746
00:37:56,842 --> 00:37:58,944
All right, then.
747
00:37:59,010 --> 00:38:01,046
Punch driver.
748
00:38:01,112 --> 00:38:03,014
Punch... It doesn't work.
749
00:38:03,081 --> 00:38:05,851
He won't respond to you,
only me. That's the genius.
750
00:38:05,917 --> 00:38:08,219
And it gets better.
Get out, OK.
751
00:38:08,354 --> 00:38:10,021
He locks the doors.
752
00:38:10,088 --> 00:38:12,691
And then he opens them
when I get back
753
00:38:12,758 --> 00:38:14,726
so I don't have to have
any keys with me,
754
00:38:14,793 --> 00:38:17,696
which would spoil the line
of my jean trouser.
755
00:38:19,164 --> 00:38:20,632
Let me just re-cap this, OK.
756
00:38:20,699 --> 00:38:22,934
So in Whitby you turned
a Romanian man
757
00:38:23,001 --> 00:38:24,903
- into a self-driving car.
- Yes, I did.
758
00:38:24,970 --> 00:38:27,005
You turned me
into a parking sensor.
759
00:38:27,072 --> 00:38:29,941
And now you've turned
a Bulgarian man into
a voice-control system.
760
00:38:30,008 --> 00:38:33,612
- Yes.
- There's a theme
establishing itself here,
761
00:38:33,679 --> 00:38:37,416
with your inventions, and
it is that you're a moron.
762
00:38:39,050 --> 00:38:40,552
A-ha. OK. Watch this.
763
00:38:40,619 --> 00:38:42,821
You know, in a modern
BMW 7 Series,
764
00:38:42,888 --> 00:38:44,990
you have back seats
that massage you
765
00:38:45,056 --> 00:38:47,459
- as you drive along, yeah?
- Yes.
766
00:38:49,695 --> 00:38:51,830
What I've done in here...
is just genius.
767
00:38:51,897 --> 00:38:55,667
I have scooped out the middle
of that back seat, OK?
768
00:38:55,734 --> 00:38:57,869
And then you can fit it
with a Dwan Fen.
769
00:38:57,936 --> 00:38:59,838
- What's a Dwan Fen?
- She's here.
770
00:38:59,905 --> 00:39:03,108
- She's from Thailand.
- (LAUGHTER)
771
00:39:04,576 --> 00:39:06,712
I don't know why people
are laughing at this.
772
00:39:06,778 --> 00:39:09,848
She now blends perfectly
with the seat, OK?
773
00:39:09,915 --> 00:39:11,950
She is the seat.
774
00:39:12,017 --> 00:39:14,052
So I step in...like so.
775
00:39:16,187 --> 00:39:19,691
And then...I get a massage
as I drive along.
776
00:39:19,758 --> 00:39:21,593
Ooh!
777
00:39:21,660 --> 00:39:25,296
James, James...he's sitting
on a Thai woman now.
778
00:39:25,431 --> 00:39:27,666
I know. Come back over here,
and we'll move it on.
779
00:39:27,733 --> 00:39:29,735
We'll go back to
the Maserati film.
780
00:39:29,801 --> 00:39:31,437
Now, so far
we have established
781
00:39:31,470 --> 00:39:33,071
that I've broken my arm,
782
00:39:33,138 --> 00:39:36,442
but that the cars are working
really rather well.
783
00:39:36,442 --> 00:39:38,043
Yes! And we rejoin the action
784
00:39:38,109 --> 00:39:39,978
after a night in a town
called Deauville,
785
00:39:40,045 --> 00:39:43,214
where Jeremy had, for reasons
known only to himself,
786
00:39:43,281 --> 00:39:45,016
decided to re-enact
787
00:39:45,083 --> 00:39:50,456
the famous VW Golf
advert from the '80s.
788
00:39:50,489 --> 00:39:54,325
JEREMY: This is the man
who put a million on black
789
00:39:54,460 --> 00:39:55,994
and it came up red.
790
00:39:58,930 --> 00:40:01,967
This is the man
who married a sex kitten,
791
00:40:02,033 --> 00:40:04,970
just as she turned
into a cat.
792
00:40:07,038 --> 00:40:10,509
This is the man
who moved into gold,
793
00:40:10,576 --> 00:40:13,178
just as the clever money
moved out.
794
00:40:17,949 --> 00:40:23,522
This is the man
who drives a Maserati.
