Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,137 --> 00:00:08,553
I 2010 lagde Laqha-Warmi en video
på nettet med et ukendt væsen.
2
00:00:17,553 --> 00:00:23,928
72 timer senere havde han fået over
hundrede film med samme væsen.
3
00:00:26,574 --> 00:00:29,574
DAWGS - www.HoundDawgs.org
4
00:00:31,095 --> 00:00:33,678
Hvor er det koldt!
5
00:00:38,011 --> 00:00:40,803
Hvad fanden var det?
6
00:00:45,053 --> 00:00:48,220
Vent! Jeg kan ikke se noget!
7
00:00:49,386 --> 00:00:52,844
- Fuck!
- Hvad var det for en lyd?
8
00:00:53,594 --> 00:00:59,052
- Hvad var det? Stop nu.
- Jeg fryser ihjel.
9
00:00:59,802 --> 00:01:01,552
Hvor er vi?
10
00:01:02,303 --> 00:01:07,052
- Kom nu! Løb!
- Nej, nej!
11
00:01:08,219 --> 00:01:10,219
- Hvad var det?
- Lad nu være...
12
00:01:10,969 --> 00:01:12,927
Vent! Jeg kan ikke!
13
00:01:16,552 --> 00:01:22,094
Klippet blev et af de mest kendte
og skræmmende på det skjulte net.
14
00:01:30,927 --> 00:01:37,759
For et år siden fik Laqha-Warmi otte
timer uredigeret film med væsenet.
15
00:01:49,051 --> 00:01:53,509
Der var en historie at fortælle.
16
00:01:59,093 --> 00:02:02,009
Fader vor, du som er i himlene!
17
00:02:02,759 --> 00:02:06,467
Helliget vorde dit navn, komme dit
rige, ske din vilje som i himlen-
18
00:02:07,218 --> 00:02:09,717
- således også på jorden;
giv os i dag vort daglige brød-
19
00:02:10,467 --> 00:02:12,908
- og forlad os vor skyld,
som også vi forlader vore skyldnere.
20
00:02:13,343 --> 00:02:17,717
Og led os ikke i fristelse,
men fri os fra det onde. Amen.
21
00:02:18,467 --> 00:02:22,384
Fuck! Hvad er det der?
22
00:02:25,592 --> 00:02:28,008
Hvor er jeg?
23
00:02:31,092 --> 00:02:38,383
Gud, frels mig. Hør min bøn.
Jeg kan ikke...
24
00:02:39,883 --> 00:02:44,217
Sig, hvad du vil? Hvad vil du?
25
00:02:45,383 --> 00:02:47,716
Nej, nej, lad være.
26
00:02:51,632 --> 00:02:53,549
Hold op!
27
00:02:59,050 --> 00:03:05,217
Fuck! Nej, nej! Lad være!
28
00:03:14,549 --> 00:03:17,632
Det her er mit livs sidste øjeblik...
29
00:03:18,382 --> 00:03:25,631
Hvis nogen finder filmen, så vis den
ikke til mine forældre. Bare sig...
30
00:03:33,174 --> 00:03:35,049
Nej!
31
00:03:47,548 --> 00:03:51,631
Jeg vil dø for dig, Ani. Hvordan
kan du tage de shorts på i skole?
32
00:03:52,382 --> 00:03:56,840
Hvordan skal jeg kunne
tænke på andet? Hvad vil han?
33
00:03:57,590 --> 00:03:59,131
- Idiot.
- Hej.
34
00:03:59,298 --> 00:04:01,048
- Kig på læreren.
- Benjamin.
35
00:04:01,798 --> 00:04:06,006
- Ja?
- Fortæl klassen, hvad du sagde.
36
00:04:06,756 --> 00:04:11,131
Okay, jeg fortalte Joshua,
som distraherede mig...
37
00:04:11,881 --> 00:04:13,630
Han er jo lidt af en dagdrømmer.
38
00:04:14,381 --> 00:04:19,797
At præsentationsmetoden
er vigtig for slutresultatet.
39
00:04:20,547 --> 00:04:22,173
Det her er ikke en komedie, Joshua.
40
00:04:22,922 --> 00:04:27,589
Læg kameraet og udtænk
noget kreativt og originalt.
41
00:04:28,340 --> 00:04:30,214
Perfekt. Originalt og kreativt.
42
00:04:31,714 --> 00:04:38,797
Jeg elsker, når du er sådan, Ani.
Fortæl lidt om dig selv.
43
00:04:39,547 --> 00:04:44,339
Idioter.com præsenterer...
"Benjamin".
44
00:04:45,089 --> 00:04:51,089
- Du kan vist lide det, du filmer.
- Jeg vil vise, hvor dum du ser ud.
45
00:04:51,839 --> 00:04:57,255
Den dummeste her er dig,
når du går hånd i hånd med Lucas.
46
00:04:58,005 --> 00:05:01,713
- Hvorfor er vi venner med ham?
- Han følger efter os.
47
00:05:02,463 --> 00:05:05,255
Se hvem der kommer der. Din ex.
48
00:05:06,921 --> 00:05:10,921
- Er I begyndt på dokumentaren?
- Hvorfor pjækkede du?
49
00:05:11,671 --> 00:05:15,046
Jeg havde andre planer.
Har I fundet på et emne?
50
00:05:15,796 --> 00:05:21,671
- Nej, vi filmede bare hinanden.
- Du har måske en god ide?
51
00:05:22,420 --> 00:05:25,838
Okay... Har I hørt om de
såkaldte reaktionsfilm?
52
00:05:26,587 --> 00:05:29,046
- Ja, de findes på nettet.
- Nej.
53
00:05:29,796 --> 00:05:34,046
Du optager folk, mens de kigger på
klip med død og tortur...
54
00:05:34,795 --> 00:05:37,635
- og så ser du, hvordan de reagerer.
- De bliver mere og mere populære.
55
00:05:37,795 --> 00:05:42,421
Skal vi filme, mens vi torterer
og dræber folk? Det lyder godt.
56
00:05:43,171 --> 00:05:49,003
Nej, man ser ikke, hvad de kigger på.
Man ser kun, hvordan de reagerer.
57
00:05:49,753 --> 00:05:52,920
Det er derfor,
de hedder reaktionsfilm.
58
00:05:53,670 --> 00:05:58,087
Vi kan undersøge sagen
og finde ud af, hvad de kigger på.
59
00:05:58,837 --> 00:06:03,253
- Det lyder kompliceret.
- Det er en god ide.
60
00:06:04,003 --> 00:06:09,627
Hvad skal jeg stille op med dig,
Lucas? Okay, vi gør det.
61
00:06:10,378 --> 00:06:13,003
Det lyder kompliceret,
men interessant.
62
00:06:13,752 --> 00:06:16,711
- Jeg kan skaffe kameraer.
- Okay?
63
00:06:17,461 --> 00:06:21,420
- 3D-kameraer.
- Hvor får du fat i dem fra?
64
00:06:49,877 --> 00:06:53,793
- Er det dem her, Carla?
- Nej, de er gamle.
65
00:06:54,668 --> 00:06:57,835
- Kom med mig.
- Det her sted er forbudt område.
66
00:06:58,585 --> 00:07:02,377
- Nej, jeg har jo en nøgle.
- Det er mærkeligt.
67
00:07:03,127 --> 00:07:07,668
Jeg fortæller ikke, hvordan jeg
fik fat på den. Vi er der nu.
68
00:07:08,418 --> 00:07:13,043
Alt er registreret.
Sikke meget udstyr de har.
69
00:07:13,793 --> 00:07:15,668
Vent.
70
00:07:17,793 --> 00:07:20,001
Det er ikke godt.
71
00:07:21,043 --> 00:07:22,918
Jeg har fundet det.
72
00:07:23,668 --> 00:07:28,085
- Jeg er ikke overbevist.
- Jeg har sagt det tusind gange.
73
00:07:28,835 --> 00:07:31,835
- Vi er bare...
- Hvad har du rørt ved, Benjamin?
74
00:07:32,584 --> 00:07:34,876
- Ingenting.
- Benjamin.
75
00:07:35,625 --> 00:07:39,500
- Måske var det Lucas.
- Det var ingenting.
76
00:07:42,000 --> 00:07:46,000
- Vi kan stadig vende om.
- Ifølge listen ligger de her.
77
00:07:46,750 --> 00:07:50,834
- Hvor opbevarer vi kameraerne?
- Hjemme hos dig, Joshua.
78
00:07:51,584 --> 00:07:54,084
Vent, for pokker...
79
00:07:55,875 --> 00:07:59,709
Her. De burde ligge her.
80
00:08:05,209 --> 00:08:08,917
- Se, sikken skønhed.
- Så megen teknologi.
81
00:08:09,666 --> 00:08:13,000
Prøv det. Vi skal bruge to.
82
00:08:14,541 --> 00:08:19,874
- Ja! Skal vi gå?
- Okay.
83
00:08:20,624 --> 00:08:26,334
Det her bliver godt. Bliv der. Se.
84
00:08:27,541 --> 00:08:30,541
- Jeg klør din næse.
- Sig hej til læreren.
85
00:08:31,292 --> 00:08:34,666
- Hej, hvordan går det?
- Godt.
86
00:08:41,457 --> 00:08:46,083
Vi må væk herfra. Skynd jer.
87
00:08:50,083 --> 00:08:53,833
- Synes du, det her er okay?
- Der er nogen.
88
00:08:54,582 --> 00:08:56,374
Hvad er det? Løb!
