All language subtitles for The Twilight Zone Sea.1 Ep.1-Where Is Everybody
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,668 --> 00:00:07,325
ALACAKARANLIK KU�A�I
HERKES NEREYE KAYBOLDU?
2
00:00:07,811 --> 00:00:12,673
OR�J�NAL P�LOT B�L�M
3
00:00:12,885 --> 00:00:16,911
�eviri: U�urtma Bayramlar�
�yi seyirler...
4
00:00:17,495 --> 00:00:18,642
Merhabalar.
5
00:00:18,686 --> 00:00:23,362
Siz beyler, bir �r�n nas�l sat�l�r bilirsiniz
mutlaka. Bu sizin temel g�reviniz.
6
00:00:23,633 --> 00:00:27,761
Benim burada bulunma amac�m da
a�a�� yukar� ayn�: Bir �r�n� satmak.
7
00:00:27,762 --> 00:00:32,288
Sizi �r�n sat���n�z� da bir o kadar
kolayla�t�rac���n� bekledi�imiz ve umdu�umuz...
8
00:00:32,292 --> 00:00:35,165
...bir e�lence �r�n�yle tan��t�rmak.
9
00:00:35,200 --> 00:00:39,455
�zlemek �zere oldu�unuz �ey, beyler,
"Alacakaranl�k Ku�a��" ad�nda bir dizi.
10
00:00:39,861 --> 00:00:42,418
Bunun �zel bir t�r dizi
oldu�unu d���n�yoruz.
11
00:00:42,419 --> 00:00:45,399
�nsanlar temelde e�lenmek
i�in televizyon izler.
12
00:00:45,419 --> 00:00:50,073
Bu dizinin dayanak noktas�, alakadar
oldu�umuz konu, ba�armak istedi�imiz...
13
00:00:50,079 --> 00:00:52,855
...ve u�runa �al��t���m�z
�ey de e�lence.
14
00:00:52,900 --> 00:00:55,615
Bu bir hikayecinin dizisi.
15
00:00:55,762 --> 00:00:59,170
��nk� izleyicinin k�p�rdamadan
oturup, iyi anlat�lan bir hikayeyi...
16
00:00:59,171 --> 00:01:01,442
...dinleyece�ini ve
izleyece�ini d���n�yorum.
17
00:01:01,443 --> 00:01:06,042
Bu dizinin ne kadar kaliteli olaca��yla ilgili
d���ncelerimi hayas�zca belirtti�ime g�re...
18
00:01:06,116 --> 00:01:10,442
..."�zel bir dizi"den kast�m�z�n
ne oldu�unu k�saca g�stereyim.
19
00:01:10,873 --> 00:01:15,047
Yazarlar�n s�zl� hikaye anlat�m�
konusunda k�t� bir ��hreti vard�r.
20
00:01:15,082 --> 00:01:17,244
Bir daktilonun arkas�ndayken
�ok daha iyiyizdir.
21
00:01:17,307 --> 00:01:21,679
O y�zden size �retim a�amas�nda
�ekimini yapt���m�z ilk b�l�mler olan...
22
00:01:21,680 --> 00:01:24,695
...birka� hikayeyi anlat�rken
bana katlan�rs�n�z umar�m.
23
00:01:30,344 --> 00:01:34,291
Bu kum; ��l� temsil ediyor.
24
00:01:34,592 --> 00:01:39,956
"Yaln�z" ad�n� verdi�imiz bir hikaye
s�ras�nda ekranlar�n�za gelecek bir ��l�...
25
00:01:39,957 --> 00:01:45,215
"Yaln�z", �m�r boyu h�cre hapsine
�arpt�r�lm�� bir adam�n hikayesi.
26
00:01:45,610 --> 00:01:49,966
Bu hapis, uzayda �ok uzaktaki
kumlu bir asteroitte vuku buluyor.
27
00:01:49,972 --> 00:01:54,925
Kabus gibi bir yaln�zl��a yava� yava�
yenik d��en bir adam�n hikayesi bu.
28
00:01:54,926 --> 00:01:58,925
�nsano�lunun birinin kendisine yolda�l�k
etmesine olan apa��k ihtiyac�...
29
00:01:58,981 --> 00:02:02,046
...y�z�nden yava� yava� eriyip
giden bir akl�n ve bedenin hikayesi.
30
00:02:02,454 --> 00:02:05,922
Epey hay�rsever ve merhametli
bir g�revli, mahkuma uzun...
31
00:02:05,957 --> 00:02:08,196
...dikd�rtgen �eklinde
bir kutu g�nderir.
32
00:02:08,229 --> 00:02:12,118
��indekiyse... bir makinedir.
33
00:02:12,391 --> 00:02:16,588
Kad�n bi�iminde �retilmi� bir
robotun i�inde bulunan bir makine.
34
00:02:16,592 --> 00:02:22,083
�nsan gibi konu�up hareket eden;
insan gibi d���nen bir robot.
35
00:02:22,401 --> 00:02:26,115
Beyler, �u kadar�n� s�yleyim, bir erkek
ile plastikten ve kablolardan yap�lm��...
