Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,305 --> 00:00:24,305
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:25,542 --> 00:00:28,243
999, please
state your emergency.
3
00:00:35,485 --> 00:00:38,020
I need a car that's
near Ashley Park.
4
00:00:38,022 --> 00:00:40,989
Do we have a car near Ashley?
5
00:00:40,991 --> 00:00:41,956
Yeah,
we're a few minutes away.
6
00:00:41,958 --> 00:00:43,825
We can be a go for Ashley.
7
00:00:43,827 --> 00:00:46,261
Just got
a call in from 36,
8
00:00:46,263 --> 00:00:47,596
neighbor said she heard screams
9
00:00:47,598 --> 00:00:49,364
coming from the Miller house.
10
00:00:49,366 --> 00:00:50,199
Yeah,
well that's a Friday night
11
00:00:50,201 --> 00:00:51,466
in the Miller House.
12
00:00:51,468 --> 00:00:52,700
Come on,
you know how this goes.
13
00:00:52,702 --> 00:00:54,035
Take a look at her
and if she's bruised,
14
00:00:54,037 --> 00:00:55,504
we cuff hum and put him in the...
15
00:00:55,506 --> 00:00:56,471
In the drunk
tank, in the drunk tank.
16
00:00:56,473 --> 00:00:57,972
What do we do with the son?
17
00:00:57,974 --> 00:01:00,142
He's probably with
the others at the town hall.
18
00:01:00,144 --> 00:01:02,544
Keep a unit outside the
house 'til he gets home.
19
00:01:02,546 --> 00:01:04,346
No sense in ratting his name.
20
00:01:04,348 --> 00:01:05,180
All
right, got you covered.
21
00:01:05,182 --> 00:01:06,882
We're all over it.
22
00:01:31,040 --> 00:01:32,507
Wen?
23
00:01:32,509 --> 00:01:34,209
Wen, if you're there, I need
you to come through right away.
24
00:01:34,211 --> 00:01:35,877
Wen, we need backup here.
25
00:01:35,879 --> 00:01:36,811
This isn't a domestic.
26
00:01:36,813 --> 00:01:38,112
This isn't a domestic, Wen.
27
00:01:38,114 --> 00:01:38,947
We're in the house.
28
00:01:38,949 --> 00:01:40,215
This is not a domestic.
29
00:01:40,217 --> 00:01:41,282
I need you here right
now, we need backup.
30
00:01:48,292 --> 00:01:49,858
I could see
taking a retirement
31
00:01:49,860 --> 00:01:52,026
when I have the chance.
32
00:01:52,028 --> 00:01:53,895
This was one with a lot
of sadness in her eyes,
33
00:01:53,897 --> 00:01:55,131
let me tell ya.
34
00:01:56,599 --> 00:01:58,600
Hardly surprising.
35
00:01:58,602 --> 00:02:00,871
He beat the shit out of her.
36
00:02:04,542 --> 00:02:06,275
Penny for your thoughts?
37
00:02:06,277 --> 00:02:07,308
Where's his son?
38
00:02:07,310 --> 00:02:08,144
Tommy?
39
00:02:09,279 --> 00:02:11,112
Not that it matters,
when we arrived.
40
00:02:11,114 --> 00:02:13,247
I'm not lying to you, Walton.
41
00:02:13,249 --> 00:02:15,584
Don't take emotion well.
42
00:02:15,586 --> 00:02:17,019
You're doing the talkin'
when we tell them about this.
43
00:02:17,021 --> 00:02:19,555
Somethin' tells
me he already knows.
44
00:02:19,557 --> 00:02:20,389
Beg your pardon?
45
00:02:20,391 --> 00:02:22,257
We need to find Tommy.
46
00:02:22,259 --> 00:02:24,359
The town hall?
47
00:02:24,361 --> 00:02:25,460
What?
48
00:02:25,462 --> 00:02:27,429
The party at the town hall.
49
00:02:27,431 --> 00:02:29,397
That's where the kids are.
50
00:02:43,314 --> 00:02:44,646
Hey, Ryan.
51
00:02:44,648 --> 00:02:45,482
Fuck me.
52
00:02:46,951 --> 00:02:48,416
So, I was thinking I bet you
know you know why I'm going
53
00:02:48,418 --> 00:02:50,785
to University of
Edinburgh next year.
54
00:02:50,787 --> 00:02:52,587
Right, right yeah.
55
00:02:52,589 --> 00:02:55,824
Well, it'd be great to
have a hot Scottish boyfriend
56
00:02:55,826 --> 00:02:58,926
but I don't want my
first time to be someone
57
00:02:58,928 --> 00:03:01,062
who sounds like Mel
Gibson from Braveheart
58
00:03:01,064 --> 00:03:03,098
if you know what I mean.
59
00:03:03,100 --> 00:03:06,100
Yeah, yeah I think I do.
60
00:03:06,102 --> 00:03:08,069
But you know, Elise, there'll
be loads of fellas here
61
00:03:08,071 --> 00:03:10,739
that'd be willing to give the
send-off that you deserve.
62
00:03:10,741 --> 00:03:13,140
Anyone in particular?
63
00:03:13,142 --> 00:03:14,376
Marcus!
64
00:03:14,378 --> 00:03:17,812
Yeah, Marcus seems
to really like you.
65
00:03:17,814 --> 00:03:18,648
Excuse me.
66
00:03:21,819 --> 00:03:22,653
As if.
67
00:03:40,536 --> 00:03:41,372
Hey.
68
00:03:42,739 --> 00:03:43,574
Hey.
69
00:03:46,076 --> 00:03:47,077
I'm sorry.
70
00:03:48,144 --> 00:03:48,977
I shouldn't have wrecked it.
71
00:03:48,979 --> 00:03:49,813
Ryan.
72
00:03:53,117 --> 00:03:54,549
We're at a party.
73
00:03:54,551 --> 00:03:55,619
Let's just...
74
00:03:57,453 --> 00:03:58,789
forget about it.
75
00:04:00,824 --> 00:04:01,659
Really?
76
00:04:02,993 --> 00:04:03,827
Really.
77
00:04:05,029 --> 00:04:05,863
Okay.
78
00:04:07,498 --> 00:04:09,333
Come with me a second.
79
00:04:13,970 --> 00:04:15,437
Look.
80
00:04:15,439 --> 00:04:16,672
I know the way a lot of them say
81
00:04:16,674 --> 00:04:19,343
that long-distance doesn't work.
82
00:04:20,511 --> 00:04:21,910
I'm not trying to put
any pressure on you.
83
00:04:21,912 --> 00:04:24,248
I'm really not, it's just...
84
00:04:26,215 --> 00:04:28,449
If you wanna wait, I...
85
00:04:28,451 --> 00:04:30,084
You have it.
86
00:04:30,086 --> 00:04:32,522
Ryan, I don't want a night.
87
00:04:33,523 --> 00:04:34,524
I want this.
88
00:04:36,059 --> 00:04:37,627
I want all of this.
89
00:04:40,497 --> 00:04:42,163
We'll make it work.
90
00:04:42,165 --> 00:04:43,666
Yeah, we will...
91
00:04:45,268 --> 00:04:46,102
Unless...
92
00:04:47,603 --> 00:04:49,571
Elise gets her way.
93
00:04:49,573 --> 00:04:52,040
Oh no, don't worry about her.
94
00:04:52,042 --> 00:04:54,076
I brushed her off.
95
00:04:54,078 --> 00:04:57,446
Besides, she has so many STIs,
they need a new alphabet.
96
00:05:05,521 --> 00:05:07,155
Come on, we'll go
enjoy the party.
97
00:05:07,157 --> 00:05:08,325
In a minute.
98
00:05:16,934 --> 00:05:19,102
Did the music just stop?
99
00:05:20,504 --> 00:05:21,802
Yeah, I know right.
100
00:05:21,804 --> 00:05:22,638
Why?
101
00:05:24,441 --> 00:05:25,676
I don't know.
102
00:05:30,013 --> 00:05:31,749
Wait here a second.
103
00:05:44,694 --> 00:05:45,526
What the fuck?
104
00:05:53,336 --> 00:05:54,170
Oh shit.
105
00:05:57,040 --> 00:05:58,572
Oh shit, holy shit!
106
00:05:58,574 --> 00:05:59,807
Well, what is it?
107
00:05:59,809 --> 00:06:00,908
Cora, I just need
you to be quiet, okay.
108
00:06:00,910 --> 00:06:03,413
- Ryan, what's going on?
- Shh.
109
00:06:07,518 --> 00:06:08,716
Who brought you here?
110
00:06:08,718 --> 00:06:09,651
What?
111
00:06:09,653 --> 00:06:10,785
Tommy, what are you doing?
112
00:06:10,787 --> 00:06:11,620
Sit down right.
113
00:06:11,622 --> 00:06:12,721
Tommy, no!
114
00:06:53,530 --> 00:06:55,465
Okay, just follow me.
115
00:07:36,305 --> 00:07:37,139
Fuck.
116
00:07:45,314 --> 00:07:46,215
You okay?
117
00:07:49,520 --> 00:07:50,354
Listen.
118
00:07:51,687 --> 00:07:55,523
We're gonna send you
both home tonight.
119
00:07:55,525 --> 00:07:59,629
And tomorrow, you're gonna
have to make some statements.
120
00:08:02,432 --> 00:08:03,865
Oh mommy.
121
00:08:16,345 --> 00:08:18,014
So, how you doing?
122
00:08:19,883 --> 00:08:22,052
Who did this, detective?
123
00:08:24,487 --> 00:08:25,755
Tommy Miller.
124
00:08:31,460 --> 00:08:32,561
You've got Walton.
125
00:08:32,563 --> 00:08:33,394
Walton, we got him.
126
00:08:33,396 --> 00:08:34,229
I think we have him.
127
00:08:34,231 --> 00:08:35,297
What?
128
00:08:35,299 --> 00:08:36,163
Someone at Dark Head
129
00:08:36,165 --> 00:08:37,164
We got a few calls.
130
00:08:37,166 --> 00:08:38,667
Oh fuck, where?
131
00:08:38,669 --> 00:08:39,967
He's heading
past Burnt Hill
132
00:08:39,969 --> 00:08:41,302
heading into the woods.
133
00:08:41,304 --> 00:08:42,770
All right, I'll be there.
134
00:08:42,772 --> 00:08:44,004
Listen, I want the police
surrounded with cars.
135
00:08:44,006 --> 00:08:45,275
Do you hear me?
136
00:09:07,463 --> 00:09:08,996
Keep those
radios turned on.
137
00:09:08,998 --> 00:09:10,365
It's one minute past nine
138
00:09:10,367 --> 00:09:13,534
and you're listening
to KAB102.7.
139
00:09:13,536 --> 00:09:14,903
I'm Cora Burkes
140
00:09:14,905 --> 00:09:17,471
and very soon, the
governor of the airways,
141
00:09:17,473 --> 00:09:19,908
Mr. Noel Dickson, will be
taking you right through
142
00:09:19,910 --> 00:09:21,678
to the witching hour.
143
00:09:22,746 --> 00:09:23,677
Next caller.
144
00:09:23,679 --> 00:09:25,513
Okay caller, you're on the Air.
145
00:09:25,515 --> 00:09:26,615
Cora,
you've been on the Air
146
00:09:26,617 --> 00:09:28,350
almost three hours now.
147
00:09:28,352 --> 00:09:30,384
And we haven't heard
Tommy Miller once.
148
00:09:30,386 --> 00:09:32,086
This weekend is the
10th anniversary
149
00:09:32,088 --> 00:09:33,587
of Tommy Miller spree.
150
00:09:33,589 --> 00:09:35,523
Why are you still in town?
151
00:09:35,525 --> 00:09:36,890
I mean, do I need to remind you
152
00:09:36,892 --> 00:09:39,059
that they never even
found his body, Cora?
153
00:09:39,061 --> 00:09:39,995
You know what.
154
00:09:39,997 --> 00:09:41,495
I don't have to listen to this.
155
00:09:41,497 --> 00:09:44,732
Hey, I'm just
trying to look out for you.
156
00:09:44,734 --> 00:09:45,901
Next caller.
157
00:09:46,902 --> 00:09:48,269
Okay, Audrey, you're on the Air.
158
00:09:48,271 --> 00:09:49,437
How can I help?
159
00:09:49,439 --> 00:09:51,438
Cora, Cora!
160
00:09:51,440 --> 00:09:53,041
Cora, please help me!
161
00:09:53,043 --> 00:09:54,174
Audrey?
162
00:09:54,176 --> 00:09:55,210
Help me, Cora!
163
00:09:55,212 --> 00:09:56,811
Help me, he's gonna hurt me!
164
00:09:56,813 --> 00:09:58,178
- Help me!
- Audrey, what's going on?
165
00:09:58,180 --> 00:09:59,581
It's Tommy.
166
00:09:59,583 --> 00:10:01,651
It's Tommy, Tommy Miller.
167
00:10:04,920 --> 00:10:07,589
Happy
Anniversary Cora!
168
00:10:07,591 --> 00:10:08,990
Well, we don't want
callers like this
169
00:10:08,992 --> 00:10:10,457
on this show, do we Noel?
170
00:10:10,459 --> 00:10:11,659
No, we don't.
171
00:10:11,661 --> 00:10:13,695
And I'd just
like to ask Audrey
172
00:10:13,697 --> 00:10:16,297
and those who may be
laughing along with her,
173
00:10:16,299 --> 00:10:19,234
how would you feel, Audrey,
if I put you on the line
174
00:10:19,236 --> 00:10:20,902
with the families
of those victims?
175
00:10:20,904 --> 00:10:22,903
You wouldn't be so
smug then, would ya?
176
00:10:22,905 --> 00:10:25,074
You absolutely disgust me.
177
00:10:27,644 --> 00:10:28,477
Anyway...
178
00:10:30,012 --> 00:10:32,846
I do apologize for
ending the show
179
00:10:32,848 --> 00:10:35,683
on such a sour
note, but as I said,
180
00:10:35,685 --> 00:10:36,884
Noel Dickson will be here
181
00:10:36,886 --> 00:10:39,019
to take you right
through until midnight.
182
00:10:39,021 --> 00:10:40,587
I'm Cora Burkes.
183
00:10:40,589 --> 00:10:41,925
Until next time.
184
00:10:47,564 --> 00:10:50,030
Cora, I'm so sorry.
185
00:10:50,032 --> 00:10:50,999
We've been screening
them all night.
186
00:10:51,001 --> 00:10:52,232
And I don't know what happened.
187
00:10:52,234 --> 00:10:53,467
Not your fault, Steven.
188
00:10:53,469 --> 00:10:54,936
It is the anniversary,
what can I say?
189
00:10:54,938 --> 00:10:56,437
Yeah, well I'll
be back on Monday
190
00:10:56,439 --> 00:10:58,206
and everything will
be calmed down.
191
00:10:58,208 --> 00:10:59,707
Yeah?
192
00:10:59,709 --> 00:11:01,341
Yeah, until then, I have
a three-day appointment
193
00:11:01,343 --> 00:11:03,577
with my quilt covers.
194
00:11:03,579 --> 00:11:04,747
See you later.
195
00:11:09,049 --> 00:11:11,251
Do you think she sleeps
with a gun under her pillow?
196
00:11:11,253 --> 00:11:13,587
I don't know but
one man's sliding in
197
00:11:13,589 --> 00:11:15,023
the front, you know?
198
00:11:23,666 --> 00:11:24,932
Listen, if it's
about your car,
199
00:11:24,934 --> 00:11:26,500
I told you I need
to take it tonight.
200
00:11:26,502 --> 00:11:28,036
Are you out of your mind?
201
00:11:28,038 --> 00:11:29,571
Maybe you don't care about
embarrassing yourself
202
00:11:29,573 --> 00:11:30,839
on the radio, but
you have a sister
203
00:11:30,841 --> 00:11:32,874
that has to go to
school tomorrow.
204
00:11:32,876 --> 00:11:35,976
I've listened in even the
Tommy Miller talk, you know.
205
00:11:35,978 --> 00:11:36,911
Take it easy, will ya.
206
00:11:36,913 --> 00:11:38,178
I doubt many of your friends
207
00:11:38,180 --> 00:11:39,581
listen to the radio
anymore, Annabelle.
208
00:11:39,583 --> 00:11:40,615
This is bullshit!
209
00:11:40,617 --> 00:11:41,950
Everyone's gonna
be staring at me
210
00:11:41,952 --> 00:11:44,251
and talking about
my psycho sister!