89
00:08:57,124 --> 00:09:00,790
Hvorfor bruger vi ikke
bare almindelige kameraer?
90
00:09:12,873 --> 00:09:18,332
Sikken billedkvalitet! Den fremhæver
alle dine skavanker, Lucas.
91
00:09:19,082 --> 00:09:24,373
- Du ser forfærdelig ud. Tillykke.
- Se her. Ser det godt ud?
92
00:09:25,123 --> 00:09:31,497
- Kan du se den?
- Åh nej, hvor er du sjov.
93
00:09:32,248 --> 00:09:35,957
- Jeg er så sjov i min trøje.
- Hold nu op.
94
00:09:36,706 --> 00:09:40,373
Carla? Vil du virkelig
ikke have kameraerne med?
95
00:09:41,123 --> 00:09:46,123
- Nej, de kan blive her.
- Vi skal vel i gang?
96
00:09:46,872 --> 00:09:52,373
Ja. Jeg er bare lidt sulten.
Skal vi finde noget mad, Lucas?
97
00:09:53,122 --> 00:09:54,622
Nej, ikke endnu.
98
00:09:54,664 --> 00:09:57,956
- Vi tager kineseren på hjørnet.
- Den er ikke god.
99
00:09:58,706 --> 00:10:03,289
Okay, lad os se, hvad vi kan finde.
Jeg giver.
100
00:10:04,039 --> 00:10:05,581
Det er okay. Jeg har penge.
101
00:10:06,289 --> 00:10:09,663
Fatter du ikke, at Joshus er ved
at score, og at du er i vejen?
102
00:10:10,413 --> 00:10:13,746
- Lad os finde noget mad.
- Det er en rigtig ven!
103
00:10:14,496 --> 00:10:18,164
Vi finder noget at spise.
Vil I have noget med?
104
00:10:18,914 --> 00:10:23,705
- Nej, hvad med dig? Det er okay.
- Vi er tilbage om en halv time.
105
00:10:24,455 --> 00:10:27,080
Du ved jo, hvor langsom du er.
106
00:10:27,830 --> 00:10:35,580
Fantastisk. Vi har fattet det.
Tak skal du have. Glem ham.
107
00:10:40,621 --> 00:10:42,163
Du...
108
00:10:42,538 --> 00:10:44,830
- Hvad laver du?
- Hvad tror du?
109
00:10:45,580 --> 00:10:49,205
- Bland nu ikke tingene sammen.
- Hvad mener du?
110
00:10:49,955 --> 00:10:55,121
- Det her. Vi arbejder sammen.
- Helt ærligt, Joshua.
111
00:10:55,871 --> 00:11:00,787
Der sker ingenting.
Vi hygger os bare.
112
00:11:01,912 --> 00:11:08,454
Slap af. Overdriv nu ikke.
Hyg dig. Okay?
113
00:11:15,579 --> 00:11:19,454
Kameraet er tændt.
114
00:11:24,954 --> 00:11:28,162
- Nyd det, det var sidste gang.
- Nærigrøv.
115
00:11:28,912 --> 00:11:35,494
Nærig? Jeg efterlod min makker
med sin ex. Og jeg er nærig?
116
00:11:36,245 --> 00:11:41,453
- Tror du, de gør det?
- Hvad tror du? Han er min ven.
117
00:11:42,204 --> 00:11:45,994
Jeg har lært ham op.
De er i fuld gang nu.
118
00:11:46,744 --> 00:11:50,619
Har de ikke lært dig
at spise med lukket mund?
119
00:11:51,370 --> 00:11:56,161
Jeg er doven. Jeg gør to ting på
samme tid. Tror du, han er færdig?
120
00:11:56,911 --> 00:11:58,786
Det ved jeg ikke. Spørg dem.
121
00:11:59,828 --> 00:12:05,535
Jeg efterlader dem ikke, for at
ringe og spørge om de er færdige?
122
00:12:06,286 --> 00:12:08,493
- Hvad regner du mig for?
- I er et par tabere!
123
00:12:09,244 --> 00:12:11,161
- Joshua.
- Sikke bange du blev!
124
00:12:11,911 --> 00:12:15,828
- Jeg fik dig.
- Ja, kære idiot. Det er sandt.
125
00:12:16,577 --> 00:12:19,369
- Gjorde I det?
- Nøs du og kom?
126
00:12:20,119 --> 00:12:24,410
- Hold kæft. Nu arbejder vi.
- Hvordan scorede du hende?
127
00:12:25,161 --> 00:12:29,118
Du kan ikke engang
tilfredsstille hende.
128
00:12:30,868 --> 00:12:35,493
Tænk, Joshua. Efterlad aldrig din
kæreste alene tilbage på dit værelse.
129
00:12:36,243 --> 00:12:40,785
- Hun er ikke min kæreste.
- Netop. Det gør det endnu værre.
130
00:12:41,535 --> 00:12:45,702
Hør her, når vi kigger
på reaktionsfilmene-
131
00:12:46,451 --> 00:12:49,410
-bør vi filme, hvordan vi reagerer.
132
00:12:50,160 --> 00:12:55,492
Nej... Mener du det?
Fandt du selv på det? Tillykke!
133
00:12:56,243 --> 00:13:00,993
Se lige den her film.
Jeg har styr på det.
134
00:13:01,742 --> 00:13:06,701
- Skal vi se den?
- Jeg er helt ude af den.
135
00:13:21,992 --> 00:13:25,784
- Er de ikke fra Peru?
- Gør det nogen forskel?
136
00:13:46,034 --> 00:13:50,616
- Hvad i alverden er det?
- Hvad er det?
137
00:13:52,158 --> 00:13:54,783
- Sluk det.
- Hold kæft.
138
00:13:55,533 --> 00:13:57,825
De hiver hans...
139
00:14:03,533 --> 00:14:07,158
Stop. Hold nu op!
140
00:14:11,908 --> 00:14:14,657
Hvad er det dog?
141
00:14:17,908 --> 00:14:22,033
Er du glad nu, idiot? Er du?
142
00:14:23,615 --> 00:14:26,990
- Hvad skete der lige der?
- Det var ret intenst.
143
00:14:27,740 --> 00:14:31,532
- Jeg kender en af dem.
- Gør du?
144
00:14:32,283 --> 00:14:36,782
Sergio.
Jeg mødte ham i ferien.
145
00:14:37,532 --> 00:14:41,449
Det er længe siden, jeg har set ham.
Men han bor sikkert det samme sted.
146
00:14:42,199 --> 00:14:45,240
- Du ved, hvor han bor.
- Idiot.
147
00:14:45,990 --> 00:14:50,032
Selvom vi filmer alt, Carla,
kan vi godt dumpe på indholdet.
148
00:14:50,782 --> 00:14:55,573
Ja, det er ikke godt nok.
Vi burde interviewe ham.
149
00:14:56,324 --> 00:14:58,698
- Ham?
- For at finde ud af, hvad de så.
150
00:14:59,448 --> 00:15:02,614
- Skal vi komme af sted?
- Hjem til ham?
151
00:15:05,157 --> 00:15:08,656
- Jeg kan ikke se noget.
- Jeg tror, det er her.
152
00:15:09,407 --> 00:15:13,864
- Tror?
- Jeg har kun være her om aftenen.
153
00:15:14,614 --> 00:15:17,031
- Hvorfor er jeg ikke overrasket?
- Hvad antyder du?
154
00:15:17,781 --> 00:15:21,573
- Antyder? Du er ret direkte.
- Vær stille!
155
00:15:22,323 --> 00:15:26,573
Vi går ud og kigger. I bliver her med
kameraerne. Gør nu ikke noget dumt.
156
00:15:27,323 --> 00:15:31,447
- "Vi går ud og kigger"...
- Kom så.
157
00:15:32,198 --> 00:15:33,823
Hvad så, retfærdighedens vogter?
158
00:15:34,572 --> 00:15:39,655
- Ved du, hvad du har gang i?
- Jeg har tjek på det.
159
00:15:40,405 --> 00:15:43,738
Jeg filmer herfra.
Det generer vel ikke prinsessen?
160
00:15:44,488 --> 00:15:47,988
- Er der nogen hjemme?
- Ingen åbner.
161
00:15:48,738 --> 00:15:52,488
- Bank på som en mand.
- Hold nu kæft!
162
00:15:53,905 --> 00:15:58,072
Har du lagt mærke til,
at Carla er højere end Joshua?
163
00:15:58,822 --> 00:16:02,613
Han burde ikke gå et trin ned.
164
00:16:04,155 --> 00:16:06,155
- Se.
- To gange.
165
00:16:06,905 --> 00:16:09,072
Der kommer nogen.
166
00:16:10,529 --> 00:16:13,822
- Hun ligner din mor.
- Overhovedet ikke.
167
00:16:14,571 --> 00:16:18,822
- Hun har samme frisure.
- Hun opdager os.
168
00:16:23,113 --> 00:16:29,612
Hun har set os. Jeg glemte
at slukke lyset. Hvor dumt.
169
00:16:32,529 --> 00:16:36,363
- Hun skælder ud.
- Hun ringer efter politiet.
170
00:16:37,112 --> 00:16:40,737
Nej, så er vi på røven.
Nu kommer de.
171
00:16:42,696 --> 00:16:46,737
- Det passer bare ikke.
- Sergio er død.
172
00:16:47,486 --> 00:16:50,946
- Hvordan død?
- Han døde i en ulykke.
173
00:16:51,696 --> 00:16:53,445
En ulykke?
Hun sagde ikke hvordan?