36
00:02:26,150 --> 00:02:30,640
...ve makineden bir kalbi olan
bir kad�n�n yer ald��� "Yaln�z"...
37
00:02:30,675 --> 00:02:33,806
...sizlere �ok tuhaf
bir deneyim ya�atacak.
38
00:02:33,841 --> 00:02:37,460
�li�kilerinin fizyolojik
boyutuna gelince...
39
00:02:37,495 --> 00:02:40,488
...ortada bir erkek ve
kad�n bir makine var...
40
00:02:40,489 --> 00:02:44,224
...ve bo� zamanlar�nda ne yapt�klar�
konusunun ucunu a��k b�rak�yoruz.
41
00:02:46,372 --> 00:02:51,186
Burada bahsi ge�en,
tamamen yasal ve m�nasip...
42
00:02:51,221 --> 00:02:56,244
...bir s�zle�meyi i�eren bir dosya dolab�.
�lk b�l�mdeki taraf hari�...
43
00:02:56,257 --> 00:03:00,994
Ne desek ad�na? Bir s�r� ismi var:
Beelzebub, Bay Scratch.
44
00:03:04,187 --> 00:03:09,286
Bu, biraz yanm�� bir s�zle�menin
birinci taraf�na ait k�s�m oluyor.
45
00:03:09,461 --> 00:03:13,151
Fakat "Cayma Hakk�" ad�n�
verdi�imiz hikayemizde...
46
00:03:13,498 --> 00:03:17,322
...kendisi "Bay Cadwallader" ismini
kullan�yor. Hikayede tasvir edildi�i �zere...
47
00:03:17,323 --> 00:03:19,234
...iyi bah�i� alm�� bir
garsonun t�m cazibesine sahip.
48
00:03:19,235 --> 00:03:23,433
Psikotik bir �l�m korkusuna sahip
bir adamca��zla bir anla�ma yap�yor.
49
00:03:23,434 --> 00:03:25,249
Ger�ekten de �ok basit bir s�zle�me.
50
00:03:25,284 --> 00:03:30,199
Bay Cadwallader �l�ms�zl�k bah�ediyor,
adamca��z da kar��l���nda ruhunu...
51
00:03:30,200 --> 00:03:33,294
Sonraysa bizim adamca��z, hangi
a��dan bak�ld���na ba�l� olarak...
52
00:03:33,329 --> 00:03:35,293
...iyi ya da k�t� bir
hayat s�rmeye ba�l�yor.
53
00:03:35,328 --> 00:03:41,001
Fakat �l�ms�zl�kten s�k�l�p epey
ola�and��� bir hayat s�rmeye ba�l�yor.
54
00:03:41,318 --> 00:03:44,809
En iyi tabirle "tahripk�r" bir hayat...
55
00:04:00,609 --> 00:04:05,369
Her kazadan sa� kurtulan tek ki�i
olmaktan �ylesine s�k�lm��t� ki...
56
00:04:05,728 --> 00:04:11,597
...j�ri onu su�lu bulsa da, devletin
onu �ld�rebilmesi i�in hi�bir...
57
00:04:11,598 --> 00:04:16,293
...yasal icra y�ntemi olmad���n�n
fark�nda olarak cinayete el att�.
58
00:04:16,294 --> 00:04:20,545
Gaz odas� m�? �mkans�z. Onu �ld�remezler.
As�larak idam, elektrikli sandalye...
59
00:04:20,549 --> 00:04:24,502
...bunlar�n hi�biri bu dostumuzda
i�e yaramaz. O �l�ms�z.
60
00:04:24,653 --> 00:04:28,825
Fakat sonras�nda, ki bunu arkada�lar�n�za
s�ylemezseniz m�te�ekkir oluruz...
61
00:04:28,826 --> 00:04:33,396
...�ok iyi bir avukat onu savunur ve...
62
00:04:33,397 --> 00:04:35,947
...�m�r boyu hapse �arpt�r�lmas�n� sa�lar.
63
00:04:35,982 --> 00:04:40,635
Zavall� adamca��z. Evet, o
�l�ms�z; sonsuza dek ya�ayabilir.
64
00:04:40,953 --> 00:04:43,628
Ama burada, bu �eylerin ard�nda.
65
00:04:43,741 --> 00:04:46,002
Kendimizi tutup sonunu s�ylemeyece�iz.
66
00:04:46,003 --> 00:04:48,730
Fakat d���n�rseniz bulursunuz.
67
00:04:51,574 --> 00:04:56,384
Parantez i�inde belirtelim, Alacakaranl�k
Ku�a��'nda �e�itli hikayeler olacak...
68
00:04:56,450 --> 00:04:59,364
...ve bu �e�itlilik sadece
hikaye t�r�nde de�il...
69
00:04:59,365 --> 00:05:02,163
...zamanda, mekanda ve
insanlar�n do�as�nda da ge�erli.
70
00:05:02,164 --> 00:05:06,273
�rne�in, bu "�l�m, Destry ve
Bay Dingle" isimli bir western.