211
00:11:44,253 --> 00:11:45,486
Hey, shut up.
212
00:11:45,488 --> 00:11:47,322
Who do you think
you are, Annabelle?
213
00:11:47,324 --> 00:11:51,692
You have no idea how tough
this weekend is for me.
214
00:11:51,694 --> 00:11:53,260
And what about me?
215
00:11:53,262 --> 00:11:54,895
Do you not realize
this is hard for me
216
00:11:54,897 --> 00:11:58,198
to live with the stigma of
this whole shitty thing!
217
00:11:59,169 --> 00:12:00,601
Well, I'll tell you what.
218
00:12:00,603 --> 00:12:03,071
If you don't like the
stigma of this whole thing,
219
00:12:03,073 --> 00:12:04,938
why don't you just move
back in with mum, huh?
220
00:12:04,940 --> 00:12:06,573
If you can't deal
with real life.
221
00:12:06,575 --> 00:12:09,744
Oh, get over yourself,
Cora, I didn't...
222
00:12:11,481 --> 00:12:12,314
Fuck.
223
00:12:44,046 --> 00:12:44,880
Cora?
224
00:13:13,776 --> 00:13:14,777
Annabelle?
225
00:13:18,280 --> 00:13:19,113
Annabelle, get down here.
226
00:13:19,115 --> 00:13:20,951
I want to talk to you.
227
00:13:23,285 --> 00:13:24,119
Annabelle!
228
00:13:30,059 --> 00:13:30,893
Annabelle.
229
00:13:32,261 --> 00:13:33,095
Let me in.
230
00:13:35,030 --> 00:13:38,101
Let me in or I'm
gonna open the door.
231
00:13:44,607 --> 00:13:47,776
Annabelle, I know
you're not sleeping.
232
00:13:51,615 --> 00:13:54,481
Look, I'm sorry I
should invite you.
233
00:13:54,483 --> 00:13:57,987
I didn't mean to, but
you were cheeky too.
234
00:13:59,421 --> 00:14:02,892
I mean, you know how hard
this weekend is for me.
235
00:14:03,926 --> 00:14:06,028
It's the same every year.
236
00:14:09,498 --> 00:14:13,600
I know it isn't fair that you
have to put up with it too.
237
00:14:13,602 --> 00:14:16,606
You just have to
be patient with me.
238
00:14:19,742 --> 00:14:20,942
I'm sorry about what I said
239
00:14:20,944 --> 00:14:24,012
about making you move
back in with mum.
240
00:14:24,014 --> 00:14:26,516
You can stay here if you want.
241
00:14:29,486 --> 00:14:30,487
Are we okay?
242
00:14:35,025 --> 00:14:36,356
Annabelle, come on.
243
00:14:36,358 --> 00:14:39,994
I mean, what more do
you want me to say?
244
00:14:39,996 --> 00:14:40,829
Annabelle!
245
00:15:05,155 --> 00:15:05,988
No!
246
00:15:53,303 --> 00:15:55,302
Right, there's
money in the safe.
247
00:15:55,304 --> 00:15:57,437
Steve and Ella from next
door have the spare key.
248
00:15:57,439 --> 00:15:59,474
And you know if you need me,
to just ring the rangers.
249
00:15:59,476 --> 00:16:00,273
Got it?
250
00:16:00,275 --> 00:16:01,109
Now be safe.
251
00:16:01,111 --> 00:16:02,275
Same goes.
252
00:16:02,277 --> 00:16:06,447
I can look after
myself, I'm an old tart.
253
00:16:06,449 --> 00:16:09,047
Are you sure you're
okay with me going?
254
00:16:09,049 --> 00:16:08,884
Yes.
255
00:16:10,620 --> 00:16:12,019
No, go.
256
00:16:12,021 --> 00:16:13,988
Go enjoy yourself.
257
00:16:13,990 --> 00:16:14,855
I love you.
258
00:16:14,857 --> 00:16:16,291
I love you too.
259
00:16:18,460 --> 00:16:20,461
I'm going hiking!
260
00:16:32,409 --> 00:16:35,743
The attacks happened shortly
after 11:00 p.m. last night.
261
00:16:35,745 --> 00:16:38,312
The police have yet to
release any more information
262
00:16:38,314 --> 00:16:40,114
other than the victims' names.
263
00:16:40,116 --> 00:16:43,250
A press conference is
scheduled in the coming hours.
264
00:16:43,252 --> 00:16:47,355
The victims, both Annabelle
and Cora Burkes were siblings
265
00:16:47,357 --> 00:16:50,524
with Annabelle being a student
at Braxton Community College.
266
00:17:04,107 --> 00:17:06,408
What have we got, Holland?
267
00:17:07,444 --> 00:17:09,576
It's not a pretty sight, Ryan.
268
00:17:09,578 --> 00:17:12,915
Hope you didn't have
a strong breakfast.
269
00:17:14,550 --> 00:17:18,721
It looks like most of the wounds
were inflicted post-mortem.
270
00:17:39,309 --> 00:17:40,775
Okay.
271
00:17:40,777 --> 00:17:43,111
Let's get them covered up.
272
00:17:43,113 --> 00:17:45,048
Sheet, sheets please.
273
00:17:50,220 --> 00:17:51,721
I'm sorry, Cora.
274
00:17:55,125 --> 00:17:58,025
Fuckin' press are
driving me nuts.
275
00:17:58,027 --> 00:18:00,494
They keep asking me questions.
276
00:18:00,496 --> 00:18:01,729
They're curious.
277
00:18:01,731 --> 00:18:02,663
They think they have
a right to know,
278
00:18:02,665 --> 00:18:04,798
I can't say I blame them.
279
00:18:04,800 --> 00:18:05,968
Do I know you?
280
00:18:07,036 --> 00:18:10,605
The name's Gilbert,
Will Gilbert.
281
00:18:10,607 --> 00:18:12,707
The affiliates up
at Glendale sent me.
282
00:18:12,709 --> 00:18:14,642
I'm your new partner.
283
00:18:14,644 --> 00:18:16,611
As if being a detective
wasn't tragic enough,
284
00:18:16,613 --> 00:18:18,346
you had to come to Braxton.
285
00:18:18,348 --> 00:18:22,249
Yeah, well I headed a
big investigation up there.
286
00:18:22,251 --> 00:18:26,887
Sick bastard was kidnapping
and killing college kids,
287
00:18:26,889 --> 00:18:28,321
torturing them.
288
00:18:28,323 --> 00:18:29,723
Glendale Ripper?
289
00:18:29,725 --> 00:18:31,124
Yeah, I read about that.
290
00:18:31,126 --> 00:18:33,027
Did you catch the guy?
291
00:18:33,029 --> 00:18:34,996
Not even close.
292
00:18:34,998 --> 00:18:37,664
Bastard's still roaming.
293
00:18:37,666 --> 00:18:39,267
I asked for a transfer.
294
00:18:39,269 --> 00:18:41,868
I wanted someplace more quiet.
295
00:18:41,870 --> 00:18:43,570
I don't know what
kind of travel brochures
296
00:18:43,572 --> 00:18:44,805
you read, detective,
297
00:18:44,807 --> 00:18:48,142
but this place is
far from quiet.
298
00:18:48,144 --> 00:18:50,845
You ever heard of Tommy Miller?
299
00:18:50,847 --> 00:18:52,846
The Braxton Butcher?
300
00:18:52,848 --> 00:18:53,782
Who hasn't?
301
00:18:54,951 --> 00:18:57,617
I started uni when
it all happened.
302
00:18:57,619 --> 00:18:59,386
There was a kid from
Braxton up there,
303
00:18:59,388 --> 00:19:01,925
he was telling us all about it.
304
00:19:03,026 --> 00:19:06,359
How do you think
we're gonna find him?
305
00:19:06,361 --> 00:19:07,994
Do you think this was Tommy?
306
00:19:07,996 --> 00:19:09,831
You think it wasn't?
307
00:19:11,901 --> 00:19:13,002
Don't know.
308
00:19:14,904 --> 00:19:17,807
Can we get them
covered up, please!
309
00:19:22,444 --> 00:19:24,112
Are you all right?
310
00:19:26,582 --> 00:19:27,416
Come on.
311
00:19:39,628 --> 00:19:42,063
So the killer escapes.
312
00:19:42,065 --> 00:19:44,899
Somehow manages to
keep track of time,
313
00:19:44,901 --> 00:19:47,034
decides he can't contain
his rage any longer
314
00:19:47,036 --> 00:19:48,803
and comes back and hacks off
315
00:19:48,805 --> 00:19:52,205
a few more unsuspecting
individuals.
316
00:19:52,207 --> 00:19:54,307
It makes perfect sense.
317
00:19:54,309 --> 00:19:57,111
I mean, you can talk about
copycats all you like,
318
00:19:57,113 --> 00:20:00,881
but no self-respecting copycat
would wait exactly 10 years.
319
00:20:00,883 --> 00:20:03,718
It's asking to be caught.
320
00:20:03,720 --> 00:20:04,821
I knew her.
321
00:20:06,688 --> 00:20:07,922
What?
322
00:20:07,924 --> 00:20:09,624
The girl.
323
00:20:09,626 --> 00:20:12,395
The older girl,
Cora, I knew her.
324
00:20:13,663 --> 00:20:14,497
When?
325
00:20:16,366 --> 00:20:17,767
Back in school.
326
00:20:19,335 --> 00:20:20,937
We dated, we tried.
327
00:20:23,039 --> 00:20:25,538
We had a relationship.
328
00:20:25,540 --> 00:20:26,941
We left school,
it didn't work out
329
00:20:26,943 --> 00:20:29,143
but we had a relationship.
330
00:20:29,145 --> 00:20:30,911
She was in the hall that night.
331
00:20:30,913 --> 00:20:33,348
I was in the hall that night.
332
00:20:35,318 --> 00:20:39,753
Look, I arrived a week
ago and they dumped me here.
333
00:20:39,755 --> 00:20:42,323
I don't wanna tell you
how to do your job but
334
00:20:42,325 --> 00:20:45,159
you need to hand this
over if you're asking me.
335
00:20:45,161 --> 00:20:47,994
If you're telling me you
and that girl had a thing,
336
00:20:47,996 --> 00:20:51,164
then you're too close to this.
337
00:20:51,166 --> 00:20:53,334
And on top of that, if
Tommy Miller's back,
338
00:20:53,336 --> 00:20:56,336
then he could be targeting you.
339
00:20:56,338 --> 00:20:58,838
He could be finishing
what he started.
340
00:20:58,840 --> 00:21:01,174
He killed the
sister too, Will.
341
00:21:01,176 --> 00:21:02,110
She was 17.
342
00:21:03,378 --> 00:21:06,212
He's not finishing
what he started.
343
00:21:06,214 --> 00:21:09,051
He's starting a
whole new chapter.
344
00:21:17,492 --> 00:21:18,826
Can you believe
this has happened?
345
00:21:18,828 --> 00:21:20,327
Kaitlin, you scared me.
346
00:21:20,329 --> 00:21:22,630
Oh, I'm really sorry.
347
00:21:22,632 --> 00:21:24,397
I've had a crazy morning.
348
00:21:24,399 --> 00:21:25,766
Really?
349
00:21:25,768 --> 00:21:27,335
You're working on an
article or something?
350
00:21:27,337 --> 00:21:28,269
Well, duh.
351
00:21:28,271 --> 00:21:29,970
Have you been watching the news?
352
00:21:29,972 --> 00:21:31,404
The school paper wants to
run a front page article
353
00:21:31,406 --> 00:21:34,075
on Annabelle, so I'm just trying
to put an article together
354
00:21:34,077 --> 00:21:38,244
before that slime Mazie
West beats me to it.
355
00:21:38,246 --> 00:21:39,579
Oh care to make a comment?
356
00:21:39,581 --> 00:21:41,615
Just offer my condolences.
357
00:21:42,819 --> 00:21:44,085
Well...
358
00:21:44,087 --> 00:21:45,986
No, I've just been
getting that all day.
359
00:21:45,988 --> 00:21:47,755
Kaitlin, the girl just died.
360
00:21:47,757 --> 00:21:48,923
This was somebody's life.
361
00:21:48,925 --> 00:21:50,391
I know, I know.
362
00:21:50,393 --> 00:21:51,659
But is everyone afraid to admit
363
00:21:51,661 --> 00:21:52,593
she was sort of
a bit of a bitch.
364
00:21:52,595 --> 00:21:53,426
Kaitlin!
365
00:21:53,428 --> 00:21:54,961
What, she was!
366
00:21:54,963 --> 00:21:56,630
Not withstanding, her
body isn't even cold yet.
367
00:21:56,632 --> 00:21:57,897
Kaitlin, come on.
368
00:21:57,899 --> 00:22:00,667
Right okay, you're
right, bad taste.
369
00:22:00,669 --> 00:22:02,803
It's a no-go area, but
what do you think about
370
00:22:02,805 --> 00:22:04,105
today's other hot topic?
371
00:22:04,107 --> 00:22:05,972
Do you think Tommy Miller's back
372
00:22:05,974 --> 00:22:07,708
to stalk the streets
of Braxton once again?
373
00:22:08,944 --> 00:22:11,278
You know Kaitlin.
374
00:22:11,280 --> 00:22:13,314
I have to be somewhere else.
375
00:22:13,316 --> 00:22:14,248
Oh okay.
376
00:22:14,250 --> 00:22:16,652
I'll catch you later on, then.
377
00:22:20,255 --> 00:22:21,188
Unbelievable.
378
00:22:21,190 --> 00:22:22,722
I'm tellin' you, he's back.
379
00:22:22,724 --> 00:22:24,191
The Butcher is back.
380
00:22:24,193 --> 00:22:26,394
Well, you could always
stay inside the closet
381
00:22:26,396 --> 00:22:27,661
if you're so worried.
382
00:22:27,663 --> 00:22:29,663
Wow, so funny.
383
00:22:29,665 --> 00:22:31,164
Could you do me a favor and
pick up my sides for me?
384
00:22:31,166 --> 00:22:32,566
They're just splittin'.
385
00:22:32,568 --> 00:22:34,300
Well, I've got
nothin' to worry about.
386
00:22:34,302 --> 00:22:35,669
Check out the guns.
387
00:22:35,671 --> 00:22:37,171
Witness the fitness, people.
388
00:22:37,173 --> 00:22:38,405
Pure stain.
389
00:22:38,407 --> 00:22:39,874
I'm sure his balls
are the size of peas.
390
00:22:39,876 --> 00:22:42,009
Oh, I'm sure you would love
to find out, wouldn't ya?
391
00:22:42,011 --> 00:22:44,010
Seriously though,
do you take steroids?
392
00:22:44,012 --> 00:22:45,278
No.
393
00:22:45,280 --> 00:22:46,883
Do I take steroids.
394
00:22:48,317 --> 00:22:49,318
I'm serious.
395
00:22:50,552 --> 00:22:51,885
Well, I believe you, babe.
396
00:22:51,887 --> 00:22:54,622
Oh you don't count,
you have to believe me.
397
00:22:54,624 --> 00:22:56,089
Let me tell you
somethin', Ethan.
398
00:22:56,091 --> 00:22:58,425
The sooner you start pumping
some iron, the better.
399
00:22:58,427 --> 00:23:00,528
I pump plenty iron, thank you.
400
00:23:01,431 --> 00:23:02,663
Ow!
401
00:23:02,665 --> 00:23:04,265
Not fair, I wasn't
ready for that.
402
00:23:04,267 --> 00:23:07,067
Love not what they call you
in the change rooms, yeah?
403
00:23:07,069 --> 00:23:09,670
What do they call me
in the change rooms?
404
00:23:09,672 --> 00:23:11,605
Nothing.
405
00:23:11,607 --> 00:23:12,873
It's nothing.
406
00:23:12,875 --> 00:23:14,974
Hey bitch, what
took you so long?
407
00:23:14,976 --> 00:23:15,910
I ran into Kaitlin.
408
00:23:16,846 --> 00:23:18,211
Girl, fuckin' wrecks me.
409
00:23:18,213 --> 00:23:19,547
Give her a break.
410
00:23:19,549 --> 00:23:20,480
I've heard she's
having a hard time
411
00:23:20,482 --> 00:23:21,615
gettin' into a university.
412
00:23:21,617 --> 00:23:22,883
She thinks she is something
413
00:23:22,885 --> 00:23:24,317
'cause she writes
that stupid blog.
414
00:23:24,319 --> 00:23:25,286
Nobody even reads it.
415
00:23:25,288 --> 00:23:26,787
I read it.