174
00:16:54,196 --> 00:16:58,653
Hun sørgede. Skulle jeg spørge,
hvordan hendes søn døde?
175
00:16:59,404 --> 00:17:04,362
- Alle i videoen er døde.
- Alle tre?
176
00:17:05,112 --> 00:17:10,154
- Alle er døde.
- Okay, lad os komme hjem.
177
00:17:10,903 --> 00:17:13,695
Vi går videre med nogle andre film.
Du har vel flere, Carla?
178
00:17:14,445 --> 00:17:17,820
- Skal vi ikke bare droppe det?
- Hold op. Det er en god historie.
179
00:17:18,570 --> 00:17:21,153
- Tag jer sammen.
- Hvordan kan du overveje det?
180
00:17:21,903 --> 00:17:25,236
Der kommer nogen.
181
00:17:25,986 --> 00:17:28,611
- Hvad er det for en fyr?
- Lås døren.
182
00:17:29,361 --> 00:17:31,820
- Hej.
- I må have min mor undskyldt.
183
00:17:32,569 --> 00:17:35,444
- Hun har det ikke godt.
- Det må have været hårdt.
184
00:17:36,195 --> 00:17:37,735
Det er det stadig.
185
00:17:38,444 --> 00:17:41,485
- Er I journalister?
- Nej, filmstuderende.
186
00:17:42,236 --> 00:17:47,652
Er I her på grund af Sergio?
Jeg er Santiago, hans storebror.
187
00:17:48,402 --> 00:17:51,944
- Vil I vide, hvad der skete?
- Ja, hvis det er okay.
188
00:17:52,694 --> 00:17:56,236
- Er det et sted, vi kan tale sammen?
- Ja, hop ind.
189
00:17:57,777 --> 00:17:59,985
Det her er en dårlig ide.
190
00:18:05,860 --> 00:18:10,360
Skal vi virkelig gøre det her?
Undersøge, hvordan de døde?
191
00:18:11,110 --> 00:18:13,069
Det skulle jo handle
om reaktionsfilm.
192
00:18:13,819 --> 00:18:18,944
- Vi er på rette spor.
- Hvad har deres død med det at gøre.
193
00:18:19,693 --> 00:18:23,902
Tag dig sammen, Lucas. Du skal
altid være sådan. Han vil snakke.
194
00:18:24,985 --> 00:18:27,943
Tre, to, en...
195
00:18:29,776 --> 00:18:34,360
Jeg er ikke så ofte i Lima,
så jeg så sjældent Sergio-
196
00:18:35,109 --> 00:18:41,609
- men vi kom godt overens af
halvbrødre at være. Vi snakkede.
197
00:18:42,360 --> 00:18:47,609
- Hans død tog hårdt på mig.
- Talte du med ham inden?
198
00:18:48,359 --> 00:18:53,693
Ja, et par dage inden. Det var der,
han fortalte om videoen.
199
00:18:54,442 --> 00:18:57,901
Han og nogle venner havde
fundet den på kirkegården.
200
00:18:58,650 --> 00:19:02,943
- Hvad fortalte han ellers?
- Om hvad?
201
00:19:03,692 --> 00:19:07,359
Om sine venner, for eksempel.
202
00:19:08,733 --> 00:19:13,067
Ikke meget. Jeg ved det ikke...
Vi snakkede om hverdagsting.
203
00:19:13,817 --> 00:19:16,692
Om hvordan man chatter
på nettet og sådan noget.
204
00:19:18,650 --> 00:19:24,067
Men han fortalte om videoen. Den
havde gjort stort indtryk på ham.
205
00:19:27,817 --> 00:19:31,150
Han sagde, at det var en torturfilm.
206
00:19:32,358 --> 00:19:35,733
Så opførte han sig underligt.
Han talte om en forbandelse.
207
00:19:36,482 --> 00:19:39,817
- En forbandelse?
- Ja, jeg ved ikke mere.
208
00:19:40,566 --> 00:19:46,358
Jeg troede, han havde røget noget
og var blevet lidt paranoid.
209
00:19:52,566 --> 00:19:55,691
Han havde brækket nakken.
210
00:19:56,441 --> 00:20:02,774
Da mor og jeg så ham, kunne vi se,
at han havde brækket nakken.
211
00:20:04,232 --> 00:20:07,691
De sagde,
at det var en ulykke, men...
212
00:20:08,816 --> 00:20:12,691
Hans hoved var drejet helt rundt.
213
00:20:13,691 --> 00:20:19,606
Og... Jeg kunne se rygraden
stikke ud gennem nakken.
214
00:20:22,232 --> 00:20:28,773
Men det er I vel ligeglade med?
I vil tale om videoen.
215
00:20:32,565 --> 00:20:36,898
Sergio sagde, at det begyndte på
kirkegården. Den ved katedralen.
216
00:20:37,648 --> 00:20:43,773
De var gået ind i et lille rum.
Et slags arkiv.
217
00:20:44,523 --> 00:20:50,940
Der, hvor papirerne er på de døde,
og hvor man kan lægge ting til dem.
218
00:20:51,690 --> 00:20:54,731
De fandt en gammel film.
219
00:20:55,898 --> 00:20:58,065
Så du den?
220
00:21:02,315 --> 00:21:07,647
Ja, min bror havde en kopi.
Jeg havde adgang til den-
221
00:21:08,397 --> 00:21:10,398
-men jeg så ikke det hele.
222
00:21:11,897 --> 00:21:17,064
- Hvorfor ikke?
- Jeg ved det ikke. Jeg slukkede.
223
00:21:17,814 --> 00:21:24,064
Jeg frygtede, at jeg ville komme
ud for det samme som Sergio.
224
00:21:28,272 --> 00:21:35,647
Ved I hvad? I tror måske, at jeg er
sindssyg, men noget har ændret sig.
225
00:21:37,521 --> 00:21:44,272
- Jeg føler mig forfulgt af noget.
- Noget? Som hvad?
226
00:21:49,688 --> 00:21:52,105
En dæmon.
227
00:22:02,938 --> 00:22:07,563
Santiago...
Vil du vise os hen til kirkegården?
228
00:22:12,354 --> 00:22:19,104
- Vi burde ikke være her, Benja.
- Hvad er det? Er du bange?
229
00:22:22,687 --> 00:22:25,354
Tag den.
230
00:22:27,728 --> 00:22:30,603
Lad nu være.
231
00:22:32,437 --> 00:22:34,188
Så er det dig.
232
00:22:46,187 --> 00:22:49,020
Hvor er det koldt!
233
00:22:53,312 --> 00:22:56,978
- Hvor skal vi hen, Benja?
- Vi følger efter vores makker.
234
00:22:57,728 --> 00:23:03,062
Vi kender ham overhovedet ikke.
235
00:23:05,187 --> 00:23:10,312
- Vær forsigtig, Lucas.
- Har du set, hvor vi er? Den er enorm.
236
00:23:11,062 --> 00:23:13,312
Den fortsætter i det uendelige.
237
00:23:14,977 --> 00:23:16,852
Hvad ville du gøre,
hvis nogen greb fat i dig?
238
00:23:17,602 --> 00:23:22,727
- Mig? Ingenting.
- Du ville skide i bukserne.
239
00:23:23,477 --> 00:23:25,519
Ville du ikke det, da?
240
00:23:34,560 --> 00:23:37,643
Speed lidt op. Ellers ender det med,
at du står og tuder.
241
00:23:38,393 --> 00:23:42,102
- Hvorfor skulle jeg tude?
- Ja, hvorfor?
242
00:23:42,852 --> 00:23:45,144
Er der langt endnu?
243
00:23:48,186 --> 00:23:50,977
Pas på, Lucas.
244
00:23:59,726 --> 00:24:02,560
Pas på, drenge.
245
00:24:04,560 --> 00:24:06,143
Der er løse sten.
246
00:24:06,893 --> 00:24:08,435
Vi bliver nødt til at vente.
247
00:24:08,935 --> 00:24:12,143
- Pas på.
- Lucas?
248
00:24:16,851 --> 00:24:19,268
Er det denne vej, Santiago?
249
00:24:20,893 --> 00:24:24,101
- Jeg stoler ikke på ham.
- Hvad?
250
00:24:24,851 --> 00:24:27,850
- Han kan ikke engang finde vej.
- Ti stille.
251
00:24:29,934 --> 00:24:33,600
Santiago? Er det her?
252
00:24:51,059 --> 00:24:55,767
Vent, vent... Hørte I det?
253
00:24:56,516 --> 00:24:59,767
Der kommer nogen! Sluk
lommelygterne. - Sluk den.
254
00:25:04,350 --> 00:25:06,766
- Er du sikker på, at det er her?
- Ja.
255
00:25:07,516 --> 00:25:13,309
- Der er vist kun ét arkiv.
- Det ligner nu ikke et arkiv.
256
00:25:14,059 --> 00:25:19,350
- Man kan ikke se en skid.
- Led efter en kontakt.
257
00:25:20,099 --> 00:25:21,933
Her er en.
258
00:25:23,766 --> 00:25:25,309
Endelig gør du noget rigtigt.
259
00:25:26,016 --> 00:25:30,724
- I tre så den jo ikke.
- Hvad leder vi efter?
260
00:25:31,933 --> 00:25:37,766
- Min bror nævnte en video.
- En video her?
261
00:25:38,808 --> 00:25:42,808
- Det er yderst tvivlsomt.
- Du er så negativ.
262
00:25:44,224 --> 00:25:46,557
Særligt overfor dig.
263
00:25:48,807 --> 00:25:50,349
Okay.