71
00:05:06,463 --> 00:05:12,561
Bu da hikayedeki ana
karakter: 45'lik bir Colt.
72
00:05:12,772 --> 00:05:18,178
Dingle isminde bir ��retmen, bir g�n
bunu okulun bah�esinde bulur ve al�r.
73
00:05:18,179 --> 00:05:21,841
Tabanca birka� kez kazara ate� al�r.
�lkinde 45 metre ilerideki...
74
00:05:21,842 --> 00:05:24,283
...bir ��ng�rakl� y�lan�
iki ka��n�n ortas�ndan vurur.
75
00:05:24,284 --> 00:05:26,682
Sonraysa bir g�z� d�nm���n
elindeki tabancay�...
76
00:05:26,683 --> 00:05:29,840
Bunlar�n hepsi birer
kazayken, �o�u izleyici...
77
00:05:29,841 --> 00:05:32,733
...Dingle'�n �ok h�zl� bir
silah��r oldu�unu san�r.
78
00:05:32,853 --> 00:05:36,821
Bu zavall� c�l�z moru�un
��hretini yaymakla kalmay�p...
79
00:05:36,822 --> 00:05:39,429
...sayg�de�er biri haline
gelmesini sa�larlar.
80
00:05:39,539 --> 00:05:43,954
Her klasik kovboy filminde oldu�u
gibi, b�lgenin i�inden ve d���ndan...
81
00:05:43,960 --> 00:05:48,487
...en iyi silah��rler kasabaya ak�n edip
nas�l silah kullan�ld���n� bile bilmeyen...
82
00:05:48,488 --> 00:05:51,604
...zavall� Bay Dingle'�
d�elloya davet eder.
83
00:05:53,902 --> 00:05:59,069
Bay Dingle da k���k bir �i�e sat�n al�r.
84
00:05:59,435 --> 00:06:02,665
�i�enin i�i bir s�v�yla doludur.
Bu d�nyadan olmad��� besbellidir.
85
00:06:02,701 --> 00:06:05,357
��nk� �i�e para iade
garantisiyle gelmektedir.
86
00:06:05,358 --> 00:06:09,620
Onu on be� saniye s�resince bat�n�n en
h�zl� silah��r� yapaca��n� garanti eder.
87
00:06:09,624 --> 00:06:13,640
Bir gece silah zoruyla, kendi �ap�nda
h�zl� bir silah��r olan Kirli Dan Destre...
88
00:06:13,641 --> 00:06:17,656
...ad�nda bir beyefendiyle kar��la�mak
�zere elinde bu �i�eyle salona girer.
89
00:06:17,657 --> 00:06:21,332
Adam �ylesine h�zl�d�r ki, Hugh O'Brien
bile yan�nda Charles Coburn gibi kal�r.
90
00:06:21,333 --> 00:06:26,545
Fakat iki adam kar��la��p da Bay Dingle
para iade garantili s�v�s�n� i�ti�inde...
91
00:06:26,777 --> 00:06:32,496
...aniden hasm�n�n elinde �ok tan�d�k,
kendisininkiyle t�pat�p ayn� bir �i�e g�r�r.
92
00:06:32,497 --> 00:06:36,729
Sonunu s�ylemeyece�im ama hikaye
beklenmeyecek kadar mutlu bitiyor.
93
00:06:36,875 --> 00:06:40,140
Umar�m bu hikayelere haks�zl�k
etmemi�imdir zira kameralar �n�nde...
94
00:06:40,141 --> 00:06:42,318
...oyuncular taraf�ndan �ok
daha iyi anlat�lacaklard�r.
95
00:06:42,319 --> 00:06:45,148
�zlemek �zere oldu�unuz filmde
de bunun fark�na varacaks�n�z.
96
00:06:45,149 --> 00:06:48,895
Yaln�zca "Alacakaranl�k Ku�a��"n�n olduk�a
e�siz oldu�unu d���nd���m�z� s�yleyebilirim.
97
00:06:48,896 --> 00:06:53,562
Ad�ndan �ok s�z ettirece�ini ve
keyifli olaca��n� d���n�yoruz.
98
00:06:53,751 --> 00:06:57,714
Bizce bu insanlar� koltuklar�na
m�hlayacak bir progam.
99
00:06:57,715 --> 00:07:00,723
Ama sadece bir bu�uk
saatli�ine. Ertesi g�nse...
100
00:07:00,724 --> 00:07:03,669
...ma�azalara gidip �r�nlerinizi
alacaklar�n� umuyoruz.
101
00:07:03,670 --> 00:07:05,641
Bizce bu o tarz dizilerden.
102
00:07:05,759 --> 00:07:10,109
�imdi kamera buradan ayr�l�p, sizi
e�lendirecek ba�ka bir yere y�neliyor.
103
00:07:10,309 --> 00:07:12,612
Dizinizin pilot b�l�m�ne...
104
00:07:12,613 --> 00:07:17,210
Earl Holliman ve James Gregory,
"Herkes Nereye Kayboldu"da ba�rollerde.