416
00:23:26,789 --> 00:23:29,088
I read it, too but it's just
to make sure I'm not on it.
417
00:23:29,090 --> 00:23:31,525
She's the Perez Hilton
of the Braxton youth.
418
00:23:31,527 --> 00:23:33,193
She's a catty bitch,
that's what she is.
419
00:23:33,195 --> 00:23:35,028
Can we please get back
to the subject at hand?
420
00:23:35,030 --> 00:23:37,998
I mean, if Miller has
come back, then why now?
421
00:23:38,000 --> 00:23:39,900
It just doesn't make any sense?
422
00:23:39,902 --> 00:23:41,535
More cheery topic.
423
00:23:41,537 --> 00:23:43,336
A fellow student
savagely killed last night
424
00:23:43,338 --> 00:23:45,605
and you wanna talk
about something else.
425
00:23:45,607 --> 00:23:47,106
I mean, come on!
426
00:23:47,108 --> 00:23:48,374
You can't have something's
this buzzin' ever since
427
00:23:48,376 --> 00:23:50,044
they started putting
curry on the chips.
428
00:23:50,046 --> 00:23:51,311
Well, if you just
want my opinion,
429
00:23:51,313 --> 00:23:52,145
you'll be thrilled to know
430
00:23:52,147 --> 00:23:53,547
that I actually agree.
431
00:23:53,549 --> 00:23:55,548
I mean, I watch a lot
of crime investigation
432
00:23:55,550 --> 00:23:56,416
and it makes sense.
433
00:23:56,418 --> 00:23:57,384
Thank you.
434
00:23:57,386 --> 00:23:59,487
Mark my words, it won't be long
435
00:23:59,489 --> 00:24:01,422
before Miller's roaming
the streets again
436
00:24:01,424 --> 00:24:03,857
in search of some new blood.
437
00:24:03,859 --> 00:24:07,060
Yeah, well I've got my
fella, couples never die.
438
00:24:07,062 --> 00:24:08,194
I'm her lobster.
439
00:24:08,196 --> 00:24:10,031
Just don't have sex.
440
00:24:11,233 --> 00:24:12,465
Hey, Julie.
441
00:24:12,467 --> 00:24:13,601
I saw your uncle on
the T.V. this morning.
442
00:24:13,603 --> 00:24:15,568
Yeah, some do.
443
00:24:15,570 --> 00:24:16,569
He's your uncle?
444
00:24:16,571 --> 00:24:17,837
He's a policeman.
445
00:24:17,839 --> 00:24:19,839
He's investigating the murders.
446
00:24:19,841 --> 00:24:21,407
Yeah, well, do us a favor.
447
00:24:21,409 --> 00:24:23,777
Tell him not to go canceling
the party tomorrow night.
448
00:24:23,779 --> 00:24:26,346
Yeah, I don't think...
449
00:24:26,348 --> 00:24:27,615
You are going to
that party tonight.
450
00:24:27,617 --> 00:24:29,016
I forbid you not to go.
451
00:24:29,018 --> 00:24:30,284
My mum's away this weekend.
452
00:24:30,286 --> 00:24:32,051
Even more reason then.
453
00:24:32,053 --> 00:24:33,487
Why would you
wanna be home alone
454
00:24:33,489 --> 00:24:36,323
on the most dangerous
night in Braxton's history?
455
00:24:36,325 --> 00:24:37,724
Foolish, foolish girl.
456
00:24:37,726 --> 00:24:39,226
Foolish girls die.
457
00:24:39,228 --> 00:24:41,028
Butcher's next
victim, right here.
458
00:24:41,030 --> 00:24:42,762
Did I hear
somebody say butcher?
459
00:24:42,764 --> 00:24:44,498
Sorry, I couldn't
help but overhearing
460
00:24:44,500 --> 00:24:46,467
because I was trying to.
461
00:24:46,469 --> 00:24:48,568
You guys were talking
about Tommy Miller.
462
00:24:48,570 --> 00:24:49,569
You're a Junior.
463
00:24:49,571 --> 00:24:50,837
You can't just sit at our table.
464
00:24:50,839 --> 00:24:52,705
That's really weak,
so I think I just did.
465
00:24:52,707 --> 00:24:54,441
Where's your little
fuck chum today, then?
466
00:24:54,443 --> 00:24:56,009
Okay, so calling us a
sandack was one thing,
467
00:24:56,011 --> 00:24:57,076
but fuck chums.
468
00:24:57,078 --> 00:24:58,378
Oh good, you're here.
469
00:24:58,380 --> 00:25:00,247
Beavis was starting to worry.
470
00:25:00,249 --> 00:25:03,317
We prefer the term,
heterosexual life partners.
471
00:25:03,319 --> 00:25:06,353
So, how are the Braxton
Seniors this fine day?
472
00:25:06,355 --> 00:25:08,821
Are you quote, unquote
shitting them for your safety?
473
00:25:08,823 --> 00:25:10,657
You're sitting at our table.
474
00:25:10,659 --> 00:25:14,827
Should you not be quote, unquote
shitting that your safety?
475
00:25:14,829 --> 00:25:16,663
Is that a threat,
Mr. Anderson?
476
00:25:16,665 --> 00:25:17,798
I think he's threatened us, Ron.
477
00:25:17,800 --> 00:25:19,266
Certainly sounded like one.
478
00:25:19,268 --> 00:25:20,334
Yeah, it was a threat.
479
00:25:20,336 --> 00:25:21,568
- Fuckin' asshole.
- Oliver!
480
00:25:21,570 --> 00:25:22,536
Come on Oliver.
481
00:25:22,538 --> 00:25:23,369
You didn't need to do that.
482
00:25:23,371 --> 00:25:24,205
What?
483
00:25:25,407 --> 00:25:26,373
It felt good.
484
00:25:26,375 --> 00:25:28,308
♪ Me and Monsheim Henderson ♪
485
00:25:28,310 --> 00:25:31,246
♪ Me and Don Chibs ♪
486
00:25:38,654 --> 00:25:40,155
Grab me a latte.
487
00:25:43,425 --> 00:25:44,260
Hi guys.
488
00:25:46,294 --> 00:25:47,128
Hi Oliver.
489
00:25:48,097 --> 00:25:48,931
Claudia.
490
00:25:51,200 --> 00:25:52,599
Did you want
something Claudia?
491
00:25:52,601 --> 00:25:54,535
Just wanted to say, hello.
492
00:25:54,537 --> 00:25:57,136
I don't know if it's the
whole murder thing but
493
00:25:57,138 --> 00:25:59,073
I'm feeling very giving today.
494
00:25:59,075 --> 00:26:00,274
Yeah, you're always giving.
495
00:26:00,276 --> 00:26:01,942
What was that?
496
00:26:01,944 --> 00:26:04,444
I said, it's always
nice to be giving.
497
00:26:04,446 --> 00:26:06,713
That's a nice jacket, Alicia.
498
00:26:06,715 --> 00:26:08,414
I used to have one in red
499
00:26:08,416 --> 00:26:11,117
but I'd given it to War On Want.
500
00:26:11,119 --> 00:26:14,555
So, what's the
talk of the table?
501
00:26:14,557 --> 00:26:16,826
I'll be back in a minute.
502
00:26:18,194 --> 00:26:21,795
We were just talking
about the murder last night.
503
00:26:21,797 --> 00:26:23,430
Oh I know, tragic.
504
00:26:23,432 --> 00:26:25,465
My dad was freaking
out this morning.
505
00:26:25,467 --> 00:26:27,901
He was like, Claudia babes,
you need to be so careful
506
00:26:27,903 --> 00:26:29,502
because you're so beautiful.
507
00:26:29,504 --> 00:26:33,675
And that would just rub a lot
of people up the wrong way.
508
00:26:38,446 --> 00:26:39,514
Hey, Danny.
509
00:26:42,550 --> 00:26:43,386
Julie.
510
00:26:46,454 --> 00:26:47,522
Having fun?
511
00:26:50,192 --> 00:26:51,359
Julie, wait.
512
00:26:58,367 --> 00:26:59,367
Julie, wait.
513
00:27:01,470 --> 00:27:03,136
Look, you haven't spoken
to me in three weeks.
514
00:27:03,138 --> 00:27:04,203
If you could just...
515
00:27:04,205 --> 00:27:06,708
You said, we needed a break.
516
00:27:07,742 --> 00:27:10,178
You said, you needed a break.
517
00:27:11,579 --> 00:27:14,847
We needed to keep our
distance for awhile.
518
00:27:14,849 --> 00:27:16,316
Now, you're going
out with Claudia?
519
00:27:16,318 --> 00:27:18,786
Look, I didn't think you
wanted to be with me anymore.
520
00:27:18,788 --> 00:27:22,256
I mean, one moment when
we're fine and then
521
00:27:22,258 --> 00:27:23,891
and then we weren't fine.
522
00:27:23,893 --> 00:27:25,259
Things just got awkward.
523
00:27:25,261 --> 00:27:27,760
That's why you talk, Danny.
524
00:27:27,762 --> 00:27:29,930
You tell me these things
so we can work on them.
525
00:27:29,932 --> 00:27:31,230
You don't just
start running around
526
00:27:31,232 --> 00:27:33,267
with the school hag.
527
00:27:33,269 --> 00:27:36,569
Can we please just leave
the past in the past?
528
00:27:36,571 --> 00:27:37,904
I mean, after
everything that happened
529
00:27:37,906 --> 00:27:40,140
- with Micheal.
- No.
530
00:27:40,142 --> 00:27:43,546
Don't you dare bring
Michael into this.
531
00:27:44,746 --> 00:27:47,513
You know, they say death
brings like the best
532
00:27:47,515 --> 00:27:50,116
and the worst in people.
533
00:27:50,118 --> 00:27:51,984
And Michael's death...
534
00:27:51,986 --> 00:27:55,489
christ, did it bring
out the worst in you?
535
00:27:55,491 --> 00:27:57,990
You didn't even go to
his funeral, Danny.
536
00:27:57,992 --> 00:27:58,828
Our...
537
00:28:01,931 --> 00:28:03,730
Our best friend kills himself
538
00:28:03,732 --> 00:28:05,899
and you don't even
go to his funeral.
539
00:28:05,901 --> 00:28:08,301
I mean, I don't how many
times that I had to tell you
540
00:28:08,303 --> 00:28:13,207
that there was nothing going
on between me and Michael.
541
00:28:13,209 --> 00:28:14,043
I know.
542
00:28:16,011 --> 00:28:17,076
And I'm sorry.
543
00:28:17,078 --> 00:28:19,080
Look I'm sorry everyday.
544
00:28:21,349 --> 00:28:23,717
I don't know what else to say.
545
00:28:23,719 --> 00:28:26,854
You don't have to
say anything, Danny.
546
00:28:26,856 --> 00:28:28,288
I just wanted to see
the look in your eyes
547
00:28:28,290 --> 00:28:31,961
when I tell you that
you mean nothing to me,
548
00:28:33,662 --> 00:28:34,663
not anymore.
549
00:28:39,300 --> 00:28:40,366
What'd you do to
her now dumb ass?
550
00:28:40,368 --> 00:28:42,771
Just fuckin' leave her alone.
551
00:28:51,880 --> 00:28:55,582
I don't know how you're
all thinking about this.
552
00:28:55,584 --> 00:28:57,917
I don't know what
you're feeling.
553
00:28:57,919 --> 00:29:02,021
As an adult, I don't know
what to think or feel.
554
00:29:02,023 --> 00:29:03,656
Annabelle was a
lovely young lady.
555
00:29:03,658 --> 00:29:05,925
She was a lovely young girl.
556
00:29:05,927 --> 00:29:10,263
When she was a child,
she was a lovely child.
557
00:29:10,265 --> 00:29:12,799
I don't know how you're
going to rationalize it,
558
00:29:12,801 --> 00:29:15,868
how you're going to
feel about the loss of
559
00:29:15,870 --> 00:29:17,171
one of your friends.
560
00:29:17,173 --> 00:29:18,905
Ethan, I know that you and she
561
00:29:18,907 --> 00:29:20,073
were good friends.
562
00:29:20,075 --> 00:29:22,276
I've seen you
together occasionally.
563
00:29:22,278 --> 00:29:26,448
Oliver, I know that you and
she used to be quite friendly.
564
00:29:27,982 --> 00:29:30,851
If there are problems,
if there are worries,
565
00:29:30,853 --> 00:29:34,153
if there are questions
or queries, please ask.
566
00:29:34,155 --> 00:29:35,087
Yes, Paul.
567
00:29:35,089 --> 00:29:37,326
Miss de Geox you like her?
568
00:29:39,994 --> 00:29:41,929
It's my fault.
569
00:29:41,931 --> 00:29:44,631
I shouldn't have
even gone near him.
570
00:29:44,633 --> 00:29:48,234
I just need to stop
feeling sorry for myself.
571
00:29:48,236 --> 00:29:49,970
I'm just so angry at him.
572
00:29:49,972 --> 00:29:51,505
It's all right to be angry.
573
00:29:51,507 --> 00:29:54,208
I mean, I know
you're upset now but
574
00:29:54,210 --> 00:29:56,042
vent it all here.
575
00:29:56,044 --> 00:29:58,878
It's gonna make you
feel better, okay.
576
00:29:58,880 --> 00:30:00,180
Claudia is a bitch.
577
00:30:00,182 --> 00:30:02,415
She'll dump him like
last week's Chinese,
578
00:30:02,417 --> 00:30:03,249
you know she will.
579
00:30:03,251 --> 00:30:05,484
She's a fuckin' slut.
580
00:30:05,486 --> 00:30:06,321
Yeah.
581
00:30:07,289 --> 00:30:08,121
You all right?
582
00:30:08,123 --> 00:30:08,958
Yeah.
583
00:30:09,791 --> 00:30:10,723
Are you sure?
584
00:30:10,725 --> 00:30:12,160
Yeah, I'm good.
585
00:30:13,095 --> 00:30:13,929
Okay.
586
00:30:46,662 --> 00:30:48,161
You went to the Miller house?
587
00:30:48,163 --> 00:30:52,399
Yeah, it's just deserted
as it's ever been.
588
00:30:52,401 --> 00:30:55,237
I see it for a
cult ritual or two.
589
00:30:56,704 --> 00:30:59,205
Maybe he's checked himself
into a Holiday Inn somewhere.
590
00:30:59,207 --> 00:31:02,241
Thankfully, our day
isn't a total bust.
591
00:31:02,243 --> 00:31:03,078
Oh yeah.
592
00:31:04,213 --> 00:31:06,113
We found something
in our victim's garden.
593
00:31:06,115 --> 00:31:08,048
What did we find?
594
00:31:10,819 --> 00:31:12,385
Is there any DNA on it?
595
00:31:12,387 --> 00:31:13,821
No, it's clean.
596
00:31:24,465 --> 00:31:25,800
Look familiar?
597
00:31:27,936 --> 00:31:29,271
This is the...
598
00:31:30,873 --> 00:31:34,508
This is the mask that
he wore that night.
599
00:31:34,510 --> 00:31:35,909
Does this leave us
to assume he's off
600
00:31:35,911 --> 00:31:38,347
picking himself up a new one.
601
00:31:41,383 --> 00:31:43,650
Right, this can't be
leaked to the press, okay.
602
00:31:43,652 --> 00:31:46,385
If they get a hold of this,
603
00:31:46,387 --> 00:31:47,887
if Tommy Miller is back
604
00:31:47,889 --> 00:31:49,623
and the press get
a hold of this,
605
00:31:49,625 --> 00:31:51,724
then it's gonna be
my ass on the plate.
606
00:31:51,726 --> 00:31:55,296
So let's just, we'll
keep working it, yeah.
607
00:32:00,001 --> 00:32:02,336
The minute I begin to
think he's targeting you,
608
00:32:02,338 --> 00:32:04,371
I'm requesting a new partner
609
00:32:04,373 --> 00:32:06,475
and you're skippin' town.
610
00:32:13,081 --> 00:32:15,749
You're not a
bad partner, Will.
611
00:32:15,751 --> 00:32:16,985
Give me time.
612
00:32:26,395 --> 00:32:28,564
You're giving me a lift.
613
00:32:38,374 --> 00:32:39,208
So...
614
00:32:40,908 --> 00:32:44,277
You're gonna talk to me or what?
615
00:32:44,279 --> 00:32:47,047
What were you saying to her?
616
00:32:47,049 --> 00:32:47,881
Nothing.
617
00:32:47,883 --> 00:32:49,281
It wasn't nothing.
