All language subtitles for The Incredibles 2004.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,527 --> 00:00:28,402 (FILM REEL SCRATCHING) 3 00:00:29,446 --> 00:00:30,780 (BACKGROUND CHATTER) 4 00:00:33,575 --> 00:00:35,159 - Is this on? - INTERVIEWER: That's fine. 5 00:00:35,244 --> 00:00:37,870 I can break through walls, I just can't... 6 00:00:37,955 --> 00:00:40,039 - INTERVIEWER: That's fine. - I can't get this on. 7 00:00:40,124 --> 00:00:43,459 INTERVIEWER: Mr. Incredible... Do you have a secret identity? 8 00:00:43,544 --> 00:00:47,463 Every superhero has a secret identity. I don't know a single one who doesn't. 9 00:00:47,548 --> 00:00:50,758 Who wants the pressure of being super all the time? 10 00:00:52,803 --> 00:00:54,887 Of course I have a secret identity. 11 00:00:54,972 --> 00:00:58,641 Can you see me in this at the supermarket? Come on. 12 00:00:58,725 --> 00:01:00,977 Who'd want to go shopping as Elastigirl, know what I mean? 13 00:01:03,063 --> 00:01:06,858 Superladies, they're always trying to tell you their secret identity. 14 00:01:06,942 --> 00:01:10,069 Think it'll strengthen the relationship or something. 15 00:01:10,154 --> 00:01:15,491 I said, "Girl, I don't want to know about your mild-mannered alter ego." 16 00:01:15,576 --> 00:01:20,121 I mean, you tell me you're a super-mega-ultra-lightning-babe, 17 00:01:20,205 --> 00:01:24,125 that's all right with me. I'm good. I'm good. 18 00:01:24,376 --> 00:01:26,252 No matter how many times you save the world, 19 00:01:26,336 --> 00:01:30,006 it always manages to get back in jeopardy again. 20 00:01:30,090 --> 00:01:33,551 Sometimes I just want it to stay saved, you know? 21 00:01:33,635 --> 00:01:36,971 For a little bit. I feel like the maid. "I just cleaned up this mess. 22 00:01:37,055 --> 00:01:39,640 "Can we keep it clean for ten minutes?" 23 00:01:39,725 --> 00:01:41,434 INTERVIEWER: I could get to that point. 24 00:01:41,518 --> 00:01:44,437 - "Please?" - INTERVIEWER: We're not finished. 25 00:01:44,521 --> 00:01:47,857 Sometimes I think I'd just like the simple life, you know? 26 00:01:47,941 --> 00:01:50,359 Relax a little and raise a family. 27 00:01:50,527 --> 00:01:53,613 Settle down? Are you kidding? I'm at the top of my game! 28 00:01:53,697 --> 00:01:56,407 I'm up there with the big dogs! Girls, come on. 29 00:01:56,491 --> 00:01:59,869 Leave the saving of the world to the men? I don't think so. 30 00:02:01,205 --> 00:02:02,246 I don't think so. 31 00:02:12,090 --> 00:02:13,883 (POLICE SIREN WAILS) 32 00:02:19,932 --> 00:02:21,974 (OVER RADIO) We interrupt for a bulletin. 33 00:02:22,059 --> 00:02:25,144 A high-speed pursuit between police and armed gunmen is underway, 34 00:02:25,228 --> 00:02:27,647 traveling northbound on San Pablo Ave. 35 00:02:34,029 --> 00:02:35,237 Yeah, I've got time. 36 00:03:01,139 --> 00:03:02,807 Mr. Incredible. 37 00:03:07,229 --> 00:03:10,564 - What is it, ma'am? - My cat, Squeaker, won't come down. 38 00:03:10,649 --> 00:03:11,857 (CAT MEOWS) 39 00:03:13,235 --> 00:03:16,529 Certainly. I suggest you stand clear. There could be trouble. 40 00:03:16,613 --> 00:03:17,989 No, he's quite tame. 41 00:03:18,073 --> 00:03:19,365 (GUNFIRE) 42 00:03:20,325 --> 00:03:21,575 (GRUNTS) 43 00:03:24,371 --> 00:03:25,579 (MEOWS) 44 00:03:26,665 --> 00:03:27,957 (BEEPING) 45 00:03:29,501 --> 00:03:31,043 (SIRENS WAIL) 46 00:03:31,712 --> 00:03:33,045 Let go now. 47 00:03:35,215 --> 00:03:36,674 (CAT YOWLS) 48 00:03:48,645 --> 00:03:51,272 Thank you, Mr. Incredible. You've done it again. 49 00:03:51,356 --> 00:03:53,441 - You're the best. - No, I'm just here to help. 50 00:03:53,525 --> 00:03:55,901 (OVER RADIO) All units. We have a tour bus robbery... 51 00:03:55,986 --> 00:03:58,446 Tour bus robbery. I've still got time. 52 00:03:58,530 --> 00:04:00,781 Officers. Ma'am. Squeaker. 53 00:04:01,575 --> 00:04:03,868 - Cool! Ready for take-off! - What the... 54 00:04:03,952 --> 00:04:06,537 - Who are you supposed to be? - I'm IncrediBoy. 55 00:04:06,621 --> 00:04:08,205 What? No. 56 00:04:08,290 --> 00:04:10,499 You're that kid from the fan club. 57 00:04:10,584 --> 00:04:13,252 (STAMMERING) Brophy. Brody. Buddy! Buddy! 58 00:04:13,336 --> 00:04:15,171 My name is IncrediBoy. 59 00:04:15,255 --> 00:04:17,339 I've been nice, I've stood for photos, 60 00:04:17,424 --> 00:04:20,009 signed every scrap of paper you pushed at me... 61 00:04:20,093 --> 00:04:22,720 No, don't worry about training me. I know your moves, 62 00:04:22,804 --> 00:04:25,765 crime fighting style, favorite catch phrases, everything! 63 00:04:25,849 --> 00:04:27,558 I'm your number one fan! 64 00:04:30,854 --> 00:04:32,605 BUDDY: Hey! Hey, wait! 65 00:04:39,029 --> 00:04:40,404 (MUTTERING) 66 00:04:41,865 --> 00:04:42,948 INCREDIBLE: You know, 67 00:04:43,033 --> 00:04:47,036 you can tell a lot about a woman by the contents of her purse, 68 00:04:47,120 --> 00:04:50,081 but maybe that's not what you had in mind. 69 00:04:50,165 --> 00:04:51,165 Hey, look... 70 00:04:51,249 --> 00:04:52,374 (GRUNTS) 71 00:04:56,797 --> 00:04:58,047 Elastigirl. 72 00:04:58,131 --> 00:05:00,216 Mr. Incredible. 73 00:05:01,176 --> 00:05:03,761 - It's all right. I've got him. - Sure, you've got him. 74 00:05:03,845 --> 00:05:05,930 - I just took him out for you. - Sure, you did. 75 00:05:06,014 --> 00:05:08,724 - His attention was on me. - A fact I exploited to do my job. 76 00:05:08,809 --> 00:05:11,685 - My job, you mean. - A simple thank you will suffice. 77 00:05:11,770 --> 00:05:13,938 Thanks, but I don't need any help. 78 00:05:14,022 --> 00:05:15,981 Whatever happened to "ladies first"? 79 00:05:16,066 --> 00:05:18,275 Well, whatever happened to equal treatment? 80 00:05:18,360 --> 00:05:20,945 Look, the lady got me first. 81 00:05:21,029 --> 00:05:24,198 - Well, we could share, you know. - I work alone. 82 00:05:24,282 --> 00:05:26,784 Well, I think you need to be more 83 00:05:27,786 --> 00:05:28,911 flexible. 84 00:05:28,995 --> 00:05:31,330 Are you doing anything later? 85 00:05:31,414 --> 00:05:33,791 I have a previous engagement. 86 00:05:42,634 --> 00:05:43,968 (WHISTLES) 87 00:05:45,637 --> 00:05:47,179 Now, you just stay here. 88 00:05:47,264 --> 00:05:50,224 They usually pick up the garbage in an hour. 89 00:05:50,308 --> 00:05:52,935 - FROZONE: Hey, Incredible! - Hey, Frozone! 90 00:05:53,019 --> 00:05:56,438 - Shouldn't you be getting ready? - I still got time. 91 00:05:56,523 --> 00:05:57,815 (CROWD SCREAMING) 92 00:05:58,233 --> 00:06:00,025 WOMAN: He's gonna jump! 93 00:06:14,332 --> 00:06:16,250 SANSWEET: I think you broke something. 94 00:06:16,334 --> 00:06:19,461 With counseling, I think you'll come to forgive me. 95 00:06:19,546 --> 00:06:21,338 Wait a minute. 96 00:06:22,215 --> 00:06:24,341 (SANSWEET MOANING) 97 00:06:24,968 --> 00:06:26,260 (BEEPING) 98 00:06:38,899 --> 00:06:40,065 (BEEPING SPEEDS UP) 99 00:06:50,744 --> 00:06:52,995 (COUGHING) Bomb Voyage. 100 00:06:53,538 --> 00:06:54,997 Mr. Incredible...! 101 00:06:55,123 --> 00:06:57,541 BUDDY: And IncrediBoy! 102 00:06:57,709 --> 00:06:59,251 VOYAGE: IncrediBoy? 103 00:07:00,337 --> 00:07:04,131 Aren't you curious about how I get around so fast? I have rocket boots. 104 00:07:04,216 --> 00:07:05,799 - Go home, Buddy. Now. - What? 105 00:07:05,884 --> 00:07:06,967 Little oaf...! 106 00:07:07,177 --> 00:07:08,427 Can we talk? 107 00:07:08,511 --> 00:07:10,638 You always say be true to yourself, 108 00:07:10,722 --> 00:07:13,557 but you never say which part to be true to. 109 00:07:13,642 --> 00:07:18,437 Well, I've finally figured out who I am. I am your ward. IncrediBoy! 110 00:07:18,521 --> 00:07:21,565 And now, you have officially carried it too far, Buddy. 111 00:07:21,650 --> 00:07:23,859 This is because I don't have powers, isn't it? 112 00:07:23,944 --> 00:07:26,028 Not every superhero has powers, you know. 113 00:07:26,112 --> 00:07:27,905 You can be super without them. 114 00:07:27,989 --> 00:07:31,450 I invented these. I can fly. Can you fly? 115 00:07:31,534 --> 00:07:33,786 Fly home, Buddy. I work alone. 116 00:07:33,870 --> 00:07:35,579 And your outfit is totally ridiculous! 117 00:07:35,872 --> 00:07:38,958 Just give me one chance! I'll show you. I'll go get the police. 118 00:07:39,042 --> 00:07:41,293 - Buddy, don't! - It'll only take a second, really. 119 00:07:41,378 --> 00:07:43,712 No, stop! There's a bomb! 120 00:07:45,548 --> 00:07:47,925 Let go, you're wrecking my flight pattern. 