105
00:07:17,211 --> 00:07:22,902
Beyler, l�tfen arkan�za yaslan�p Alacakaranl�k
Ku�a��'ndaki ilk yolculu�unuza ��k�n.
106
00:07:27,131 --> 00:07:29,014
Ne demek istedi�imi anlad�n�z m�?
107
00:07:29,888 --> 00:07:33,974
�stelik bu, bu sonbahar
ya�anacak kaybolu�larla...
108
00:07:33,975 --> 00:07:36,605
...kar��la�t�r�ld���nda solda s�f�r kal�r.
109
00:07:40,980 --> 00:07:44,936
�nsanl���n bildi�i bu boyutun
�tesinde alt�nc� bir boyut daha vard�r.
110
00:07:45,620 --> 00:07:50,974
Uzay kadar geni� ve sonsuzluk
kadar zamans�z bir boyuttur bu.
111
00:07:51,580 --> 00:07:54,856
I����n ve g�lgenin kesi�me noktas�d�r...
112
00:07:55,060 --> 00:08:00,133
...ve insan�n korkular�n�n karanl���yla,
bilgisinin �����n�n aras�nda bulunur.
113
00:08:00,507 --> 00:08:03,387
Hayal g�c�n�n h�k�m s�rd��� bir boyut...
114
00:08:03,613 --> 00:08:05,689
...ve �u �ekilde an�lan bir b�lgedir:
115
00:08:05,975 --> 00:08:11,825
ALACAKARANLIK KU�A�I
116
00:08:13,400 --> 00:08:16,790
Yer buras�. Zamansa �imdi.
117
00:08:17,680 --> 00:08:20,592
�zlemek �zere oldu�umuz
bilinmeze uzanan yolculuk...
118
00:08:20,800 --> 00:08:22,552
...bizim yolculu�umuz da olabilirdi.
119
00:09:01,950 --> 00:09:04,382
Bu �eyin sesi oraya kadar geliyor mu?
120
00:09:06,769 --> 00:09:08,990
�yi duyabiliyor musunuz bari?
121
00:09:12,985 --> 00:09:15,574
Saat bu tarz m�zik i�in
biraz erken de�il mi?
122
00:09:22,452 --> 00:09:25,845
Yolun ba��nda bir kasaba
g�rd�m, onun ad� ne?
123
00:09:29,142 --> 00:09:32,081
Size bir soru sordum.
O kasaban�n ad� ne?
124
00:09:39,176 --> 00:09:41,218
�n tarafta m��teri var.
125
00:09:45,985 --> 00:09:47,345
M��teri...
126
00:09:55,160 --> 00:09:57,307
�n tarafta m��teri bekliyor.
127
00:09:57,455 --> 00:09:58,549
M��teri var!
128
00:10:14,062 --> 00:10:16,338
Jambonlu yumurta!
129
00:10:29,893 --> 00:10:33,041
Yumurtan�n iki taraf� da
pi�sin. Patates tava.
130
00:10:34,520 --> 00:10:37,227
M��teri bekliyor burada!
131
00:10:38,669 --> 00:10:41,303
�ki taraf� da pi�mi� yumurta
ve patates tava istiyorum.
132
00:10:44,200 --> 00:10:46,338
Nakit �deyecek a� bir m��teri var.
133
00:10:47,110 --> 00:10:50,921
2 dolar 85 sentim var.
Amerikan paras�.
134
00:10:52,525 --> 00:10:55,522
Elbette Amerikan paras�.
135
00:10:56,887 --> 00:11:00,510
Madem o konuya girdik, ben Amerikal�y�m.
136
00:11:00,816 --> 00:11:04,019
Ama kimli�imle ilgili bir mesele var.
137
00:11:04,572 --> 00:11:07,389
��yle s�yleyeyim, kim
oldu�umdan emin de�ilim.
138
00:11:07,757 --> 00:11:12,045
Ama 2 dolar 85 sentim var
ve karn�m a�, oras� kesin.
139
00:11:13,762 --> 00:11:16,946
2 dolar 85 sentim var ve a��m.
140
00:11:20,089 --> 00:11:23,421
Bir dakika i�inde uyanaca��m,
biliyorum, uyanaca��m.
141
00:11:26,058 --> 00:11:28,973
Ke�ke beni uyand�racak
biraz g�r�lt� olsayd�.
142
00:11:30,983 --> 00:11:33,024
Biraz g�r�lt� alay�m l�tfen!
143
00:12:04,924 --> 00:12:06,197
A�IK
144
00:12:06,533 --> 00:12:08,749
KAPALI
145
00:13:22,516 --> 00:13:24,835
Kimse yok mu?
146
00:13:32,012 --> 00:13:35,750
Hey, han�mefendi!
Han�mefendi, buraday�m.
147
00:13:36,946 --> 00:13:39,652
Bak�n, sizden bana bir
iyilik yapman�z� isteyece�im.
148
00:13:39,991 --> 00:13:44,558
Tuhaf gelecek ama etrafta kimseyi
g�remedim. Belki herkes uyuyordur ama...