264
00:25:50,890 --> 00:25:53,183
Hvad laver de tøjdyr her?
265
00:25:54,765 --> 00:25:58,473
Når folk efterlader gaver til
børnene på gravene, ender de her.
266
00:25:59,224 --> 00:26:05,223
- Er det ikke en fremviser?
- Jo, og den er i god stand.
267
00:26:10,765 --> 00:26:13,848
- Har du brug for hjælp?
- Find filmen.
268
00:26:14,598 --> 00:26:20,098
Vi skal finde en form for lærred.
269
00:26:22,140 --> 00:26:25,639
Super, vi har både en
fremviser og et lærred.
270
00:26:26,389 --> 00:26:30,265
Nu mangler vi bare en film.
271
00:26:34,140 --> 00:26:36,847
Har du fundet noget?
272
00:26:42,514 --> 00:26:47,014
- Og de her?
- Det ligner film.
273
00:26:47,764 --> 00:26:50,597
- Det er vel filmene?
- Ved du, hvordan den virker?
274
00:26:51,347 --> 00:26:55,847
Ja, min far havde
et Super-16 apparat.
275
00:26:56,597 --> 00:27:01,806
Vi så kortfilm hver søndag. Det var
det bedste, vi lavede sammen.
276
00:27:02,555 --> 00:27:05,763
- Det lyder hyggeligt.
- Lad os håbe, at den holder.
277
00:27:06,931 --> 00:27:09,513
Den klikker.
278
00:27:13,596 --> 00:27:15,971
Det virker.
279
00:27:18,846 --> 00:27:22,096
- Alt lader til at fungere.
- Var det det, Sergio fortalte om?
280
00:27:22,846 --> 00:27:28,180
Jeg ved det ikke. Jeg så en kopi.
Jeg kendte intet til det her.
281
00:27:33,263 --> 00:27:36,805
- Vent, jeg filmer med.
- Den pige altså.
282
00:27:37,554 --> 00:27:40,013
- Jeg tænker på alt.
- Hvorfor?
283
00:27:40,763 --> 00:27:45,846
- For at have en kopi af filmen.
- Du har hørt efter i timen.
284
00:27:47,305 --> 00:27:51,554
- Sådan, værsgo, Joshua.
- Er I klar?
285
00:27:52,305 --> 00:27:58,512
Tre, to, en...
286
00:28:00,095 --> 00:28:04,470
- Det virker.
- Fantastisk.
287
00:28:06,929 --> 00:28:10,762
Nej, lad være!
288
00:28:14,469 --> 00:28:17,929
Gode Gud, nej...
289
00:28:18,679 --> 00:28:20,220
Nej!
290
00:28:20,762 --> 00:28:26,553
- Det er filmen.
- Nej! Nej! Nej!
291
00:28:27,304 --> 00:28:31,054
Jeg kan ikke lide det her.
Det føles forkert.
292
00:28:31,803 --> 00:28:37,137
- Hvorfor?
- Sluk. Stop så, for fanden!
293
00:28:37,886 --> 00:28:41,386
- Er du okay, Santiago?
- Nej.
294
00:28:42,136 --> 00:28:46,886
- Hvad er der?
- Jeg kender ham i filmen.
295
00:28:47,636 --> 00:28:51,969
- Han har jo hætte på.
- Du behøver ikke kigge med.
296
00:28:52,719 --> 00:28:56,468
- Døren er lige der. Du kan bare gå.
- Benjamin!
297
00:28:57,219 --> 00:29:03,344
- Vi bliver her og ser den.
- Er du okay, Santiago?
298
00:29:04,094 --> 00:29:07,053
Jeg troede, jeg havde drømt det hele.
299
00:29:09,053 --> 00:29:13,427
Siden min bror døde, har jeg
følt mig jaget. Det her er ikke godt.
300
00:29:14,178 --> 00:29:17,552
- Rolig.
- Jeg må ud herfra. Sluk det lort!
301
00:29:18,303 --> 00:29:21,718
Jeg har brug for lidt luft.
302
00:29:23,135 --> 00:29:28,177
- Hvad skete der lige der?
- Jeg sagde jo, at han er sindssyg.
303
00:29:28,927 --> 00:29:31,343
- Jeg går også udenfor.
- For helvede, Lucas.
304
00:29:32,093 --> 00:29:35,968
Hvorfor er du altid sådan der?
Vi har jo lige fundet den.
305
00:29:36,718 --> 00:29:41,760
- Jeg filmer et par kirkegårdsscener.
- Lad ham gå. Vi ser den til ende.
306
00:29:42,509 --> 00:29:45,676
- Pas på jer selv.
- Smut nu.
307
00:30:01,967 --> 00:30:05,260
Fuck, det er uhyggeligt.
308
00:30:08,759 --> 00:30:14,092
Jeg kommer med fred, venner.
Jeg kommer med fred, med fred.
309
00:30:27,633 --> 00:30:29,176
Fuck.
310
00:30:29,675 --> 00:30:33,092
Nej, lad være...
311
00:30:33,841 --> 00:30:38,176
Lad være, nej, lad være, nej!
312
00:30:38,925 --> 00:30:43,675
Giv mig kameraet, Benjamin.
Jeg vil filme jeres reaktioner.
313
00:30:44,425 --> 00:30:49,091
Nej, nej, nej!
314
00:30:49,841 --> 00:30:56,591
Nej, nej, nej! Nej!
315
00:31:02,383 --> 00:31:05,133
Hvor er det koldt!
316
00:31:10,050 --> 00:31:16,757
Jeg er ikke bange, jeg er ikke bange,
jeg er ikke bange, jeg er ikke bange.
317
00:31:31,174 --> 00:31:37,882
Hvad!
Santiago! Er det dig, Santiago?
318
00:31:39,590 --> 00:31:41,423
Santiago?
319
00:31:43,924 --> 00:31:49,174
Nej, nej, hvad er det for en lyd?
320
00:32:03,299 --> 00:32:06,006
Santiago!
321
00:32:08,423 --> 00:32:12,173
Hold nu op! Santiago!
322
00:32:13,964 --> 00:32:15,673
Shit...
323
00:32:16,422 --> 00:32:21,298
Nej, nej, nej!
324
00:32:22,380 --> 00:32:26,131
Nej, nej, nej!
325
00:32:42,713 --> 00:32:45,963
Hvad er det for en lyd?
326
00:32:59,672 --> 00:33:02,504
Er du der, Santiago?
327
00:33:04,213 --> 00:33:06,462
Santiago?
328
00:33:08,712 --> 00:33:11,838
Fuck, hvor er det koldt.
329
00:33:21,130 --> 00:33:23,796
Hvad i alverden er det?
330
00:33:26,087 --> 00:33:28,171
Fuck, fuck...
331
00:33:31,212 --> 00:33:33,671
Fuck!
332
00:33:37,296 --> 00:33:43,503
Hjælp! Nej, for Guds skyld... Nej!
333
00:34:08,254 --> 00:34:10,878
Fuck, fuck...
334
00:34:16,711 --> 00:34:22,711
- Hjælp! Hjælp!
- Santiago?
335
00:34:23,460 --> 00:34:25,878
For helvede.
336
00:34:29,086 --> 00:34:35,502
Hjælp! Hjælp! Nej!
337
00:34:37,170 --> 00:34:40,377
- Hvad var det?
- Hørte I det?
338
00:34:41,128 --> 00:34:46,710
- Hjælp!
- Det er Lucas! Skynd jer!
339
00:34:50,877 --> 00:34:53,460
Lucas!
340
00:34:58,169 --> 00:35:01,418
- Hvad skete der?
- Noget tog Santiago.
341
00:35:02,169 --> 00:35:06,752
Det tog ham i nakken!
Jeg så det.
342
00:35:07,501 --> 00:35:10,543
- Fuck!
- Hvad fanden er det, der foregår?
343
00:35:11,377 --> 00:35:16,002
- Fuck! Løb, Carla!
- Hvad skete der? Fuck.
344
00:35:16,751 --> 00:35:19,459
Hvor er han?
345
00:35:21,501 --> 00:35:25,626
Hvor er han? Hvor?
346
00:35:26,876 --> 00:35:28,418
Fuck!
347
00:35:29,168 --> 00:35:35,668
Hvad skete der? Hvor er Santiago?
Fuck! Santiago!
348
00:35:36,418 --> 00:35:43,668
- Hjælp ham!
- Santiago! For helvede, Santiago.
349
00:35:44,959 --> 00:35:50,834
- Træk vejret, Santiago! Fuck!
- Hvad skal vi gøre, for Guds skyld?
350
00:35:51,583 --> 00:35:54,625
- Træk vejret, Santiago!
- Bliv her...
351
00:35:55,376 --> 00:35:58,126
- Han har svært ved at trække vejret.
- Han lever.
352
00:35:58,875 --> 00:36:02,958
- Santiago, træk vejret.
- Hvad fanden sker der?
353
00:36:03,708 --> 00:36:06,750
- Gud.
- Hvad skal vi gøre?
354
00:36:08,042 --> 00:36:13,667
Lyt til mig, Santiago,
for Guds skyld. Nej, kom nu...
355
00:36:14,417 --> 00:36:19,375
Nej, kom nu, nej... Nej! Nej!
356
00:36:20,125 --> 00:36:25,083
- Nej, nej, nej!
- Hvem fanden skal vi ringe til?
357
00:36:25,833 --> 00:36:28,167
- Vi må ringe til nogen.
- Til hvem?
358
00:36:28,917 --> 00:36:33,250
- Vi må væk herfra!