795
00:40:24,523 --> 00:40:26,692
(ENGINE FAILS TO START)
796
00:40:28,627 --> 00:40:30,829
(ENGINE FAILS TO START)
797
00:40:31,930 --> 00:40:35,501
Start, you vicious bastard!
798
00:40:35,567 --> 00:40:40,271
Of course, being a Maserati,
it did eventually begin.
799
00:40:40,338 --> 00:40:44,976
So we then fitted James's
wheel with a new knob...
800
00:40:45,043 --> 00:40:47,846
and decided to go
and play on the beach.
801
00:40:56,855 --> 00:40:57,989
Ha-ha!
802
00:41:08,233 --> 00:41:09,735
You really would have
trouble doing this
803
00:41:09,801 --> 00:41:11,837
on a beach
in the south of France
804
00:41:11,903 --> 00:41:14,773
because the whole thing
would be covered
805
00:41:14,840 --> 00:41:18,544
in people turning their
plastic surgery brown.
806
00:41:18,610 --> 00:41:21,747
Ow-ow-ow-ow, ow-ow-ow-ow,
ow-ow-ow-ow-ow.
807
00:41:24,015 --> 00:41:26,051
In the sea!
808
00:41:26,117 --> 00:41:28,119
Whoa!
809
00:41:30,656 --> 00:41:33,024
You can take a Maserati
in the sea...
810
00:41:34,693 --> 00:41:37,896
because the rust-proofing
is so good.
811
00:41:37,963 --> 00:41:40,932
After that, we enjoyed
a picturesque walk
812
00:41:40,999 --> 00:41:43,034
and a philosophical debate.
813
00:41:43,101 --> 00:41:46,071
JEREMY: Is there anything
on earth which is worse
814
00:41:46,137 --> 00:41:49,074
than having another man
put sun cream on your back?
815
00:41:49,140 --> 00:41:50,576
JAMES: I've never
experienced that.
816
00:41:50,642 --> 00:41:53,444
And then
we played some sport.
817
00:41:53,579 --> 00:41:55,180
Penalty shoot-out
818
00:41:55,246 --> 00:41:58,116
in Maseratis on a beach
in northern France.
819
00:42:01,653 --> 00:42:03,288
(POP)
820
00:42:08,827 --> 00:42:10,261
With our ball gone,
821
00:42:10,328 --> 00:42:12,163
we continued on
our tour of Normandy,
822
00:42:12,230 --> 00:42:17,235
with our badly-built
colleague moaning constantly.
823
00:42:17,302 --> 00:42:19,237
(JAMES GROANS)
824
00:42:19,304 --> 00:42:21,306
Has he been swapped
for an old lady?
825
00:42:21,372 --> 00:42:23,609
JEREMY: He's always
been an old lady.
826
00:42:23,675 --> 00:42:25,744
He was born an old lady!
827
00:42:25,811 --> 00:42:28,013
"Congratulations, Mrs May.
It's an old lady!"
828
00:42:31,449 --> 00:42:36,021
As darkness fell, we reached
the ancient town of Honfleur,
829
00:42:36,087 --> 00:42:38,056
where we decided
to spend the night.
830
00:42:38,123 --> 00:42:40,759
Unfortunately,
to reach our hotel,
831
00:42:40,826 --> 00:42:42,894
we had to navigate
through a maze
832
00:42:42,961 --> 00:42:45,631
of tiny, medieval streets.
833
00:42:48,834 --> 00:42:51,469
JEREMY: Pardon. Sorry.
834
00:42:51,536 --> 00:42:54,640
RICHARD: This is narrow.
Isn't it narrow?
835
00:42:57,308 --> 00:42:58,910
No.
836
00:43:02,648 --> 00:43:06,017
How did people manage in
this town in the olden days
837
00:43:06,084 --> 00:43:08,654
when nobody had
power steering?
838
00:43:09,688 --> 00:43:10,922
Oh, no.
839
00:43:12,457 --> 00:43:14,660
I do that how?
840
00:43:17,896 --> 00:43:20,098
- (CRUNCH)
- Oh, my God.
841
00:43:21,299 --> 00:43:23,068
I'm totally stuck.
842
00:43:26,738 --> 00:43:29,207
Ow, ow, ow, ow. Cobbles.
843
00:43:33,845 --> 00:43:35,981
God almighty.
