All language subtitles for The Office - 2x15 - Boys and Girls.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,444 --> 00:00:03,197 So, I'm happy to be here. 2 00:00:03,719 --> 00:00:05,232 It's very nice to see all of you. 3 00:00:05,888 --> 00:00:07,068 You're all looking well. 4 00:00:07,223 --> 00:00:08,980 Today's a Women in the Workplace thing. 5 00:00:09,725 --> 00:00:12,568 Jan's coming in from corporate, to talk to all the women about... 6 00:00:15,220 --> 00:00:16,507 I don't really know what. 7 00:00:16,704 --> 00:00:18,003 But, Michael's not allowed in. 8 00:00:18,494 --> 00:00:20,055 She said that about five times. 9 00:00:20,454 --> 00:00:23,482 Women today, though we have the same options as men, 10 00:00:24,015 --> 00:00:27,250 we often face a very different set of obstacles... 11 00:00:27,393 --> 00:00:28,906 In getting there, so... 12 00:00:29,249 --> 00:00:30,920 - Hey, what's going on ? - Michael, I... 13 00:00:30,966 --> 00:00:32,276 Yeah, you know what ? I just... 14 00:00:32,329 --> 00:00:34,821 I just have a few things I wanna say. 15 00:00:35,746 --> 00:00:37,770 - What are you doing ? - Just hear me out. 16 00:00:38,657 --> 00:00:40,703 What is more important than quality ? 17 00:00:40,978 --> 00:00:41,972 Equality. 18 00:00:42,035 --> 00:00:44,602 Now, studies show that today's woman, 19 00:00:44,658 --> 00:00:47,810 the Ally McBeal woman, as I call her, is at a crossroads. 20 00:00:48,055 --> 00:00:49,971 - Michael... - And, no, just... 21 00:00:50,196 --> 00:00:51,940 You have come a long way, baby. 22 00:00:52,065 --> 00:00:54,703 But, I just wanna keep it within reason. 23 00:00:54,848 --> 00:00:57,002 - They did this up in Albany. - You are not allowed, 24 00:00:57,046 --> 00:00:58,530 - in this session. - And they... 25 00:00:58,656 --> 00:01:00,411 Into a lactation room, which is disgusting. 26 00:01:00,497 --> 00:01:02,441 Now you're really not allowed in this session. 27 00:01:02,545 --> 00:01:04,791 - I'm their boss, so I feel like... - I'm your boss. 28 00:01:10,278 --> 00:01:12,342 - Anybody want any coffee ? - We're fine, Michael. 29 00:01:12,418 --> 00:01:13,742 We just need you to leave please. 30 00:01:13,797 --> 00:01:15,291 Women in the Workplace. 31 00:01:15,847 --> 00:01:19,550 Yeah, translation, I have been banned from my own conference room. 32 00:01:19,615 --> 00:01:21,581 So that Jan can talk in secret to all the girls. 33 00:01:21,707 --> 00:01:24,033 Oh, sorry, "Women of the Workplace." 34 00:01:24,147 --> 00:01:25,321 About what ? I don't know. 35 00:01:25,465 --> 00:01:27,561 Clothes, me... 36 00:01:29,525 --> 00:01:32,182 Ladies, I am so, so sorry. 37 00:01:32,398 --> 00:01:34,230 Can we... start again ? 38 00:01:34,438 --> 00:01:36,342 - We were on such a roll. I really, - Jan. 39 00:01:36,437 --> 00:01:38,331 - apologize for that. - Yes, Pam. 40 00:01:38,596 --> 00:01:40,461 - Michael's still at the door. - Michael! 41 00:02:01,676 --> 00:02:04,223 Season 2 Episode 15 "BOYS AND GIRLS" 42 00:02:04,737 --> 00:02:07,163 Transcripts : Nikki (twiztv.com) 43 00:02:07,305 --> 00:02:09,833 Synchronisation : Catch 22 team Occeane & El uploador 44 00:02:09,907 --> 00:02:12,811 http://pmag.f2o.org/theofficeus/ http://www.forom.com 45 00:02:12,945 --> 00:02:14,723 So, one obstacle is 46 00:02:14,857 --> 00:02:17,691 how assertiveness is perceived differently in men and women. 47 00:02:18,305 --> 00:02:20,961 Men, who are assertive tend to be admired. 48 00:02:21,107 --> 00:02:22,993 They're called...anyone ? 49 00:02:23,975 --> 00:02:25,613 That's a terrible idea. 50 00:02:26,186 --> 00:02:27,290 What is ? 51 00:02:27,415 --> 00:02:29,072 Them, in there all together. 