618
00:32:49,283 --> 00:32:50,951
You were talking to
her about something.
619
00:32:50,953 --> 00:32:52,486
I'm not stupid.
620
00:32:52,488 --> 00:32:55,588
Don't treat me like I'm
some sort of idiot, Danny.
621
00:32:55,590 --> 00:32:56,423
Hope you made it clear to her
622
00:32:56,425 --> 00:32:58,426
that you're with me now.
623
00:32:59,395 --> 00:33:01,193
I think you did that yourself.
624
00:33:02,397 --> 00:33:03,864
I mean, come on.
625
00:33:03,866 --> 00:33:05,999
All this arm-in-arm shit.
626
00:33:06,001 --> 00:33:07,901
People haven't done
that in a hundred years.
627
00:33:07,903 --> 00:33:09,169
Are you trying to say that
you're embarrassed by me
628
00:33:09,171 --> 00:33:11,438
or something because I
don't need you, Danny.
629
00:33:11,440 --> 00:33:13,940
I won't be little miss
desperate girlfriend
630
00:33:13,942 --> 00:33:16,375
chasing after you every
waking minute of the day
631
00:33:16,377 --> 00:33:18,444
tryin' to see if you're
lookin' at another girl.
632
00:33:18,446 --> 00:33:20,913
I've got a thousand fellas
lookin' in my direction
633
00:33:20,915 --> 00:33:23,182
and who's lookin' in yours?
634
00:33:23,184 --> 00:33:24,483
Damaged goods.
635
00:33:24,485 --> 00:33:27,054
Damaged, fucking
goods, that's all.
636
00:33:27,056 --> 00:33:28,922
Do you wanna
cover that in here?
637
00:33:28,924 --> 00:33:30,457
Go on.
638
00:33:30,459 --> 00:33:31,290
Call her again!
639
00:33:31,292 --> 00:33:32,460
Oh fuck you!
640
00:33:35,097 --> 00:33:36,932
Just torture yourself.
641
00:33:40,069 --> 00:33:42,635
And don't even think
about phoning me again
642
00:33:42,637 --> 00:33:44,305
for at least a week.
643
00:33:59,988 --> 00:34:03,022
Yeah, they went
skiing in the Alps.
644
00:34:03,024 --> 00:34:04,958
I know, they've
got the life of it.
645
00:34:04,960 --> 00:34:05,794
Okay, bye.
646
00:34:13,334 --> 00:34:15,468
Whether or not the man
known as Tommy Miller
647
00:34:15,470 --> 00:34:18,571
has returned to Braxton
remains to be seen.
648
00:34:18,573 --> 00:34:21,676
Of the sources close
to the Braxton...
649
00:34:26,914 --> 00:34:29,417
Braxton Butcher, yeah right.
650
00:34:51,305 --> 00:34:52,140
Laura?
651
00:35:23,238 --> 00:35:25,140
Laura, are you there?
652
00:35:33,481 --> 00:35:34,315
Laura!
653
00:35:51,934 --> 00:35:53,265
What are you?
654
00:35:53,267 --> 00:35:54,100
You kept calling me?
655
00:35:54,102 --> 00:35:55,201
Are you deaf?
656
00:35:55,203 --> 00:35:57,039
I was gettin' ready.
657
00:35:58,673 --> 00:36:00,073
Where are you going?
658
00:36:00,075 --> 00:36:01,174
I'm going to Paul's.
659
00:36:01,176 --> 00:36:02,274
Do mom and dad know?
660
00:36:02,276 --> 00:36:03,176
Yeah.
661
00:36:03,178 --> 00:36:04,410
Really?
662
00:36:04,412 --> 00:36:05,645
Yeah.
663
00:36:05,647 --> 00:36:07,247
So if I were to phone
mom and dad right now
664
00:36:07,249 --> 00:36:08,415
and tell them you
were going to Paul's,
665
00:36:08,417 --> 00:36:09,649
they'll be fine with this?
666
00:36:09,651 --> 00:36:11,116
If you rang right
now, you'd be a dick.
667
00:36:11,118 --> 00:36:12,953
Get back into your pajamas,
Laura, you're stayin' in.
668
00:36:12,955 --> 00:36:14,120
Oh piss off, Alicia.
669
00:36:14,122 --> 00:36:16,423
Laura, it's
dangerous out there.
670
00:36:16,425 --> 00:36:17,924
Paul's gonna pick me up,
671
00:36:17,926 --> 00:36:19,058
I'll leave now.
672
00:36:19,060 --> 00:36:20,859
So just chill.
673
00:36:20,861 --> 00:36:23,363
It's one night, can
you not, just stay in?
674
00:36:23,365 --> 00:36:24,930
I'll be back at
half at eleven.
675
00:36:24,932 --> 00:36:27,267
You fuckin' better be.
676
00:36:27,269 --> 00:36:28,301
Do you have money?
677
00:36:28,303 --> 00:36:29,502
Yes.
678
00:36:29,504 --> 00:36:31,071
Stay safe.
679
00:36:31,073 --> 00:36:31,937
Yeah, yeah be safe.
680
00:37:57,993 --> 00:37:59,725
999,
what's your emergency?
681
00:37:59,727 --> 00:38:02,428
Hi, this is
probably gonna sound
682
00:38:02,430 --> 00:38:04,932
a bit weird but there was this
683
00:38:06,868 --> 00:38:09,703
man, guy standing
outside my house
684
00:38:09,705 --> 00:38:10,872
awhile ago and
685
00:38:12,006 --> 00:38:13,573
I think he was wearing
some kind of mask.
686
00:38:13,575 --> 00:38:15,408
Is this a joke, miss?
687
00:38:15,410 --> 00:38:16,308
No, no.
688
00:38:16,310 --> 00:38:18,111
It's not a joke.
689
00:38:18,113 --> 00:38:19,412
I wouldn't do that.
690
00:38:19,414 --> 00:38:20,247
It's just,
691
00:38:21,450 --> 00:38:23,549
he was staring in at me.
692
00:38:23,551 --> 00:38:25,618
Did
you have a light on?
693
00:38:25,620 --> 00:38:28,687
Well, yeah but
I turned it off.
694
00:38:28,689 --> 00:38:29,723
Did
he speak to you?
695
00:38:29,725 --> 00:38:31,024
Make any threatening sounds?
696
00:38:31,026 --> 00:38:32,258
Did he scare you in any way?
697
00:38:32,260 --> 00:38:35,430
Well, no but he
was just staring in.
698
00:38:36,964 --> 00:38:38,198
Well, right
now I don't know if there's,
699
00:38:38,200 --> 00:38:39,933
I don't know what we can
do for you down there.
700
00:38:39,935 --> 00:38:41,935
I mean, I'm able to put it down.
701
00:38:41,937 --> 00:38:45,872
We can send a car but it
is pretty full tonight.
702
00:38:45,874 --> 00:38:47,040
Are you home alone?
703
00:38:47,042 --> 00:38:48,977
Yes, well no, I mean.
704
00:38:50,345 --> 00:38:52,245
I have a sister and I
guess she'll be home later.
705
00:38:52,247 --> 00:38:54,480
Sorry,
well don't be panicking.
706
00:38:54,482 --> 00:38:56,216
We have a few strange ones here,
707
00:38:56,218 --> 00:38:58,183
but most of them are
harmless, you know.
708
00:38:58,185 --> 00:39:01,020
Weekends bring 'em out,
especially this weekend.
709
00:39:01,022 --> 00:39:02,555
Yeah, you're probably right.
710
00:39:02,557 --> 00:39:04,022
But what if I...
711
00:39:04,024 --> 00:39:05,392
Don't let last
night make you nervous.
712
00:39:05,394 --> 00:39:07,459
We're treating it as
an isolated incident.
713
00:39:07,461 --> 00:39:09,995
We had a lot of people
using it for pranks tonight.
714
00:39:09,997 --> 00:39:11,631
Sad, but it's true.
715
00:39:11,633 --> 00:39:13,533
Yeah, you're probably right.
716
00:39:13,535 --> 00:39:17,035
You know the number
to call if you're worried.
717
00:39:17,037 --> 00:39:17,970
Yeah.
718
00:39:17,972 --> 00:39:19,104
Where are you?
719
00:39:19,106 --> 00:39:20,272
Ashley Park.
720
00:39:20,274 --> 00:39:21,274
Ashley Park?
721
00:39:21,276 --> 00:39:22,875
We've got cars there all night.
722
00:39:22,877 --> 00:39:24,243
You've nothing to worry about.
723
00:39:24,245 --> 00:39:25,944
Look, you're doing
the right thing.
724
00:39:25,946 --> 00:39:28,982
You're inside, just keep
the doors and windows shut.
725
00:39:28,984 --> 00:39:30,783
All right, thanks.
726
00:39:30,785 --> 00:39:32,151
All
right, take care.
727
00:39:32,153 --> 00:39:32,987
Bye, bye.
728
00:40:36,383 --> 00:40:37,818
Leave me alone!
729
00:40:38,819 --> 00:40:41,154
I'll call the police!
730
00:40:41,156 --> 00:40:43,189
Leave me alone!
731
00:41:39,446 --> 00:41:40,680
Look, I'm tellin' ya.
732
00:41:40,682 --> 00:41:42,247
You're too hung up on her.
733
00:41:42,249 --> 00:41:44,517
You gotta put her in the
spank bank and move on.
734
00:41:44,519 --> 00:41:46,618
I don't wanna move on.
735
00:41:47,522 --> 00:41:49,087
I wanna get her back.
736
00:41:49,089 --> 00:41:51,691
I think you're forgetting
a very significant,
737
00:41:51,693 --> 00:41:53,292
slutty obstacle.
738
00:41:53,294 --> 00:41:54,493
What?
739
00:41:54,495 --> 00:41:57,263
You're already seeing
Claudia, you twat.
740
00:41:57,265 --> 00:42:01,234
Yeah well, don't know
about that anymore.
741
00:42:01,236 --> 00:42:02,571
Another fight?
742
00:42:03,504 --> 00:42:04,803
I guess you could say that.
743
00:42:04,805 --> 00:42:06,573
You see, you see.
744
00:42:06,575 --> 00:42:08,607
Your thirst for Julie
has caused problems
745
00:42:08,609 --> 00:42:10,542
in your relationship
with Claudia.
746
00:42:10,544 --> 00:42:13,046
You had your chance with
Julie and you blew it.
747
00:42:13,048 --> 00:42:14,479
Do you wanna
crawl home, Ethan?
748
00:42:14,481 --> 00:42:17,984
Here, you were with her right
until Michael died, right?
749
00:42:17,986 --> 00:42:19,285
Yeah.
750
00:42:19,287 --> 00:42:21,220
Well, we broke up
right after he died.
751
00:42:21,222 --> 00:42:22,555
And why'd you split up?
752
00:42:22,557 --> 00:42:23,855
I don't know.
753
00:42:23,857 --> 00:42:25,457
We're both going
through a lot then.
754
00:42:25,459 --> 00:42:27,926
Eh-eh, it's not even
on the board list.
755
00:42:27,928 --> 00:42:30,696
You and Julie broke up
because of your paranoia.
756
00:42:30,698 --> 00:42:31,631
Well, hold on Ethan.
757
00:42:31,633 --> 00:42:32,464
I was there Danny.
758
00:42:32,466 --> 00:42:33,933
Ollie was there too.
759
00:42:33,935 --> 00:42:36,201
Look, I don't how many
times we had to tell you
760
00:42:36,203 --> 00:42:39,171
that there was nothing going
on between Julie and Michael.
761
00:42:39,173 --> 00:42:41,707
They were friends, that's all.
762
00:42:41,709 --> 00:42:42,609
Julie loved you.
763
00:42:42,611 --> 00:42:44,076
I know.
764
00:42:44,912 --> 00:42:45,745
I know that now.
765
00:42:45,747 --> 00:42:46,580
I mean.
766
00:42:47,749 --> 00:42:50,919
I guess you might
still have a chance.
767
00:42:52,252 --> 00:42:53,819
What do you mean?
768
00:42:53,821 --> 00:42:55,520
I mean for things to go
back to the way they were.
769
00:42:55,522 --> 00:42:56,788
Yeah?
770
00:42:56,790 --> 00:42:59,424
You need to remind
her of a happier time.
771
00:42:59,426 --> 00:43:02,595
Sure you've changed, but
you're willing to change.
772
00:43:02,597 --> 00:43:05,934
Do that and you might
just get her back.
773
00:43:07,568 --> 00:43:10,504
How do you not
have a girlfriend?
774
00:43:11,606 --> 00:43:12,439
Hmph.
775
00:43:55,482 --> 00:43:56,316
Ryan?
776
00:43:57,151 --> 00:43:58,153
Hey Jules.
777
00:44:06,493 --> 00:44:09,895
I spoke to Michael's
parents the other day.
778
00:44:09,897 --> 00:44:10,731
Yeah?
779
00:44:11,999 --> 00:44:13,100
How are they?
780
00:44:14,269 --> 00:44:15,437
As expected.
781
00:44:17,472 --> 00:44:18,305
His mum...
782
00:44:20,307 --> 00:44:23,811
Nah I don't think
she'll ever be the same.
783
00:44:26,147 --> 00:44:27,714
What about you?
784
00:44:27,716 --> 00:44:29,182
How are you keepin'?
785
00:44:29,184 --> 00:44:32,919
Yeah, no coke or
heroin use, the shit.
786
00:44:32,921 --> 00:44:33,754
Good.
787
00:44:35,055 --> 00:44:37,557
I just worry, that's all.
788
00:44:37,559 --> 00:44:39,859
I know you do and it's sweet.
789
00:44:39,861 --> 00:44:43,029
And I know that if
I ever need to talk,
790
00:44:43,031 --> 00:44:47,202
my hotshot detective uncle's
just a phone call away.
791
00:44:49,537 --> 00:44:50,538
How are you?
792
00:44:51,406 --> 00:44:53,708
Today, could have been easy.
793
00:44:55,810 --> 00:44:56,811
It wasn't.
794
00:44:58,580 --> 00:45:02,482
But I guess the term
occupational hazard applied.
795
00:45:02,484 --> 00:45:04,919
How do your reconcile that?
796
00:45:07,988 --> 00:45:10,522
I mean, all of the
things you're saying,
797
00:45:10,524 --> 00:45:14,127
how do you convince
yourself to just work?
798
00:45:14,129 --> 00:45:15,130
You can't.
799
00:45:17,198 --> 00:45:21,299
And if you can, you're
doing something wrong.
800
00:45:21,301 --> 00:45:24,102
Can I ask you a question?
801
00:45:24,104 --> 00:45:24,938
Sure.
802
00:45:26,673 --> 00:45:29,343
Do you really think he's back?
803
00:45:32,147 --> 00:45:34,215
Honestly, I don't know.
804
00:45:35,816 --> 00:45:38,819
But if he is, I'll
be ready for him.
805
00:45:43,057 --> 00:45:44,459
Sorry about this.
806
00:45:50,031 --> 00:45:51,596
You've got Fenton, go ahead.
807
00:45:51,598 --> 00:45:53,698
Fenton, we need
you over at Ashley Park.
808
00:45:53,700 --> 00:45:55,066
It's number 11.
809
00:45:55,068 --> 00:45:57,236
It looks like another stabber.
810
00:45:57,238 --> 00:45:58,303
Ashley?
811
00:45:58,305 --> 00:46:00,705
That's Alicia's house.
812
00:46:00,707 --> 00:46:01,640
Who?
813
00:46:01,642 --> 00:46:03,544
Ask about the victim.
814
00:46:05,814 --> 00:46:06,946
What have we
got on the victim?
815
00:46:06,948 --> 00:46:08,446
It's another girl, Fen.
816
00:46:08,448 --> 00:46:11,683
It's bad, it's really bad, Ryan.
817
00:46:11,685 --> 00:46:12,921
Jesus Christ.
818
00:46:31,071 --> 00:46:31,905
Wait here.
819
00:46:45,687 --> 00:46:47,553
The neighbors called it in.
820
00:46:47,555 --> 00:46:49,154
They heard screaming.
821
00:46:49,156 --> 00:46:52,225
And the door was open
when we got here.
822
00:46:52,227 --> 00:46:54,727
Don't tell me what I
think you're gonna tell me.
823
00:46:54,729 --> 00:46:57,131
It's the same deal, Fenton.
824
00:46:59,267 --> 00:47:02,100
Fenton, you know how they say,
825
00:47:02,102 --> 00:47:04,438
some things you can't unsee.