149
00:13:44,913 --> 00:13:47,919
...ger�ekten de kimse yok.
150
00:13:49,927 --> 00:13:52,577
Bak�n, deli oldu�umu d���nmenizi
istemem, bu �yle bir �ey de�il.
151
00:13:52,677 --> 00:13:58,070
Ben sadece... Ben kim
oldu�umu hat�rlayam�yorum.
152
00:13:58,205 --> 00:14:02,129
�ok tuhaf ama bu sabah uyand���mda...
153
00:14:03,121 --> 00:14:09,114
Tam olarak uyand�m diyemem.
Kendimi o yolda y�r�rken buldum.
154
00:14:11,231 --> 00:14:13,380
Haf�za kayb�. �yle demiyorlar m�?
155
00:14:13,473 --> 00:14:15,873
Haf�zam� kaybetmi� olmal�y�m
��nk� hi�bir �ey hat�rlam�yorum.
156
00:14:15,913 --> 00:14:18,023
Soru soracak kimse de bulam�yorum.
157
00:14:18,534 --> 00:14:20,718
Siz �u ana kadar g�rd���m ilk ki�isiniz.
158
00:14:21,149 --> 00:14:25,106
Bak�n, sizi korkutmak falan
istemiyorum ama doktor bulabilece�im...
159
00:14:39,726 --> 00:14:44,749
�z�r dilerim, han�mefendi. Sizi temin ederim
ki sizi asla b�ylesine �zmek istemedim.
160
00:14:46,269 --> 00:14:51,572
Asl�na bakarsan�z, sessiz tipler i�in
hep gizli bir tutku beslemi�imdir.
161
00:14:53,093 --> 00:14:54,901
Ne demek istedi�imi
anl�yor musun, bebek?
162
00:15:02,339 --> 00:15:03,843
Resnick's Vitrin Mankenleri
163
00:15:10,699 --> 00:15:13,472
Hey, kimse yok mu?
164
00:16:04,337 --> 00:16:07,104
Kontak anahtar� sizde de�ildir herhalde?
165
00:16:22,836 --> 00:16:24,848
Alo? Alo?
166
00:16:25,455 --> 00:16:28,097
Alo? Operat�r! Operat�r!
167
00:16:28,697 --> 00:16:32,213
Alo? Operat�r! Operat�r!
168
00:16:45,255 --> 00:16:47,893
- �zel operat�r konu�uyor.
- Operat�r...
169
00:16:47,942 --> 00:16:50,419
- Arad���n�z numara kullan�lmamaktad�r.
- Acaba kimse bana herkesin nerede...
170
00:16:50,469 --> 00:16:55,304
- L�tfen numaran�n do�ru oldu�undan...
- Operat�r, l�tfen beni dinler misiniz?
171
00:16:55,305 --> 00:17:00,153
�zel operat�r konu�uyor. Arad���n�z
numara kullan�lmamaktad�r.
172
00:17:00,458 --> 00:17:04,359
Akl�n�z� m� ka��rd�n�z siz? Ben ba�ka
numaray� aramad�m, operat�r� arad�m.
173
00:17:04,880 --> 00:17:07,100
- Bu bir bant kayd�d�r.
- Bant m�?
174
00:17:07,789 --> 00:17:12,155
Operat�r, bilmek istedi�im
tek �ey nerede oldu�um.
175
00:17:12,376 --> 00:17:15,183
- L�tfen nerede oldu�umu... Operat�r!
- L�tfen do�ru numaray� arad���n�zdan...
176
00:17:21,524 --> 00:17:23,860
OAKWOOD
ALFABET�K TELEFON REHBER�
177
00:17:30,674 --> 00:17:32,647
Abel, Adams, Alan, Allenby...
178
00:17:34,670 --> 00:17:37,821
Hadi ama �ocuklar, neredesiniz? Nerede
ya��yorsunuz, sadece bu rehberde mi?
179
00:17:38,052 --> 00:17:40,212
Baker, Bardman, Blatt, Blaum...
180
00:17:42,147 --> 00:17:44,754
Millet, ma�azaya kim
g�z kulak oluyor peki?
181
00:17:48,915 --> 00:17:51,282
Di�er b�t�n ma�azalara
kim g�z kulak oluyor?
182
00:18:18,024 --> 00:18:20,883
Pek�l�, hangi ak�ll� kilitledi kap�y�?
183
00:18:21,113 --> 00:18:22,888
S�per bir �aka!
184
00:18:27,016 --> 00:18:30,204
Biri bir el atsa diyorum.
Ufak bir yard�ma ne dersiniz?
185
00:18:32,217 --> 00:18:36,511
Buras� kesinlikle �ok komik bir kasaba.
Bu �ok ho�uma gitmeye ba�lad� ama...
186
00:18:37,684 --> 00:18:39,821
...art�k hi� komik gelmiyor.
187
00:18:41,535 --> 00:18:43,978
A��n �u kap�y�!
188
00:19:19,047 --> 00:19:22,713
Ke�ke i�imdeki �u izlendi�ime
dair ��lg�nca histen kurtulabilsem.