52 00:02:29,346 --> 00:02:32,563 They stay in there too long, they're gonna get on the same cycle. 53 00:02:33,458 --> 00:02:35,532 Wreak havoc on our plumbing. 54 00:02:37,207 --> 00:02:38,421 Everyone, guys. 55 00:02:38,525 --> 00:02:40,141 Circle up, please. 56 00:02:40,467 --> 00:02:42,103 Come on over. Bring your chairs. 57 00:02:42,175 --> 00:02:43,913 Toby, come on over. 58 00:02:44,678 --> 00:02:47,022 You're a guy... too. Sort of. 59 00:02:47,815 --> 00:02:49,412 Let's do this. 60 00:02:49,488 --> 00:02:51,541 Well, first of all, I, 61 00:02:51,765 --> 00:02:53,841 just wanna warm up a little bit. Let's just clap. 62 00:02:53,945 --> 00:02:55,061 Let's just clap, ready ? 63 00:02:58,488 --> 00:02:59,712 That's what I'm talking about! 64 00:02:59,747 --> 00:03:01,630 I don't know what you're doing here, Michael. 65 00:03:01,676 --> 00:03:04,142 Just having a little "Guys in the Workplace" kind of thing. 66 00:03:04,496 --> 00:03:07,703 Why can't boys play with dolls ? 67 00:03:08,365 --> 00:03:10,611 Why does society, 68 00:03:10,798 --> 00:03:14,323 force us to use urinals when sitting down is far more comfortable ? 69 00:03:14,425 --> 00:03:16,513 Can you please do this somewhere else, Michael ? 70 00:03:16,605 --> 00:03:19,083 We have no where else, Jan. This... 71 00:03:19,688 --> 00:03:21,052 We could do it in the warehouse. 72 00:03:21,178 --> 00:03:23,042 Dwigt. Excellent idea. Go to the warehouse. 73 00:03:23,187 --> 00:03:24,583 Fine. Actually... Perfect. 74 00:03:24,725 --> 00:03:26,393 Perfect! You know what ? 75 00:03:26,518 --> 00:03:29,520 There is another side to this place, gentlemen. 76 00:03:29,757 --> 00:03:33,543 And I know we all love our cushy jobs and our fun, exciting office. 77 00:03:33,625 --> 00:03:36,953 But do you realize that underneath us, there is another world. 78 00:03:37,367 --> 00:03:38,613 The warehouse world. 79 00:03:38,845 --> 00:03:43,663 A world that is teeming with sweat, and dirt and life. 80 00:03:44,635 --> 00:03:45,661 Life. 81 00:03:46,045 --> 00:03:47,743 The bowels of the office. 82 00:03:47,868 --> 00:03:51,862 These guys are down there. They are real men doing real man's work. 83 00:03:51,936 --> 00:03:55,160 We are going to learn how a warehouse works. 84 00:03:58,056 --> 00:03:59,960 I think this is gonna work out great. 85 00:04:00,127 --> 00:04:03,823 Because managing the warehouse is a very important part of my job. 86 00:04:03,908 --> 00:04:06,270 And I haven't been there in months. 87 00:04:29,597 --> 00:04:32,732 Remember on "Lost", when they met the Others ? 88 00:04:35,326 --> 00:04:37,903 I'm so sorry about that. 89 00:04:37,985 --> 00:04:41,290 So where are we ? Pam, are you okay taking notes then ? 90 00:04:42,217 --> 00:04:44,401 Please ? Thank you very much. 91 00:04:44,596 --> 00:04:46,241 So let's meet the warehouse ! 92 00:04:46,385 --> 00:04:48,663 Let's get some shots. 93 00:04:48,836 --> 00:04:50,942 Pan around there. 94 00:04:51,058 --> 00:04:53,990 This is Darryl, one of our warehouse staff. 95 00:04:54,235 --> 00:04:58,160 - Darryl, what is your biggest fear ? - My biggest fear is that someone will 96 00:04:58,246 --> 00:05:00,561 distract us from getting all the shipments out on time. 97 00:05:00,687 --> 00:05:04,201 Darryl is actually the foreman here, and not Roy. Which is cool. 98 00:05:04,677 --> 00:05:06,660 There's Roy, ridin' the big rig! 99 00:05:07,068 --> 00:05:10,882 so Roy is actually going to be marrying Pam sometime this summer. 100 00:05:11,225 --> 00:05:14,753 And, uh, she's our receptionist. Sort of a BrAngelina thing. 101 00:05:15,147 --> 00:05:16,120 Why ? 102 00:05:16,395 --> 00:05:19,603 BrAngelina is the Brad Pitt and Angelina. 