121 00:07:48,009 --> 00:07:50,886 - I can do this if you let go! - Will you just... 122 00:07:51,012 --> 00:07:54,181 - I'm trying to help! Stop! - Let go of my cape! 123 00:07:56,851 --> 00:07:58,227 (BEEPING) 124 00:08:00,897 --> 00:08:02,231 (BEEPING SPEEDS UP) 125 00:08:06,569 --> 00:08:07,987 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 126 00:08:38,101 --> 00:08:42,104 Take this one home. And make sure his mom knows what he's been doing. 127 00:08:42,188 --> 00:08:44,064 I can help you. You're making a mist... 128 00:08:44,149 --> 00:08:46,233 The injured jumper. You sent paramedics? 129 00:08:46,317 --> 00:08:47,317 They picked him up. 130 00:08:47,402 --> 00:08:49,820 The blast in that building was caused by Bomb Voyage 131 00:08:49,904 --> 00:08:51,447 who I caught robbing the vault. 132 00:08:51,531 --> 00:08:54,074 We might nab him if we set up a perimeter. 133 00:08:54,159 --> 00:08:56,118 - He got away? - Well, yeah. 134 00:08:56,202 --> 00:08:58,454 - Skippy here made sure of that. - IncrediBoy. 135 00:08:58,538 --> 00:09:02,082 You're not affiliated with me! Holy smokes, I'm late. 136 00:09:02,167 --> 00:09:04,376 Listen, I've gotta be somewhere. 137 00:09:05,045 --> 00:09:07,921 - What about Bomb Voyage? - Any other night, I'd go after him, 138 00:09:08,006 --> 00:09:12,134 but I really gotta go. Don't worry. We'll get him! Eventually! 139 00:09:14,846 --> 00:09:16,889 (CHURCH ORGAN MUSIC PLAYS) 140 00:09:18,641 --> 00:09:20,851 - Is the night still young? - You're very late. 141 00:09:20,935 --> 00:09:24,313 - How do I look? Good? - The mask. You still got the mask. 142 00:09:25,315 --> 00:09:26,815 (CRACKS NECK) 143 00:09:27,150 --> 00:09:28,317 Showtime. 144 00:09:32,197 --> 00:09:36,116 Robert Parr, will you have this woman to be your lawful wedded wife? 145 00:09:36,201 --> 00:09:39,286 You're late. When you asked if I was doing anything later, 146 00:09:39,370 --> 00:09:42,706 I didn't realize you'd forgotten. I thought it was playful banter. 147 00:09:42,791 --> 00:09:45,167 - It was. - Cutting it close, don't you think? 148 00:09:45,251 --> 00:09:47,753 You need to be more flexible. 149 00:09:47,837 --> 00:09:50,255 I love you, but if we're gonna make this work, 150 00:09:50,340 --> 00:09:52,508 you've gotta be more than Mr. Incredible. 151 00:09:52,592 --> 00:09:54,635 You know that. Don't you? 152 00:09:54,719 --> 00:09:57,221 ...so long as you both shall live? - I do. 153 00:09:57,305 --> 00:10:00,182 I pronounce this couple husband and wife. 154 00:10:00,475 --> 00:10:02,392 (PEOPLE CHEERING AND WHISTLING) 155 00:10:02,936 --> 00:10:06,480 As long as we both shall live. No matter what happens. 156 00:10:06,564 --> 00:10:10,734 Hey, come on. We're superheroes. What could happen? 157 00:10:13,363 --> 00:10:16,824 ANNOUNCER: In a stunning turn of events, a superhero is being sued 158 00:10:16,908 --> 00:10:20,327 for saving someone who, apparently, didn't want to be saved. 159 00:10:20,411 --> 00:10:22,079 The plaintiff, Oliver Sansweet, 160 00:10:22,163 --> 00:10:25,624 who was foiled in his attempted suicide by Mr. Incredible, 161 00:10:25,708 --> 00:10:29,711 has filed suit against the famed superhero in Superior Court. 162 00:10:29,796 --> 00:10:33,132 Mr. Sansweet didn't ask to be saved. He didn't want to be saved. 163 00:10:33,216 --> 00:10:36,218 The injury received from Mr. Incredible's "actions," 164 00:10:36,302 --> 00:10:38,637 - causes him daily pain. - I saved your life! 165 00:10:38,721 --> 00:10:40,973 You didn't save my life! You ruined my death. 166 00:10:41,057 --> 00:10:42,766 LAWYER: My client has no comment. 167 00:10:42,851 --> 00:10:47,479 ANNOUNCER: Another suit was filed by victims of the El train accident. 168 00:10:47,564 --> 00:10:50,649 Incredible's court losses cost the government millions. 169 00:10:50,733 --> 00:10:55,112 And opened the floodgates for dozens of superhero lawsuits the world over. 170 00:10:55,196 --> 00:11:00,159 It is time for their secret identity to become their only identity. 171 00:11:00,243 --> 00:11:03,245 Time for them to join us, or go away. 172 00:11:03,329 --> 00:11:06,248 ANNOUNCER: Under public pressure, and the financial burden 173 00:11:06,332 --> 00:11:08,792 of an ever mounting series of lawsuits, 174 00:11:08,877 --> 00:11:12,921 the government quietly initiated the Superhero Relocation Program. 175 00:11:13,006 --> 00:11:16,466 The supers were granted amnesty from responsibility for past actions, 176 00:11:16,551 --> 00:11:20,888 in exchange for the promise to never again resume hero work. 177 00:11:20,972 --> 00:11:22,681 Where are they now? 178 00:11:22,765 --> 00:11:27,019 They are living among us. Average citizens, average heroes. 179 00:11:27,103 --> 00:11:32,441 Quietly and anonymously continuing to make the world a better place. 180 00:11:33,276 --> 00:11:36,403 Denied? You're denying my claim? 181 00:11:37,197 --> 00:11:40,032 I don't understand. I have full coverage. 182 00:11:40,116 --> 00:11:42,284 I'm sorry, Mrs. Hogenson, 183 00:11:42,368 --> 00:11:43,827 but our liability is spelled out in paragraph 17. 184 00:11:44,871 --> 00:11:47,748 - It states clearly... - (STAMMERING) I can't pay for this. 185 00:11:47,832 --> 00:11:49,625 Excuse me. Claims, Bob Parr. 186 00:11:49,709 --> 00:11:52,294 I'm calling to celebrate a momentous occasion. 187 00:11:52,378 --> 00:11:54,671 We're now officially moved in. 188 00:11:54,756 --> 00:11:56,548 Yeah, well, that's great, honey. 189 00:11:56,633 --> 00:11:58,967 The last three years don't count because... 190 00:11:59,052 --> 00:12:03,096 Because I finally unpacked the last box. Now, it's official. Ha, ha, ha. 191 00:12:03,181 --> 00:12:04,598 HELEN: Why do we have so much junk? 192 00:12:04,682 --> 00:12:06,183 Listen, I've got a client. 193 00:12:06,309 --> 00:12:09,353 Say no more. Go save the world one policy at a time, honey. 194 00:12:09,437 --> 00:12:11,730 Oh! I gotta go pick up the kids. See you tonight. 195 00:12:11,898 --> 00:12:14,733 Bye, honey. Excuse me. Where were we? 196 00:12:14,817 --> 00:12:19,363 (SOBBING) I'm on a fixed income, and if you can't help me, 197 00:12:19,447 --> 00:12:21,490 I don't know what I'll do. 198 00:12:22,033 --> 00:12:23,450 (BLOWS NOSE LOUDLY) 199 00:12:24,118 --> 00:12:25,244 (SOBBING) 200 00:12:29,290 --> 00:12:32,584 All right, listen closely. I'd like to help you, but I can't. 201 00:12:32,669 --> 00:12:36,296 I'd like to tell you to take a copy of your policy to Norma Wilcox on... 202 00:12:36,381 --> 00:12:39,341 (WHISPERING) Norma Wilcox. W-I-L-C-O-X. 203 00:12:39,425 --> 00:12:41,677 On the third floor. But I can't. 204 00:12:41,761 --> 00:12:45,806 I also do not advise you to fill out and file a WS2475 form 205 00:12:45,890 --> 00:12:47,849 with our legal department on the second floor. 206 00:12:47,934 --> 00:12:51,186 I wouldn't expect someone to get back to you quickly to resolve the matter. 207 00:12:51,271 --> 00:12:53,605 I'd like to help, but there's nothing I can do. 208 00:12:53,690 --> 00:12:54,982 Oh, thank you, young man. 209 00:12:55,066 --> 00:12:57,818 (SHOUTING) Sorry. I know you're upset! 210 00:12:57,902 --> 00:12:59,444 (WHISPERING) Pretend to be upset. 211 00:12:59,529 --> 00:13:00,862 (SOBBING) 212 00:13:03,491 --> 00:13:05,367 Parr! 213 00:13:05,702 --> 00:13:07,869 You authorized payment on the Walker policy! 214 00:13:07,954 --> 00:13:10,038 Someone broke into their house, Mr. Huph. 215 00:13:10,123 --> 00:13:13,208 - Their policy covers... - I don't wanna know about it. 216 00:13:13,293 --> 00:13:17,129 Don't tell me about it. Tell me how you're keeping Insuricare in the black. 217 00:13:17,213 --> 00:13:19,423 Tell me how that's possible, with you writing checks 218 00:13:19,507 --> 00:13:23,885 to every Harry Hardluck and Sally Sobstory that gives you a phone call. 219 00:13:26,055 --> 00:13:29,057 (OVER PA) Morning break is over. Morning break is over. 220 00:13:33,187 --> 00:13:35,647 I appreciate you coming down here, Mrs. Parr. 221 00:13:36,691 --> 00:13:40,068 What's this about? Has Dash done something wrong? 222 00:13:40,153 --> 00:13:44,323 He's a disruptive influence and he openly mocks me in front of the class. 223 00:13:44,407 --> 00:13:46,783 - He says. - Look, I know it's you! 224 00:13:46,868 --> 00:13:49,911 - He puts thumbtacks on my stool. - You saw him do this? 225 00:13:49,996 --> 00:13:52,789 Well... Not really. No. 226 00:13:52,874 --> 00:13:53,999 Actually, not. 227 00:13:54,083 --> 00:13:56,126 Oh, then how do you know it was him? 228 00:13:56,210 --> 00:13:58,754 I hid a camera. Yeah, and this time, I've got him. 229 00:14:05,261 --> 00:14:07,637 See? You see? 230 00:14:07,722 --> 00:14:09,348 You don't see it? 231 00:14:11,601 --> 00:14:13,935 He moves! Right there! 