826
00:47:59,493 --> 00:48:02,896
Looks like Tommy
hasn't lost his touch.
827
00:48:04,131 --> 00:48:05,066
She's 17.
828
00:48:06,466 --> 00:48:08,403
Jesus Christ, she's 17.
829
00:48:19,479 --> 00:48:20,914
You were right.
830
00:48:22,350 --> 00:48:24,816
He's opened up another chapter.
831
00:48:24,818 --> 00:48:28,989
This isn't just a guessing
game anymore, is it Fenton?
832
00:48:30,457 --> 00:48:34,526
Tommy Miller's back for
the kids in this time.
833
00:48:34,528 --> 00:48:35,595
Detectives.
834
00:48:37,031 --> 00:48:40,802
You might wanna come
and take a look at this.
835
00:49:35,390 --> 00:49:36,955
Hi Julie.
836
00:49:36,957 --> 00:49:38,723
Hey Kaitlin.
837
00:49:38,725 --> 00:49:39,991
I'm so sorry.
838
00:49:39,993 --> 00:49:42,162
I know you two were close.
839
00:49:44,765 --> 00:49:46,666
When is this gonna end?
840
00:50:10,925 --> 00:50:12,593
You're going home.
841
00:50:17,064 --> 00:50:19,131
You're going home,
you're packing some stuff
842
00:50:19,133 --> 00:50:22,370
and you're getting
the fuck outta here.
843
00:50:24,372 --> 00:50:26,772
He fuckin' wants me.
844
00:50:26,774 --> 00:50:30,011
If he wants to kill
me, I'm right here.
845
00:50:32,080 --> 00:50:33,848
He's fuckin' with me!
846
00:50:38,653 --> 00:50:40,221
That's all this is.
847
00:50:43,825 --> 00:50:46,928
How far does this
have to go, Ryan?
848
00:51:00,408 --> 00:51:02,174
Holy shit, did you
see that back there?
849
00:51:02,176 --> 00:51:03,676
Scoop?
850
00:51:03,678 --> 00:51:05,243
You know what this could do
for university application?
851
00:51:05,245 --> 00:51:07,812
We're like this generation's
Woodward and Bernstein.
852
00:51:07,814 --> 00:51:08,980
I know, right.
853
00:51:10,218 --> 00:51:11,616
Fuck, Kaitlin.
854
00:51:11,618 --> 00:51:13,118
Amateurs.
855
00:51:13,120 --> 00:51:14,453
First, you're a journalism guy.
856
00:51:14,455 --> 00:51:17,122
Always beware of
who's listening.
857
00:51:17,124 --> 00:51:18,424
Do you think Woodward
and Bernstein
858
00:51:18,426 --> 00:51:19,959
would've been talking that loud?
859
00:51:19,961 --> 00:51:21,227
Please.
860
00:51:21,229 --> 00:51:23,629
You won't be so smug
when we catch Miller.
861
00:51:23,631 --> 00:51:26,064
And just how do you
plan on doing that?
862
00:51:26,066 --> 00:51:27,232
Ringing up his
agent and setting up
863
00:51:27,234 --> 00:51:28,767
while you sit there
and interview?
864
00:51:28,769 --> 00:51:30,836
Make fun all you
want, we'll be the ones
865
00:51:30,838 --> 00:51:32,705
to crack this case
before anyone else.
866
00:51:32,707 --> 00:51:33,540
Uh-huh.
867
00:51:34,908 --> 00:51:39,410
So which one of you is
Frank and which one is Joe?
868
00:51:40,548 --> 00:51:41,913
So you know Woodward
and Bernstein,
869
00:51:41,915 --> 00:51:43,515
but you don't know
the Hardy brothers.
870
00:51:44,785 --> 00:51:46,986
Okay, the point is
real journalism guys,
871
00:51:46,988 --> 00:51:48,520
maybe you should
have a go at it.
872
00:51:48,522 --> 00:51:50,756
And I suppose you know
all about real journalism.
873
00:51:50,758 --> 00:51:53,926
Sorry, how many university
offers have you gotten again?
874
00:51:53,928 --> 00:51:55,560
Dig.
875
00:51:55,562 --> 00:51:57,696
See you can act as cool
as you want, Kaitlin.
876
00:51:57,698 --> 00:51:59,298
We know you're
shakin' in your boots.
877
00:51:59,300 --> 00:52:00,533
You're scared somebody else
878
00:52:00,535 --> 00:52:02,267
is gonna get the
scoop before you.
879
00:52:02,269 --> 00:52:04,803
Ooh, care to make
a wager on that?
880
00:52:04,805 --> 00:52:07,038
No, we don't like
to wager Kaitlin.
881
00:52:07,040 --> 00:52:09,008
Sounds like you're scared.
882
00:52:09,010 --> 00:52:10,709
Ron, I've got you've
been short and curly
883
00:52:10,711 --> 00:52:12,647
and I'm not lettin' go.
884
00:52:14,749 --> 00:52:15,647
Good luck boys.
885
00:52:15,649 --> 00:52:17,049
May the best man win.
886
00:52:17,051 --> 00:52:18,783
Did you just call
yourself a man?
887
00:52:18,785 --> 00:52:21,688
Owned.
888
00:52:42,577 --> 00:52:44,178
She's right here.
889
00:52:45,345 --> 00:52:47,113
Just like you and me.
890
00:52:51,718 --> 00:52:55,053
It shouldn't have been Alicia.
891
00:52:55,055 --> 00:52:58,256
It shouldn't have
been anyone, Julie.
892
00:52:58,258 --> 00:53:00,860
Do you really think he's back?
893
00:53:01,963 --> 00:53:03,231
I don't know.
894
00:53:06,100 --> 00:53:08,433
I don't know about you but
895
00:53:08,435 --> 00:53:09,836
I'm scared Danny.
896
00:53:11,205 --> 00:53:13,708
You don't need to be scared.
897
00:53:15,042 --> 00:53:18,879
Hey, you know I'm here
for you no matter what.
898
00:53:22,149 --> 00:53:23,984
You sure about that?
899
00:53:26,586 --> 00:53:30,189
Can we please just have
one civilized conversation?
900
00:53:30,191 --> 00:53:32,156
I mean, for fuck's sake, Julie.
901
00:53:32,158 --> 00:53:33,859
You know me better than anyone.
902
00:53:33,861 --> 00:53:35,593
Look, me and you were
friends before you even knew
903
00:53:35,595 --> 00:53:36,763
who Sarah was.
904
00:53:39,934 --> 00:53:41,602
Me, you and Michael.
905
00:53:44,437 --> 00:53:46,673
You really care about me?
906
00:53:49,075 --> 00:53:50,510
Of course I do.
907
00:53:54,281 --> 00:53:56,450
Do you wanna be with me?
908
00:54:02,022 --> 00:54:02,856
Yeah.
909
00:54:45,665 --> 00:54:46,698
Watching?
910
00:54:46,700 --> 00:54:48,167
Yeah.
911
00:54:48,169 --> 00:54:50,868
You mean like a creepy
pervert next door?
912
00:54:50,870 --> 00:54:51,736
What's his name?
913
00:54:51,738 --> 00:54:53,037
Mr. Brine.
914
00:54:53,039 --> 00:54:54,939
He tried to get into a
taxi with me one night
915
00:54:54,941 --> 00:54:56,040
when I was leaving yours.
916
00:54:56,042 --> 00:54:56,876
No thanks.
917
00:54:57,877 --> 00:54:59,745
That's weird.
918
00:54:59,747 --> 00:55:00,946
You're just so hyper alert
919
00:55:00,948 --> 00:55:03,115
after your friend's
untimely death.
920
00:55:03,117 --> 00:55:05,283
It's happening to all of us.
921
00:55:05,285 --> 00:55:07,185
I nearly took my makeup
table late last night
922
00:55:07,187 --> 00:55:08,986
thinking it was
Tommy fuckin' Miller.
923
00:55:08,988 --> 00:55:11,256
It turns out my mum
had just moved it.
924
00:55:11,258 --> 00:55:13,194
I guess you're right.
925
00:55:14,095 --> 00:55:15,828
So let's have a nice, quiet day.
926
00:55:15,830 --> 00:55:17,395
Get ready for the party.
927
00:55:18,231 --> 00:55:20,366
Julie, come on.
928
00:55:20,368 --> 00:55:22,133
There's one thing you need
right now is to release.
929
00:55:22,135 --> 00:55:24,602
Just release, breathe.
930
00:55:24,604 --> 00:55:27,839
Feel all the positive energy
coming into your system.
931
00:55:27,841 --> 00:55:29,308
It will be fun.
932
00:55:29,310 --> 00:55:30,676
Remember, fun?
933
00:55:30,678 --> 00:55:33,578
Before all the murder,
when there was fun?
934
00:55:33,580 --> 00:55:34,712
Who are you gonna trust?
935
00:55:34,714 --> 00:55:35,546
Come on.
936
00:55:35,548 --> 00:55:36,381
You.
937
00:55:36,383 --> 00:55:37,850
That was straight.
938
00:55:37,852 --> 00:55:39,118
Do you really think Alicia
wants you sitting around here
939
00:55:39,120 --> 00:55:40,651
moping about her?
940
00:55:40,653 --> 00:55:43,020
Well, actually
she probably would
941
00:55:43,022 --> 00:55:44,490
but you know what I mean.
942
00:55:44,492 --> 00:55:46,024
It's the town hall party.
943
00:55:46,026 --> 00:55:47,558
It's like our Oscars but with
944
00:55:47,560 --> 00:55:49,828
less plastic surgery
and deodorant.
945
00:55:49,830 --> 00:55:51,165
What do you say?
946
00:55:54,535 --> 00:55:58,002
And so in closing, in
spite of recent events,
947
00:55:58,004 --> 00:56:00,839
I would just like to
say, the Butcher is dead.
948
00:56:00,841 --> 00:56:02,975
I know, he's not
gonna come back.
949
00:56:02,977 --> 00:56:04,308
What's that?
950
00:56:04,310 --> 00:56:05,544
He's behind me?
951
00:56:05,546 --> 00:56:06,879
Oh no, he isn't.
952
00:56:06,881 --> 00:56:08,247
No, he isn't.
953
00:56:09,417 --> 00:56:10,716
Wait, wait, wait.
954
00:56:10,718 --> 00:56:12,084
Cut, stop.
955
00:56:12,086 --> 00:56:13,651
What the hell was that?
956
00:56:13,653 --> 00:56:14,586
What?
957
00:56:14,588 --> 00:56:16,020
I thought that the best one yet.
958
00:56:16,022 --> 00:56:18,022
There was no
build-up, no excitement.
959
00:56:18,024 --> 00:56:19,924
It was too Scream 3.
960
00:56:19,926 --> 00:56:21,692
It needs a more Scream 2.
961
00:56:21,694 --> 00:56:22,928
A less intelligent person
962
00:56:22,930 --> 00:56:24,328
would say you're
getting obsessive.
963
00:56:24,330 --> 00:56:25,531
Well, that's why
they're less intelligent.
964
00:56:25,533 --> 00:56:26,534
Back to one!
965
00:56:31,638 --> 00:56:32,472
Look.
966
00:56:34,008 --> 00:56:36,410
We shouldn't do this anymore.
967
00:56:38,845 --> 00:56:40,412
You're cuttin' me off?
968
00:56:40,414 --> 00:56:41,816
Sarah loves me.
969
00:56:43,316 --> 00:56:45,651
And I'm pretty sure
I love her too.
970
00:56:45,653 --> 00:56:46,921
That's sweet.
971
00:56:48,589 --> 00:56:51,189
I mean, we're both in unhappy
relationships, Oliver.
972
00:56:51,191 --> 00:56:52,924
You know that as well as I do.
973
00:56:52,926 --> 00:56:54,093
No, I don't.
974
00:56:55,629 --> 00:56:57,298
I think I'm in love.
975
00:56:58,932 --> 00:57:00,332
I think I love Sarah.
976
00:57:00,334 --> 00:57:01,866
You're a sportsman.
977
00:57:01,868 --> 00:57:03,535
You have no idea what love is.
978
00:57:03,537 --> 00:57:05,337
You kick around a ball to catch
979
00:57:05,339 --> 00:57:06,772
people love your for it.
980
00:57:06,774 --> 00:57:09,042
But come on, let's be real.
981
00:57:10,077 --> 00:57:11,977
You deserve to be with someone
982
00:57:11,979 --> 00:57:14,714
a bit more, high
brow than Sarah.
983
00:57:16,850 --> 00:57:18,616
So that's all
you see me as, huh?
984
00:57:18,618 --> 00:57:20,151
A fuckin' sportsman?
985
00:57:20,153 --> 00:57:23,522
Don't get all
mature on me, Oliver.
986
00:57:23,524 --> 00:57:25,323
How do you not feel bad?
987
00:57:25,325 --> 00:57:29,828
I mean, you're the one who's
going behind Danny's back.
988
00:57:29,830 --> 00:57:32,296
Do you feel guilty at all?
989
00:57:32,298 --> 00:57:36,734
Well, I'm not gonna slit
my wrists over it, no.
990
00:57:36,736 --> 00:57:39,404
You see, that's where me and
you are different, Claudia.
991
00:57:39,406 --> 00:57:40,241
I'm human.
992
00:57:41,175 --> 00:57:42,008
But you...
993
00:57:44,010 --> 00:57:46,346
Are the fuckin' anti-Christ.
994
00:57:52,553 --> 00:57:55,122
For the record, I dumped you.
995
00:57:56,189 --> 00:57:57,955
We're over, Claudia.
996
00:57:57,957 --> 00:57:58,959
Get over it.
997
00:58:06,100 --> 00:58:07,665
What?
998
00:58:07,667 --> 00:58:09,068
What do you want?
999
00:58:12,106 --> 00:58:13,772
Jesus Christ, Kaitlin.
1000
00:58:13,774 --> 00:58:15,240
Hi, Claudia.
1001
00:58:15,242 --> 00:58:18,377
You can be an assassin
in your charity shop shoes.
1002
00:58:18,379 --> 00:58:20,011
Was that Oliver I see
you talkin' to today?
1003
00:58:20,013 --> 00:58:21,078
What?
1004
00:58:21,080 --> 00:58:21,915
Oh, yeah.
1005
00:58:23,149 --> 00:58:25,082
Yeah, we just met
up for a chit-chat,
1006
00:58:25,084 --> 00:58:27,086
you know, nothing major.
1007
00:58:28,321 --> 00:58:29,720
Talkin' about the party tonight.
1008
00:58:29,722 --> 00:58:31,223
Yes, see you there then?
1009
00:58:31,225 --> 00:58:32,057
You're invited?
1010
00:58:32,059 --> 00:58:32,892
I mean...
1011
00:58:34,627 --> 00:58:35,696
You're going.
1012
00:58:37,131 --> 00:58:39,497
I couldn't miss the social
event of the season, could I?
1013
00:58:40,434 --> 00:58:42,767
Hey, could you do me a favor?
1014
00:58:42,769 --> 00:58:46,773
If you see me there
tonight, don't come near me.
1015
00:58:48,975 --> 00:58:49,809
Gotcha.
1016
00:59:00,187 --> 00:59:01,021
Well?
1017
00:59:04,124 --> 00:59:05,624
What?
1018
00:59:05,626 --> 00:59:07,593
I think I'd buy my Aunt
Gwenna something similar
1019
00:59:07,595 --> 00:59:09,895
to what you're wearing.
1020
00:59:09,897 --> 00:59:11,395
You don't like it?
1021
00:59:11,397 --> 00:59:12,800
It's fuck ugly.
1022
00:59:13,801 --> 00:59:15,970
Right come on, let's go.
1023
00:59:40,928 --> 00:59:43,861
That's the report
from the night in 2004.
1024
00:59:43,863 --> 00:59:45,363
Sorry I took so long, but
Walton, he signed it off.
1025
00:59:45,365 --> 00:59:46,699
Thanks Deputy.
1026
00:59:48,135 --> 00:59:49,968
How are you gettin' on with
the school kids in there?
1027
00:59:49,970 --> 00:59:51,336
They're not too bad.
1028
00:59:51,338 --> 00:59:52,638
They're freaked
out, as you'd expect
1029
00:59:52,640 --> 00:59:55,073
but we'll get there.
1030
00:59:55,075 --> 00:59:57,709
There's a party in
the town hall tonight.
1031
00:59:57,711 --> 00:59:59,144
Do you know anything about it?
1032
00:59:59,146 --> 01:00:01,178
Yeah, we've takin'
fliers down all day.