103 00:05:19,806 --> 00:05:22,542 - I don't understand. - Roy, Roy and Pam. It's a Ram. 104 00:05:22,848 --> 00:05:24,143 It's a Ram thing. 105 00:05:24,297 --> 00:05:27,353 I bet Roy heard about you liking Pam. 106 00:05:27,966 --> 00:05:30,361 I bet he'll try to beat you up. 107 00:05:30,608 --> 00:05:32,482 Thanks for the heads-up, Kev. 108 00:05:32,626 --> 00:05:34,500 I got your back if he does. 109 00:05:38,145 --> 00:05:39,433 But try to stay out of it. 110 00:05:40,656 --> 00:05:43,052 Just in case there's somebody down here who shouldn't be. 111 00:05:43,178 --> 00:05:45,501 A little "Good Will Hunting" situation. 112 00:05:45,597 --> 00:05:47,093 All right, troops. 113 00:05:47,268 --> 00:05:50,770 This is an important day. A big day. 114 00:05:50,887 --> 00:05:55,543 Now, you may look around and see two groups here. 115 00:05:56,915 --> 00:05:58,230 White-collar, blue-collar. 116 00:05:58,355 --> 00:06:01,241 But I don't see it that way. And you know why not ? 117 00:06:01,636 --> 00:06:04,163 Because I am collar-blind. 118 00:06:05,778 --> 00:06:07,710 Why don't we go around the table and all say 119 00:06:07,826 --> 00:06:09,461 something that we know we're good at. 120 00:06:09,548 --> 00:06:12,261 I will start. I am good at public speaking. 121 00:06:13,198 --> 00:06:16,841 Hi, I'm Meredith, and I'm an al Good at supplier relations. 122 00:06:17,287 --> 00:06:18,611 Great. Phyllis. 123 00:06:19,398 --> 00:06:23,411 I'm good at computer stuff. E-mails, spreadsheets, all that. 124 00:06:23,655 --> 00:06:25,123 Really ? 125 00:06:25,245 --> 00:06:27,961 - I don't know. I thought that... - No, okay, stop. 126 00:06:28,305 --> 00:06:31,211 You know, I've seen some of your spreadsheets. And I almost always... 127 00:06:31,296 --> 00:06:33,620 I don't know how I fit in with these women. 128 00:06:34,397 --> 00:06:35,341 Here. 129 00:06:35,596 --> 00:06:37,080 Or with Jan. 130 00:06:37,748 --> 00:06:40,191 I mean, we get along great. Fine. 131 00:06:41,827 --> 00:06:45,253 I guess the person I have the most in common with is. 132 00:06:46,166 --> 00:06:47,243 Jim. 133 00:06:47,686 --> 00:06:49,102 Halpert. 134 00:06:50,008 --> 00:06:52,872 Heard there's a rumor going around about, you know 135 00:06:53,098 --> 00:06:54,972 you used to have a crush on Pam and... 136 00:06:55,066 --> 00:06:56,802 - Oh, no, no, no. - No, no. It's cool. 137 00:06:56,905 --> 00:06:59,340 'Cause I know you're a good guy, and I know that that crush 138 00:06:59,495 --> 00:07:03,012 ended a long time ago, so, you know. We're cool, right ? 139 00:07:04,108 --> 00:07:06,243 Yeah. No, yeah, definitely. 140 00:07:06,367 --> 00:07:08,393 You know, it's great with me, 'cause that way... 141 00:07:08,427 --> 00:07:11,223 I'm glad she has a friend at work she can get through the day with. 142 00:07:11,268 --> 00:07:14,030 That way she's not all, "Bah, bah," you know, when she gets home. 143 00:07:14,085 --> 00:07:17,340 - I like talking to her too. - So, we're cool, right ? 144 00:07:17,503 --> 00:07:20,096 - Yes, yeah. - Good. All right. 145 00:07:20,179 --> 00:07:22,450 - Cool, man. - Sweet. 146 00:07:29,636 --> 00:07:31,986 Hey, Mike, look. How about we go upstairs, too ? 147 00:07:32,099 --> 00:07:34,223 - Learn how an office works. - Oh, well... 148 00:07:34,337 --> 00:07:36,071 We can both switch places for the day. 149 00:07:36,166 --> 00:07:39,343 Yeah, you know what ? I don't, you're... 150 00:07:39,495 --> 00:07:40,931 My job sucks compared to this. 151 00:07:41,005 --> 00:07:42,992 I don't think you'd like it up there. Guys ! 152 00:07:43,118 --> 00:07:45,550 You wanna start unloading the truck ? 