232 00:14:14,562 --> 00:14:17,439 Wait, wait! Right there! 233 00:14:17,523 --> 00:14:19,149 Right as I'm sitting down! 234 00:14:19,233 --> 00:14:20,942 I don't know how he does it, 235 00:14:21,027 --> 00:14:23,278 but there's no tack before he moves 236 00:14:23,363 --> 00:14:27,491 and after he moves, there's a tack. Coincidence? I think not! 237 00:14:30,745 --> 00:14:33,413 - Bernie... - Don't "Bernie" me. 238 00:14:33,498 --> 00:14:35,624 (SCREAMING) This little rat is guilty! 239 00:14:36,125 --> 00:14:40,128 You and your son can go now, Mrs. Parr. I'm sorry for the trouble. 240 00:14:40,213 --> 00:14:43,173 You're letting him go again? He's guilty! 241 00:14:43,257 --> 00:14:46,885 You can see it on his smug little face. Guilty, I say, guilty! 242 00:14:50,556 --> 00:14:55,394 Dash, this is the third time this year you've been sent to the office. 243 00:14:55,478 --> 00:14:59,981 We need to find a better outlet. A more constructive outlet. 244 00:15:00,066 --> 00:15:02,901 Maybe I could, if you'd let me go out for sports. 245 00:15:02,985 --> 00:15:05,112 Honey, you know why we can't do that. 246 00:15:05,196 --> 00:15:09,741 I promise I'll slow up. I'll only be the best by a tiny bit. 247 00:15:09,826 --> 00:15:11,701 Dashiell Robert Parr, 248 00:15:11,786 --> 00:15:15,288 you are an incredibly competitive boy. And a bit of a showoff. 249 00:15:15,373 --> 00:15:17,499 The last thing you need is temptation. 250 00:15:17,583 --> 00:15:20,961 You always say, "Do your best." But you don't really mean it. 251 00:15:21,045 --> 00:15:23,255 Why can't I do the best that I can do? 252 00:15:23,339 --> 00:15:25,966 Right now, honey, the world just wants us to fit in, 253 00:15:26,050 --> 00:15:28,593 and to fit in, we just gotta be like everybody else. 254 00:15:28,678 --> 00:15:31,596 Dad always said our powers were nothing to be ashamed of. 255 00:15:31,681 --> 00:15:35,267 - Our powers made us special. - Everyone's special, Dash. 256 00:15:35,351 --> 00:15:37,978 Which is another way of saying no one is. 257 00:15:43,860 --> 00:15:45,485 (BELL RINGS) 258 00:15:48,489 --> 00:15:50,031 BOY: Rydinger, where you headed? 259 00:15:52,577 --> 00:15:54,619 - GIRL: Hi, Tony. - Hey. 260 00:15:54,704 --> 00:15:58,457 - "Hey, Tony, can I carry your books?" - That's kind of funny. 261 00:15:58,541 --> 00:16:01,251 "Hey, Tony, do you play football?" 262 00:16:04,046 --> 00:16:06,423 BOY: Tony, I thought we were gonna go swimming. 263 00:16:08,342 --> 00:16:09,801 He looked at me. 264 00:16:09,886 --> 00:16:10,969 (CAR HORN HONKING) 265 00:16:11,053 --> 00:16:13,722 DASH: Come on, Violet! 266 00:16:15,558 --> 00:16:17,809 (HORNS HONKING, PEOPLE YELLING) 267 00:16:26,736 --> 00:16:28,320 (CAR RATTLING) 268 00:16:35,328 --> 00:16:36,578 (GROANS) 269 00:16:37,246 --> 00:16:40,207 (MUTTERING) Darn kids. Sitting on the driveway... 270 00:16:41,501 --> 00:16:43,627 Oh, great. 271 00:16:50,635 --> 00:16:52,302 (UNINTELLIGIBLE MUTTERING) 272 00:17:10,738 --> 00:17:12,864 (HELEN AND JACK-JACK COOING) 273 00:17:20,248 --> 00:17:21,540 Mom. 274 00:17:22,833 --> 00:17:26,461 - You're making weird faces again. - No, I'm not. 275 00:17:26,546 --> 00:17:28,964 You make weird faces, honey. 276 00:17:29,048 --> 00:17:32,467 - Do you have to read at the table? - Uh-huh. Yeah. 277 00:17:33,302 --> 00:17:35,554 Smaller bites, Dash. Yikes! 278 00:17:35,638 --> 00:17:38,765 Bob, could you help the carnivore cut his meat? 279 00:17:39,767 --> 00:17:44,104 Dash, you have something you wanna tell your father about school? 280 00:17:44,188 --> 00:17:46,273 (NERVOUSLY) Well, we dissected a frog. 281 00:17:46,357 --> 00:17:47,983 Dash got sent to the office again. 282 00:17:48,067 --> 00:17:50,610 - (DISTRACTED) Good. Good. - No, Bob, that's bad. 283 00:17:50,695 --> 00:17:53,863 - What? - Dash got sent to the office again. 284 00:17:53,948 --> 00:17:55,657 - What? What for? - Nothing. 285 00:17:55,741 --> 00:17:58,451 He put a tack on the teacher's chair, during class. 286 00:17:58,536 --> 00:18:01,580 Nobody saw me. You could barely see it on the tape. 287 00:18:01,664 --> 00:18:04,874 They caught you on tape and you still got away with it? Whoa! 288 00:18:04,959 --> 00:18:07,419 You must have been booking. How fast were you going? 289 00:18:07,503 --> 00:18:08,878 We are not encouraging this. 290 00:18:08,963 --> 00:18:11,214 I'm not, I'm just asking how fast... 291 00:18:11,299 --> 00:18:13,008 - Honey! - (CRASH) 292 00:18:15,344 --> 00:18:18,263 Great. First the car, now I gotta pay to fix the table... 293 00:18:18,347 --> 00:18:20,056 What happened to the car? 294 00:18:21,309 --> 00:18:24,102 Here. I'm getting a new plate. 295 00:18:25,396 --> 00:18:27,272 So, how about you, Vi? How was school? 296 00:18:27,356 --> 00:18:30,191 - Nothing to report. - You've hardly touched your food. 297 00:18:30,276 --> 00:18:33,903 - I'm not hungry for meatloaf. - Well, it is leftover night. 298 00:18:33,988 --> 00:18:36,948 We have steak, pasta... What are you hungry for? 299 00:18:37,033 --> 00:18:39,743 - Tony Rydinger. - Shut up. 300 00:18:39,827 --> 00:18:42,787 - Well, you are. - I said, shut up, you little insect. 301 00:18:42,872 --> 00:18:45,540 - Well, she is. - Do not shout at the table. 302 00:18:45,625 --> 00:18:48,877 - Honey! - BOB: Kids! Listen to your mother. 303 00:18:49,795 --> 00:18:52,589 She'd eat if we were having Tony loaf. 304 00:18:52,673 --> 00:18:54,382 That's it! 305 00:18:54,467 --> 00:18:55,675 Stop it! 306 00:18:56,844 --> 00:19:00,221 DASH: You're gonna be toast! HELEN: Stop running in the house. 307 00:19:00,890 --> 00:19:02,223 HELEN: Sit down! 308 00:19:03,142 --> 00:19:05,810 - Hey, no force fields! - You started it. 309 00:19:05,895 --> 00:19:08,480 You sit down! You sit down! 310 00:19:08,564 --> 00:19:09,939 Violet! 311 00:19:10,191 --> 00:19:11,191 (SHOUTING IN BACKGROUND) 312 00:19:11,567 --> 00:19:13,401 (BOB MUTTERING) 313 00:19:16,822 --> 00:19:17,822 "Simon J. Paladino, 314 00:19:18,949 --> 00:19:22,744 "longtime advocate of superhero rights, is missing"? 315 00:19:23,621 --> 00:19:27,540 - Gazerbeam. - HELEN: Bob! It's time to engage. 316 00:19:27,625 --> 00:19:30,001 Do something! Don't just stand there! 317 00:19:30,086 --> 00:19:33,046 - I need you to intervene! - You want me to intervene? 318 00:19:33,130 --> 00:19:34,964 Okay. I'm intervening! 319 00:19:35,049 --> 00:19:36,341 (ALL SHOUTING) 320 00:19:36,425 --> 00:19:38,677 Violet, let go of your brother. 321 00:19:39,053 --> 00:19:40,595 JACK-JACK: Hello? 322 00:19:41,472 --> 00:19:43,223 BOB: Get the door. 323 00:19:43,557 --> 00:19:47,102 - Hey, Lucius! - Hey, Speedo. Helen, Vi, Jack-Jack. 324 00:19:48,729 --> 00:19:50,772 - Ice of you to drop by. - Ha! Never heard that one before. 325 00:19:51,399 --> 00:19:52,816 (GARGLING) Lucius! 326 00:19:52,900 --> 00:19:53,942 LUCIUS: Whoa! 327 00:19:57,405 --> 00:19:58,530 LUCIUS: Ha, ha. DASH: Oh! 328 00:19:58,614 --> 00:20:01,241 - I like it when it shatters. - I'll be back later. 329 00:20:01,617 --> 00:20:03,868 - Where are you two going? - It's Wednesday. 330 00:20:04,578 --> 00:20:07,205 Bowling night. Say hello to Honey for me, Lucius. 331 00:20:07,289 --> 00:20:09,999 Will do. Good night, Helen. Good night, kids. 332 00:20:13,337 --> 00:20:17,215 Don't think you've avoided talking about the principal's office. 333 00:20:17,299 --> 00:20:19,384 Your father and I are still gonna discuss it. 334 00:20:19,468 --> 00:20:22,220 I'm not the only kid who's been sent to the office. 335 00:20:22,304 --> 00:20:24,222 Other kids don't have superpowers. 336 00:20:24,306 --> 00:20:28,351 - Now, it's perfectly normal... - What do you know about normal? 337 00:20:28,436 --> 00:20:30,812 What does anyone in this family know about normal? 338 00:20:30,896 --> 00:20:34,691 - Now, wait a minute, young lady. - We act normal. I wanna be normal. 339 00:20:34,775 --> 00:20:38,611 The only normal one is Jack-Jack, and he's not even toilet trained. 340 00:20:38,696 --> 00:20:40,196 (JACK-JACK LAUGHING) 341 00:20:40,281 --> 00:20:41,906 DASH: Lucky. 342 00:20:41,991 --> 00:20:44,492 I meant about being normal. 343 00:20:45,077 --> 00:20:47,162 (LAUGHTER) 344 00:20:47,246 --> 00:20:48,913 LUCIUS: So now I'm in deep trouble. 345 00:20:48,998 --> 00:20:52,250 I mean, one more jolt of this death ray and I'm an epitaph. 346 00:20:52,334 --> 00:20:55,795 Somehow I managed to find cover. What does Baron Von Ruthless do? 347 00:20:55,880 --> 00:20:58,423 - He starts monologuing. - He starts monologuing. 