844
00:43:37,716 --> 00:43:39,751
I'm not sure that's possible.
845
00:43:48,259 --> 00:43:50,595
Oh, for... Is that...?
846
00:43:50,696 --> 00:43:52,397
You're in the way.
847
00:43:52,463 --> 00:43:54,700
It's a one-way street my way.
848
00:43:54,766 --> 00:43:56,001
It's a one-way street, yes.
849
00:43:56,067 --> 00:43:58,236
That's why me
and the other cars
850
00:43:58,303 --> 00:44:00,105
are all coming this way.
851
00:44:00,171 --> 00:44:03,408
Please don't make me back up
with this steering.
852
00:44:03,474 --> 00:44:06,444
Come on, it's a workout.
853
00:44:06,511 --> 00:44:08,246
Hammond,
I am gonna kill you.
854
00:44:08,313 --> 00:44:10,849
- (HORN BEEPS)
- Moment, s'il vous plaît.
855
00:44:12,450 --> 00:44:14,452
Mon ami...
856
00:44:14,519 --> 00:44:18,489
Il a conduit-ay son voiture
857
00:44:18,556 --> 00:44:19,858
comme la gorilla.
858
00:44:23,494 --> 00:44:26,732
Vous devrez...le jambon
859
00:44:26,798 --> 00:44:28,900
prenez la rue à gauche
860
00:44:28,967 --> 00:44:33,338
et nous sommes
les champignons!
861
00:44:33,404 --> 00:44:37,242
With Jeremy out of the way,
I could move on.
862
00:44:37,308 --> 00:44:39,144
But then...
863
00:44:39,210 --> 00:44:42,347
JAMES: Hammond, is that
you with yellow lights
coming up here?
864
00:44:42,413 --> 00:44:45,383
- Oh, my God.
- That's a bit of bad luck.
865
00:44:45,450 --> 00:44:47,585
You're going to have to
reverse up there, aren't you?
866
00:44:47,652 --> 00:44:50,521
I can't back up because
it's preposterously narrow
867
00:44:50,588 --> 00:44:53,291
and I can't swivel my head
round to look behind me.
868
00:44:53,358 --> 00:44:54,425
So now what?
869
00:44:54,492 --> 00:44:55,961
Well, I'm going the right way
870
00:44:56,027 --> 00:44:57,428
down the one-way street,
871
00:44:57,495 --> 00:44:59,097
so I have right of way.
872
00:44:59,164 --> 00:45:00,799
Urgh!
873
00:45:00,866 --> 00:45:03,869
Sorry, Hammond, you'll
have to direct me a bit.
874
00:45:03,935 --> 00:45:07,072
- Right a bit.
- My right or your right?
875
00:45:07,138 --> 00:45:08,606
Well, my right.
Which is your left
876
00:45:08,673 --> 00:45:11,009
but you're steering
in reverse.
877
00:45:11,076 --> 00:45:12,778
Hold it there
and I'll go left.
878
00:45:12,811 --> 00:45:14,179
Your left or my left?
879
00:45:14,245 --> 00:45:16,314
Your right, my left
as I'm looking.
880
00:45:16,381 --> 00:45:20,786
And your right
as you're looking,
i.e. your right.
881
00:45:20,819 --> 00:45:22,553
JEREMY: I had found the hotel,
882
00:45:22,620 --> 00:45:25,223
but clearly my colleagues
were going to be a while.
883
00:45:25,290 --> 00:45:27,793
JAMES: When you say my left,
do you mean my left
884
00:45:27,826 --> 00:45:29,494
if I'm facing
the way I'm going
885
00:45:29,560 --> 00:45:30,996
or facing the way I'm facing?
886
00:45:31,062 --> 00:45:32,463
RICHARD: Good point.
887
00:45:32,530 --> 00:45:35,666
Your left is still my right.
888
00:45:35,801 --> 00:45:39,537
But you're going backwards.
Just drive backwards!
889
00:45:39,604 --> 00:45:41,907
I'm going to the hotel now
but I'll leave this on
890
00:45:41,973 --> 00:45:44,642
so you can stay in tune
with what they're doing.
891
00:45:44,709 --> 00:45:46,677
JAMES: I don't believe
I've come the wrong way
892
00:45:46,812 --> 00:45:48,847
down a one-way street.
I know.
893
00:45:48,914 --> 00:45:51,817
RICHARD: Are you making your
situation better or worse?