189
00:19:25,161 --> 00:19:27,222
Bir de dinlendi�im hissi...
190
00:19:36,860 --> 00:19:41,624
T�m ekiplerin dikkatine... Kimli�i belirsiz
beyaz bir adam polis merkezinde dola��yor.
191
00:19:41,659 --> 00:19:46,272
��pheli g�r�n�ml�. Muhtemelen
FBI taraf�ndan aran�yor...
192
00:20:45,311 --> 00:20:46,942
Art�k uyanma vakti.
193
00:20:47,770 --> 00:20:49,514
Art�k uyanma vakti!
194
00:21:01,929 --> 00:21:04,228
OAKWOOD L�SES�
195
00:21:13,931 --> 00:21:15,456
Herkes nereye kayboldu?
196
00:22:59,294 --> 00:23:00,969
Dondurma isteyen var m�?
197
00:23:12,880 --> 00:23:15,875
�z�r dilerim, eski dostum,
ad�n� hat�rlayamad�m.
198
00:23:16,163 --> 00:23:19,301
Y�z�n� hayal meyal hat�rl�yorum
ama ad�n� ��karam�yorum.
199
00:23:20,620 --> 00:23:23,124
Sana sorunumdan bahsedeyim.
200
00:23:23,192 --> 00:23:26,011
Uyanamad���m bir kabusun ortas�nday�m.
201
00:23:26,818 --> 00:23:28,512
Sen de onun bir par�as�s�n.
202
00:23:29,193 --> 00:23:34,253
Sen, dondurma, polis merkezi,
telefon kul�besi, birka� manken...
203
00:23:34,384 --> 00:23:40,032
Bu lanet kasaba... Art�k her
neredeyse, ya da her ne ise...
204
00:23:41,663 --> 00:23:45,053
�imdi akl�ma bir �ey geldi.
Scrooge s�ylemi�ti.
205
00:23:45,191 --> 00:23:48,314
Scrooge'u hat�rlars�n, de�il mi,
eski dostum? Ebenezer Scrooge'u?
206
00:23:48,574 --> 00:23:51,317
Hayalet Jacob Marley'ye ��yle demi�ti...
207
00:23:51,818 --> 00:23:57,484
"Bir lokma hazmedilmemi� et,
bir peynir k�r�nt�s�, bir damla hardal...
208
00:23:57,499 --> 00:23:59,926
...ya da bir par�a pi�memi�
patates olabilirsin.
209
00:23:59,996 --> 00:24:02,831
Mezar�n de�il, mezen olur anca senin."
210
00:24:03,459 --> 00:24:05,305
��te sen de busun.
211
00:24:05,591 --> 00:24:09,291
D�n gece ak�am yeme�inde
yedi�im �eysin. �yle olman laz�m.
212
00:24:11,076 --> 00:24:13,217
Ama art�k can�ma yettin.
Uyanmak istiyorum.
213
00:24:13,722 --> 00:24:15,354
Art�k uyanmak istiyorum.
214
00:24:17,201 --> 00:24:20,782
Uyanam�yorsam da en az�ndan
konu�abilece�im birini istiyorum.
215
00:24:23,893 --> 00:24:27,383
OAKWOOD L�SES�
1958-59 Sezonu Basketbol Program�
216
00:24:27,594 --> 00:24:31,407
Hayal g�c� �ok geni� bir adam olmal�y�m.
217
00:24:31,664 --> 00:24:35,273
�u lanet d�nyadaki ba�ka kimse benimki
kadar eksiksiz bir r�ya g�remez.
218
00:24:36,738 --> 00:24:38,927
En ince detay�na kadar...
219
00:24:59,058 --> 00:25:01,879
D�NYA �ZER�NDEK� SON �NSAN
220
00:25:23,558 --> 00:25:24,726
Hey!
221
00:25:26,580 --> 00:25:27,761
Kimse yok mu?
222
00:25:31,056 --> 00:25:32,766
Sesimi duyan var m�?
223
00:25:34,641 --> 00:25:36,234
Sesimi duyan var m�?
224
00:26:28,636 --> 00:26:33,554
SAVA� �LAH�S�
S�NEMAMIZDA
225
00:26:33,914 --> 00:26:35,257
Hava Kuvvetleri.
226
00:26:38,404 --> 00:26:39,824
Hava Kuvvetleri...
227
00:26:42,655 --> 00:26:44,926
Hava Kuvvetleri!
Hava Kuvvetlerindenim ben!
228
00:26:47,498 --> 00:26:49,726
Hava Kuvvetleri!
Ben Hava Kuvvetlerindenim!
229
00:26:49,892 --> 00:26:51,630
Ben Hava Kuvvetlerindenim!
230
00:26:52,070 --> 00:26:54,159
Hava Kuvvetlerindenim ben!
231
00:26:54,681 --> 00:26:55,956
Ben Hava Kuvvetlerindenim!
232
00:26:56,027 --> 00:26:58,463
Hey millet, ben Hava Kuvvetlerindenim!