1033
01:00:01,180 --> 01:00:04,816
Do you want us to swing by
and cordon it off or anything?
1034
01:00:04,818 --> 01:00:06,384
No.
1035
01:00:06,386 --> 01:00:08,654
Just stake it out.
1036
01:00:08,656 --> 01:00:10,254
We'll have units patrolling
the area all night
1037
01:00:10,256 --> 01:00:12,223
so if he shows up,
we'll find him.
1038
01:00:12,225 --> 01:00:15,259
Just make sure everybody
stays safe, yeah.
1039
01:00:15,261 --> 01:00:17,095
Yeah, I can do that.
1040
01:00:17,097 --> 01:00:17,928
Good man.
1041
01:00:17,930 --> 01:00:18,765
Cheers.
1042
01:00:29,910 --> 01:00:31,343
Hello Mary.
1043
01:00:31,345 --> 01:00:33,180
It's Ryan Fenton here.
1044
01:00:34,314 --> 01:00:37,350
I need you to hunt
down a number for me.
1045
01:00:38,551 --> 01:00:40,017
How's the past
been treating ya?
1046
01:00:40,019 --> 01:00:41,187
As expected.
1047
01:00:42,589 --> 01:00:45,290
The name Tommy Miller reads
like currency to them.
1048
01:00:45,292 --> 01:00:47,692
I can't imagine you
envy my position.
1049
01:00:47,694 --> 01:00:49,361
Mmm, no.
1050
01:00:49,363 --> 01:00:52,031
I missed a boat now and I guess.
1051
01:00:53,267 --> 01:00:55,466
So how's the retired
life been treating ya?
1052
01:00:55,468 --> 01:00:57,968
Spend your mornings
learning woodwork,
1053
01:00:57,970 --> 01:01:01,540
your afternoons polishing
your golf shoes.
1054
01:01:01,542 --> 01:01:03,711
What's eatin' you, Ryan?
1055
01:01:06,046 --> 01:01:07,912
Am I missin' somethin', Fred?
1056
01:01:07,914 --> 01:01:10,281
What do you mean?
1057
01:01:10,283 --> 01:01:13,051
I mean, I've been to the house
1058
01:01:13,053 --> 01:01:15,321
and I've read your reports.
1059
01:01:16,923 --> 01:01:18,189
I feel like there's an
answer right in front of me
1060
01:01:18,191 --> 01:01:20,593
and I can't see it, you know.
1061
01:01:21,729 --> 01:01:24,629
These killings,
they're methodical.
1062
01:01:24,631 --> 01:01:25,730
He's taking his time.
1063
01:01:25,732 --> 01:01:27,901
He's making people suffer.
1064
01:01:28,901 --> 01:01:30,535
Why?
1065
01:01:30,537 --> 01:01:31,970
Like you were at the hall.
1066
01:01:31,972 --> 01:01:34,207
It was a spree, he snapped.
1067
01:01:35,676 --> 01:01:39,480
Why all of a sudden has he
decided to hone his craft?
1068
01:01:41,749 --> 01:01:45,919
It's just these killings, they
don't seem like Tommy Miller.
1069
01:01:47,553 --> 01:01:48,653
Why Cora?
1070
01:01:48,655 --> 01:01:50,323
Why Cora and not me?
1071
01:01:51,892 --> 01:01:54,060
It doesn't make any sense?
1072
01:01:56,562 --> 01:01:58,999
Am I missing something, Fred?
1073
01:02:00,466 --> 01:02:03,803
What happened after
the hall that night?
1074
01:02:31,597 --> 01:02:36,000
If I break an oath I
took a long time ago,
1075
01:02:36,002 --> 01:02:37,502
I need you to promise me,
1076
01:02:37,504 --> 01:02:41,275
you'll never repeat a
word of this to anyone.
1077
01:02:44,077 --> 01:02:48,247
Ryan, every town's got secrets,
Braxton's no exception.
1078
01:02:49,550 --> 01:02:52,750
Tommy Miller didn't
escape that night.
1079
01:02:52,752 --> 01:02:55,155
What are you talking about?
1080
01:03:09,569 --> 01:03:12,803
10 years ago,
he didn't escape.
1081
01:03:12,805 --> 01:03:15,240
He didn't disappear.
1082
01:03:15,242 --> 01:03:19,444
Me and a squad of guys, we
chased him in the woods.
1083
01:03:19,446 --> 01:03:22,015
We caught up with him, he fell.
1084
01:03:23,649 --> 01:03:27,820
When we saw his face, it
wasn't a face of a murderer.
1085
01:03:28,821 --> 01:03:31,156
It was a face of a child,
1086
01:03:31,158 --> 01:03:33,660
a defenseless, misguided child
1087
01:03:36,095 --> 01:03:40,032
with an abusive father
and an alcoholic mother.
1088
01:03:41,767 --> 01:03:45,671
And yes, there was a pile
of bodies buildin' up
1089
01:03:48,040 --> 01:03:48,941
but he was,
1090
01:03:50,243 --> 01:03:51,845
he was defenseless.
1091
01:03:54,747 --> 01:03:56,513
But one of the guys,
1092
01:03:56,515 --> 01:04:00,517
his daughter was in
the hall that night.
1093
01:04:00,519 --> 01:04:03,923
He fired one shot in
Tommy Miller's head,
1094
01:04:05,658 --> 01:04:08,327
blew the back of his brains out.
1095
01:04:09,629 --> 01:04:11,898
But how did the town react?
1096
01:04:12,765 --> 01:04:15,234
How would the community react?
1097
01:04:16,403 --> 01:04:18,071
We couldn't risk it.
1098
01:04:22,508 --> 01:04:25,343
We took him over
there to Goose Creek
1099
01:04:25,345 --> 01:04:27,347
and buried the evidence.
1100
01:04:28,281 --> 01:04:30,314
When we come back to town,
1101
01:04:30,316 --> 01:04:33,417
everybody thought Tommy
Miller disappeared,
1102
01:04:33,419 --> 01:04:35,153
roaming the woods.
1103
01:04:35,155 --> 01:04:36,323
Jesus, Fred.
1104
01:04:38,292 --> 01:04:40,625
I don't know who's
committing these murders
1105
01:04:40,627 --> 01:04:44,631
and I don't know why, but
it's not Tommy Miller.
1106
01:04:47,066 --> 01:04:50,334
You lied to the very people
that you swore to protect.
1107
01:04:50,336 --> 01:04:51,169
We're protecting the town.
1108
01:04:51,171 --> 01:04:52,571
You lied to me!
1109
01:04:54,540 --> 01:04:56,741
And now the bodies are piling
up left, right and center
1110
01:04:56,743 --> 01:04:59,711
because of your fucking mess
and now I have to clean up
1111
01:04:59,713 --> 01:05:01,214
your fucking mess!
1112
01:05:05,885 --> 01:05:08,653
I suggest you
prepare a statement.
1113
01:07:26,193 --> 01:07:27,591
What's the chance there's that
1114
01:07:27,593 --> 01:07:29,060
somebody forgot to bring food?
1115
01:07:29,062 --> 01:07:30,828
50 pieces to the town hall.
1116
01:07:30,830 --> 01:07:32,129
How's my hair look?
1117
01:07:32,131 --> 01:07:35,232
Ah, you can honestly own it.
1118
01:07:35,234 --> 01:07:36,600
Perfect.
1119
01:07:42,975 --> 01:07:45,075
Ah, ladies, ladies.
1120
01:07:45,077 --> 01:07:46,310
Beautiful ladies.
1121
01:07:46,312 --> 01:07:48,113
Oh look, even the
gypsies are here.
1122
01:07:48,115 --> 01:07:49,314
Now Sarah, there's
no need to talk
1123
01:07:49,316 --> 01:07:50,814
about your family like that.
1124
01:07:50,816 --> 01:07:52,316
I'm sure we're all here
to have a good time.
1125
01:07:52,318 --> 01:07:55,153
If I'd give a shit,
I'd go for a comeback.
1126
01:07:55,155 --> 01:07:56,421
Have you seen Oliver?
1127
01:07:56,423 --> 01:07:58,388
Ah, no I haven't
seen him actually.
1128
01:07:58,390 --> 01:07:59,557
Great, just great.
1129
01:07:59,559 --> 01:08:02,192
He's not answering his phone.
1130
01:08:02,194 --> 01:08:03,328
Sure you know what he's like.
1131
01:08:03,330 --> 01:08:05,897
He spends forever on his hair.
1132
01:08:18,345 --> 01:08:21,112
Ah Dean, Ronnie, glad
to see the jacko brothers
1133
01:08:21,114 --> 01:08:21,946
could make it.
1134
01:08:21,948 --> 01:08:23,450
To me, to you, no?
1135
01:08:24,918 --> 01:08:26,184
Is that supposed
to be your hair?
1136
01:08:26,186 --> 01:08:27,120
Nice try.
1137
01:08:33,426 --> 01:08:35,225
Where's the costume?
1138
01:08:35,227 --> 01:08:36,460
Right where I left it.
1139
01:08:36,462 --> 01:08:37,630
Fuckin' yay.
1140
01:08:51,811 --> 01:08:53,044
Hi guys!
1141
01:08:53,046 --> 01:08:55,045
Sorry, sorry for
the interruption.
1142
01:08:55,047 --> 01:08:57,581
If I could just have your
attention for a moment.
1143
01:08:57,583 --> 01:09:00,551
Well, first of all, I know
what you're all thinking
1144
01:09:00,553 --> 01:09:02,053
and you're right.
1145
01:09:02,055 --> 01:09:05,023
This is the dress from the
House of Fraser window.
1146
01:09:05,025 --> 01:09:05,990
How much was it?
1147
01:09:05,992 --> 01:09:07,992
600, get out here!
1148
01:09:09,863 --> 01:09:13,464
Anyway, I know we're
all here for fun tonight
1149
01:09:13,466 --> 01:09:15,532
but I would just like
to let you all know
1150
01:09:15,534 --> 01:09:19,136
the owners of the halls have
instilled a few house rules.
1151
01:09:19,138 --> 01:09:22,072
Rule number one, no
underage drinking.
1152
01:09:23,310 --> 01:09:24,975
I know, I know.
1153
01:09:24,977 --> 01:09:28,845
Rule number two, no
drugs of any kind.
1154
01:09:30,917 --> 01:09:34,251
And rule number three,
you will all get arrested
1155
01:09:34,253 --> 01:09:37,356
if you don't have
a really good time!
1156
01:09:38,490 --> 01:09:41,160
Say, I threw that one in myself.
1157
01:09:42,729 --> 01:09:44,631
Okay, well let's party!
1158
01:10:02,481 --> 01:10:04,916
Okay this is
Deputy Holland here.
1159
01:10:04,918 --> 01:10:06,483
Just at the town hall.
1160
01:10:06,485 --> 01:10:07,785
I'm gonna check things out
1161
01:10:07,787 --> 01:10:10,624
and report back
in a little while.
1162
01:10:32,177 --> 01:10:36,348
I see you're still going
for that 90s goth look,
1163
01:10:37,316 --> 01:10:38,717
very grunge chic.
1164
01:10:42,622 --> 01:10:45,188
Still beats tart chic.
1165
01:10:45,190 --> 01:10:47,092
No need to be bitter.
1166
01:10:48,261 --> 01:10:49,095
Bitter?
1167
01:10:50,329 --> 01:10:52,596
You know, it's hard
being single and all.
1168
01:10:52,598 --> 01:10:55,435
I've been there
myself, it's hard.
1169
01:11:00,140 --> 01:11:01,839
You think just 'cause I
don't have a guy on my arm,
1170
01:11:01,841 --> 01:11:02,909
I'm deformed?
1171
01:11:06,279 --> 01:11:08,882
Think what you want, darling.
1172
01:11:18,290 --> 01:11:19,124
Wipe me.
1173
01:11:20,260 --> 01:11:21,459
You need a break.
1174
01:11:21,461 --> 01:11:23,126
Man, have you seen
what the grand prize is?
1175
01:11:23,128 --> 01:11:24,328
No, what?
1176
01:11:24,330 --> 01:11:25,429
A fuckin' iPod Touch.
1177
01:11:25,431 --> 01:11:26,265
Now wipe.
1178
01:11:28,534 --> 01:11:30,033
Hey.
1179
01:11:30,035 --> 01:11:31,435
Hey.
1180
01:11:31,437 --> 01:11:33,772
Oh, oh is this the moment?
1181
01:11:34,708 --> 01:11:36,307
I need to,
1182
01:11:36,309 --> 01:11:38,576
yeah.
1183
01:11:38,578 --> 01:11:39,412
Ethan.
1184
01:11:42,614 --> 01:11:43,715
No man, it's too early.
1185
01:11:43,717 --> 01:11:45,318
Don't kiss her yet.
1186
01:11:48,387 --> 01:11:49,455
Good party?
1187
01:11:50,489 --> 01:11:51,990
Yeah, it's good.
1188
01:11:53,892 --> 01:11:55,727
Where's your friend?
1189
01:11:55,729 --> 01:11:58,731
She's away off
looking for Oliver.
1190
01:11:59,966 --> 01:12:00,800
So...
1191
01:12:02,769 --> 01:12:04,801
Do you wanna drink or something?
1192
01:12:04,803 --> 01:12:05,637
Yeah.
1193
01:12:18,784 --> 01:12:19,817
Fenton.
1194
01:12:19,819 --> 01:12:21,385
It's Gilbert.
1195
01:12:21,387 --> 01:12:22,454
What is it?
1196
01:12:23,856 --> 01:12:25,288
Did you hear about this
party that's happening
1197
01:12:25,290 --> 01:12:27,325
in the town hall?
1198
01:12:27,327 --> 01:12:28,859
Yeah, the kids
do it every year.
1199
01:12:28,861 --> 01:12:31,929
I tried to stop them but I
guess bad taste prevailed.
1200
01:12:31,931 --> 01:12:34,165
I sent Holland by.
1201
01:12:34,167 --> 01:12:34,999
Fenton?
1202
01:12:35,001 --> 01:12:35,834
Yeah.
1203
01:12:37,337 --> 01:12:38,772
Where'd you go?
1204
01:12:40,973 --> 01:12:43,474
Listen, I'm out of time.
1205
01:12:43,476 --> 01:12:45,742
I'll meet you at the
town hall in an hour?
1206
01:12:45,744 --> 01:12:47,310
I have to talk to
you about something.
1207
01:12:47,312 --> 01:12:48,147
Yeah.
1208
01:12:49,615 --> 01:12:50,949
All right, yeah.
1209
01:13:32,926 --> 01:13:34,325
You know you'd rather
laugh in minutes,
1210
01:13:34,327 --> 01:13:35,492
you deserve the ultimate.
1211
01:13:35,494 --> 01:13:36,993
I think that's a new record.
1212
01:13:36,995 --> 01:13:38,962
Maybe he's not
that bad after all.
1213
01:13:38,964 --> 01:13:42,934
I'm sorry, did you just
say what I think you said?
1214
01:13:42,936 --> 01:13:44,402
All right, don't rub it in.
1215
01:13:44,404 --> 01:13:48,139
Did you open up to the
possibility of liking Danny?
1216
01:13:48,141 --> 01:13:49,439
Let's not overdo it.
1217
01:13:49,441 --> 01:13:50,508
To err is human.
1218
01:13:50,510 --> 01:13:52,710
To forgive, divine.
1219
01:13:52,712 --> 01:13:53,810
Hi Sarah.
1220
01:13:53,812 --> 01:13:55,078
Hi Sally.
1221
01:13:55,080 --> 01:13:57,615
Can I talk to you
for a real second?
1222
01:13:57,617 --> 01:13:58,685
Yeah, okay.
1223
01:14:04,824 --> 01:14:08,693
What is Sally Desadie
doing talking to Sarah?
1224
01:14:08,695 --> 01:14:10,594
I don't know.
1225
01:14:10,596 --> 01:14:12,196
I was at the Cafe O' Dierz.
1226
01:14:12,198 --> 01:14:13,800
I saw Oliver there.
1227
01:14:15,502 --> 01:14:17,169
He was with Claudia.
1228
01:14:25,477 --> 01:14:27,413
Sally, what happened?
1229
01:14:39,825 --> 01:14:40,659
Oliver?
1230
01:14:43,829 --> 01:14:48,432
Oliver, it's too early for
one of your perverted games.
1231
01:14:48,434 --> 01:14:51,234
Come out, for God's sake
or I'm going back inside.
1232
01:14:52,171 --> 01:14:53,371
What are you doing, Claudia?