- Vi får bare skylden. Kom nu!
359
00:36:34,000 --> 00:36:36,416
Åh, Gud, nej...
360
00:36:58,082 --> 00:37:02,456
- Hvad var det? Santiago er død.
- Hvad skete der, Lucas?
361
00:37:03,207 --> 00:37:07,707
Hvordan kan Santiago falde
ned fra himlen? Det er umuligt.
362
00:37:08,456 --> 00:37:13,581
- Sig noget!
- Jeg ved det ikke, noget tog ham!
363
00:37:14,332 --> 00:37:19,956
Et væsen, en dæmon. Hovedet hang,
som var halsen skåret over.
364
00:37:21,873 --> 00:37:25,166
- Kig filmen igennem, Benjamin.
- Der er ingenting.
365
00:37:25,915 --> 00:37:28,498
Hvad mener du?
Jeg filmede hele tiden.
366
00:37:29,249 --> 00:37:33,998
De klip er forsvundet.
Alt er her, undtagen de klip.
367
00:37:34,748 --> 00:37:37,915
Det er lige meget. Vi har den
bedste dokumentarfilm nogensinde.
368
00:37:38,665 --> 00:37:42,665
- Hvad snakker du om? Han er død!
- Slap nu af.
369
00:37:43,414 --> 00:37:47,373
Du forstår det ikke. Jeg må ikke
dumpe og med det her...
370
00:37:48,123 --> 00:37:52,539
- Vi må til bunds i det her.
- Ja, men regn ikke med mig.
371
00:37:53,290 --> 00:37:57,539
Stop, Joshua. Jeg går hjem.
Nej, for helvede! Stop!
372
00:37:58,290 --> 00:38:00,331
Okay, slap nu af.
373
00:38:01,081 --> 00:38:03,373
- Du skal altid ødelægge alting.
- Giv mig kameraet.
374
00:38:04,123 --> 00:38:07,206
- Så nu vil du have det?
- Klippene må være der.
375
00:38:07,955 --> 00:38:11,290
Giv mig det! - Åbn, så er du sød..
376
00:38:12,414 --> 00:38:14,664
Slap nu af, Lucas.
377
00:38:16,039 --> 00:38:18,205
Fuck.
378
00:38:26,997 --> 00:38:29,705
Dag to i efterforskningen.
379
00:38:30,454 --> 00:38:36,205
I går opdagede vi, at alle, der
er med i filmen, er døde-
380
00:38:36,955 --> 00:38:40,538
-under mystiske omstændigheder.
381
00:38:42,413 --> 00:38:48,704
I går døde så Santiago. Broderen
til en af dem. Han hjalp os.
382
00:38:51,038 --> 00:38:53,704
Hans død var...
383
00:38:54,829 --> 00:38:57,704
Jeg ved ikke,
hvordan jeg skal forklare det.
384
00:39:00,704 --> 00:39:04,704
Vi fik fat i filmen,
som de så, inden de døde-
385
00:39:05,453 --> 00:39:09,038
- og deres død lader til
at hænge sammen med den.
386
00:39:09,788 --> 00:39:14,288
Det kan du ikke sige, Carla. Vi ved
ikke, om det hænger sådan sammen.
387
00:39:15,038 --> 00:39:20,370
- Vi kan ikke drage den konklusion.
- Det er en hypotese, Joshua.
388
00:39:21,121 --> 00:39:25,037
- Vi skal have noget at gå videre med.
- Det er en god hypotese.
389
00:39:25,787 --> 00:39:31,953
Ja, men hvis filmen påvirkede dem,
risikerer vi så ikke samme skæbne?
390
00:39:32,703 --> 00:39:37,537
- Det skal du ikke bekymre dig om.
- Selvfølgelig bekymrer jeg mig.
391
00:39:38,287 --> 00:39:43,953
Santiago så filmen. Han døde på
kirkegården. Hvad med os?
392
00:39:44,703 --> 00:39:48,745
Vi har set værre ting
og er her endnu.
393
00:39:49,494 --> 00:39:55,702
Carla, download det hele
og læg det over på min computer.
394
00:39:56,452 --> 00:39:58,174
Jeg foretrækker
at arbejde videre derhjemme.
395
00:39:58,203 --> 00:40:01,370
- Så du bliver her ikke?
- Nej, det er bedre der.
396
00:40:02,120 --> 00:40:05,203
- Så I vil altså fortsætte?
- Ingen tvinger dig, Joshua.
397
00:40:05,952 --> 00:40:09,619
Nej, men hvad vil du opnå?
At flere dør, Carla?
398
00:40:10,370 --> 00:40:16,202
Har jeg materiale nok? Vi har intet.
Vi kan ikke bruge Santiago.
399
00:40:16,952 --> 00:40:21,202
Det ville koble os til drabet.
Hvad fanden tænker du på?
400
00:40:21,952 --> 00:40:28,119
- Vi skulle have ringet til politiet.
- Ring til dem. Tag den og ring.
401
00:40:28,869 --> 00:40:33,286
Hvad fanden vil du sige?
At vi tog hen på kirkegården?
402
00:40:34,036 --> 00:40:40,743
En fyr døde, mens vi kiggede på film?
Jeg vil ikke blandes ind i det.
403
00:40:41,493 --> 00:40:46,035
- Pressen æder os levende.
- Lige præcis.
404
00:40:46,785 --> 00:40:52,451
Okay. Jeg er online om få minutter.
Så snart jeg kommer hjem.
405
00:40:53,201 --> 00:41:00,618
Bliv ved med at filme. Carla har ret.
Vi har brug for mere materiale.
406
00:41:03,743 --> 00:41:06,785
- Vi ses.
- Vi ses.
407
00:41:19,409 --> 00:41:22,950
Joshua... Undskyld,
hvis jeg var lidt skrap, men jeg er...
408
00:41:23,700 --> 00:41:27,784
- Det er helt okay.
- Vil du have, at jeg går?
409
00:41:28,534 --> 00:41:30,742
Nej, lad os arbejde videre.
410
00:41:31,492 --> 00:41:35,825
Nej! Lucas! Lucas!
411
00:41:38,700 --> 00:41:44,200
Nej, nej, nej, nej, nej!
412
00:42:15,449 --> 00:42:19,533
Joshua... Jeg har set det her før.
413
00:42:20,283 --> 00:42:24,366
- Mener du det?
- Ja, jeg har set det i en bog.
414
00:42:25,116 --> 00:42:26,658
Hvor?
415
00:42:26,908 --> 00:42:32,033
Da jeg studerede spansk kultur,
så jeg det i en bog om inkvisitionen.
416
00:42:32,783 --> 00:42:39,823
- Er det rigtigt?
- Ja. I en bog på universitetet.
417
00:42:42,490 --> 00:42:47,324
Skal vi hente den?
Lad os komme af sted.
418
00:42:51,448 --> 00:42:54,198
Vi er på vej ud, Benja. Hvad har du?
419
00:42:54,948 --> 00:42:58,073
Jeg har gennemgået materialet.
Har I lagt mærke til lyden?
420
00:42:58,823 --> 00:43:05,364
- Nej, vi har kun kigget på billederne.
- Der er stemmer i baggrunden.
421
00:43:06,115 --> 00:43:11,073
De ligger langt under,
hvad et menneske kan opfatte.
422
00:43:12,115 --> 00:43:16,489
Se. Det her er, hvad vi kan høre.
423
00:43:17,240 --> 00:43:21,489
Denne information
ligger meget dybere.
424
00:43:22,240 --> 00:43:25,906
Men hvis jeg hæver frekvensen,
kan vi høre det.
425
00:43:26,656 --> 00:43:32,198
Det er som en slags klagen
eller mærkelige stemmer.
426
00:43:33,323 --> 00:43:36,031
Jeg afspiller det lige for jer.
427
00:43:58,405 --> 00:44:02,571
- Er du sikker på, at det er stemmer?
- Jeg ved det ikke.
428
00:44:03,322 --> 00:44:08,613
- Men det er en mærkelig lyd.
- Kan du isolere den?
429
00:44:09,363 --> 00:44:12,821
Nej, men det kan Lucas sikkert.
430
00:44:23,363 --> 00:44:28,487
- Hvorfor har du sendt en lydfil?
- Hjælp mig, Lucas.
431
00:44:29,238 --> 00:44:33,529
- Hvad er det?
- Det er baggrundslyd.
432
00:44:34,280 --> 00:44:38,196
Fortsætter I alligevel?
433
00:44:39,113 --> 00:44:43,445
- Denne vej.
- Jeg stoler på dig.
434
00:44:54,987 --> 00:44:56,820
Hvad er alt det her?
435
00:44:57,570 --> 00:45:03,195
Det er ældre oplag, som arkiveres,
når der kommer nyere udgaver.
436
00:45:05,570 --> 00:45:08,654
Boghylden, vi leder
efter, befinder sig her.
437
00:45:09,403 --> 00:45:12,486
Kom nu, hjælp mig.
438
00:45:14,611 --> 00:45:20,444
Kom nu, Lucas! Du har intet valg.
Du er den, der er mest involveret.
439
00:45:21,195 --> 00:45:25,362
Du var der.
Du var den eneste, der så væsenet.
440
00:45:26,112 --> 00:45:31,195
Jeg beder dig bare om at
gennemgå og rense lydsporet.
441
00:45:35,237 --> 00:45:37,736
Vil du ikke nok.
442
00:45:38,903 --> 00:45:40,944
Okay.
443
00:45:45,153 --> 00:45:48,611
Det er her omkring.