894
00:45:51,883 --> 00:45:54,953
Better? Worse? Better? Worse?
895
00:45:55,020 --> 00:45:58,824
- (BELL CHIMES)
- When Richard and James
did finally join me,
896
00:45:58,824 --> 00:46:00,258
we reflected over dinner
897
00:46:00,325 --> 00:46:03,228
about our time
in the north of France.
898
00:46:03,294 --> 00:46:06,064
It's been just
a tremendous journey.
899
00:46:06,131 --> 00:46:08,699
We've had three Maseratis
out here for three days
900
00:46:08,834 --> 00:46:11,402
and we've only had
one minor fire.
901
00:46:11,469 --> 00:46:14,639
Can I just say, and I'm being
absolutely honest here,
902
00:46:14,705 --> 00:46:16,074
I love my Maserati.
903
00:46:16,141 --> 00:46:18,543
- I've totally fallen for it.
- Yes.
904
00:46:18,609 --> 00:46:20,645
I really like mine.
905
00:46:20,711 --> 00:46:22,147
No car makes a better noise.
906
00:46:22,213 --> 00:46:24,249
No two-litre car makes
a better noise than that.
907
00:46:24,315 --> 00:46:26,317
I love it more now
than when I started.
908
00:46:26,384 --> 00:46:28,153
I definitely
want to keep mine.
909
00:46:28,219 --> 00:46:31,056
I want to know what it's like
to drive with two arms.
910
00:46:31,122 --> 00:46:33,158
Because we all loved
our cars so much,
911
00:46:33,224 --> 00:46:35,660
I decided we should
end our road trip
912
00:46:35,726 --> 00:46:38,063
with a spicy climax.
913
00:46:38,129 --> 00:46:41,299
Why don't we race
back to England, OK?
914
00:46:41,366 --> 00:46:44,302
First thing in the morning.
Last one back there...
915
00:46:45,436 --> 00:46:47,138
has to sell their car.
916
00:46:47,205 --> 00:46:49,340
- Ooh, that's cruel.
- That's harsh.
917
00:46:49,407 --> 00:46:53,144
It's not entirely fair
on me, is it?
918
00:46:54,279 --> 00:46:55,380
Hello. Why not?
919
00:46:55,446 --> 00:46:57,883
You chose to come
equipped with one arm.
920
00:46:57,883 --> 00:46:59,284
It's your issue, not ours.
921
00:46:59,350 --> 00:47:02,387
So we set off from here,
all at the same time.
922
00:47:02,453 --> 00:47:05,991
Any route you like.
Last one...
923
00:47:06,892 --> 00:47:08,927
back on English soil,
924
00:47:08,994 --> 00:47:10,261
has to sell their car.
925
00:47:10,328 --> 00:47:12,063
I'm up for it. I'll risk it
926
00:47:12,130 --> 00:47:14,132
cos that'll make the trip
home exciting.
927
00:47:14,199 --> 00:47:16,034
I'll do it. Last one home...
928
00:47:23,074 --> 00:47:24,910
As dawn broke,
929
00:47:24,943 --> 00:47:26,912
we lined up
outside the hotel,
930
00:47:26,978 --> 00:47:28,914
ready for the off.
931
00:47:28,980 --> 00:47:30,815
JEREMY: Gentlemen, it's ten
to four in the morning.
932
00:47:30,916 --> 00:47:32,683
Let's do this.
933
00:47:32,750 --> 00:47:35,320
In three, two, one... Begin!
934
00:47:35,386 --> 00:47:38,023
(JEREMY'S ENGINE
FAILS TO START)
935
00:47:38,089 --> 00:47:40,058
(HORN TOOTS)
936
00:47:40,125 --> 00:47:43,128
(ENGINE FINALLY STARTS
THEN STALLS)
937
00:47:44,229 --> 00:47:46,031
Blast!
938
00:47:46,097 --> 00:47:47,532
- (ENGINE STARTS)
- Come on!
939
00:47:51,202 --> 00:47:53,304
No! No!
940
00:47:53,371 --> 00:47:55,540
At all costs,
I am winning this.
941
00:47:58,243 --> 00:48:00,478
- (GROANS)
- (FROG SQUEAKS)
942
00:48:00,545 --> 00:48:04,482
This is typical.
Typical of Italian cars.
943
00:48:04,549 --> 00:48:06,952
They wait until you
really need them,
944
00:48:07,018 --> 00:48:09,955
and then they go wrong.