1233
01:14:53,373 --> 01:14:56,640
Kaitlin, when
did you get pretty?
1234
01:14:56,642 --> 01:14:59,277
You're here to
see him, aren't you?
1235
01:14:59,279 --> 01:15:00,377
Who?
1236
01:15:00,379 --> 01:15:02,112
Don't play dumb with me.
1237
01:15:02,114 --> 01:15:04,081
I know you've been going
behind Danny's back
1238
01:15:04,083 --> 01:15:07,718
and frankly, I think
you're bit of a slut.
1239
01:15:07,720 --> 01:15:10,621
Big talk for a
girl with no proof.
1240
01:15:10,623 --> 01:15:13,991
But then, again, making
up lies be it from nothing
1241
01:15:13,993 --> 01:15:16,327
is something you do best, right?
1242
01:15:16,329 --> 01:15:19,964
It's also why you've got a
grand total of zero friends.
1243
01:15:19,966 --> 01:15:24,137
I would rather have zero
friends than every STI.
1244
01:15:28,775 --> 01:15:30,541
My readers love that.
1245
01:15:30,543 --> 01:15:32,278
You're done, Claudia.
1246
01:15:33,546 --> 01:15:35,746
No more reunions,
no more parties.
1247
01:15:35,748 --> 01:15:36,813
No more boyfriends.
1248
01:15:36,815 --> 01:15:37,747
Kaitlin.
1249
01:15:37,749 --> 01:15:38,648
Anything in my hair, Claudia?
1250
01:15:38,650 --> 01:15:39,584
No, Kaitlin.
1251
01:15:39,586 --> 01:15:41,285
What, are you gonna beg?
1252
01:15:41,287 --> 01:15:42,886
No, Kaitlin, watch out!
1253
01:15:51,029 --> 01:15:51,863
Holy shit.
1254
01:16:09,248 --> 01:16:11,215
Sarah, come on, let me in.
1255
01:16:11,217 --> 01:16:13,751
I don't want to
talk to anyone, Julie.
1256
01:16:13,753 --> 01:16:15,553
You're better than this.
1257
01:16:15,555 --> 01:16:16,786
You're better than him.
1258
01:16:16,788 --> 01:16:19,858
He's fuckin' moonbeam,
you know that.
1259
01:16:21,994 --> 01:16:23,995
Don't let him get
the better of you.
1260
01:16:23,997 --> 01:16:26,796
Don't let Claudia get
the better of you.
1261
01:16:26,798 --> 01:16:29,068
Now come on, open the door.
1262
01:18:23,216 --> 01:18:24,915
We'll get out of here soon.
1263
01:18:24,917 --> 01:18:28,018
You just wanna
head back to mine?
1264
01:18:28,020 --> 01:18:29,487
Look.
1265
01:18:29,489 --> 01:18:31,121
I don't wanna be alone tonight.
1266
01:18:31,123 --> 01:18:32,689
I mean, I can't be alone.
1267
01:18:33,592 --> 01:18:34,426
Hi guys.
1268
01:18:35,628 --> 01:18:37,460
Where were you?
1269
01:18:37,462 --> 01:18:38,962
I just went and had a walk.
1270
01:18:38,964 --> 01:18:40,732
It's roastin' inside.
1271
01:18:41,667 --> 01:18:44,335
You all right, Sarah?
1272
01:18:44,337 --> 01:18:45,469
Yeah, I'm fine, Danny.
1273
01:18:45,471 --> 01:18:46,539
I'll be fine.
1274
01:18:47,839 --> 01:18:49,005
We should start
calling us the second
1275
01:18:49,007 --> 01:18:51,442
most messed up
couple tonight, eh?
1276
01:18:51,444 --> 01:18:53,243
Now you're sober.
1277
01:18:53,245 --> 01:18:54,344
Where are you's going?
1278
01:18:54,346 --> 01:18:55,746
We're just gonna head home.
1279
01:18:55,748 --> 01:18:57,113
She's not really
up for partying.
1280
01:18:57,115 --> 01:18:58,648
Sure, I'll drive ya.
1281
01:18:58,650 --> 01:18:59,950
No, really?
1282
01:18:59,952 --> 01:19:01,719
- It's all right?
- Julie.
1283
01:19:01,721 --> 01:19:02,989
I'll drive you.
1284
01:19:08,394 --> 01:19:09,395
All right.
1285
01:19:18,003 --> 01:19:19,303
Okay, the coast is clear.
1286
01:19:19,305 --> 01:19:21,205
Remind me why
we're doing this now?
1287
01:19:21,207 --> 01:19:23,439
It's not even midnight yet.
1288
01:19:23,441 --> 01:19:26,443
Sorry, do you want Kaitlin
Voig to get the scoop for us?
1289
01:19:26,445 --> 01:19:29,078
You want that
abnormally tall spinster
1290
01:19:29,080 --> 01:19:31,648
to get in the way of
us becoming legends?
1291
01:19:31,650 --> 01:19:33,349
It's our story, not hers, Dean.
1292
01:19:33,351 --> 01:19:34,984
Whatever.
1293
01:19:34,986 --> 01:19:37,321
Look, never question an artist.
1294
01:19:37,323 --> 01:19:38,758
Now go get ready.
1295
01:20:08,820 --> 01:20:10,187
Ready?
1296
01:20:10,189 --> 01:20:11,022
Buzzing.
1297
01:20:12,425 --> 01:20:14,425
Feel my heart, beating like
a dubstep remix, right?
1298
01:20:16,329 --> 01:20:18,394
I'm liking the mask.
1299
01:20:18,396 --> 01:20:19,729
It makes you look taller.
1300
01:20:19,731 --> 01:20:20,565
Ready?
1301
01:20:22,834 --> 01:20:24,436
Message, I like it.
1302
01:20:32,811 --> 01:20:34,777
Do you know,
1303
01:20:34,779 --> 01:20:37,147
come to think about it,
1304
01:20:37,149 --> 01:20:40,486
I don't think I saw
Oliver at all today.
1305
01:20:41,654 --> 01:20:42,989
Neither did I.
1306
01:20:46,626 --> 01:20:48,358
Maybe something's
happened to him?
1307
01:20:48,360 --> 01:20:50,028
One can only hope.
1308
01:20:59,905 --> 01:21:00,837
Excuse me.
1309
01:21:00,839 --> 01:21:02,072
Excuse me, Ronnie Whitlock here.
1310
01:21:02,074 --> 01:21:03,340
I'm sorry for
speaking to you late.
1311
01:21:03,342 --> 01:21:05,175
I know your mom.
1312
01:21:05,177 --> 01:21:06,809
Anyway.
1313
01:21:06,811 --> 01:21:09,313
In spite of recent events,
I think I speak on behalf
1314
01:21:09,315 --> 01:21:11,849
of everyone when I say,
the Butcher is dead.
1315
01:21:11,851 --> 01:21:12,782
Dead and buried.
1316
01:21:12,784 --> 01:21:14,785
I know he's never coming back.
1317
01:21:14,787 --> 01:21:15,853
Boo.
1318
01:21:15,855 --> 01:21:17,187
How serious.
1319
01:21:17,189 --> 01:21:18,554
What's that?
1320
01:21:18,556 --> 01:21:20,858
- He's behind you!
- He's behind me?
1321
01:21:20,860 --> 01:21:22,326
What?
1322
01:21:22,328 --> 01:21:24,295
He's behind you!
1323
01:21:24,297 --> 01:21:25,395
Oh no!
1324
01:21:25,397 --> 01:21:26,229
I'm so surprised.
1325
01:21:31,337 --> 01:21:33,839
Why did that feel different?
1326
01:21:41,614 --> 01:21:44,216
Wait, hold on, wait a second.
1327
01:22:00,732 --> 01:22:02,901
Run, Tommy, he's inside!
1328
01:22:07,940 --> 01:22:09,773
Relationship status.
1329
01:22:09,775 --> 01:22:10,609
Single.
1330
01:22:11,776 --> 01:22:14,411
What's your Wi-Fi
password again?
1331
01:22:14,413 --> 01:22:15,578
You all right?
1332
01:22:15,580 --> 01:22:17,648
As good as can be expected.
1333
01:22:17,650 --> 01:22:19,082
What about you?
1334
01:22:19,084 --> 01:22:21,085
Your love life seems
to be looking up.
1335
01:22:21,087 --> 01:22:22,655
Maybe, we'll see.
1336
01:22:23,855 --> 01:22:24,988
You might want to record this.
1337
01:22:24,990 --> 01:22:26,389
I'm only going to say it once.
1338
01:22:26,391 --> 01:22:27,225
What?
1339
01:22:28,593 --> 01:22:31,828
You could do a lot
worse than Danny Haggardy.
1340
01:22:31,830 --> 01:22:32,664
Right.
1341
01:22:33,865 --> 01:22:35,331
Where do you keep
your hard liquor?
1342
01:22:35,333 --> 01:22:36,166
Garage.
1343
01:22:36,168 --> 01:22:37,003
Sweet!
1344
01:22:51,917 --> 01:22:53,317
That's weird.
1345
01:22:53,319 --> 01:22:54,518
What?
1346
01:22:54,520 --> 01:22:56,553
Danny's not
answering his phone.
1347
01:22:56,555 --> 01:22:57,789
He's driving.
1348
01:22:59,257 --> 01:23:00,959
He's got Bluetooth.
1349
01:23:03,495 --> 01:23:05,263
I guess you're right.
1350
01:23:23,015 --> 01:23:23,848
Shit.
1351
01:23:47,105 --> 01:23:48,272
What?
1352
01:23:48,274 --> 01:23:49,973
I left the door open,
why'd you lock it?
1353
01:23:49,975 --> 01:23:51,008
You knew I was in the garage.
1354
01:23:51,010 --> 01:23:52,175
I did not.
1355
01:23:52,177 --> 01:23:54,846
You must've, the keys right...
1356
01:23:56,214 --> 01:23:58,749
well, it was right there.
1357
01:25:33,311 --> 01:25:34,710
Help me!
1358
01:25:34,712 --> 01:25:35,547
Please!
1359
01:25:40,785 --> 01:25:42,120
Help me, please!
1360
01:25:52,864 --> 01:25:53,698
Julie!
1361
01:25:54,833 --> 01:25:56,733
Believe me, he's back!
1362
01:25:56,735 --> 01:25:57,634
Get away from me!
1363
01:25:57,636 --> 01:25:58,768
No one believes me.
1364
01:25:58,770 --> 01:26:00,403
Kaitlin's dead.
1365
01:26:00,405 --> 01:26:02,471
He's got Kaitlin, we
need to stay together.
1366
01:26:02,473 --> 01:26:03,941
Where did you come from?
1367
01:26:03,943 --> 01:26:06,108
It's not me, okay, it's Tommy!
1368
01:26:06,110 --> 01:26:07,577
Tommy fucking Miller.
1369
01:26:07,579 --> 01:26:09,179
He's back.
1370
01:26:09,181 --> 01:26:10,013
They were right there.
1371
01:26:10,015 --> 01:26:11,917
You have to believe me.
1372
01:26:14,485 --> 01:26:15,419
Kaitlin?
1373
01:26:15,421 --> 01:26:17,220
Kaitlin, I thought he got you.
1374
01:26:17,222 --> 01:26:18,056
He did.
1375
01:26:18,958 --> 01:26:21,193
Jesus, Julie help me out.
1376
01:26:38,209 --> 01:26:40,109
Kaitlin, there's
so much blood.
1377
01:26:40,111 --> 01:26:42,112
Claudia, we gotta get
her to the hospital.
1378
01:26:42,114 --> 01:26:44,214
We can't go back out
there, he's out there.
1379
01:26:44,216 --> 01:26:46,282
There's nothing stoppin'
him and coming in here.
1380
01:26:46,284 --> 01:26:48,785
We gotta get her to the hospital
or she's gonna die on us.
1381
01:26:48,787 --> 01:26:49,622
Shit!
1382
01:26:52,624 --> 01:26:54,791
I think I'm gonna go get help.
1383
01:26:54,793 --> 01:26:57,160
Are you crazy, he's out there!
1384
01:26:57,162 --> 01:26:58,062
Carry on!
1385
01:27:03,235 --> 01:27:04,236
Help here!
1386
01:27:06,638 --> 01:27:07,472
Thank God!
1387
01:27:09,507 --> 01:27:11,375
Well, what the
hell is going on?
1388
01:27:11,377 --> 01:27:12,608
Are you okay?
1389
01:27:12,610 --> 01:27:13,910
You're a cop, right?
1390
01:27:13,912 --> 01:27:15,511
What has happened to you?
1391
01:27:15,513 --> 01:27:16,345
Why are you covered in blood?
1392
01:27:16,347 --> 01:27:17,714
It's Tommy Miller.
1393
01:27:17,716 --> 01:27:18,948
It's Tommy Miller.
1394
01:27:18,950 --> 01:27:20,716
She's, she's dying.
1395
01:27:20,718 --> 01:27:21,552
Who?
1396
01:27:22,488 --> 01:27:23,987
Who is dying?
1397
01:27:23,989 --> 01:27:25,491
Inside the hall.
1398
01:27:26,859 --> 01:27:27,693
Oh shit.
1399
01:27:29,461 --> 01:27:30,693
All right, listen.
1400
01:27:30,695 --> 01:27:32,862
I need you to go over
to my car, reach inside.
1401
01:27:32,864 --> 01:27:36,066
There's a radio on
the driver's seat.
1402
01:27:36,068 --> 01:27:39,102
Pick it up and
call for dispatch.
1403
01:27:45,878 --> 01:27:46,712
Claudia?
1404
01:27:49,580 --> 01:27:51,482
Claudia, are you there?
1405
01:28:16,874 --> 01:28:18,875
Stay with me, Julie.
1406
01:28:18,877 --> 01:28:21,711
It's just the beginning.
1407
01:28:21,713 --> 01:28:24,149
Like go live with the police.
1408
01:28:29,587 --> 01:28:31,654
Sorry about the width.
1409
01:28:31,656 --> 01:28:32,889
Cutting it fine.
1410
01:28:32,891 --> 01:28:36,492
Thought we had to change
plans there for a bit.
1411
01:28:36,494 --> 01:28:38,194
I wouldn't worry about her.
1412
01:28:38,196 --> 01:28:40,199
We're not doing too bad.
1413
01:28:47,972 --> 01:28:50,674
So this must be Julie.
1414
01:28:50,676 --> 01:28:51,944
In the flesh.
1415
01:28:53,544 --> 01:28:55,047
Nice to meet ya.
1416
01:28:56,515 --> 01:29:00,082
I've been working with your
uncle for awhile, actually.
1417
01:29:00,084 --> 01:29:00,916
He's a good cop.
1418
01:29:03,821 --> 01:29:04,655
Calm down.
1419
01:29:06,257 --> 01:29:07,523
It'll be over as quick
1420
01:29:07,525 --> 01:29:10,428
and with as little
pain as possible.
1421
01:29:11,797 --> 01:29:14,967
Out with the old,
in with the new, eh?
1422
01:29:17,802 --> 01:29:19,301
I mean,
1423
01:29:19,303 --> 01:29:22,304
technically he should've
died a long time ago
1424
01:29:22,306 --> 01:29:25,975
but we give him a
stay of execution,
1425
01:29:25,977 --> 01:29:27,812
I guess you could say.
1426
01:29:44,529 --> 01:29:45,594
Fenton.
1427
01:29:45,596 --> 01:29:48,063
Fenton, where are ya?
1428
01:29:48,065 --> 01:29:50,166
I'm on my way
to the hall, why?
1429
01:29:50,168 --> 01:29:51,403
I'm here now.
1430
01:29:52,471 --> 01:29:54,438
We need you here.
1431
01:29:54,440 --> 01:29:55,607
It's not good.
1432
01:29:57,409 --> 01:29:58,977
I'm so sorry, Ryan.
1433
01:30:00,044 --> 01:30:01,510
What is it?
1434
01:30:01,512 --> 01:30:03,247
Please, just hurry.
1435
01:30:09,221 --> 01:30:10,055
Julie.
1436
01:30:18,163 --> 01:30:20,332
Almost showtime, kiddie.
1437
01:30:25,003 --> 01:30:27,237
Ready to be the final girl.
1438
01:30:27,239 --> 01:30:28,807
I was born ready.
1439
01:30:36,748 --> 01:30:38,150
He's back, Julie.
1440
01:30:40,953 --> 01:30:42,053
Tommy Miller.
1441
01:30:44,722 --> 01:30:48,894
He's back for the kids of
this town and he's got them.