153 00:07:46,696 --> 00:07:48,352 Okay, let's go. 154 00:07:48,865 --> 00:07:49,923 Step up. 155 00:07:50,056 --> 00:07:52,510 Check this out. Look at that. 156 00:07:52,665 --> 00:07:53,932 Look at that. 157 00:07:54,227 --> 00:07:56,671 "Hello, how are"... O-kay. 158 00:07:59,848 --> 00:08:00,892 That's great. 159 00:08:00,957 --> 00:08:02,910 That is good stuff. 160 00:08:03,157 --> 00:08:06,352 In five years, I'd like to be, five years sober. 161 00:08:07,275 --> 00:08:09,030 That is an excellent goal. 162 00:08:09,255 --> 00:08:10,543 Four and a half. 163 00:08:10,915 --> 00:08:13,721 I'll tell you one thing. I am not going to be one of those women 164 00:08:13,847 --> 00:08:15,773 schlepping her kids around in a minivan. 165 00:08:16,016 --> 00:08:17,403 Great. 166 00:08:17,565 --> 00:08:20,031 I want an SUV with three rows of seats. 167 00:08:21,688 --> 00:08:24,330 Well, I'll be honest. One of the goals of these women seminars 168 00:08:24,435 --> 00:08:27,222 is to feel out if there's any standouts. Women who could be valuable 169 00:08:27,307 --> 00:08:29,551 addition to our corporate life. 170 00:08:33,148 --> 00:08:34,631 Michael wants us to bond. 171 00:08:34,758 --> 00:08:36,830 So we need topics for conversation. 172 00:08:36,978 --> 00:08:38,950 - Ponies. - No. 173 00:08:39,077 --> 00:08:40,443 How about rainbows ? 174 00:08:40,565 --> 00:08:42,510 - No. - Flowers. 175 00:08:42,866 --> 00:08:44,012 - No. - Make-up. 176 00:08:44,108 --> 00:08:45,782 Hey. You're gonna hurt yourself. 177 00:08:45,927 --> 00:08:48,073 - Stand clear. - Mike, get off of the lift, please. 178 00:08:48,176 --> 00:08:50,242 - I'm fine, I'm fine. I m' fine - Come on, now. 179 00:08:50,938 --> 00:08:53,572 Would you...look. Michael. 180 00:08:59,568 --> 00:09:01,050 We'll get somebody to clean that up. 181 00:09:01,148 --> 00:09:03,590 We're da ones that gotta clean that up ! 182 00:09:03,866 --> 00:09:05,690 Damn it, Michael ! 183 00:09:05,976 --> 00:09:07,752 We have to have this thing serviced. 184 00:09:07,977 --> 00:09:10,191 So, guys gripe session. 185 00:09:10,366 --> 00:09:11,512 Here we are. 186 00:09:11,618 --> 00:09:15,352 Now, we definitely live in different worlds, 187 00:09:15,747 --> 00:09:17,473 but we have a lot in common. 188 00:09:17,846 --> 00:09:20,750 We even like the same girls, some of us. 189 00:09:21,355 --> 00:09:22,653 And that's gonna happen. 190 00:09:22,828 --> 00:09:24,802 You know, we're guys. So... 191 00:09:24,986 --> 00:09:26,822 Hey... do you want me to go ? 192 00:09:27,685 --> 00:09:30,193 No... why would I... you could. 193 00:09:30,638 --> 00:09:32,932 - I'll go. - Stay, or... 194 00:09:33,717 --> 00:09:36,031 And a big, walk-in closet. 195 00:09:36,108 --> 00:09:38,782 - That's part of my dream too. - Oh, me too. 196 00:09:38,935 --> 00:09:40,452 Great. Great. 197 00:09:41,258 --> 00:09:44,173 And, Pam, what about you ? What is your dream ? 198 00:09:44,416 --> 00:09:45,442 Well, 199 00:09:46,006 --> 00:09:49,010 I always dreamed of a house with a terrace upstairs. 200 00:09:49,188 --> 00:09:51,090 Plant flowers on it, stuff like that. 201 00:09:51,518 --> 00:09:53,463 Since I was a girl. 202 00:09:54,905 --> 00:09:57,862 More seriously, though, a husband that I love. 203 00:09:58,816 --> 00:09:59,902 Roy. 204 00:10:00,375 --> 00:10:02,911 And... I love to draw. 205 00:10:03,616 --> 00:10:06,420 And I, I did a little in college. And I'd still love to do something, 206 00:10:06,528 --> 00:10:08,970 where I could work with art or graphic design in some way. 207 00:10:09,096 --> 00:10:10,120 She's real good. 208 00:10:10,198 --> 00:10:14,912 You know, the company is offering a design training program in New York. 209 00:10:15,147 --> 00:10:17,921 I have a job right now. So I can't really take time off. 210 00:10:18,066 --> 00:10:20,812 It's, it's only on weekends. And then a few weeks in New York 211 00:10:20,896 --> 00:10:24,071 But I'm sure that I could ask corporate to help you out. 212 00:10:24,155 --> 00:10:26,251 It's just that the weekends aren't good because... 