945
00:48:09,988 --> 00:48:11,957
"Oh, darling, darling,
I'm in labour! Quickly!"
946
00:48:12,023 --> 00:48:14,225
"Yes, I'm on my way
in my Maserati."
947
00:48:14,292 --> 00:48:16,061
(CROAKS)
948
00:48:18,096 --> 00:48:20,298
Right. Up here.
949
00:48:21,499 --> 00:48:24,235
Some of this is familiar,
which is bad.
950
00:48:25,603 --> 00:48:28,639
Oh, no, not lost now.
951
00:48:28,706 --> 00:48:31,609
JEREMY: Once again,
I'd managed to coax my car
952
00:48:31,676 --> 00:48:33,078
into some kind of life
953
00:48:33,144 --> 00:48:34,879
and I was on my way.
954
00:48:34,980 --> 00:48:37,148
So, straight out of town.
955
00:48:38,984 --> 00:48:43,221
- (DEEP RATTLING)
- Sounding healthy.
956
00:48:43,288 --> 00:48:45,523
With a top speed of about 12,
957
00:48:45,590 --> 00:48:48,126
I was headed for
the ferry port of Le Havre.
958
00:48:48,193 --> 00:48:49,794
The trouble
is that logically,
959
00:48:49,860 --> 00:48:52,630
the others would be
doing the same thing.
960
00:48:55,033 --> 00:48:59,370
Car, clear your throat,
please.
961
00:49:01,672 --> 00:49:03,608
I'm out!
962
00:49:03,674 --> 00:49:05,476
Right, England, here I come.
963
00:49:08,279 --> 00:49:11,016
Clear your throat, car!
Clear it!
964
00:49:11,082 --> 00:49:12,750
Or we shall be last.
965
00:49:12,817 --> 00:49:15,586
And then I shall have to sell
you, and not to someone nice.
966
00:49:17,622 --> 00:49:19,624
You know that man who
has sex with his cars
967
00:49:19,690 --> 00:49:22,127
and then puts pictures of it
on the internet?
968
00:49:22,193 --> 00:49:23,928
I'm going to sell you to him
969
00:49:24,029 --> 00:49:27,398
unless you get going.
Now, come on!
970
00:49:27,465 --> 00:49:30,101
- Hang on a minute.
- No!
971
00:49:30,168 --> 00:49:32,137
No, no, no, no!
972
00:49:37,075 --> 00:49:38,309
Big road. Yes!
973
00:49:41,046 --> 00:49:42,380
RICHARD: James, meanwhile,
974
00:49:42,447 --> 00:49:44,149
was dawdling along
at the back.
975
00:49:44,215 --> 00:49:48,819
Yet he seemed strangely
unconcerned about this.
976
00:49:48,886 --> 00:49:51,756
On the face of it, viewers,
this isn't much of a race,
977
00:49:51,822 --> 00:49:54,225
because I've got the slowest
car, we know that.
978
00:49:54,292 --> 00:49:56,461
I only have the use
of one arm
979
00:49:56,527 --> 00:49:57,762
and I'm steering
980
00:49:57,828 --> 00:50:01,099
with a squeaky frog
bolted to the wheel.
981
00:50:01,166 --> 00:50:03,768
However,
it's not that simple.
982
00:50:03,834 --> 00:50:06,804
- (SQUEAK)
- In fact,
983
00:50:06,871 --> 00:50:09,006
I believe I will be first.
984
00:50:09,074 --> 00:50:12,177
Because he who is last
shall be first.
985
00:50:12,243 --> 00:50:14,345
As we know.
986
00:50:17,815 --> 00:50:19,850
Coming up now
to the motorway.
987
00:50:19,917 --> 00:50:22,120
(EXHAUST SPLUTTERS)
988
00:50:23,821 --> 00:50:25,756
Come on, car. Please!
989
00:50:29,494 --> 00:50:31,529
It's made it
up the slip road.
990
00:50:31,596 --> 00:50:34,632
Have you ever known
a car with more spirit
991
00:50:34,699 --> 00:50:37,402
than this magnificent
Maserati?
992
00:50:37,468 --> 00:50:41,206
However, the gradient
on the slip road was nothing
993
00:50:41,272 --> 00:50:43,341
compared to what lay ahead.
994
00:50:48,679 --> 00:50:50,281
Oh, my giddy aunt.