348 00:20:58,507 --> 00:21:02,469 He starts this prepared speech about how feeble I am compared to him. 349 00:21:02,553 --> 00:21:06,848 How inevitable my defeat is, the world will soon be his. Yada, yada, yada. 350 00:21:06,932 --> 00:21:08,183 - Yammering. - Yammering. 351 00:21:08,267 --> 00:21:11,603 LUCIUS: I mean, the guy has me on a platter, and he won't shut up. 352 00:21:11,687 --> 00:21:13,938 RADIO: Municiberg, we have a 23-56... 353 00:21:14,023 --> 00:21:15,565 23-56, what is that? 354 00:21:15,649 --> 00:21:17,609 - Robbery? - This is just sad. 355 00:21:17,693 --> 00:21:19,819 - Want to catch a robber? - No. 356 00:21:19,904 --> 00:21:22,197 Tell you the truth, I'd rather go bowling. 357 00:21:22,281 --> 00:21:26,784 Look, what if we actually did what our wives think we're doing? 358 00:21:26,869 --> 00:21:28,411 Just to shake things up. 359 00:21:28,787 --> 00:21:33,124 MIRAGE: He's not alone. The fat guy's still with him. 360 00:21:33,209 --> 00:21:35,585 They're just talking. 361 00:21:36,337 --> 00:21:38,796 - What are we doing here? - Protecting people. 362 00:21:38,881 --> 00:21:41,132 - Nobody asked us. - You need an invitation? 363 00:21:41,217 --> 00:21:44,802 I'd like one, yes. We keep sneaking out to do this, and... 364 00:21:44,887 --> 00:21:48,306 - You remember Gazerbeam? - There was something in the paper. 365 00:21:48,390 --> 00:21:51,643 - He had trouble with civilian life. - When did you see him? 366 00:21:51,727 --> 00:21:55,313 I don't see anyone from the old days. Just you. 367 00:21:55,397 --> 00:21:57,607 - And we're pushing our luck as it is. - Come on. 368 00:21:57,691 --> 00:22:00,485 It was fun the first time, but if we keep doing this... 369 00:22:00,569 --> 00:22:03,988 - RADIO: We have a report on a fire... - A fire. We're close! 370 00:22:04,073 --> 00:22:06,741 - (YELLING) Yeah, baby! - We're gonna get caught. 371 00:22:06,951 --> 00:22:08,201 (HOOTING) 372 00:22:09,662 --> 00:22:12,163 BOB: Fire! Yeah! 373 00:22:20,256 --> 00:22:22,423 LUCIUS: Is that everybody? BOB: Yeah. 374 00:22:23,926 --> 00:22:27,262 - It better be. - Can't you put this out? 375 00:22:27,346 --> 00:22:30,598 I can't lay down a layer thick enough! It's evaporating too fast! 376 00:22:30,683 --> 00:22:32,809 - What's that mean? - It means it's hot. 377 00:22:32,893 --> 00:22:35,186 - I'm dehydrated, Bob. - You're out of ice? 378 00:22:35,271 --> 00:22:37,689 You can't run out. You can use water in the air. 379 00:22:37,773 --> 00:22:41,526 There is no water in this air! What's your excuse, run out of muscle? 380 00:22:41,610 --> 00:22:44,529 I can't smash walls. The building's getting weaker. 381 00:22:44,613 --> 00:22:47,782 - It's gonna come down on top of us. - I wanted to go bowling! 382 00:22:50,536 --> 00:22:54,163 All right! Stay right on my tail! This is gonna get hot! 383 00:23:04,508 --> 00:23:06,259 (COUGHING, MOANING) 384 00:23:07,052 --> 00:23:08,177 BOB: Yeah. 385 00:23:08,262 --> 00:23:09,804 (COUGHING) 386 00:23:11,974 --> 00:23:13,308 Uh-oh. 387 00:23:13,392 --> 00:23:14,976 Oh, good. 388 00:23:16,145 --> 00:23:17,145 - (ALARM SOUNDS) - (LUCIUS GROANS) 389 00:23:17,521 --> 00:23:18,646 That ain't right. 390 00:23:20,983 --> 00:23:24,485 - We look like incompetent bad guys! - You can get water out of the air. 391 00:23:24,570 --> 00:23:31,993 Freeze! 392 00:23:32,077 --> 00:23:34,912 - I'm thirsty. - I said freeze! 393 00:23:34,997 --> 00:23:37,832 I'm just getting a drink. 394 00:23:41,754 --> 00:23:46,841 - You've had your drink. Now... - I know. I know. Freeze. 395 00:23:47,551 --> 00:23:49,510 (POLICE RADIO CHATTER) 396 00:23:49,845 --> 00:23:51,429 Police officers! 397 00:24:03,567 --> 00:24:05,276 LUCIUS: That was way too close. 398 00:24:05,361 --> 00:24:08,071 We are not doing that again. 399 00:24:10,658 --> 00:24:13,618 (OVER RADIO) Verify you want to switch targets? Over. 400 00:24:13,702 --> 00:24:17,205 Trust me. This is the one he's been looking for. 401 00:24:18,957 --> 00:24:20,500 (KEYS JINGLING) 402 00:24:20,709 --> 00:24:22,001 (HUMMING) 403 00:24:43,232 --> 00:24:46,567 - I thought you'd be back by 11:00. - I said I'd be back later. 404 00:24:46,652 --> 00:24:49,320 I assumed you'd be back later. If you came back at all, 405 00:24:49,405 --> 00:24:53,408 - you'd be "back later". - Well, I'm back, okay? 406 00:25:00,165 --> 00:25:02,083 Is this rubble? 407 00:25:02,167 --> 00:25:05,586 (WITH MOUTH FULL) It was just a little workout. Just to stay loose. 408 00:25:05,671 --> 00:25:09,340 You know how I feel about that. Darn you! We can't blow cover again. 409 00:25:09,425 --> 00:25:11,217 The building was coming down anyway. 410 00:25:11,301 --> 00:25:12,510 What? 411 00:25:12,594 --> 00:25:14,178 You knocked down a building? 412 00:25:14,263 --> 00:25:17,306 It was on fire. Structurally unsound. It was coming down. 413 00:25:17,391 --> 00:25:19,767 Have you been listening to the police scanner again? 414 00:25:19,852 --> 00:25:22,895 I performed a public service. You act like that's a bad thing. 415 00:25:22,980 --> 00:25:24,397 It is a bad thing, Bob! 416 00:25:24,481 --> 00:25:28,651 Uprooting our family again, so you can relive the glory days is a bad thing. 417 00:25:28,736 --> 00:25:31,612 It's better than acting like they didn't happen! 418 00:25:31,697 --> 00:25:34,532 Yes! They happened! But this, our family, 419 00:25:34,616 --> 00:25:38,077 is what's happening now, Bob. And you are missing this! 420 00:25:38,162 --> 00:25:41,330 I can't believe you don't want to go to your own son's graduation. 421 00:25:41,415 --> 00:25:44,417 It's not a graduation. He's moving from fourth to fifth grade. 422 00:25:44,501 --> 00:25:46,586 - It's a ceremony! - It's psychotic! 423 00:25:46,670 --> 00:25:49,422 They keep creating new ways to celebrate mediocrity 424 00:25:49,506 --> 00:25:51,424 but if someone is exceptional... 425 00:25:51,508 --> 00:25:53,760 This is not about you, Bob. It's about Dash. 426 00:25:53,844 --> 00:25:56,721 You want to do something for Dash? Let him actually compete. 427 00:25:56,805 --> 00:25:59,599 - Let him go out for sports! - I will not be made the enemy! 428 00:25:59,683 --> 00:26:02,185 - You know why we can't do that. - Because he'd be great. 429 00:26:02,269 --> 00:26:04,437 This is not about you! 430 00:26:07,065 --> 00:26:10,067 All right, Dash. I know you're listening. Come on out. 431 00:26:10,152 --> 00:26:12,403 Vi? You, too, young lady. 432 00:26:12,488 --> 00:26:14,864 Come on. Come on out. 433 00:26:15,657 --> 00:26:18,242 It's okay, kids. We're just having a discussion. 434 00:26:18,327 --> 00:26:20,077 VIOLET: Pretty loud discussion. 435 00:26:20,162 --> 00:26:23,790 But that's okay. What's important is that Mommy and I are a team. 436 00:26:23,874 --> 00:26:29,754 - We're united, uh, against forces of... - Pigheadedness? 437 00:26:29,838 --> 00:26:32,381 - I was gonna say evil. - We're sorry we woke you. 438 00:26:32,466 --> 00:26:35,134 Everything's okay. Go back to bed. It's late. 439 00:26:35,219 --> 00:26:36,969 - Good night, Mom. Night, Dad. - Good night. 440 00:26:37,054 --> 00:26:40,515 In fact, we should all be in bed. 441 00:26:44,853 --> 00:26:46,062 (SIGHS) 442 00:26:48,690 --> 00:26:51,234 (CRICKETS CHIRPING, DOG BARKS) 443 00:26:53,779 --> 00:26:58,324 (ON PHONE) Request claim on claim numbers 158183... 444 00:26:58,742 --> 00:27:00,618 HUPH: Haven't you got him yet? Where is he? 445 00:27:00,702 --> 00:27:03,663 PA: Mr. Huph would like to talk to you in his office. 446 00:27:03,747 --> 00:27:05,873 - Now? - Now. 447 00:27:09,044 --> 00:27:10,795 (ANNOUNCEMENT ON PA) 448 00:27:24,601 --> 00:27:25,643 Sit down, Bob. 449 00:27:30,858 --> 00:27:35,361 I'm not happy, Bob. Not happy. 450 00:27:35,904 --> 00:27:38,990 - Ask me why. - Okay. Why? 451 00:27:39,074 --> 00:27:40,867 Why what? Be specific, Bob. 452 00:27:40,951 --> 00:27:42,618 Why are you unhappy? 453 00:27:42,703 --> 00:27:44,495 Your customers make me unhappy. 454 00:27:44,580 --> 00:27:46,330 What, you've gotten complaints? 455 00:27:46,415 --> 00:27:47,874 Complaints I can handle. 456 00:27:47,958 --> 00:27:51,586 What I can't handle is your customers' inexplicable knowledge 457 00:27:51,670 --> 00:27:55,631 of Insuricare's inner workings! They're experts. Experts, Bob! 458 00:27:55,716 --> 00:27:58,718 Exploiting every loophole, dodging every obstacle! 459 00:27:58,802 --> 00:28:01,345 They're penetrating the bureaucracy! 460 00:28:01,430 --> 00:28:04,181 - Did I do something illegal? - No. 461 00:28:04,266 --> 00:28:08,519 - We shouldn't help our customers? - The law requires that I answer no. 462 00:28:08,604 --> 00:28:11,939 - We're supposed to help people. - (YELLING) Help our people! 463 00:28:12,024 --> 00:28:13,858 Starting with our stockholders. 