213 00:10:26,388 --> 00:10:29,552 There's always a million reasons not to do something. 214 00:10:33,307 --> 00:10:35,073 Let's start with the warehouse. 215 00:10:35,206 --> 00:10:37,003 What bothers you as guys ? 216 00:10:37,106 --> 00:10:39,291 - You know ? - My priority is safety. 217 00:10:39,405 --> 00:10:39,743 Okay. 218 00:10:39,896 --> 00:10:43,183 So it really bothers me when somebody comes in here speeding around on a lift, 219 00:10:43,307 --> 00:10:46,481 playing with it like a toy. It kind of gets under my skin, okay ? 220 00:10:47,976 --> 00:10:49,590 - Don't-don't shush me. - No, I... 221 00:10:49,698 --> 00:10:51,342 - That was just - That bothers me too. 222 00:10:51,435 --> 00:10:54,231 - Pam shushes me, it drives me crazy. - I hate shushing, you know ? 223 00:10:54,307 --> 00:10:59,343 That's the thing. What, okay. What is our... beef as human men. 224 00:10:59,576 --> 00:11:01,553 You know, that's a good question, Hasselhoff. 225 00:11:04,546 --> 00:11:06,522 - Okay. All right. - What bugs us ? 226 00:11:06,595 --> 00:11:08,602 Good. Guys raggin' on each other. 227 00:11:08,856 --> 00:11:11,692 That's what guys do. And we love it. 228 00:11:11,877 --> 00:11:15,272 ll right, let's talk about... clothing. 229 00:11:16,138 --> 00:11:19,263 I'm excited about today. I love girl talk. 230 00:11:19,987 --> 00:11:22,910 Dress for the job you want, not the job you have. 231 00:11:23,315 --> 00:11:26,080 You can use your clothing to send a message about your ambitions 232 00:11:26,217 --> 00:11:29,963 by wearing clothes that reflect what you aspire to be. 233 00:11:30,038 --> 00:11:32,061 I'm not gaining anything from this seminar. 234 00:11:32,198 --> 00:11:35,222 I'm a professional woman. The head of accounting. 235 00:11:35,528 --> 00:11:38,010 I'm in the healthiest relationship of my life. 236 00:11:38,216 --> 00:11:41,262 I just think it's insulting that Jan thinks we need this. 237 00:11:41,497 --> 00:11:45,032 And apparently... judging from her outfit... 238 00:11:45,188 --> 00:11:47,951 Jan aspires to be a whore. 239 00:11:48,468 --> 00:11:50,880 I hate it when girls insist on taking them out 240 00:11:50,956 --> 00:11:54,062 to new restaurants every weekend night, and then they're like, 241 00:11:54,266 --> 00:11:56,011 "When are we gonna go on a date date ?" 242 00:11:56,498 --> 00:11:57,950 Exactly ! 243 00:11:58,075 --> 00:11:59,192 That's so hard. 244 00:11:59,457 --> 00:12:02,303 Yeah, and then they make you drive 'em to church the next morning. 245 00:12:02,406 --> 00:12:04,432 Like, gas ain't free ! 246 00:12:05,916 --> 00:12:08,462 Yeah, on our salaries, man, what do they expect, you know ? 247 00:12:08,508 --> 00:12:10,922 What, "take us out every weekend" ? You know what I mean ? 248 00:12:10,967 --> 00:12:13,202 - We're not millionaires. No you don't. - I feel you. 249 00:12:13,256 --> 00:12:15,730 You don't feel us. How can you ? You-you know what ? 250 00:12:15,868 --> 00:12:17,632 - Not literally. - You say we're the same, 251 00:12:17,718 --> 00:12:19,873 but we get compensated very differently. 252 00:12:19,915 --> 00:12:21,581 - Yes. - We work the same hours as you, 253 00:12:21,666 --> 00:12:23,252 And you just said we work a lot harder. 254 00:12:23,337 --> 00:12:26,670 - Uh, you do, so... - But we get paid a lot less. 255 00:12:26,745 --> 00:12:28,741 - Word. - Like, next to no benefits. 