995
00:50:53,984 --> 00:50:56,287
Port, where is it?
996
00:50:56,354 --> 00:50:58,623
If I get there first, I've
got to wait for the ferry.
997
00:50:58,689 --> 00:51:00,791
They could catch up, but
I'll be ahead in the queue.
998
00:51:00,858 --> 00:51:03,928
Whoever gets on the boat
first gets off the boat first,
999
00:51:03,994 --> 00:51:05,263
and you can't change that.
1000
00:51:05,330 --> 00:51:07,798
First on the boat
is first off the boat.
1001
00:51:07,865 --> 00:51:08,833
They win.
1002
00:51:17,375 --> 00:51:18,909
(EXHAUST SPLUTTERS)
1003
00:51:18,976 --> 00:51:20,345
Right, calm, Jeremy, calm.
1004
00:51:20,411 --> 00:51:22,380
You're on a motorway.
1005
00:51:22,447 --> 00:51:24,215
On an enormous bridge,
1006
00:51:24,282 --> 00:51:26,151
surrounded by many
heavy lorries.
1007
00:51:27,318 --> 00:51:29,354
(EXHAUST SPLUTTERS)
1008
00:51:29,420 --> 00:51:31,389
- (BANG)
- Oh, no.
1009
00:51:31,456 --> 00:51:33,824
I can hear
the exhaust spluttering.
1010
00:51:33,891 --> 00:51:37,362
Smoke. A lot of smoke now.
1011
00:51:39,964 --> 00:51:43,168
Please! Please work!
1012
00:51:44,735 --> 00:51:48,173
Mercifully, I reach
the top of the bridge.
1013
00:51:48,173 --> 00:51:50,708
But then...
1014
00:51:50,775 --> 00:51:52,710
(SPLUTTERS AND STALLS)
1015
00:51:54,078 --> 00:51:55,380
It's dead.
1016
00:51:55,446 --> 00:51:58,316
Shit, I've lost braking.
I have lost braking.
1017
00:51:58,383 --> 00:52:01,386
Bloody hell. Handbrake
not working, either.
1018
00:52:01,452 --> 00:52:03,921
I've lost all brakes.
1019
00:52:03,988 --> 00:52:06,224
There was only
one thing for it.
1020
00:52:10,895 --> 00:52:12,430
I have no brakes!
1021
00:52:12,497 --> 00:52:13,931
You've just hit our car!
1022
00:52:13,998 --> 00:52:15,233
I haven't got any brakes!
1023
00:52:15,300 --> 00:52:16,867
They're not pleased
1024
00:52:16,934 --> 00:52:19,637
about being used as a brake.
1025
00:52:19,704 --> 00:52:21,071
This is totally illegal,
by the way,
1026
00:52:21,206 --> 00:52:22,207
on a French motorway.
1027
00:52:22,207 --> 00:52:24,275
Right, so I've no brakes
1028
00:52:24,342 --> 00:52:25,710
and no engine.
1029
00:52:31,316 --> 00:52:33,451
Think, Jeremy, think.
1030
00:52:36,020 --> 00:52:38,656
Port. Yes, hello.
1031
00:52:38,723 --> 00:52:41,125
Unaware of Jeremy's problems,
1032
00:52:41,226 --> 00:52:43,528
I was keeping
the hammer down.
1033
00:52:45,330 --> 00:52:46,797
Holiday-makers!
1034
00:52:46,864 --> 00:52:49,667
I hate holiday-makers!
1035
00:52:49,734 --> 00:52:51,236
(HORN BLARES)
1036
00:52:52,102 --> 00:52:54,405
Trucks.
1037
00:52:54,472 --> 00:52:57,608
I'm going to get caught up
with all the trucks.
1038
00:52:57,675 --> 00:53:00,845
Meanwhile, back in the land
of Captain Cryptic...
1039
00:53:00,911 --> 00:53:02,880
(JAMES HUMS TO HIMSELF)
1040
00:53:06,617 --> 00:53:08,253
Do you know,
I'm so relaxed about this,
1041
00:53:08,319 --> 00:53:09,587
I think, in a short while,
1042
00:53:09,654 --> 00:53:11,889
I might stop for
a pleasant coffee
1043
00:53:11,956 --> 00:53:14,525
and a read of the newspaper.
1044
00:53:17,295 --> 00:53:19,330
Not got time for you, mate.