444
00:45:50,986 --> 00:45:53,361
Ja, det er her.
445
00:46:10,402 --> 00:46:15,236
- Vi skal derind.
- Jeg er lige bag dig.
446
00:46:15,985 --> 00:46:18,985
- Jeg stoler jo på dig.
- Ja.
447
00:46:20,443 --> 00:46:24,652
- Lad være med at røre ved noget.
- Bare rolig.
448
00:46:36,110 --> 00:46:40,318
- Vi er der næsten.
- Jeg er lige bag dig.
449
00:46:47,318 --> 00:46:49,401
Kan du høre det?
450
00:46:54,151 --> 00:46:59,984
- Det er et slags mærkeligt sprog.
- Jeg forstår det heller ikke.
451
00:47:03,484 --> 00:47:08,026
Bogen er på en af hylderne. Vent.
452
00:47:09,817 --> 00:47:11,609
Nej.
453
00:47:13,109 --> 00:47:18,317
Det var en med et langt nummer.
Det må være den her.
454
00:47:31,858 --> 00:47:38,858
Bogen er ret stor og gammel,
så den burde være let at finde.
455
00:47:46,108 --> 00:47:49,191
- Her er den.
- Er du sikker?
456
00:47:50,941 --> 00:47:53,691
Det er den her.
457
00:47:55,108 --> 00:48:00,524
- Jeg vidste, at jeg ville finde den.
- Hvordan vidste du det?
458
00:48:01,275 --> 00:48:03,649
Jeg kender alle skjulestederne
på universitetet.
459
00:48:07,899 --> 00:48:12,440
- Det er en slags messen.
- Ja, men lyt.
460
00:48:15,357 --> 00:48:17,524
Der er to stemmer.
461
00:48:19,690 --> 00:48:21,899
- Hørte du det?
- Det lød som "quechua".
462
00:48:22,649 --> 00:48:25,107
Kan du ikke huske,
at jeg var i praktik her?
463
00:48:25,857 --> 00:48:29,982
- Jo.
- Som praktikant...
464
00:48:30,732 --> 00:48:33,982
havde jeg adgang til mange
mærkelige steder.
465
00:48:34,732 --> 00:48:38,190
- Giv mig bogen.
- Hvorfor fortalte du aldrig det?
466
00:48:38,940 --> 00:48:41,814
- Du spurgte ikke.
- Jeg fortalte mange ting.
467
00:48:42,564 --> 00:48:48,606
- Alle har sine hemmeligheder.
- Det lader det til.
468
00:48:49,357 --> 00:48:53,689
Vi går tilbage og læser bogen.
469
00:49:07,648 --> 00:49:10,898
- Forstår du quechua?
- Nej, men det er ikke et problem.
470
00:49:11,648 --> 00:49:15,314
- Vi går over til Isabel.
- Isabel? Nej, det vil jeg ikke.
471
00:49:16,064 --> 00:49:18,064
- Hun forstår quechua.
- Ja, men...
472
00:49:18,814 --> 00:49:23,939
- Men hvad? Skal vi ikke løse det.
- Hun beder bare mig fucke af.
473
00:49:25,189 --> 00:49:28,023
- Skal vi komme af sted?
- Okay.
474
00:49:28,772 --> 00:49:34,855
- Tag kameraet med og film alt.
- Okay. Vi ses derhenne.
475
00:49:49,980 --> 00:49:53,230
Se her. "Under inkvisitionen"-
476
00:49:53,980 --> 00:49:58,938
- "blev en kvinde offer for en præst.
Præsten begærede hende"-
477
00:49:59,687 --> 00:50:01,396
- "men hun afviste ham."
478
00:50:02,147 --> 00:50:06,562
"Hun giftede sig med en mægtig
mand, som tilmed elskede hende."
479
00:50:07,313 --> 00:50:11,272
"Men præsten
beordrede ham dræbt"-
480
00:50:12,021 --> 00:50:16,313
- "og forsøgte igen at forføre hende.
Hun afviste ham igen."
481
00:50:17,062 --> 00:50:23,229
"Han anklagede hende for mandens
død og hun blev dømt til døden."
482
00:50:23,979 --> 00:50:28,604
"Kvinden indgik en pagt med
djævelen og krævede hævn."
483
00:50:29,353 --> 00:50:34,687
- Hævn? Hævn over hvem?
- Katolikkerne.
484
00:50:35,436 --> 00:50:39,686
De troende. Det giver god mening.
485
00:50:40,436 --> 00:50:43,478
En kirkelig leder torturerede
og dræbte hende-
486
00:50:44,229 --> 00:50:48,187
- så det er logisk,
at hun vil have hævn.
487
00:50:52,353 --> 00:50:56,895
- Carla? Er du okay, Carla?
- Vi må væk herfra!
488
00:50:57,645 --> 00:51:03,770
Hvad sker der? Kom nu, Carla!
Hvad sker der, Carla?
489
00:51:04,520 --> 00:51:09,103
Herregud, Carla.
Det her er ikke godt! Åh Gud, Carla!
490
00:51:09,853 --> 00:51:15,145
Hvad sker der? Herregud!
Kom ud herfra!
491
00:51:25,145 --> 00:51:29,061
- Begynd nu ikke på noget.
- Okay.
492
00:51:32,727 --> 00:51:34,727
Ring på igen.
493
00:51:36,769 --> 00:51:41,394
- Isabel.
- Hej, Lucas. Hvad laver han her?
494
00:51:42,144 --> 00:51:46,644
Undskyld, men vi arbejder sammen.
Han er også blevet mere moden.
495
00:51:47,393 --> 00:51:50,060
- Ikke sandt, Benjamin?
- Du er en idiot.
496
00:51:50,810 --> 00:51:54,769
- Hvad vil I?
- Jeg har en lydfil.
497
00:51:55,518 --> 00:52:00,769
Jeg tror, de taler quechua, men
jeg er usikker. Vil du lytte til den?
498
00:52:01,518 --> 00:52:03,684
Du tror vel ikke,
at jeg lukker ham ind?
499
00:52:04,434 --> 00:52:06,977
Vi kyssede lidt.
Jeg gjorde ikke noget.
500
00:52:07,726 --> 00:52:10,351
Kan vi holde os til emnet?
501
00:52:13,310 --> 00:52:19,101
- Jeg logger mig lige på nettet.
- Tak, Isabel. Vi snakkes ved.
502
00:52:21,101 --> 00:52:24,351
- Tag kameraet. Jeg kører.
- Jeg snakker med hende...
503
00:52:25,101 --> 00:52:29,726
- og du tager over til Joshua.
- Der er der også en gal kvinde.
504
00:52:30,476 --> 00:52:36,475
- Gider du køre mig hjem?
- Ja.
505
00:52:40,433 --> 00:52:44,309
- Jeg lægger kameraet her.
- Jeg tager det med hjem.
506
00:52:45,683 --> 00:52:47,226
Hvad fanden skete der
på biblioteket?
507
00:52:47,558 --> 00:52:53,558
Jeg ved det ikke. Carla læste i en
bog og boghylderne blev levende.
508
00:52:54,309 --> 00:53:01,433
Vi ved ikke hvorfor. Vi løb.
Jeg følte noget meget mærkeligt.
509
00:53:02,475 --> 00:53:04,017
Hvad mener du?
510
00:53:04,600 --> 00:53:09,349
Jeg kan ikke forklare det.
Jeg følte, at der var nogen.
511
00:53:10,100 --> 00:53:13,308
- I var der jo helt alene.
- Jeg ved det godt, men...
512
00:53:14,058 --> 00:53:20,599
Jeg ved det ikke. Der var noget.
Jeg vil ikke tale mere om det.
513
00:53:21,349 --> 00:53:25,599
Illustrationerne er de samme
som billederne i filmen.
514
00:53:26,350 --> 00:53:30,267
Det må være forbandelsen.
Jeg sagde det jo.
515
00:53:31,017 --> 00:53:37,350
Okay, så filmen viser tortur
udført under inkvisitionen?
516
00:53:38,099 --> 00:53:40,474
- Det er umuligt.
- Hvorfor?
517
00:53:41,225 --> 00:53:45,557
De havde ingen kameraer dengang.
Det er en rekonstruktion.
518
00:53:46,307 --> 00:53:52,557
Der er noget mærkeligt over det.
Bogen taler om en forbandelse.
519
00:53:53,307 --> 00:53:57,266
En forbandelse?
Det er latterligt, Joshua.
520
00:53:58,016 --> 00:54:02,681
Santiago er død, for helvede!
Er det latterligt? Alle de sammenfald.
521
00:54:03,431 --> 00:54:07,681
Det, der skete på biblioteket.
Det giver mening.
522
00:54:08,431 --> 00:54:12,099
- For mange sammenfald.
- Må jeg se?
523
00:54:12,848 --> 00:54:16,765
Der er fejl i alle produktioner,
som man aldrig opdager.
524
00:54:17,515 --> 00:54:19,765
Vi må kigge grundigt efter.
525
00:54:25,848 --> 00:54:29,056
- Er det virkelig ikke quechua?
- Jeg er helt sikker.
526
00:54:29,806 --> 00:54:33,472
Der er enkelte ord på quechua.
"Wañuy" som betyder død.
527
00:54:34,223 --> 00:54:37,389
- Og "uku pacha" betyder Helvede.
- Og resten?
528
00:54:38,140 --> 00:54:42,015
- Det forstår jeg ikke.
- Lyt til det en gang til.
529
00:54:53,015 --> 00:54:55,014
Stop.