256 00:12:28,895 --> 00:12:30,843 I know. God, what is that ?! 257 00:12:30,915 --> 00:12:32,972 - Exactly! - It blows, it blows, man! 258 00:12:33,047 --> 00:12:35,583 You know, this would not happen if we had a union. 259 00:12:35,715 --> 00:12:37,683 - That's what I'm talking about. - Yeah, no. 260 00:12:37,767 --> 00:12:40,051 - Absolutely, that's what we need. - Man, see. 261 00:12:40,197 --> 00:12:41,680 That's what I been sayin', man. 262 00:12:41,815 --> 00:12:43,191 We need to do this finally. 263 00:12:43,667 --> 00:12:46,953 Is that necessary ? 'Cause you already sort of have a union of guys. 264 00:12:47,206 --> 00:12:49,950 It's more than necessary, Mike. We need this 265 00:12:50,098 --> 00:12:53,020 Roy, you still have that card from the dock workers union ? 266 00:12:53,097 --> 00:12:55,793 - In my truck. - Man, hook him up. Come on, man ! 267 00:12:56,406 --> 00:12:59,580 Yeah. You know what, I think the problem is the chicks. 268 00:12:59,817 --> 00:13:01,892 - Union, yeah ! - The problem is the chicks. 269 00:13:02,075 --> 00:13:04,611 And you gotta blame them. 270 00:13:05,746 --> 00:13:07,871 Are you with us, Mike ? 271 00:13:08,695 --> 00:13:10,313 Welcome to the warehouse. 272 00:13:14,948 --> 00:13:18,620 Another issue is inequality of pay between men and women. 273 00:13:18,947 --> 00:13:21,461 I'm sure that all of you have delt with that before. 274 00:13:21,685 --> 00:13:23,920 This is important. Ladies, take a breather. 275 00:13:24,756 --> 00:13:28,823 Jan... I, wanted... 276 00:13:29,057 --> 00:13:30,952 Can I help you ? 277 00:13:32,677 --> 00:13:37,001 I wanted to say that the guys downstairs are thinking about forming a union. 278 00:13:37,076 --> 00:13:39,553 - What ? A union. I'm not. - And they have some good points. 279 00:13:39,606 --> 00:13:42,430 Part of my job is knowing how to talk to women. 280 00:13:42,647 --> 00:13:45,540 Let's... be... rational... here. 281 00:13:46,335 --> 00:13:47,903 What are the pros, what are the cons ? 282 00:13:47,945 --> 00:13:50,680 The cons are that everyone will lose their job, Micheal. Everyone. 283 00:13:50,805 --> 00:13:53,063 Office, warehouse. 284 00:13:53,228 --> 00:13:56,993 What do you think the... pros... are... here ? 285 00:13:57,178 --> 00:13:59,892 Don't talk to me that way, please. Just... 286 00:14:00,757 --> 00:14:02,403 They're gonna wanna hear this from you. 287 00:14:02,475 --> 00:14:04,140 You got yourself into this, Michael, so 288 00:14:04,575 --> 00:14:06,960 - Well, we're bonding down there. - It's too bad. 289 00:14:07,037 --> 00:14:10,233 I just don't wanna have to tell them something they're not gonna wanna hear ! 290 00:14:10,337 --> 00:14:12,190 Come on, Jan. After all we've been through. 291 00:14:12,287 --> 00:14:13,951 - Michael, Michael. - We have a history. 292 00:14:14,077 --> 00:14:16,101 - Michael. - We have a history. Between us. 293 00:14:16,176 --> 00:14:21,313 Don't say another word. Get... yourself...downstairs. 294 00:14:21,807 --> 00:14:24,791 I'm just saying that we have something... okay, whatever. 295 00:14:26,745 --> 00:14:28,253 You know what ? 296 00:14:28,426 --> 00:14:31,593 We could get this done a lot quicker if we formed a type of assembly line. 297 00:14:31,746 --> 00:14:35,412 This here is a run-out-the-clock situation. 298 00:14:35,598 --> 00:14:37,640 Just like upstairs. 299 00:14:38,416 --> 00:14:41,200 Sports metaphors are one of the ways women feel left out 300 00:14:41,256 --> 00:14:44,002 of the language of the office. Now, I know this might sound silly, 301 00:14:44,117 --> 00:14:47,121 but many women ask to go over it. So... fumble means... 