464 00:28:13,942 --> 00:28:16,360 Who's helping them out, huh? 465 00:28:18,447 --> 00:28:22,783 HUPH: You know, Bob, a company... 466 00:28:22,868 --> 00:28:24,118 Is like an enormous clock. 467 00:28:24,202 --> 00:28:28,205 ...is like an enormous... Yes. Precisely. 468 00:28:28,290 --> 00:28:33,544 HUPH: It only works if all the little cogs mesh together. 469 00:28:33,629 --> 00:28:38,841 Now, a clock needs to be cleaned, well-lubricated and wound tight. 470 00:28:38,926 --> 00:28:43,930 The best clocks have jewel movements, cogs that fit, that cooperate by design. 471 00:28:44,014 --> 00:28:46,182 (CHUCKLING) I'm being metaphorical, Bob. 472 00:28:46,266 --> 00:28:48,768 Know what I mean by cooperative cogs? 473 00:28:49,311 --> 00:28:50,561 Bob? 474 00:28:50,646 --> 00:28:53,981 Bob? Look at me when I'm talking to you, Parr. 475 00:28:54,066 --> 00:28:57,068 - That man out there, he needs help. - Don't change the subject. 476 00:28:57,152 --> 00:29:00,237 - We're discussing your attitude. - He is getting mugged! 477 00:29:00,322 --> 00:29:02,865 - Well, let's hope we don't cover him. - I'll be right back. 478 00:29:02,950 --> 00:29:06,494 Stop right now or you're fired! 479 00:29:08,997 --> 00:29:11,165 Close the door. 480 00:29:13,001 --> 00:29:15,252 Get over here, now. 481 00:29:18,966 --> 00:29:22,551 I'm not happy, Bob. Not happy. 482 00:29:23,637 --> 00:29:27,264 - He got away. - Good thing, too. 483 00:29:27,349 --> 00:29:29,976 You were this close to losing your... 484 00:29:33,397 --> 00:29:34,689 (MOANING) 485 00:29:39,194 --> 00:29:40,361 Uh-oh. 486 00:29:42,072 --> 00:29:45,700 (OVER PA) Please report to operating room 722 immediately. 487 00:29:52,666 --> 00:29:53,874 - How is he? - He'll live. 488 00:29:53,959 --> 00:29:55,793 - I'm fired, aren't I? - You think? 489 00:29:55,877 --> 00:29:58,045 - What can I say, Rick? - Nothing you haven't said before. 490 00:29:58,130 --> 00:30:00,423 - Someone was in trouble. - Always. 491 00:30:00,507 --> 00:30:03,342 - I had to do something. - Every time you say that, 492 00:30:03,427 --> 00:30:05,636 it's a month and a half of trouble for me. 493 00:30:05,721 --> 00:30:08,055 Hundreds of thousands of taxpayer's dollars. 494 00:30:08,140 --> 00:30:10,641 - I know. - We pay to keep the company quiet. 495 00:30:10,726 --> 00:30:13,811 We pay damages, erase memories, relocate your family. 496 00:30:13,895 --> 00:30:16,564 Every time it gets harder. Money, money, money. 497 00:30:16,648 --> 00:30:20,651 We can't keep doing this. We appreciate what you did in the old days, 498 00:30:20,736 --> 00:30:24,071 but those days are over. From now on, you're on your own. 499 00:30:27,284 --> 00:30:31,620 Listen, Bob. Maybe I could relocate you, you know, for old times' sake. 500 00:30:31,705 --> 00:30:34,999 I can't do that to my family. Everyone just got settled. 501 00:30:35,083 --> 00:30:37,334 I'll make it work. Thanks. 502 00:30:37,419 --> 00:30:39,420 Take care of yourself. 503 00:30:51,725 --> 00:30:53,809 BOB: What are you waiting for? 504 00:30:53,894 --> 00:30:57,938 I don't know. Something amazing, I guess. 505 00:30:58,857 --> 00:31:00,357 (SIGHS) Me, too, kid. 506 00:31:05,113 --> 00:31:06,238 (SIGHS) 507 00:31:07,449 --> 00:31:08,866 (DOOR SWINGS SHUT) 508 00:31:16,833 --> 00:31:18,334 (GROANS) 509 00:31:24,049 --> 00:31:25,132 Huh? 510 00:31:38,021 --> 00:31:39,396 "Hold still"? 511 00:31:39,481 --> 00:31:41,857 COMPUTER: Match, Mr. Incredible. 512 00:31:48,115 --> 00:31:51,283 Room is secure. Commence message. 513 00:31:51,368 --> 00:31:55,746 MIRAGE: Hello, Mr. Incredible. Yes, we know who you are. 514 00:31:55,831 --> 00:31:58,749 Rest assured, your secret is safe with us. 515 00:31:58,834 --> 00:32:02,336 My name is Mirage. We have something in common. 516 00:32:02,420 --> 00:32:06,090 According to the government, neither of us exist. 517 00:32:06,174 --> 00:32:10,678 Please pay attention, as this message is classified and will not be repeated. 518 00:32:10,762 --> 00:32:13,222 I represent a top secret division of the government, 519 00:32:13,306 --> 00:32:15,474 designing and testing experimental technology, 520 00:32:15,559 --> 00:32:18,811 and we have need of your unique abilities. 521 00:32:18,895 --> 00:32:21,105 Something happened at our testing facility. 522 00:32:21,189 --> 00:32:22,690 - HELEN: Honey! - Huh? What? 523 00:32:22,774 --> 00:32:24,525 - HELEN: Dinner's ready. - Okay. 524 00:32:24,609 --> 00:32:27,153 ...it is contained within an isolated area, 525 00:32:27,237 --> 00:32:31,574 it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, 526 00:32:31,658 --> 00:32:34,410 jeopardizing hundreds of millions of dollars... 527 00:32:34,494 --> 00:32:36,078 HELEN: Is someone in there? 528 00:32:36,163 --> 00:32:39,415 - It's the TV, trying to watch. - Because of its sensitive nature... 529 00:32:39,499 --> 00:32:42,793 - HELEN: Stop. It's time for dinner. - One minute! 530 00:32:42,878 --> 00:32:46,797 If you accept, your payment will be triple your current annual salary. 531 00:32:46,882 --> 00:32:50,718 Call the number on the card. Voice-matching will ensure security. 532 00:32:50,802 --> 00:32:54,680 The supers aren't gone, Mr. Incredible. You're still here. 533 00:32:55,056 --> 00:32:58,684 You can still do great things. Or 534 00:32:58,768 --> 00:33:01,937 you can listen to police scanners. Your choice. 535 00:33:02,147 --> 00:33:03,981 You have 24 hours to respond. 536 00:33:04,065 --> 00:33:05,691 Think about it. 537 00:33:39,434 --> 00:33:40,684 (BEEPING) 538 00:33:43,647 --> 00:33:45,689 COMPUTER: This message will self-destruct. 539 00:33:45,774 --> 00:33:46,815 Uh-oh. 540 00:33:47,025 --> 00:33:49,276 (MUFFLED EXPLOSION, COUGHING) 541 00:33:49,611 --> 00:33:51,278 (FIRE ALARM BEEPING) 542 00:33:53,240 --> 00:33:55,532 (FAMILY SHOUTING IN ANOTHER ROOM) 543 00:34:04,918 --> 00:34:07,544 You are one distracted guy. 544 00:34:07,629 --> 00:34:09,463 Am I? I don't mean to be. 545 00:34:09,547 --> 00:34:15,261 I know you miss being a hero and your job is frustrating. 546 00:34:15,345 --> 00:34:20,057 I just want you to know how much it means to me that you stay at it anyway. 547 00:34:20,141 --> 00:34:22,726 - Honey? About the job? - What? 548 00:34:22,811 --> 00:34:25,062 - Something's happened. - What? 549 00:34:25,146 --> 00:34:26,772 - The, uh... - What? 550 00:34:26,856 --> 00:34:29,483 The company is sending me to, uh, a conference. 551 00:34:29,567 --> 00:34:31,735 - A conference? - (STAMMERING) Out of town. 552 00:34:31,820 --> 00:34:33,320 I'm gonna be gone for a few days. 553 00:34:33,405 --> 00:34:37,950 They've never sent you to a conference before. This is good, isn't it? 554 00:34:38,034 --> 00:34:39,076 (HESITATING) Yes. 555 00:34:39,160 --> 00:34:42,288 You see? They're finally recognizing your talents. 556 00:34:42,372 --> 00:34:43,914 - You're moving up. - Yes. 557 00:34:43,999 --> 00:34:47,126 - Honey! This is wonderful! - Yes, it is. 558 00:34:47,419 --> 00:34:48,961 (PHONE RINGING) 559 00:34:49,170 --> 00:34:50,421 (OVER PHONE) Hello? 560 00:34:50,505 --> 00:34:52,506 This is Mr. Incredible. 561 00:34:53,258 --> 00:34:54,341 I'm in. 562 00:35:00,515 --> 00:35:04,727 The Omnidroid 9000 is a top secret prototype battle robot. 563 00:35:04,811 --> 00:35:08,230 Its artificial intelligence enables it to solve any problem 564 00:35:08,315 --> 00:35:11,191 it's confronted with. And, unfortunately... 565 00:35:11,276 --> 00:35:14,820 Let me guess. It got smart enough to wonder why it had to take orders. 566 00:35:14,904 --> 00:35:18,991 We lost control. Now it's loose in the jungle, threatening our facility. 567 00:35:19,075 --> 00:35:22,244 We've had to evacuate all personnel from the island for their own safety. 568 00:35:22,329 --> 00:35:23,329 How am I going in? 569 00:35:23,413 --> 00:35:27,291 The Omnidroid's defenses necessitate an air drop from 5,000 feet. 570 00:35:27,375 --> 00:35:30,794 Its cloaking devices make it difficult to track. 571 00:35:30,879 --> 00:35:34,006 We're pretty sure it's on the southern half of the island. 572 00:35:34,090 --> 00:35:38,052 One more thing. Obviously it represents a significant investment. 573 00:35:38,136 --> 00:35:40,512 You want me to shut it down without destroying it. 574 00:35:41,264 --> 00:35:43,140 You are Mr. Incredible. 575 00:36:02,243 --> 00:36:04,828 I've got to warn you, it's a learning robot. 576 00:36:04,913 --> 00:36:08,665 Every moment you fight it increases its knowledge of how to beat you. 577 00:36:08,750 --> 00:36:10,918 Shut it down. Do it quickly. Don't destroy it. 578 00:36:11,002 --> 00:36:14,505 - And don't die. - Great. Thanks. 