I'm sorry.
1045
00:53:19,397 --> 00:53:21,499
Car! Car!
1046
00:53:24,001 --> 00:53:25,970
Oh, God. Another roundabout.
1047
00:53:26,036 --> 00:53:28,373
It's like I'm in the middle
of bloody town.
1048
00:53:30,641 --> 00:53:32,677
I need to find my own route.
1049
00:53:32,743 --> 00:53:34,845
There must be
sneaky ways through.
1050
00:53:41,619 --> 00:53:43,321
This could be good.
This could be good.
1051
00:53:52,062 --> 00:53:53,664
Down there.
1052
00:53:53,731 --> 00:53:55,400
Oh!
1053
00:53:56,734 --> 00:53:57,602
Dead end.
1054
00:53:57,668 --> 00:53:59,870
Not that way. Bloody hell.
1055
00:54:16,020 --> 00:54:19,824
My shortcut
wasn't going well.
1056
00:54:23,928 --> 00:54:26,731
Where are they and more
importantly where am I?
1057
00:54:29,867 --> 00:54:34,004
This was a mistake.
This is making things worse.
1058
00:54:34,071 --> 00:54:36,073
It's just costing time.
1059
00:54:36,140 --> 00:54:38,042
And, as it turned out,
1060
00:54:38,108 --> 00:54:41,245
time was something
I didn't have.
1061
00:54:41,346 --> 00:54:43,981
I am now down to one
turbo charger,
1062
00:54:44,048 --> 00:54:45,483
but I'm back in the race.
1063
00:54:49,354 --> 00:54:55,159
Yes, I'm at the wheel of
a Renault DCI 120 tow truck.
1064
00:54:55,225 --> 00:54:56,727
And what's more, I've decided
1065
00:54:56,794 --> 00:54:59,497
to head for the port
as the crow flies.
1066
00:55:02,633 --> 00:55:04,635
Oh, yes!
1067
00:55:09,106 --> 00:55:11,376
Oh, God, no!
1068
00:55:13,511 --> 00:55:15,713
This looks good.
1069
00:55:17,382 --> 00:55:19,049
Yes. Ferry terminal.
1070
00:55:20,184 --> 00:55:21,586
This is all correct.
1071
00:55:26,190 --> 00:55:27,392
That is Jeremy!
1072
00:55:27,425 --> 00:55:28,459
There's Hammond!
1073
00:55:28,526 --> 00:55:30,194
What is he doing?
1074
00:55:30,260 --> 00:55:32,430
Kill him!
1075
00:55:34,399 --> 00:55:36,401
I have to win. I have to win.
1076
00:55:37,902 --> 00:55:40,971
A roundabout.
Oh, bloody hell. Really?
1077
00:55:44,809 --> 00:55:48,212
The problem was that the port
of Le Havre is so vast
1078
00:55:48,278 --> 00:55:51,716
and so complex,
it was very easy to get lost.
1079
00:55:51,782 --> 00:55:54,885
This was still anyone's race.
1080
00:55:59,690 --> 00:56:01,492
Where is Hammond?
Where is May?
1081
00:56:01,559 --> 00:56:02,827
Where is the boat?
1082
00:56:04,562 --> 00:56:06,731
Come on, come on, come on.
1083
00:56:06,797 --> 00:56:08,298
(SQUEAK)
1084
00:56:08,433 --> 00:56:10,568
(HUMS)
1085
00:56:17,908 --> 00:56:20,144
This is wrong. This is wrong.
1086
00:56:27,752 --> 00:56:29,086
It's got to be down here.
1087
00:56:29,153 --> 00:56:31,088
Yes!
1088
00:56:33,758 --> 00:56:37,595
Did I have some carpet
stuck under the throttle?
1089
00:56:37,662 --> 00:56:40,965
Cos my DCI 120's
going like a bastard!
1090
00:56:47,972 --> 00:56:51,175
Yes! This looks good.
This is the place.
1091
00:56:55,580 --> 00:56:58,716
Good van. Good van.
The boat is there.
1092
00:56:58,783 --> 00:57:02,019
There is Richard Hammond.
Is James May here?
1093
00:57:03,488 --> 00:57:05,089
No, he is not!
1094
00:57:05,155 --> 00:57:06,724
He is not.
1095
00:57:06,791 --> 00:57:08,693
Yes!