233
00:27:04,377 --> 00:27:05,597
Hava Kuvvetleri.
234
00:27:07,264 --> 00:27:10,506
Hava Kuvvetleri... Ne demek ki bu?
Bomba falan m�...
235
00:27:11,697 --> 00:27:13,604
Bomba patlam�� olmal�.
236
00:27:15,511 --> 00:27:19,914
Ama bomba patlam�� olsayd�, her �ey
y�k�lm�� olurdu ama her �ey yerli yerinde.
237
00:27:26,991 --> 00:27:27,853
Hey!
238
00:27:29,848 --> 00:27:31,251
Kim var orada?
239
00:27:31,739 --> 00:27:33,650
Filmi kim oynat�yor?
240
00:27:35,292 --> 00:27:36,788
Kim var orada?
241
00:27:37,448 --> 00:27:39,030
Filmi kim oynat�yor?
242
00:27:41,417 --> 00:27:44,130
Kim var orada?
Beni g�rm�yor musunuz?
243
00:27:44,230 --> 00:27:46,044
Kim var orada?
244
00:29:02,453 --> 00:29:05,798
L�tfen biri yard�m etsin! Yard�m edin.
L�tfen biri yard�m etsin!
245
00:29:06,036 --> 00:29:12,253
Yard�m edin. L�tfen yard�m edin!
Yard�m edin! L�tfen biri yard�m etsin!
246
00:29:12,387 --> 00:29:15,565
Yard�m edin! L�tfen biri yard�m etsin!
L�tfen biri yard�m etsin!
247
00:29:15,665 --> 00:29:20,888
Yard�m edin! Birileri beni izliyor,
beni takip ediyor! Yard�m edin!
248
00:29:21,018 --> 00:29:23,263
L�tfen bana yard�m edin! Yard�m edin!
249
00:29:23,582 --> 00:29:26,494
Yard�m edin! Yard�m edin! L�tfen!
250
00:29:26,512 --> 00:29:30,157
Yard�m edin! Yard�m edin!
251
00:29:30,448 --> 00:29:35,257
Birileri beni izliyor! L�tfen
yard�m edin! Yard�m edin!
252
00:29:35,316 --> 00:29:39,051
- Zaman� hesaplay�n. - Biri yard�m etsin!
Birileri beni izliyor, beni takip ediyor!
253
00:29:39,550 --> 00:29:41,516
- Hemen ��kar�n onu oradan!
- Yard�m edin! Yard�m edin!
254
00:29:41,616 --> 00:29:43,514
Dene�i derhal d��ar� ��kar�n!
255
00:30:09,418 --> 00:30:12,136
Dikkatli olun, albay, elini kesmeyin.
Saatin cam� k�r�lm��.
256
00:30:12,171 --> 00:30:13,536
Fark�nday�m, �avu�.
257
00:30:21,089 --> 00:30:22,208
�avu�!
258
00:30:33,741 --> 00:30:35,117
Pek�l�, albay, nedir durum?
259
00:30:35,163 --> 00:30:38,434
Durumu iyi, efendim. San�yorum
hal�sinasyon g�rm��. �imdi ay�l�yor.
260
00:30:38,534 --> 00:30:41,742
- G�zel. T�m veriler kaydedildi mi?
- Evet, efendim, hem de hepsi.
261
00:30:41,834 --> 00:30:45,200
- Zaman hesapland� m�?
- 484 saat, 36 dakika.
262
00:30:45,291 --> 00:30:48,379
G�zel. D�zenlenir d�zenlenmez
b�t�n veriye g�z atmak...
263
00:30:48,399 --> 00:30:51,085
- ...ayr�ca tepki grafi�ini de g�rmek istiyorum.
- Emredersiniz efendim.
264
00:30:51,185 --> 00:30:54,454
- Efendim, bas�n geldi.
- Sak�ncas� yoksa y�r�rken konu�al�m, beyler.
265
00:30:54,583 --> 00:30:58,426
- �nce �avu�u g�rmek istiyorum.
- Bunu ba�ar� olarak m� addediyorsunuz efendim?
266
00:30:58,526 --> 00:31:02,128
Hem de b�y�k bir ba�ar�. Bir
adam yakla��k 484 saat boyunca...
267
00:31:02,178 --> 00:31:06,008
...tek ba��na bir kutuya hapsedildi.
Bu a�a�� yukar� aya...
268
00:31:06,048 --> 00:31:08,201
...ve birka� y�r�ngeye
gidip d�nme s�resine denk.
269
00:31:08,261 --> 00:31:10,969
�yleyse bu sim�le edilmi� bir
aya yolculuk, do�ru mu, general?
270
00:31:10,990 --> 00:31:12,954
Haddizat�nda �yle.
271
00:31:12,971 --> 00:31:15,371
Peki ya �zerindeki kablolar?
272
00:31:16,154 --> 00:31:19,982
Onlar elektrot. T�m tepkileri
�izelgelendirildi ve grafi�e d�k�ld�.