579 00:36:28,728 --> 00:36:30,521 (GRUNTING) 580 00:36:44,786 --> 00:36:46,245 Showtime. 581 00:36:47,080 --> 00:36:49,081 (BIRD AND INSECT NOISES) 582 00:36:51,668 --> 00:36:53,836 (PANTING HEAVILY, SIGHING) 583 00:37:11,729 --> 00:37:13,230 (FLY BUZZING) 584 00:37:31,291 --> 00:37:32,332 Huh? 585 00:37:34,169 --> 00:37:35,878 - Hmm. - (LOUD CRASH) 586 00:37:39,507 --> 00:37:40,883 (CRIES OUT IN PAIN) 587 00:37:47,682 --> 00:37:48,724 (SATISFIED GRUNT) 588 00:37:51,352 --> 00:37:52,352 Uh-oh. 589 00:38:46,866 --> 00:38:48,408 (SCREAMING WITH EFFORT) 590 00:38:51,371 --> 00:38:53,205 (LAUGHING, LOUD CRACK) 591 00:38:54,082 --> 00:38:55,624 Oh, my back! 592 00:39:16,854 --> 00:39:18,188 - (LOUD CRACK) - Oh! 593 00:40:03,651 --> 00:40:06,862 Surprising. We must bring him back. 594 00:40:06,946 --> 00:40:10,782 Sound the all clear, and invite him to dinner. 595 00:40:29,719 --> 00:40:32,429 SYNDROME: (BARELY AUDIBLE) Most important, keep things light. 596 00:40:32,513 --> 00:40:36,433 Praise him. Make him feel like we appreciate his abilities. 597 00:40:37,810 --> 00:40:39,061 Am I overdressed? 598 00:40:39,145 --> 00:40:41,730 Actually, you look rather dashing. 599 00:40:42,565 --> 00:40:44,858 BOB: I take it our host is... MIRAGE: I'm sorry. 600 00:40:44,942 --> 00:40:48,111 He won't be dining with us. He hopes you'll understand. 601 00:40:48,196 --> 00:40:51,990 Of course. I do usually make it a point to know who I'm working for. 602 00:40:52,075 --> 00:40:55,077 He prefers a certain amount of anonymity. 603 00:40:55,161 --> 00:40:57,496 Surely, you of all people understand that. 604 00:40:57,580 --> 00:41:02,250 I was just wondering, of all the places to settle down, why live... 605 00:41:02,335 --> 00:41:06,630 With a volcano? He's attracted to power. So am I. 606 00:41:06,714 --> 00:41:10,509 - It's a weakness we share. - Seems a bit unstable. 607 00:41:10,593 --> 00:41:13,804 I prefer to think of it as misunderstood. 608 00:41:14,389 --> 00:41:15,472 (CHUCKLING) Aren't we all? 609 00:41:15,556 --> 00:41:18,266 Volcanic soil is among the most fertile on Earth. 610 00:41:18,351 --> 00:41:21,478 Everything at the table was grown right here. 611 00:41:21,562 --> 00:41:25,816 - How does it compare? - Everything's delicious. 612 00:42:48,775 --> 00:42:50,901 - Jeez. - HELEN: Hurry, honey. 613 00:42:50,985 --> 00:42:53,320 Or you'll be late for work. 614 00:42:55,156 --> 00:42:56,782 - Have a great day, honey. - Thanks. 615 00:42:56,866 --> 00:42:59,743 - Help customers, climb ladders... - Bring bacon. 616 00:42:59,827 --> 00:43:01,870 All that jazz. 617 00:43:02,246 --> 00:43:03,580 (LAUGHING) 618 00:43:09,796 --> 00:43:10,879 You have an appointment? 619 00:43:10,963 --> 00:43:12,798 I'm an old friend. I just wanted to... 620 00:43:12,882 --> 00:43:16,802 - All visitors are required... - E: Go check the electric fence. 621 00:43:16,886 --> 00:43:18,929 What is it? Who are you? What do you want? 622 00:43:20,765 --> 00:43:24,226 My God, you've gotten fat. Come in. Come, come. 623 00:43:31,818 --> 00:43:36,238 Yes, things are going quite well. Quite well. My God, no complaints. 624 00:43:36,322 --> 00:43:40,617 But, you know, it is not the same. Not the same at all. 625 00:43:40,701 --> 00:43:43,495 Weren't you in the news? Some show in Prayge... Prague? 626 00:43:43,579 --> 00:43:45,914 Milan, darling. Milan. 627 00:43:45,998 --> 00:43:49,960 E: Supermodels. Nothing super about them. 628 00:43:50,044 --> 00:43:52,212 Spoiled, stupid, little stick figures 629 00:43:52,296 --> 00:43:54,840 with poofy lips who think only about themselves. 630 00:43:54,924 --> 00:43:58,844 Feh! I used to design for gods. 631 00:43:59,637 --> 00:44:05,016 But perhaps you come with a challenge, eh? I was surprised to get your call. 632 00:44:05,101 --> 00:44:07,435 E, I just need a patch job. 633 00:44:07,520 --> 00:44:10,814 Hmm. This is megamesh. Outmoded, but very sturdy. 634 00:44:10,898 --> 00:44:15,443 And you've torn right through it! What have you been doing, Robert? 635 00:44:15,528 --> 00:44:18,113 Moonlighting hero work? 636 00:44:18,197 --> 00:44:20,031 Must have happened a long time ago. 637 00:44:20,116 --> 00:44:23,159 I see. This is a hobo suit, darling. 638 00:44:23,244 --> 00:44:25,745 You can't be seen in this. I won't allow it! 639 00:44:25,830 --> 00:44:30,000 - Fifteen years ago, maybe, but now? - What do you mean? You designed it. 640 00:44:30,084 --> 00:44:33,211 I never look back, darling. It distracts from the now. 641 00:44:33,296 --> 00:44:35,922 You need a new suit. That much is certain. 642 00:44:36,007 --> 00:44:38,508 A new suit? Where the heck am I gonna get a new suit? 643 00:44:38,593 --> 00:44:41,011 You can't! It's impossible! I'm far too busy. 644 00:44:41,095 --> 00:44:43,305 So ask me now, before I again become sane. 645 00:44:43,389 --> 00:44:46,266 Wait. You want to make me a suit? 646 00:44:46,350 --> 00:44:49,686 You push too hard, darling! But I accept. 647 00:44:50,438 --> 00:44:52,856 - E: It will be bold. Dramatic! - Yeah. 648 00:44:52,940 --> 00:44:54,149 Heroic! 649 00:44:54,233 --> 00:44:57,861 Yeah, something classic, like Dynaguy! 650 00:44:57,945 --> 00:45:01,615 Oh! He had a great look! Oh, the cape and the boots... 651 00:45:01,699 --> 00:45:02,741 E: No capes! 652 00:45:03,910 --> 00:45:07,913 - Isn't that my decision? - Do you remember Thunderhead? 653 00:45:07,997 --> 00:45:10,749 E: Tall, storm powers. Nice man. Good with kids. 654 00:45:10,833 --> 00:45:14,127 - Listen, E... - November 15th of '58. 655 00:45:15,588 --> 00:45:17,672 E: All was well, another day saved 656 00:45:17,757 --> 00:45:20,550 when his cape snagged on a missile fin. 657 00:45:20,635 --> 00:45:22,969 Thunderhead was not the brightest bulb... 658 00:45:23,054 --> 00:45:24,054 Stratogale! 659 00:45:24,138 --> 00:45:29,434 E: April 23rd, '57. Cape caught in a jet turbine. 660 00:45:29,518 --> 00:45:31,811 You can't generalize about these things. 661 00:45:31,896 --> 00:45:35,190 E: Meta-Man. Express elevator. Dynaguy, snag on takeoff. 662 00:45:35,274 --> 00:45:39,069 Splashdown, sucked into a vortex. No capes! 663 00:45:39,153 --> 00:45:42,572 Now, go on. Your new suit will be finished before your next assignment. 664 00:45:42,657 --> 00:45:44,699 You know I'm retired from hero work. 665 00:45:44,784 --> 00:45:48,036 As am I, Robert. Yet, here we are. 666 00:45:48,120 --> 00:45:52,499 E, I only need a patch job. For sentimental reasons. 667 00:45:53,334 --> 00:45:56,670 (SIGHS) Fine. I will also fix the hobo suit. 668 00:45:57,421 --> 00:46:01,341 - You're the best of the best, E. - Yes, I know, darling. I know. 669 00:46:10,977 --> 00:46:13,353 (PHONE RINGS) 670 00:46:14,730 --> 00:46:16,648 BOB: Don't answer it, honey, I got it! 671 00:46:16,732 --> 00:46:19,484 - Hello? - We have a new assignment for you. 672 00:46:23,864 --> 00:46:26,408 MIRAGE: How soon can you get here? BOB: I'll leave tomorrow morning. 673 00:46:26,534 --> 00:46:28,284 - MIRAGE: See you there. - Goodbye. 674 00:46:31,080 --> 00:46:33,790 Who was that, honey? The, uh, office? 675 00:46:33,874 --> 00:46:36,793 Another conference. Short notice, but, you know, 676 00:46:36,877 --> 00:46:38,712 duty calls. (NERVOUS LAUGH) 677 00:46:46,595 --> 00:46:48,555 - HELEN: Bob? - Yeah, what's up, honey? 678 00:46:50,474 --> 00:46:53,143 - Ha... Have a great trip. - Thanks, sweetie. 679 00:46:53,227 --> 00:46:55,812 - I'll call you when I get there. - I love you. 680 00:46:55,896 --> 00:47:00,066 - So much. - I love you, too. 681 00:47:13,205 --> 00:47:15,165 SHIP'S COMPUTER: This is your automated Captain. 682 00:47:15,249 --> 00:47:18,418 Would you care for more mimosa? 683 00:47:18,502 --> 00:47:21,671 - BOB: Don't mind if I do. Thanks. - You're welcome. 684 00:47:23,299 --> 00:47:27,969 Currently 78 degrees in Nomanisan. Perfect weather for flying. 685 00:47:33,934 --> 00:47:37,687 Please fasten your seat belt. We're beginning our descent. 686 00:48:02,588 --> 00:48:05,715 MIRAGE: Hello, Mr. Incredible. Nice suit. 687 00:48:05,800 --> 00:48:07,091 Thanks. 688 00:48:07,176 --> 00:48:09,928 Nice to be back, Mirage. 689 00:48:35,788 --> 00:48:39,457 You'll be briefed on your assignment in the conference room at 2:00. 690 00:48:39,542 --> 00:48:42,961 - D Wing, room A-113. - 2:00. Got it. 691 00:48:43,045 --> 00:48:44,546 See you there. 692 00:49:17,371 --> 00:49:18,496 (GASPS) Edna. 693 00:49:18,956 --> 00:49:21,457 - I'd like to speak to Edna, please. - E: This is Edna. 694 00:49:21,542 --> 00:49:24,252 - E? This is Helen. - Helen who? 695 00:49:24,336 --> 00:49:27,589 Helen Parr? You know... 696 00:49:28,841 --> 00:49:29,799 Elastigirl? 