530
00:54:56,306 --> 00:54:58,805
Det er quechua.
531
00:55:00,764 --> 00:55:03,639
- Hvad gjorde du?
- Jeg afspillede det bagfra.
532
00:55:04,389 --> 00:55:06,972
Det er sådan, det er.
Det er optaget bagfra!
533
00:55:11,972 --> 00:55:14,097
- Det der?
- Det ved jeg ikke.
534
00:55:14,847 --> 00:55:20,014
- Det var der ikke før.
- Afspiller du videoen på ny?
535
00:55:22,889 --> 00:55:24,972
Den er anderledes.
536
00:55:56,179 --> 00:55:57,721
Du joker, Benjamin!
Sig, at du joker.
537
00:55:58,096 --> 00:56:02,637
Jeg har ikke gjort noget.
Kameraet optog det bare.
538
00:56:09,845 --> 00:56:11,387
- Åh Gud.
- Fuck!
539
00:56:11,637 --> 00:56:15,970
- Hvad sker der?
- Vent, det kan ikke passe.
540
00:56:17,012 --> 00:56:21,595
Vi må have overset noget.
Sådan, lad os se.
541
00:56:22,345 --> 00:56:23,887
Det gentages flere gange.
542
00:56:24,263 --> 00:56:28,220
Forbandede er de, som tror.
Forbandede er de, som lyver.
543
00:56:28,970 --> 00:56:32,887
Jeg følger jer i døden,
som I gjorde med mig.
544
00:56:33,637 --> 00:56:37,928
- Så du filmen?
- Ja, men kun begyndelsen.
545
00:56:39,637 --> 00:56:43,845
Pas på, Lucas.
Visse ting leger man ikke med.
546
00:56:44,594 --> 00:56:49,053
Det lyder som en forbandelse.
Det vil man ikke blandes ind i.
547
00:56:49,802 --> 00:56:51,345
Hvad har I dog gjort, Lucas?
548
00:56:58,344 --> 00:57:02,136
- Hvad fanden sker der?
- Jeg forstår det ikke.
549
00:57:02,886 --> 00:57:07,719
- Det er forbandelsen.
- Vi må finde frem til sandheden.
550
00:57:08,469 --> 00:57:12,177
Vil du virkelig fortsætte?
Det er jo Benjamin.
551
00:57:12,927 --> 00:57:18,969
Forbandelse eller ej, vi bliver nødt til
at finde ud af, hvad der forgår!
552
00:57:19,719 --> 00:57:25,760
Har du ikke set nok? Vi er blandet
for dybt ind i det. Sluk for det!
553
00:57:26,510 --> 00:57:32,969
- Vi bliver nødt til at optage det hele.
- Jeg ringer til Lucas.
554
00:57:34,011 --> 00:57:39,510
- Ring nu til ham!
- Han svarer ikke, Joshua.
555
00:57:40,760 --> 00:57:44,176
- Hvad er der?
- Den er slukket.
556
00:57:44,926 --> 00:57:49,551
Tag hen efter ham.
Jeg går videre her.
557
00:57:50,301 --> 00:57:52,968
Visse døre skal ikke åbnes.
558
00:57:53,718 --> 00:57:57,718
Disse væsener leder efter en
vej ind i vores verden.
559
00:57:58,467 --> 00:58:05,760
- Det sker, når vi kan se dem.
- Herregud. Jeg så hende.
560
00:58:14,592 --> 00:58:19,884
- Fuck! Tror du på forbandelsen?
- Jeg vil ikke blandes ind i det.
561
00:58:20,634 --> 00:58:26,925
- Det er slut. Hvad laver jeg i klippet?
- Hold nu op! Vi finder ud af det.
562
00:58:31,341 --> 00:58:33,717
Det må være Benjamin.
563
00:58:37,134 --> 00:58:42,424
Nej... Nej, nej, nej!
564
00:58:45,884 --> 00:58:50,217
Lucas! Nej, Lucas!
565
00:58:54,633 --> 00:58:56,758
Hvad vil du?
566
00:58:58,466 --> 00:59:00,508
Slip mig!
567
00:59:03,424 --> 00:59:07,966
- Hvad lavede Lucas i videoen?
- Jeg ved det ikke! Skynd dig!
568
00:59:08,716 --> 00:59:13,340
Fart på! Lucas! Lucas!
569
00:59:14,091 --> 00:59:17,382
- Lucas!
- Åbn, Lucas!
570
00:59:18,133 --> 00:59:22,049
- Lucas!
- Åbn! Flyt dig!
571
00:59:23,799 --> 00:59:30,216
- Lucas! Lucas! Lucas!
- Hvor er han?
572
00:59:32,548 --> 00:59:36,757
- Lucas!
- Fuck! Se der! Nej, nej...
573
00:59:37,507 --> 00:59:40,715
Nej, Lucas...
574
00:59:41,465 --> 00:59:46,258
- Jeg sagde det jo. Nu er det os!
- Hold kæft, Lucas er død!
575
00:59:47,007 --> 00:59:52,048
- Hvad fanden skete der?
- Der er noget ondskabsfuldt hos jer.
576
00:59:52,798 --> 00:59:55,257
- I må se at komme ud!
- Hvad er det, der sker, Isabel?
577
00:59:56,007 --> 00:59:59,339
Vi må væk. Hvorfor rører
du ved ham? Han er død.
578
01:00:00,090 --> 01:00:04,882
- Nej!
- Kom nu, lad os komme væk.
579
01:00:05,631 --> 01:00:11,173
Vent på os, Isabel. Vi er på vej.
Det er umuligt. - Lucas?
580
01:00:11,923 --> 01:00:15,964
Nej, nej...
581
01:00:39,839 --> 01:00:42,797
Løb!
582
01:01:05,256 --> 01:01:07,755
- Hvad skete der?
- Jeg ved det ikke!
583
01:01:08,505 --> 01:01:11,005
- Det er forbandelsen.
- Jeg ved det ikke!
584
01:01:11,755 --> 01:01:13,880
- Hvad vil den?
- Have hævn!
585
01:01:14,630 --> 01:01:18,880
- Hvad har vi med det at gøre?
- Hold nu kæft, for helvede!
586
01:01:19,630 --> 01:01:23,255
Jeg forstår det ikke.
Hvad er det, den vil?
587
01:01:24,005 --> 01:01:29,587
- Hvor fanden bor Isabel?
- Fortsæt ligeud. Skynd dig!
588
01:01:32,963 --> 01:01:35,046
- Hvad fanden laver du?
- Ringer til Carla.
589
01:01:35,795 --> 01:01:39,587
- Hvorfor?
- Jeg må advare hende!
590
01:01:41,754 --> 01:01:45,962
Joshua. Det handler om billederne.
Vi må hen på kirkegården.
591
01:01:46,712 --> 01:01:50,587
Hør godt efter, Carla.
Vi lægger det død nu. Det er slut.
592
01:01:51,337 --> 01:01:54,129
- Hvad er der sket?
- Lucas er død.
593
01:01:54,879 --> 01:01:59,419
- Jeg ved ikke, hvad der skete.
- Hvad mener du med død?
594
01:02:00,170 --> 01:02:03,419
Bare vent på os derhjemme!
595
01:02:06,170 --> 01:02:08,837
Lucas...
596
01:02:32,878 --> 01:02:35,836
Lucas!
597
01:02:51,710 --> 01:02:54,128
Lucas!
598
01:03:02,377 --> 01:03:04,877
Hold op!
599
01:03:29,960 --> 01:03:31,501
Nej, Gud!
600
01:04:10,750 --> 01:04:12,292
Fuck!
601
01:04:19,541 --> 01:04:23,625
- Det her er noget lort!
- Kør hurtigere!
602
01:04:24,375 --> 01:04:27,209
Jeg bliver nødt til at ringe til Carla.
Hun skal have besked.
603
01:04:27,958 --> 01:04:32,625
- Hvorfor ringe nu?
- Stille!
604
01:04:33,375 --> 01:04:36,000
- Hvor er du, Carla?
- Hvad sker der?
605
01:04:36,750 --> 01:04:40,666
Stille. - Jeg er ikke med.
Hvad laver du der?
606
01:04:41,415 --> 01:04:44,415
- Hvor er hun?
- Jeg kan ikke høre hende!
607
01:04:45,624 --> 01:04:48,415
Hvad laver du der?
608
01:04:49,916 --> 01:04:54,832
Hør godt efter: Bliv, hvor du er.
Vi er der lige om lidt.
609
01:04:55,582 --> 01:05:00,041
- Nå?
- Hun er på kirkegården.
610
01:05:00,790 --> 01:05:06,166
- Hvad fanden laver hun der?
- Hun siger, at billederne...
611
01:05:06,915 --> 01:05:10,582
at løsningen findes der.
Vi må sætte en stopper for det her.
612
01:05:11,333 --> 01:05:15,749
Jeg vidste, at hun havde en plan.
Hun narrer os derhen.
613
01:05:16,499 --> 01:05:21,165
Hun har intet med det at gøre!
Nej! Hold kæft!
614
01:05:21,915 --> 01:05:25,999
- Carla!
- Carla! Hvor fanden er hun?
615
01:05:26,749 --> 01:05:29,915
Carla? Carla?
616
01:05:31,082 --> 01:05:35,957
- Carla. Hvad laver du her, Carla?
- Noget angreb mig.
617
01:05:36,706 --> 01:05:40,373
- Var det så smart at tage herhen?
- Det hele begyndte her.