273
00:31:20,022 --> 00:31:22,408
Nefes al�p verme, kalp
fonksiyonu ve kan bas�nc�.
274
00:31:22,416 --> 00:31:27,538
Sonlara do�ru, �u d��me ya da her neyse
ona basmadan �nce neler oldu, general?
275
00:31:27,594 --> 00:31:30,444
Psikolojik olarak ��kt�.
276
00:31:31,658 --> 00:31:34,469
Tahminimize g�re bir
t�r hal�sinasyon g�rd�.
277
00:31:35,226 --> 00:31:37,871
Ama size bir �ey
s�yleyeyim mi, beyler...
278
00:31:38,204 --> 00:31:41,513
Herhangi biriniz, iki bu�uk
hafta boyunca, tek ba��na...
279
00:31:41,533 --> 00:31:44,461
...kendinizinkinden ba�ka bir
insan sesi duymayaca��n�z...
280
00:31:44,481 --> 00:31:48,093
...bir bu�uk metrekarelik
bir kutuya kapat�lsan�z...
281
00:31:48,316 --> 00:31:51,625
...hayal g�c�n�z�n de t�pk� sizin
gibi kontrolden ��kma olas�l���...
282
00:31:51,646 --> 00:31:55,911
...olduk�a y�ksek olurdu.
T�pk� onunki gibi.
283
00:31:58,108 --> 00:31:59,471
�zninizle.
284
00:32:02,552 --> 00:32:03,583
Asker!
285
00:32:08,300 --> 00:32:11,670
- Nas�ls�n, evlat?
- �ok daha iyi.
286
00:32:11,705 --> 00:32:14,306
- Sonlara do�ru olanlardan �t�r� �z�r dilerim.
- �nemli de�il.
287
00:32:14,516 --> 00:32:17,750
Nas�l bir histi, Ferris?
Nerede oldu�unu sand�n?
288
00:32:18,164 --> 00:32:22,312
Bir daha gitmek istemeyece�im
bir yer, efendim. Bir kasaba.
289
00:32:22,346 --> 00:32:25,025
�nsans�z, hi� kimsesiz bir kasaba.
290
00:32:26,220 --> 00:32:28,944
Bana ne oldu, doktor? Herhalde
akl�m� ka��rd�m, de�il mi?
291
00:32:28,982 --> 00:32:32,818
Sadece zihninin senin i�in
uydurdu�u bir t�r kabus g�rd�n.
292
00:32:34,139 --> 00:32:37,000
G�r�yorsun ya, mideyi konsantre
besinlerle besleyebilir...
293
00:32:37,048 --> 00:32:40,498
...okuma ve bo� zaman
etkinlikleri i�in mikrofilmler...
294
00:32:40,548 --> 00:32:42,402
...hatta filmler temin edebiliriz.
295
00:32:42,857 --> 00:32:46,029
Oksijeni i�eri, at�klar�
d��ar� pompalayabiliriz.
296
00:32:46,366 --> 00:32:49,224
Ancak sim�le edemeyece�imiz
tek bir �ey var.
297
00:32:49,259 --> 00:32:51,525
�ok temel bir ihtiya�.
298
00:32:52,046 --> 00:32:54,447
�nsan�n kendisine e�lik
edilmesine kar�� olan �zlemi.
299
00:32:54,910 --> 00:32:59,886
Yaln�zl�k sorunu. ��te hen�z
�stesinden gelemedi�imiz tek �ey bu.
300
00:33:00,825 --> 00:33:03,770
Gelecek sefere yaln�zca bir kutu
ve hangar olmayacak, de�il mi?
301
00:33:04,278 --> 00:33:08,561
Hay�r, Mike. Gelecek sefere
ger�ekten yaln�z olacaks�n.
302
00:33:25,714 --> 00:33:31,676
Sak�n bir yere ayr�lma! Gelecek
sefer bir r�ya ya da kabus olmayacak.
303
00:33:31,778 --> 00:33:34,364
Gelecek sefer ger�ek olacak.
304
00:33:34,742 --> 00:33:39,862
O y�zden bir yere ayr�lma.
Bir s�re sonra orada olaca��z.
305
00:33:43,541 --> 00:33:50,995
Yaln�zl�k sorunu, insan �rk�n�n �aresizce
di�er insanlarla birlikte olma ihtiyac�...
306
00:33:51,327 --> 00:33:57,947
Yukar�da, uzay�n enginli�inde,
ad�na g�ky�z� denen bo�lukta...
307
00:33:58,323 --> 00:34:01,871
Yukar�s�, "yaln�zl�k" olarak
bilinen bir d��mand�r.
308
00:34:02,152 --> 00:34:04,877
Orada y�ld�zlarda oturup bekler.
309
00:34:05,437 --> 00:34:07,874
Ebediyetin sabr�yla bekler.
310
00:34:08,110 --> 00:34:12,793
Alacakaranl�k Ku�a��nda
sonsuza dek bekler.
311
00:34:15,379 --> 00:34:22,675
�eviri: U�urtma Bayramlar�
ucurtma@ucurtmabayramlari.com
30219