697 00:49:29,884 --> 00:49:34,137 Darling! It's been such a long time after all these years! So long! 698 00:49:34,221 --> 00:49:35,972 (STAMMERING) It's been a while. 699 00:49:36,056 --> 00:49:37,515 There's only one person Bob would trust 700 00:49:37,600 --> 00:49:39,309 to patch his supersuit. That's you. 701 00:49:39,393 --> 00:49:41,352 Yes, yes, yes. Marvelous, isn't it? 702 00:49:41,437 --> 00:49:44,606 Much better than those horrible pajamas he used to wear. 703 00:49:44,690 --> 00:49:47,191 They are finished. When are you coming to see? 704 00:49:47,276 --> 00:49:49,360 - HELEN: I'm calling about... - Don't make me beg. 705 00:49:49,445 --> 00:49:50,945 - I won't do it, you know. - Beg? 706 00:49:51,363 --> 00:49:53,656 No, I'm calling about suit. 707 00:49:53,741 --> 00:49:56,492 (STAMMERING) Bob's suit! I'm calling about Bob's suit. 708 00:49:56,577 --> 00:50:00,371 You come in one hour, darling. I insist, okay? Okay. Goodbye. 709 00:50:13,802 --> 00:50:14,886 Hmm. 710 00:50:19,475 --> 00:50:20,808 (CREAKING) 711 00:50:31,695 --> 00:50:33,112 SYNDROME: It's bigger! 712 00:50:35,074 --> 00:50:36,491 It's badder! 713 00:50:37,785 --> 00:50:43,081 Ladies and gentlemen, it's too much for Mr. Incredible! 714 00:50:45,084 --> 00:50:46,876 It's finally ready. 715 00:50:46,961 --> 00:50:51,339 You know, I went through quite a few supers to get it worthy to fight you, 716 00:50:51,423 --> 00:50:54,884 but, man, it wasn't good enough! 717 00:50:54,969 --> 00:50:58,972 After you trashed the last one, I had to make some major modifications. 718 00:50:59,056 --> 00:51:02,141 Sure it was difficult, but you are worth it. 719 00:51:02,226 --> 00:51:06,396 I mean, after all, I am your biggest fan. 720 00:51:07,856 --> 00:51:10,984 - Buddy? - My name is not Buddy! 721 00:51:11,610 --> 00:51:13,820 And it's not IncrediBoy either! 722 00:51:13,904 --> 00:51:17,365 That ship has sailed. All I wanted was to help you. 723 00:51:17,449 --> 00:51:20,702 I only wanted to help! And what did you say to me? 724 00:51:20,995 --> 00:51:23,454 Fly home, Buddy. I work alone. 725 00:51:23,539 --> 00:51:27,291 SYNDROME: It tore me apart. But I learned an important lesson. 726 00:51:27,376 --> 00:51:29,335 You can't count on anyone. 727 00:51:29,628 --> 00:51:31,337 Especially your heroes. 728 00:51:31,422 --> 00:51:34,716 I was wrong to treat you that way. I'm sorry. 729 00:51:34,800 --> 00:51:38,219 See? Now you respect me, because I'm a threat. 730 00:51:38,303 --> 00:51:39,762 That's the way it works. 731 00:51:39,847 --> 00:51:42,598 There's a lot of people, whole countries who want respect. 732 00:51:42,683 --> 00:51:45,268 And they will pay through the nose to get it. 733 00:51:45,352 --> 00:51:47,937 How do you think I got rich? I invented weapons. 734 00:51:48,022 --> 00:51:52,066 Now I have a weapon only I can defeat. And when I unleash it, I'll get... 735 00:51:54,069 --> 00:51:56,946 (LAUGHING) You sly dog! You got me monologuing. 736 00:51:57,031 --> 00:51:58,865 I can't believe it. 737 00:52:00,534 --> 00:52:06,080 It's cool, huh? Zero-point energy. I save the best inventions for myself. 738 00:52:06,915 --> 00:52:08,708 Am I good enough now? 739 00:52:10,210 --> 00:52:11,794 Who's super now? 740 00:52:11,879 --> 00:52:14,380 I'm Syndrome! Your nemesis and... 741 00:52:16,091 --> 00:52:17,633 Oh, brilliant! 742 00:52:22,598 --> 00:52:24,557 (COUGHING) 743 00:52:35,235 --> 00:52:38,071 All right, try this one on for size, big boy. 744 00:52:56,924 --> 00:52:58,800 (GROANING, SPUTTERING) 745 00:53:13,440 --> 00:53:15,274 Gazerbeam. 746 00:53:27,287 --> 00:53:28,621 BOB: Kronos? 747 00:53:54,898 --> 00:53:58,651 SCANNER: Life reading negative. Mr. Incredible terminated. 748 00:54:02,030 --> 00:54:06,367 E: This project has completely confiscated my life, darling. 749 00:54:06,451 --> 00:54:10,705 Consumed me as only hero work can. My best work, I must admit. 750 00:54:11,165 --> 00:54:15,084 Simple, elegant, yet bold. You will die. 751 00:54:15,169 --> 00:54:17,003 - E, I just... - I did Robert's suit, 752 00:54:17,129 --> 00:54:20,631 and it turned out so beautiful, I had to continue. 753 00:54:20,716 --> 00:54:24,510 It's great to see you, but I have no idea what you're talking about. 754 00:54:24,803 --> 00:54:26,888 - I just... - Yes, words are useless. 755 00:54:26,972 --> 00:54:29,891 Gobble, gobble, gobble. Too much of it, darling. Too much! 756 00:54:29,975 --> 00:54:32,059 That is why I show you my work. 757 00:54:32,352 --> 00:54:33,853 That is why you are here. 758 00:54:40,903 --> 00:54:42,695 Edna Mode. 759 00:54:44,114 --> 00:54:45,448 And guest. 760 00:55:02,549 --> 00:55:04,091 Come. Sit. 761 00:55:08,347 --> 00:55:10,806 - Cream and sugar? - Thanks. 762 00:55:11,433 --> 00:55:13,643 - I started with the baby. - Started? 763 00:55:13,727 --> 00:55:17,730 E: Shh! Darling! I cut it a little roomy for the free movement. 764 00:55:17,814 --> 00:55:20,733 The fabric is comfortable for sensitive skin, 765 00:55:21,443 --> 00:55:25,738 E: And can also withstand a temperature of over 1000 degrees. 766 00:55:28,116 --> 00:55:29,909 Completely bulletproof. 767 00:55:32,329 --> 00:55:34,872 And machine washable, darling. That's a new feature. 768 00:55:35,249 --> 00:55:37,875 What on earth do you think the baby will be doing? 769 00:55:37,960 --> 00:55:42,088 Well, I'm sure I don't know, darling. Luck favors the prepared. 770 00:55:42,547 --> 00:55:45,341 I didn't know the baby's powers, so I covered the basics. 771 00:55:45,425 --> 00:55:47,969 - Jack-Jack doesn't have any powers. - No? 772 00:55:48,053 --> 00:55:49,845 Well, he'll look fabulous anyway. 773 00:55:52,015 --> 00:55:55,893 Your boy's suit I designed to withstand enormous friction 774 00:55:55,978 --> 00:55:59,563 without heating up or wearing out. A useful feature. 775 00:56:00,607 --> 00:56:02,984 Your daughter's suit was tricky. 776 00:56:03,068 --> 00:56:08,447 I finally created a sturdy material that will disappear completely as she does. 777 00:56:11,994 --> 00:56:16,372 Your suit can stretch as far as you can, without injuring yourself, 778 00:56:16,456 --> 00:56:18,499 and still retain its shape. 779 00:56:19,293 --> 00:56:21,544 Virtually indestructible, 780 00:56:22,587 --> 00:56:25,298 yet it breathes like Egyptian cotton. 781 00:56:25,549 --> 00:56:28,968 As an extra feature, each suit contains a homing device, 782 00:56:29,052 --> 00:56:33,306 giving you the precise global location of the wearer at the touch of a button. 783 00:56:34,391 --> 00:56:37,435 Well, darling? What do you think? 784 00:56:37,519 --> 00:56:42,064 What do I think? Bob is retired! I'm retired! 785 00:56:42,149 --> 00:56:43,649 Our family is underground. 786 00:56:43,734 --> 00:56:46,902 You helped my husband resume secret hero work behind my back? 787 00:56:46,987 --> 00:56:49,530 Well, I assumed you knew, darling. 788 00:56:49,614 --> 00:56:52,491 Why would he keep secrets from you? 789 00:56:52,784 --> 00:56:55,202 He wouldn't. Didn't. Doesn't. 790 00:56:55,829 --> 00:56:59,206 Men at Robert's age are often unstable. 791 00:56:59,916 --> 00:57:02,752 - Prone to weakness. - What are you saying? 792 00:57:03,128 --> 00:57:05,379 Do you know where he is? 793 00:57:05,464 --> 00:57:08,382 - Of course. - Do you know where he is? 794 00:57:32,574 --> 00:57:34,367 (VOICES, STATIC ON RADIO) 795 00:58:00,894 --> 00:58:02,561 (ELECTRIC FIZZLING) 796 00:58:11,071 --> 00:58:12,238 (GRUNT) 797 00:58:16,576 --> 00:58:17,993 (VOICE ON RADIO) 798 00:58:39,891 --> 00:58:43,018 GUARD: Hey, hey. We got a man down! GUARD 2: Come on, let's go. 799 00:58:47,274 --> 00:58:49,442 GUARD 2: Are you okay? What happened? 800 00:58:51,903 --> 00:58:55,114 (OVER RADIO) Break surveillance and engage. Continuing sweep... 801 01:00:36,633 --> 01:00:39,343 - (OVER PHONE) Insuricare. - Oh, hello. This is Helen Parr. 802 01:00:39,427 --> 01:00:40,970 Bob Parr is my husband. 803 01:00:41,054 --> 01:00:44,306 I was wondering if you could give me the number of the hotel he's staying at? 804 01:00:44,391 --> 01:00:48,769 - The number I have is no good. - Mr. Parr no longer works here. 805 01:00:48,853 --> 01:00:52,147 What do you mean? He's on a business trip. A company retreat. 