1442
01:30:51,762 --> 01:30:53,265
He's got them all.
1443
01:30:56,101 --> 01:30:59,935
I can't imagine you'd
know how it feels.
1444
01:30:59,937 --> 01:31:02,607
Growing up feeling like a freak.
1445
01:31:03,508 --> 01:31:04,342
I do.
1446
01:31:06,811 --> 01:31:10,647
People making little
jokes behind your back.
1447
01:31:10,649 --> 01:31:15,385
Putting you down to make
themselves feel better.
1448
01:31:15,387 --> 01:31:19,558
No wonder he cut them into
a thousand tiny pieces.
1449
01:31:22,261 --> 01:31:23,695
I mean, I get it.
1450
01:31:25,631 --> 01:31:26,464
I get him.
1451
01:31:28,400 --> 01:31:30,068
I've always got him.
1452
01:31:34,705 --> 01:31:38,073
Have you been in
their house, Julie?
1453
01:31:38,075 --> 01:31:40,311
It's a pretty creepy place.
1454
01:31:42,681 --> 01:31:45,350
I have to go there all the time.
1455
01:31:48,186 --> 01:31:49,288
I found this.
1456
01:31:52,925 --> 01:31:55,026
This is kind of my bible.
1457
01:32:00,265 --> 01:32:04,436
After reading this, I realized
I didn't just understand him,
1458
01:32:07,239 --> 01:32:09,074
I was meant to be him.
1459
01:32:11,476 --> 01:32:15,647
I mean, this thing read like
a fuckin' instruction manual.
1460
01:32:18,283 --> 01:32:22,454
I clung onto the hope that
some day he'd come back,
1461
01:32:23,855 --> 01:32:26,458
but then that got a little old.
1462
01:32:27,325 --> 01:32:28,926
You see I need him.
1463
01:32:30,729 --> 01:32:34,663
Necessity is the mother
of invention, Julie.
1464
01:32:34,665 --> 01:32:36,001
And so I decided
1465
01:32:37,602 --> 01:32:39,770
Tommy Miller would live on
1466
01:32:41,739 --> 01:32:44,408
and I would carry on his legacy.
1467
01:32:47,212 --> 01:32:50,613
Not without a little
help, of course.
1468
01:32:50,615 --> 01:32:53,750
So the two of you
are in this together?
1469
01:32:53,752 --> 01:32:55,151
Pretty much.
1470
01:32:55,153 --> 01:32:57,120
We met online.
1471
01:32:57,122 --> 01:32:59,758
Kind of a feast burg for freaks.
1472
01:33:00,891 --> 01:33:03,961
He has the sexiest
profile picture.
1473
01:33:05,163 --> 01:33:06,429
Stop it, Julie.
1474
01:33:06,431 --> 01:33:08,098
You'd have died.
1475
01:33:08,100 --> 01:33:12,270
We don't have any revenge
motives, daddy issues.
1476
01:33:14,138 --> 01:33:15,906
Murder is fun, Julie.
1477
01:33:17,642 --> 01:33:21,644
Chopping through Glendale
was one thing, but Braxton
1478
01:33:21,646 --> 01:33:24,982
a mass murdering
all-you-can-eat buffet.
1479
01:33:26,752 --> 01:33:30,922
So when the three of us got
together, it just clicked.
1480
01:33:33,592 --> 01:33:34,424
The three of you?
1481
01:33:34,426 --> 01:33:35,494
Uh-oh shit!
1482
01:33:37,695 --> 01:33:39,194
That's right.
1483
01:33:39,196 --> 01:33:42,698
I almost forgot about
our proverbial third man.
1484
01:33:42,700 --> 01:33:46,670
Ladies and gentlemen,
please will you kindly
1485
01:33:46,672 --> 01:33:50,175
welcome to the arena,
killer number three.
1486
01:33:56,381 --> 01:33:57,214
Danny!
1487
01:33:58,749 --> 01:33:59,549
Julie.
1488
01:33:59,551 --> 01:34:00,750
Danny!
1489
01:34:00,752 --> 01:34:01,584
No!
1490
01:34:02,854 --> 01:34:03,786
You're gonna have to
watch the one you love
1491
01:34:03,788 --> 01:34:05,921
die right in front of your eyes.
1492
01:34:05,923 --> 01:34:09,192
It's like a fucked
up Italian opera.
1493
01:34:16,101 --> 01:34:16,935
Julie.
1494
01:34:18,270 --> 01:34:20,236
Julie, it'll be all right.
1495
01:34:20,238 --> 01:34:21,170
Julie, listen!
1496
01:34:30,481 --> 01:34:31,313
No!
1497
01:34:41,959 --> 01:34:42,793
Ethan!
1498
01:34:44,462 --> 01:34:45,463
Hey Julie.
1499
01:34:46,864 --> 01:34:49,698
Yeah, you got me pretty
good back there at the house.
1500
01:34:49,700 --> 01:34:53,202
I think you're a bit tougher
than we gave you credit for.
1501
01:34:55,606 --> 01:34:57,372
Mmm.
1502
01:34:57,374 --> 01:34:58,209
So.
1503
01:34:59,644 --> 01:35:02,681
Sarah, Sarah, Sarah
the fucking slut.
1504
01:35:04,850 --> 01:35:07,216
Always with the little jokes.
1505
01:35:07,218 --> 01:35:09,051
No better than her
neanderthal boyfriend.
1506
01:35:13,190 --> 01:35:14,957
You okay, Kaitlin babes?
1507
01:35:14,959 --> 01:35:16,593
You want me to take over?
1508
01:35:16,595 --> 01:35:18,127
I'm hangin' in.
1509
01:35:18,129 --> 01:35:20,496
How about you, Jules?
1510
01:35:20,498 --> 01:35:21,965
Look,
1511
01:35:21,967 --> 01:35:25,734
I know you probably really
want to blame me right now but
1512
01:35:25,736 --> 01:35:28,537
you've got to
understand, it's not me.
1513
01:35:28,539 --> 01:35:32,242
It's the man, the myth
that is Tommy Miller.
1514
01:35:32,244 --> 01:35:36,414
And I mean, I'll be sorry of
your family member thing but
1515
01:35:37,516 --> 01:35:40,617
for our plan to
work, you're perfect.
1516
01:35:40,619 --> 01:35:42,652
So you're gonna die.
1517
01:35:42,654 --> 01:35:45,455
Sometimes, bad things have
to happen to good people.
1518
01:35:45,457 --> 01:35:47,657
But think about what
it'll do for your fame.
1519
01:35:47,659 --> 01:35:50,960
You'll be more famous
in death than in life,
1520
01:35:50,962 --> 01:35:52,798
just like all legends.
1521
01:35:53,864 --> 01:35:55,365
Oh, I really liked you, Julie.
1522
01:35:55,367 --> 01:35:57,066
I really did.
1523
01:35:57,068 --> 01:36:00,170
Maybe in another universe
where there's no Tommy Miller
1524
01:36:00,172 --> 01:36:04,072
and I wasn't, you
know, so fucked up,
1525
01:36:04,074 --> 01:36:05,175
it could've worked.
1526
01:36:05,177 --> 01:36:06,011
I just,
1527
01:36:07,145 --> 01:36:10,846
this quaint, picturesque
life we lead.
1528
01:36:10,848 --> 01:36:14,082
Suburban bliss, who needs it?
1529
01:36:14,084 --> 01:36:15,518
I didn't think you were one of,
1530
01:36:15,520 --> 01:36:16,986
one of them!
1531
01:36:16,988 --> 01:36:19,889
Those pleasure-seeking dingbats!
1532
01:36:19,891 --> 01:36:23,926
I took pleasure in killing
every last one of them, Jules.
1533
01:36:23,928 --> 01:36:25,228
I can't lie to ya.
1534
01:36:25,230 --> 01:36:27,029
And don't get me wrong.
1535
01:36:27,031 --> 01:36:29,601
I'm gonna enjoy killing you but
1536
01:36:30,702 --> 01:36:34,103
I really hoped
you'd be different.
1537
01:36:34,105 --> 01:36:36,673
It's a beautiful
thing, you know.
1538
01:36:36,675 --> 01:36:39,744
When you have such
control over some,
1539
01:36:40,645 --> 01:36:42,045
someone you used to lust after.
1540
01:36:42,047 --> 01:36:44,447
Mmm, can't beat that feeling.
1541
01:36:44,449 --> 01:36:46,218
All right, all right.
1542
01:36:48,186 --> 01:36:49,853
Come on.
1543
01:36:49,855 --> 01:36:51,923
Let's get this over with.
1544
01:36:55,593 --> 01:36:57,861
This is probably
gonna hurt a bit
1545
01:36:57,863 --> 01:37:00,231
but it'll be over in a flash.
1546
01:37:04,802 --> 01:37:06,037
Sorry, Ethan.
1547
01:37:06,971 --> 01:37:08,873
Shh, just roll with it.
1548
01:37:09,874 --> 01:37:10,907
Take the pain.
1549
01:37:10,909 --> 01:37:11,741
Take it!
1550
01:37:11,743 --> 01:37:13,443
Oh, you did a good job.
1551
01:37:13,445 --> 01:37:15,245
You should be braver.
1552
01:37:15,247 --> 01:37:17,980
Did you really think you had
what it takes to carry through?
1553
01:37:17,982 --> 01:37:20,884
I mean, Kaitlin and me,
we're Mickey and Mallory.
1554
01:37:20,886 --> 01:37:23,286
We don't wanna stop!
1555
01:37:23,288 --> 01:37:25,121
You were just too
weak a little bit.
1556
01:37:30,227 --> 01:37:31,760
You look so sad, Julie.
1557
01:37:31,762 --> 01:37:34,229
If anything, we did you a favor.
1558
01:37:34,231 --> 01:37:36,366
He was a good kid, but he
didn't have what it takes
1559
01:37:36,368 --> 01:37:37,834
for the big leagues!
1560
01:37:37,836 --> 01:37:39,503
I mean, he's not us.
1561
01:37:40,605 --> 01:37:41,603
Great threesome though.
1562
01:37:43,040 --> 01:37:44,374
Come on, let's finish her off.
1563
01:37:44,376 --> 01:37:46,108
The cops will be here soon.
1564
01:37:46,110 --> 01:37:49,180
We need to get our
survivor faces on.
1565
01:38:14,071 --> 01:38:15,270
You okay?
1566
01:38:15,272 --> 01:38:17,506
I've been shot.
1567
01:38:17,508 --> 01:38:18,675
All right, okay.
1568
01:38:18,677 --> 01:38:20,410
I need to keep
pressure right here.
1569
01:38:20,412 --> 01:38:22,614
And I need you to hang on.
1570
01:38:23,547 --> 01:38:25,482
Can you do that for me?
1571
01:38:26,952 --> 01:38:28,019
It's a cop.
1572
01:38:29,721 --> 01:38:30,920
What?
1573
01:38:30,922 --> 01:38:32,156
It's the cop.
1574
01:38:40,931 --> 01:38:42,564
Why are you doing this to me?
1575
01:38:43,400 --> 01:38:44,901
Come on.
1576
01:38:44,903 --> 01:38:46,969
You haven't figured it out yet?
1577
01:38:46,971 --> 01:38:49,538
I mean, think about it.
1578
01:38:49,540 --> 01:38:52,209
Who better to make it to the end
1579
01:38:53,311 --> 01:38:56,181
than a blood relative
of Ryan Fenton.
1580
01:38:58,917 --> 01:39:00,383
Your uncle is just as
much as to blame for this
1581
01:39:00,385 --> 01:39:02,085
as we are, Julie.
1582
01:39:02,087 --> 01:39:03,885
If he had just died
when he was supposed to,
1583
01:39:03,887 --> 01:39:07,223
then you wouldn't find
yourself in this predicament.
1584
01:39:07,225 --> 01:39:09,492
Oh, you're a nice girl, Julie.
1585
01:39:09,494 --> 01:39:11,594
But you're a nicer victim.
1586
01:39:11,596 --> 01:39:13,765
And a fuckin' great story!
1587
01:39:14,932 --> 01:39:15,865
Oh we got them.
1588
01:39:15,867 --> 01:39:16,799
We got them.
1589
01:39:16,801 --> 01:39:18,634
We got all of the fuckers!
1590
01:39:18,636 --> 01:39:19,469
We got them!
1591
01:39:19,471 --> 01:39:20,370
Yeah!
1592
01:39:31,716 --> 01:39:33,051
What was that?
1593
01:39:37,756 --> 01:39:38,757
Wait here.
1594
01:40:02,579 --> 01:40:03,747
Shit, Julie.
1595
01:40:05,850 --> 01:40:10,021
It looks like you're not
the final girl after all.
1596
01:40:11,756 --> 01:40:12,923
What the fuck!
1597
01:40:13,824 --> 01:40:14,658
Will!
1598
01:40:15,827 --> 01:40:16,660
Will!
1599
01:40:22,900 --> 01:40:23,965
What?
1600
01:40:23,967 --> 01:40:25,401
She's gone.
1601
01:40:25,403 --> 01:40:27,636
What do you mean
she's fucking gone?
1602
01:40:27,638 --> 01:40:29,138
Shit, we stabbed her!
1603
01:40:29,140 --> 01:40:32,442
Yeah, I thought that too
but she's not fucking here!
1604
01:40:32,444 --> 01:40:34,446
She can't have gone far.
1605
01:40:39,284 --> 01:40:40,118
Fuck!
1606
01:41:02,640 --> 01:41:03,475
Julie.
1607
01:41:07,512 --> 01:41:08,346
Julie.
1608
01:41:10,981 --> 01:41:12,149
Come on, baby.
1609
01:41:14,651 --> 01:41:17,387
One, two, Tommy's
coming for you.
1610
01:41:20,190 --> 01:41:23,093
Three, four, don't
answer the door.
1611
01:41:34,939 --> 01:41:35,772
Will?
1612
01:41:37,307 --> 01:41:38,642
What's going on?
1613
01:41:42,646 --> 01:41:44,047
We'll find him.
1614
01:41:46,184 --> 01:41:47,017
Who?
1615
01:41:48,852 --> 01:41:50,120
Tommy Miller.
1616
01:41:51,922 --> 01:41:52,756
He's back.
1617
01:41:54,626 --> 01:41:55,459
Mm-hmm.
1618
01:41:57,227 --> 01:42:01,397
He's been getting
some kids in the hall.
1619
01:42:01,399 --> 01:42:03,635
I don't know where he went.
1620
01:42:04,735 --> 01:42:06,904
We should try to find him.
1621
01:42:09,239 --> 01:42:10,572
Maybe we should
just go to the car
1622
01:42:10,574 --> 01:42:11,909
and radio it in?
1623
01:42:22,553 --> 01:42:23,387
Yeah.
1624
01:42:24,622 --> 01:42:25,455
Okay.
1625
01:42:26,990 --> 01:42:28,426
Let's go the car.
1626
01:43:34,792 --> 01:43:35,858
You see!
1627
01:43:35,860 --> 01:43:37,926
You're a nice guy, Fenton.
1628
01:43:37,928 --> 01:43:40,662
But why do people
make it so easy, eh?
1629
01:43:40,664 --> 01:43:43,566
Why does nobody put up a fight?
1630
01:43:47,337 --> 01:43:50,173
Put me down for
a fuckin' fight.
1631
01:44:18,369 --> 01:44:19,203
Julie.
1632
01:44:22,105 --> 01:44:24,675
Come on Julie, don't be scared.
1633
01:44:28,012 --> 01:44:29,180
Come on Julie.
1634
01:44:33,583 --> 01:44:34,418
Julie?
1635
01:44:39,856 --> 01:44:41,958
Come on, don't be scared.
1636
01:44:45,029 --> 01:44:45,861
Fuckin' bitch!
1637
01:45:37,448 --> 01:45:39,048
Just give it up, Kaitlin.
1638
01:45:39,050 --> 01:45:41,483
You're not gonna
get away with it!
1639
01:45:41,485 --> 01:45:42,586
Yes I will.
1640
01:45:45,155 --> 01:45:46,490
No, you won't.
1641
01:46:19,123 --> 01:46:21,959
It wasn't Tommy
Miller, Claudia.
1642
01:46:24,462 --> 01:46:26,362
The police will be here soon.
1643
01:46:26,364 --> 01:46:27,862
We should probably go ourselves.
1644
01:46:40,211 --> 01:46:42,213
What an absolute cunt.
1645
01:47:21,853 --> 01:47:26,853
Subtitles by explosiveskull
111045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.