1096
00:57:10,661 --> 00:57:13,197
Ha-ha! No May?
1097
00:57:17,668 --> 00:57:19,236
JAMES: No, and there
wouldn't be,
1098
00:57:19,303 --> 00:57:21,506
because I was in
another part of the port
1099
00:57:21,572 --> 00:57:23,574
with my own travel plans.
1100
00:57:23,641 --> 00:57:25,943
Last night, after the other
two had gone to bed,
1101
00:57:26,010 --> 00:57:28,513
I arranged for
our company yacht
1102
00:57:28,546 --> 00:57:31,616
to be waiting for me
in the harbour.
1103
00:57:31,682 --> 00:57:33,684
And there it is!
1104
00:57:39,524 --> 00:57:42,827
I simply drive up,
hop aboard,
1105
00:57:42,893 --> 00:57:44,562
and then we'll be on our way.
1106
00:58:01,011 --> 00:58:02,947
(JAMES GROANS)
1107
00:58:05,550 --> 00:58:07,752
(CHEERING)
1108
00:58:11,121 --> 00:58:13,991
- He lived, annoyingly.
- Hold on, hold on.
1109
00:58:14,058 --> 00:58:15,860
Hold on. Hammond.
1110
00:58:15,926 --> 00:58:17,695
I need to ask you about this.
1111
00:58:17,762 --> 00:58:21,265
Why did you stick
"Deshabille" on my car?
1112
00:58:21,331 --> 00:58:24,001
Because you were disabled.
1113
00:58:24,068 --> 00:58:28,573
Déshabillé means
undressed, you moron!
1114
00:58:28,573 --> 00:58:30,374
Let's not get bogged down
1115
00:58:30,440 --> 00:58:31,909
with "Ooh,
can't speak French."
1116
00:58:31,976 --> 00:58:35,746
Let's get to the point
which is, James May,
1117
00:58:35,813 --> 00:58:38,916
you lost and you broke
the company yacht.
1118
00:58:38,983 --> 00:58:40,685
- You did.
- Hang on a minute.
1119
00:58:40,751 --> 00:58:43,688
My car got closer to England
than yours did.
1120
00:58:43,754 --> 00:58:45,455
Yes, but the other thing
it got closest to
1121
00:58:45,590 --> 00:58:47,157
was the bottom of the sea.
1122
00:58:47,224 --> 00:58:48,859
All of that is irrelevant
1123
00:58:48,926 --> 00:58:50,595
because my car was the best,
1124
00:58:50,661 --> 00:58:52,429
cos it didn't
go wrong at all.
1125
00:58:52,496 --> 00:58:54,064
Mine was perfectly reliable.
1126
00:58:54,131 --> 00:58:57,134
Mm-hm. Mine was as reliable
as James's arms.
1127
00:58:57,201 --> 00:59:01,271
And the extraordinary thing
is, no-one can work out
1128
00:59:01,338 --> 00:59:02,640
what was wrong with it.
1129
00:59:02,707 --> 00:59:04,909
It fell off the back
of a lorry.
1130
00:59:04,975 --> 00:59:06,877
No- one can work out
what fault it had
1131
00:59:06,944 --> 00:59:09,714
that caused it
to be on the lorry
in the first place.
1132
00:59:09,780 --> 00:59:11,816
And even nine months
down the line,
1133
00:59:11,882 --> 00:59:15,886
two trained Maserati mechanics
are totally stumped.
1134
00:59:15,953 --> 00:59:18,355
It is an unfathomable fault.
1135
00:59:18,422 --> 00:59:20,224
Yeah, so what we can conclude
1136
00:59:20,290 --> 00:59:23,493
from our exhaustive testing
in the north of France
1137
00:59:23,628 --> 00:59:25,630
is that if you buy
a used Maserati,
1138
00:59:25,696 --> 00:59:28,999
you have a 66% chance
of it working.
1139
00:59:30,367 --> 00:59:31,636
They're not bad odds.
1140
00:59:31,636 --> 00:59:32,903
You wouldn't say that
1141
00:59:32,970 --> 00:59:35,272
if you were having
an eye operation.
1142
00:59:35,339 --> 00:59:37,775
Exactly. And on that
terrible disappointment,
it's time to end.
1143
00:59:37,842 --> 00:59:40,377
Thank you so much for
watching. Good night!
1144
00:59:40,444 --> 00:59:42,647
(CHEERING)
84212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.