302 00:14:47,188 --> 00:14:48,672 - Mistake. - Slip. 303 00:14:48,768 --> 00:14:49,560 Right. 304 00:14:49,717 --> 00:14:53,292 Par for the course is a golf term, it means right on track. 305 00:14:54,267 --> 00:14:58,933 Below par means worse. Wait. That's doesn't make sense. 306 00:14:59,006 --> 00:15:00,623 What about second base ? 307 00:15:00,688 --> 00:15:04,012 Like if Michael said he got to second base with you ? 308 00:15:04,237 --> 00:15:06,701 - Does that mean he closed the deal ? - Excuse me ? 309 00:15:06,878 --> 00:15:09,902 - I mean, that's a baseball term, right ? - I don't know what. 310 00:15:09,988 --> 00:15:13,192 Michael was... talking about 311 00:15:21,287 --> 00:15:23,080 - Hey. - Hey! 312 00:15:23,496 --> 00:15:24,731 How's it going down there ? 313 00:15:24,826 --> 00:15:28,312 It's a complete. Well, actually it's exactly what you'd expect, so... 314 00:15:28,677 --> 00:15:30,290 - How are the girls ? - Good. 315 00:15:30,395 --> 00:15:32,863 We watched a video about our changing bodies. 316 00:15:33,088 --> 00:15:35,532 - Did you really ? - No. 317 00:15:35,677 --> 00:15:36,852 Almost. 318 00:15:39,328 --> 00:15:42,510 Something kind of cool. There's this internship in graphic design 319 00:15:42,626 --> 00:15:46,651 that Jan was telling us about. She made it sound, like, really great. 320 00:15:47,047 --> 00:15:48,952 Nice. Well, what's it all about ? 321 00:15:49,055 --> 00:15:51,831 I think you should do it. That's great! 322 00:15:52,757 --> 00:15:54,192 It's really cool. 323 00:15:54,337 --> 00:15:57,753 Cold front comin' in to the warehouse ! 324 00:15:59,295 --> 00:16:01,242 Better put on your ski boots ! 325 00:16:05,828 --> 00:16:08,132 Happy New Year Darryl ! 326 00:16:09,368 --> 00:16:11,621 Hey, Darryl! 327 00:16:12,145 --> 00:16:14,453 You ever done this ? 328 00:16:16,548 --> 00:16:17,782 Are you married ? 329 00:16:18,345 --> 00:16:20,600 - I'm divorced. - That must have been hard. 330 00:16:20,696 --> 00:16:21,822 It was. Yes. 331 00:16:21,845 --> 00:16:24,312 You were probably feeling really depressed and sad. 332 00:16:24,496 --> 00:16:26,803 And that's why you did that thing with Michael. 333 00:16:26,836 --> 00:16:29,650 I think you should all spend a little more time about your careers 334 00:16:29,697 --> 00:16:31,701 and less time on personal stuff. 335 00:16:31,785 --> 00:16:34,130 I think we're all okay with the balance we've struck. 336 00:16:34,265 --> 00:16:36,781 At least you don't have kids. You have no kids, right ? 337 00:16:36,935 --> 00:16:38,063 - Thank God. - Okay 338 00:16:38,195 --> 00:16:40,603 Let's take five. I think we could all use five. 339 00:16:42,838 --> 00:16:45,731 How can someone so beautiful be so sad ? 340 00:16:48,935 --> 00:16:50,943 - Hi. - Did you take care of the situation ? 341 00:16:51,105 --> 00:16:52,933 Yeah, yeah. Yes. 342 00:16:53,257 --> 00:16:55,623 - I... I have... essentially - Excuse me. 343 00:16:55,957 --> 00:16:57,473 - Yes, I've taken... - Excuse me. 344 00:16:57,488 --> 00:17:00,283 I'm told that there's been some interest in forming a union. 345 00:17:00,388 --> 00:17:01,912 And that Michael supported it. 346 00:17:02,028 --> 00:17:03,533 Obviously he's not a friend of yours, 347 00:17:03,635 --> 00:17:06,171 because he didn't tell you the facts So let me. 348 00:17:06,306 --> 00:17:09,051 If there is even a whiff of unionizing in this branch, 349 00:17:09,136 --> 00:17:11,882 I can guarantee you the branch will be shut down like that. 350 00:17:12,035 --> 00:17:15,083 They unionized in Pittsfield, and we all know what happened in Pittsfield. 