618
01:05:41,124 --> 01:05:45,081
- Okay? Fortæl, hvad der foregår.
- Hold nu op, Benjamin.
619
01:05:45,831 --> 01:05:48,706
- Hvad snakker du om, Benjamin?
- Tag kameraet.
620
01:05:49,456 --> 01:05:55,706
Din fyr køber alt, hvad du siger, men
det gør jeg ikke. Så hvad foregår der!
621
01:05:56,456 --> 01:06:01,123
- Hvad snakker du om?
- Hvad er det, du vil her, Carla?
622
01:06:01,873 --> 01:06:04,206
- Hvad foregår der?
- Jeg har ingen anelse!
623
01:06:04,956 --> 01:06:10,039
- Du førte os hertil.
- Vi er alle blandet ind i det her.
624
01:06:10,789 --> 01:06:15,206
Fatter du det ikke?
Noget angreb mig. For helvede!
625
01:06:15,956 --> 01:06:17,956
Carla...
626
01:06:23,164 --> 01:06:27,830
- Noget skubbede mig.
- Filmede du det? Det skulle vi jo.
627
01:06:28,580 --> 01:06:31,163
- Helt ærligt, Benjamin.
- Nej, jeg optog det ikke.
628
01:06:31,913 --> 01:06:35,830
Hvor heldigt. Vi har filmet alt.
Alle dødsfald! Vil du se dem?
629
01:06:36,580 --> 01:06:40,497
- Så er det nok, Benjamin!
- Du fatter det simpelthen ikke.
630
01:06:41,247 --> 01:06:45,371
Vi er her på grund af hende.
Hun førte os herhen.
631
01:06:46,122 --> 01:06:49,997
Vi var alle sammen enige om
at tage herhen. Alle sammen.
632
01:06:52,205 --> 01:06:55,746
Det er bogens forbandelse.
Forbandelsen.
633
01:06:56,496 --> 01:06:59,371
Billederne, malerierne.
Alt bekræfter det.
634
01:07:00,122 --> 01:07:04,247
Ja, klart. Hvordan slipper
vi fri af forbandelsen?
635
01:07:04,996 --> 01:07:09,371
Hun blev uretmæssig
myrdet under inkvisitionen.
636
01:07:10,121 --> 01:07:12,329
Hun svor hævn.
637
01:07:13,079 --> 01:07:16,704
Hvorfor rammer det os?
Jeg går ikke engang i kirke.
638
01:07:17,454 --> 01:07:19,871
Vi bliver nødt til at undersøge det.
Svarene findes her.
639
01:07:20,621 --> 01:07:24,162
- Du er sindssyg.
- Nej, det hele startede her.
640
01:07:24,912 --> 01:07:30,578
- Carla... Vi efterlod et lig her.
- Jeg ved det, Joshua. Jeg ved det.
641
01:07:31,329 --> 01:07:35,536
Santiago døde, Isabel døde.
Lucas er død.
642
01:07:36,287 --> 01:07:40,246
Vi står for tur.
Vi må sætte en stopper for det.
643
01:07:40,996 --> 01:07:44,453
Arkivrummet.
Svaret må findes der.
644
01:07:45,204 --> 01:07:49,161
- Vi skal alle sammen dø her.
- Hold nu op, Benjamin!
645
01:07:49,911 --> 01:07:52,828
Ved I hvad? Fuck jer!
Jeg er færdig med det her.
646
01:07:53,578 --> 01:07:56,453
- Kom nu, Benjamin...
- Jeg er træt af at løbe din tøs i røven.
647
01:07:57,203 --> 01:08:00,286
- Hold nu kæft, Benjamin!
- Tag kameraet. Jeg skrider.
648
01:08:01,036 --> 01:08:05,577
Hvor skal du hen? Bliv dog her.
649
01:08:09,786 --> 01:08:14,203
- Åh, Gud! Hvad fanden er det?
- Nej, nej!
650
01:08:14,953 --> 01:08:19,203
- Løb! Nej...
- Fuck!
651
01:08:19,953 --> 01:08:22,286
- Løb!
- Gud...
652
01:08:23,036 --> 01:08:27,286
Fuck! Hvad?
653
01:08:32,160 --> 01:08:35,994
Vi må finde filmen og tilintetgøre
den. Det er vores eneste mulighed.
654
01:08:36,744 --> 01:08:40,535
- Hvad fanden sker der?
- Led! Led! Det her er noget lort!
655
01:08:41,285 --> 01:08:45,077
- Hvor fanden er den?
- Åh, Gud...
656
01:08:46,119 --> 01:08:52,244
- Det er ingen film i fremviseren!
- Åh nej... Åh nej...
657
01:08:52,994 --> 01:08:59,077
- Joshua!
- Hvad fanden laver jeg der?
658
01:09:00,659 --> 01:09:07,909
- De bløder! De bløder!
- Løb! Løb!
659
01:09:12,285 --> 01:09:17,409
- Benjamin!
- Hjælp mig! Hjælp mig!
660
01:09:19,868 --> 01:09:24,618
Fuck! Løb, Carla! Løb!
661
01:09:26,533 --> 01:09:29,826
- Hvad var det, Carla?
- Benjamin er død, Joshua.
662
01:09:30,575 --> 01:09:33,784
- Benjamin er død.
- Lyt...
663
01:09:34,533 --> 01:09:41,243
Løb, Carla, løb!
Carla! Løb, Carla! Skynd dig!
664
01:09:41,993 --> 01:09:44,492
Løb! Åh, Gud!
665
01:09:49,742 --> 01:09:52,742
Fuck! Nej, nej...
666
01:09:56,825 --> 01:10:00,575
Hvad laver du, Carla? Vi må væk.
667
01:10:02,617 --> 01:10:07,324
- Joshua... Tilgiv mig.
- Kom nu, Carla, vi må væk herfra.
668
01:10:08,075 --> 01:10:12,574
Tilgiv mig.
Jeg ønskede ikke at gøre det.
669
01:10:13,324 --> 01:10:18,158
- Hvad snakker du om, Carla?
- Hun tvang mig. Hun tvang mig.
670
01:10:18,908 --> 01:10:22,657
- Tilgiv mig.
- Benjamin er død. Det er efter os.
671
01:10:23,407 --> 01:10:29,866
Når nogen dør, som hun døde.
Voldtaget, torteret og lemlæstet...
672
01:10:30,616 --> 01:10:33,741
- så kræver hendes sjæl hævn.
- Hvad fanden snakker du om?
673
01:10:34,491 --> 01:10:40,907
Hun bliver ved med at dræbe.
Hun bliver ved. Jeg ville ikke.
674
01:10:41,657 --> 01:10:46,323
Det var den eneste måde... Det var
den eneste måde at overleve på.
675
01:10:49,573 --> 01:10:52,032
Har I hørt om reaktionsfilm?
676
01:10:52,782 --> 01:10:56,365
- Det her føles forkert.
- Nej, jeg har jo nøglen.
677
01:10:57,116 --> 01:10:59,573
Jeg kender en af dem.
Kan du føre os til kirkegården?
678
01:11:00,324 --> 01:11:02,906
Jeg har set det før.
Her er det.
679
01:11:03,656 --> 01:11:08,199
- Er du sikker?
- ..havde jeg adgang til mange steder.
680
01:11:08,948 --> 01:11:10,490
Er det her nu også klogt?
681
01:11:12,740 --> 01:11:18,573
Tilgiv mig! Tilgiv mig, Joshua.
Jeg var nødt til at ofre dem.
682
01:11:19,322 --> 01:11:22,615
Jeg var nødt til det for at
redde mig selv, for at overleve.
683
01:11:23,364 --> 01:11:25,322
Jeg var nødt til at ofre jer.
684
01:11:26,073 --> 01:11:32,781
Sergio og hans venner! Lucas,
Benjamin, Isabel! Jeg ofrede dem!
685
01:11:34,364 --> 01:11:37,572
Slog du dem ihjel, Carla?
Benjamin havde ret.
686
01:11:38,323 --> 01:11:40,948
- Nej!
- Det er din skyld! Du myrdede dem!
687
01:11:41,697 --> 01:11:43,739
Nej!
688
01:11:45,572 --> 01:11:48,198
Det var hende.
689
01:11:53,114 --> 01:11:55,197
Carla!
690
01:11:57,197 --> 01:11:59,530
Hjælp mig!
691
01:12:03,030 --> 01:12:07,989
Så slå ham dog ihjel!
Slå ham ihjel!
692
01:12:08,739 --> 01:12:13,905
Giv slip. Gør ikke modstand.
Hold op med at kæmpe imod!
693
01:12:15,488 --> 01:12:20,155
- Dø, Joshua, kæmp ikke imod.
- Så hjælp mig dog!
694
01:12:20,905 --> 01:12:25,280
Slå ham nu ihjel!
Jeg vil ikke have, at han lider!
695
01:12:26,030 --> 01:12:28,239
Vil du ikke nok dø!
696
01:12:31,529 --> 01:12:34,946
Dræb ham dog, dræb ham!
697
01:12:39,279 --> 01:12:46,654
Du må ikke kæmpe imod. Giv slip.
Lad være med at kæmpe, Joshua.
698
01:12:50,238 --> 01:12:53,113
Joshua!
699
01:12:54,988 --> 01:12:57,320
Nej...
700
01:14:09,443 --> 01:14:13,194
Hvad er det her for en bog, skat?
701
01:14:14,194 --> 01:14:20,651
Åh, du fandt den.
Der er en historie, du skal læse.
702
01:14:21,202 --> 01:14:31,202
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
58000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.