351 00:17:15,215 --> 00:17:17,721 It will cost each of you a fortune in legal fees. 352 00:17:17,817 --> 00:17:20,932 Union dues, and that'll be nothing compared to the cost of losing your jobs. 353 00:17:20,997 --> 00:17:24,761 So I would think long and hard before sacrificing your savings 354 00:17:24,818 --> 00:17:27,490 and your futures just to send a message. 355 00:17:27,998 --> 00:17:30,900 If you have any further questions, you can direct them to... 356 00:17:32,795 --> 00:17:34,231 to Michael. 357 00:17:37,365 --> 00:17:38,901 Dreams are just that. 358 00:17:39,056 --> 00:17:41,942 They're dreams. They help get you through the day. 359 00:17:42,376 --> 00:17:44,742 Like the thing about the terrace. It's nice. 360 00:17:44,897 --> 00:17:46,183 But, um... 361 00:17:46,545 --> 00:17:49,591 I don't know. It was just something I read in this book when I was 12. 362 00:17:49,905 --> 00:17:53,963 The girl in the book has a terrace outside of her bedroom... 363 00:17:54,105 --> 00:17:57,620 And she planted flowers on it. And I just loved that. 364 00:17:58,057 --> 00:18:00,243 Just always kind of stuck with me. 365 00:18:00,336 --> 00:18:02,601 So, you're not doing it. 366 00:18:04,086 --> 00:18:06,032 How did you know ? 367 00:18:06,285 --> 00:18:07,462 Why not ? 368 00:18:07,488 --> 00:18:10,000 Just not... no big reason. 369 00:18:10,155 --> 00:18:12,870 - Just a bunch of little reasons. - Come on. 370 00:18:13,645 --> 00:18:16,603 Roy's right. There's no guarantee it's gonna lead to anything anyway. 371 00:18:16,956 --> 00:18:18,592 Roy said that ? 372 00:18:19,906 --> 00:18:22,193 What ? You have something you wanna say ? 373 00:18:23,698 --> 00:18:27,161 You gotta take a chance on something sometime, Pam. 374 00:18:27,705 --> 00:18:30,231 I mean, do you wanna be a receptionist here, always ? 375 00:18:30,397 --> 00:18:33,063 Oh, excuse me! I'm fine with my choices. 376 00:18:34,447 --> 00:18:35,833 You are ? 377 00:18:36,176 --> 00:18:37,351 Yeah. 378 00:18:38,405 --> 00:18:39,661 It's impractical. 379 00:18:39,766 --> 00:18:43,412 I'm not gonna... try to get a house like that. 380 00:18:43,925 --> 00:18:46,031 They don't even make houses like that in Scranton. 381 00:18:46,216 --> 00:18:48,510 So I'm never gonna... 382 00:18:55,548 --> 00:18:58,162 Just gonna push this over there! 383 00:18:59,287 --> 00:19:01,950 This is not a good idea right here. 384 00:19:04,138 --> 00:19:06,262 Easy does it, okay. 385 00:19:11,938 --> 00:19:13,422 Pizza. 386 00:19:13,497 --> 00:19:15,751 Great equalizer. 387 00:19:15,847 --> 00:19:18,333 Rich people love pizza. Poor people love pizza. 388 00:19:18,466 --> 00:19:20,781 White people love pizza. Black people love pizza. 389 00:19:22,147 --> 00:19:24,022 Do black people like pizza ? 390 00:19:34,728 --> 00:19:35,771 Hey. 391 00:19:37,648 --> 00:19:39,873 Look guys, I'm sorry. 392 00:19:40,187 --> 00:19:43,343 Sometimes, Jan... can be such a bitch. 393 00:19:45,148 --> 00:19:48,672 Hey, watch it, watch it. We have a relationship. 394 00:19:49,167 --> 00:19:50,831 Thank you to our host. 395 00:19:51,008 --> 00:19:52,542 Hey Michael ! 396 00:19:52,796 --> 00:19:55,000 This ain't over. 397 00:20:02,907 --> 00:20:03,903 Excellent. 398 00:20:03,975 --> 00:20:07,700 Is it good to be back ? Yeah. I mean, I love the guy stuff, But... 399 00:20:07,888 --> 00:20:10,010 To run an office, you need men and women. 400 00:20:10,137 --> 00:20:12,932 You know why ? Because you need to have 401 00:20:13,027 --> 00:20:16,162 that crazy sexual tension to keep things interesting. 402 00:20:27,475 --> 00:20:29,730 Dunder-Mifflin, this is Pam. 403 00:20:31,396 --> 00:20:33,262 Hold please. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.