806 01:00:52,232 --> 01:00:55,276 My records say he was terminated almost two months ago. 807 01:01:14,963 --> 01:01:16,005 (GASPS) 808 01:01:26,558 --> 01:01:28,934 So, you don't know where he is. 809 01:01:31,354 --> 01:01:34,273 Would you like to find out? 810 01:01:42,157 --> 01:01:43,615 (RELIEVED SIGH) 811 01:02:13,605 --> 01:02:14,897 (BEEPING) 812 01:02:51,351 --> 01:02:55,687 (SOBBING) I am such an idiot. I let this happen, you know. 813 01:02:56,606 --> 01:03:00,401 The new sports car, the getting in shape, the blond hair, the lies. 814 01:03:00,485 --> 01:03:03,362 Yes, he attempts to relive the past. 815 01:03:03,446 --> 01:03:07,825 Now I'm losing him! What'll I do? What'll I do? 816 01:03:07,909 --> 01:03:10,369 What are you talking about? 817 01:03:11,913 --> 01:03:16,083 You are Elastigirl! My God! Pull yourself together. 818 01:03:16,167 --> 01:03:18,252 What will you do? Is this a question? 819 01:03:18,336 --> 01:03:20,796 Show him you remember that he is Mr. Incredible, 820 01:03:20,880 --> 01:03:23,841 and you will remind him who you are! 821 01:03:23,925 --> 01:03:28,220 Well, you know where he is. Go! Confront the problem! Fight! Win! 822 01:03:28,888 --> 01:03:32,224 And call me when you get back, darling. I enjoy our visits. 823 01:03:32,517 --> 01:03:34,893 There's lots of leftovers that you can reheat. 824 01:03:34,978 --> 01:03:39,314 Make sure Dash does his homework. And both of you, get to bed on time. 825 01:03:39,399 --> 01:03:41,275 I should be back tonight. Late. 826 01:03:41,359 --> 01:03:42,734 You can be in charge that long, can't you? 827 01:03:42,861 --> 01:03:45,988 Yeah. But why am I in charge again? 828 01:03:46,072 --> 01:03:48,490 Nothing. Just a little trouble with Daddy. 829 01:03:48,575 --> 01:03:52,870 You mean Dad's in trouble, or Dad is the trouble? 830 01:03:52,954 --> 01:03:56,790 I mean either he's in trouble, or he's going to be. 831 01:04:03,548 --> 01:04:05,966 What's that? Where'd you get that, Mom? 832 01:04:06,050 --> 01:04:08,177 You made a cool outfit? Hey, are those for us? 833 01:04:08,261 --> 01:04:09,678 We all get cool outfits? 834 01:04:11,014 --> 01:04:12,764 Dash! You come back here this moment! 835 01:04:12,849 --> 01:04:13,891 (PHONE RINGS) 836 01:04:15,226 --> 01:04:17,686 Hey, Snug. Thanks for getting back. 837 01:04:17,770 --> 01:04:20,564 I know this is short notice, but I was hoping that I could... 838 01:04:20,648 --> 01:04:23,609 - What are these? - Look, I'm The Dash! 839 01:04:24,194 --> 01:04:26,445 - The Dash likes. - HELEN: Just a second. 840 01:04:27,113 --> 01:04:30,699 - Take that off before somebody sees. - You're packing one just like it. 841 01:04:30,783 --> 01:04:33,577 - Are you hiding something? - Please. I'm on the phone... 842 01:04:33,661 --> 01:04:35,871 - Dash! - This is yours. It's specially made. 843 01:04:35,955 --> 01:04:39,291 - What's going on? - You're not coming! I gotta pack! 844 01:04:41,794 --> 01:04:43,837 What makes you think it's special? 845 01:04:43,922 --> 01:04:46,673 I don't know. Why'd Mom try to hide it? 846 01:04:55,517 --> 01:04:58,602 Snug, I'm calling in a solid you owe me. 847 01:04:58,686 --> 01:05:02,314 - (OVER PHONE) What do you need? - A jet. What do you got that's fast? 848 01:05:02,398 --> 01:05:04,483 Let me think. 849 01:05:13,326 --> 01:05:16,286 Island approach. India Golf niner-niner checking in. 850 01:05:16,371 --> 01:05:18,080 VFR on top. Over. 851 01:05:18,164 --> 01:05:19,540 (RADIO STATIC) 852 01:05:21,042 --> 01:05:23,794 Island tower, this is India Golf niner-niner 853 01:05:23,878 --> 01:05:26,213 requesting vectors to the initial. 854 01:05:26,297 --> 01:05:27,798 (RADIO STATIC) 855 01:05:37,016 --> 01:05:39,142 Easy, Helen. Easy. Easy, girl. 856 01:05:39,227 --> 01:05:43,480 You're overreacting. Everything's fine. They're just all getting coffee. 857 01:05:45,066 --> 01:05:48,610 At the same time. Yeah. 858 01:06:02,250 --> 01:06:07,379 You, sir, truly are "Mr. Incredible." I was right to idolize you. 859 01:06:07,463 --> 01:06:10,299 I always knew you were tough, but tricking the probe 860 01:06:10,383 --> 01:06:14,344 by hiding under the bones of another super? Oh, man! 861 01:06:14,429 --> 01:06:16,847 I'm still geeking out about it! 862 01:06:16,931 --> 01:06:18,098 (SIGHS) 863 01:06:18,516 --> 01:06:21,685 And then you had to just go and ruin the ride. 864 01:06:21,769 --> 01:06:26,690 I mean, Mr. Incredible calling for help? (MOCKING) "Help me, help me." 865 01:06:26,774 --> 01:06:29,234 Lame, lame, lame. 866 01:06:29,319 --> 01:06:30,736 All right, who did you contact? 867 01:06:30,820 --> 01:06:33,655 Contact? What are you talking about? 868 01:06:36,117 --> 01:06:37,576 (GROANING) 869 01:06:38,703 --> 01:06:41,830 I am referring to last night at 23:07 hours 870 01:06:41,914 --> 01:06:45,042 while you were snooping around. You sent out a homing signal. 871 01:06:45,126 --> 01:06:48,086 I didn't know about the homing device. 872 01:06:52,592 --> 01:06:56,637 And now a government plane is requesting permission to land here. 873 01:06:56,721 --> 01:06:57,679 Who did you contact? 874 01:06:57,764 --> 01:06:59,848 I didn't send for a plane. 875 01:06:59,932 --> 01:07:01,850 Play the transmission. 876 01:07:03,102 --> 01:07:06,480 - HELEN: India Golf checking in. - Helen! 877 01:07:07,190 --> 01:07:09,650 So you do know these people. 878 01:07:09,734 --> 01:07:12,861 Well, then, I'll send them a little greeting. 879 01:07:15,698 --> 01:07:17,366 - VIOLET: Ow! - Violet! 880 01:07:17,450 --> 01:07:18,909 It's not my fault. 881 01:07:18,993 --> 01:07:21,036 Dash ran away, I knew I'd get blamed for it. 882 01:07:21,120 --> 01:07:22,954 That's not true! 883 01:07:23,039 --> 01:07:25,415 You said, "Something's up with Mom. We have to find out what." 884 01:07:25,500 --> 01:07:29,378 ...and it's not my fault! - Hundred percent all-yours idea! 885 01:07:29,462 --> 01:07:32,297 Wait a minute. You left Jack-Jack alone? 886 01:07:32,382 --> 01:07:35,509 - Of course we got a sitter. - We got someone, Mom. 887 01:07:35,593 --> 01:07:37,886 - We wouldn't do that. - Thanks a lot! 888 01:07:37,970 --> 01:07:40,764 All right, well, who'd you get? 889 01:07:41,015 --> 01:07:43,225 You don't have to worry about one thing. 890 01:07:43,309 --> 01:07:46,603 I've got baby-sitting wired. I've taken courses, learned CPR, 891 01:07:46,688 --> 01:07:50,273 - excellent marks and certificates. - Kari. 892 01:07:50,358 --> 01:07:52,567 I brought Mozart to play while he sleeps 893 01:07:52,652 --> 01:07:55,529 because leading experts say Mozart makes babies smarter. 894 01:07:55,822 --> 01:07:56,780 - Kari... - The beauty is 895 01:07:56,864 --> 01:07:59,574 they don't have to listen 'cause they're asleep! 896 01:07:59,659 --> 01:08:01,743 I wish my parents played Mozart 897 01:08:01,828 --> 01:08:04,830 because half the time I don't know what anyone's talking about. 898 01:08:05,081 --> 01:08:08,542 Kari, I really don't feel comfortable with this. 899 01:08:08,626 --> 01:08:11,545 I'll pay you for your trouble, but I'd rather call a service. 900 01:08:11,921 --> 01:08:13,588 There's really no need, Mrs. Parr. 901 01:08:13,673 --> 01:08:16,383 I can totally handle anything this baby can dish out. 902 01:08:16,467 --> 01:08:19,219 (COOING) Can't I, little baby? I can handle it. 903 01:08:19,303 --> 01:08:21,221 - KARl: Who can handle it? - (BEEPING) 904 01:08:28,896 --> 01:08:31,440 India Golf niner-niner transmitting in the blind guard. 905 01:08:31,524 --> 01:08:34,693 Disengage. Repeat, disengage. 906 01:09:04,056 --> 01:09:05,765 Repeat, disengage. 907 01:09:05,850 --> 01:09:07,058 - Friendlies... - No! 908 01:09:07,143 --> 01:09:08,643 Call off the missiles. I'll do anything. 909 01:09:08,728 --> 01:09:12,063 Too late. Fifteen years too late. 910 01:09:13,900 --> 01:09:16,943 Friendlies two-zero miles south-southwest of your position. 911 01:09:17,028 --> 01:09:19,321 Angels 10. Track east. Disengage. 912 01:09:19,405 --> 01:09:21,948 Vi! Put a force field around the plane. 913 01:09:22,033 --> 01:09:23,783 You said not to use our powers. 914 01:09:23,868 --> 01:09:26,328 I know what I said. Listen to what I'm saying now! 915 01:09:26,412 --> 01:09:28,455 Disengage. Repeat, disengage! 916 01:09:33,127 --> 01:09:34,294 Mom? 917 01:09:34,921 --> 01:09:35,921 HELEN: Violet! 918 01:09:36,005 --> 01:09:39,424 Mayday. India Golf niner-niner is buddy-spiked. Abort! 919 01:09:39,509 --> 01:09:41,009 There are children aboard. 920 01:09:41,093 --> 01:09:42,802 - HELEN: There are children aboard! - No! 921 01:09:44,639 --> 01:09:46,097 Put a field around us now! 922 01:09:46,182 --> 01:09:47,641 I've never done one that big. 923 01:09:47,725 --> 01:09:48,808 Do it now! 924 01:09:50,394 --> 01:09:55,690 Abort, abort, abort! 925 01:10:09,914 --> 01:10:11,665 (ALL SCREAMING) 926 01:10:26,847 --> 01:10:28,640 Brace yourselves! 927 01:10:34,981 --> 01:10:37,941 - KIDS: Mom! - Everybody calm down. 928 01:10:38,025 --> 01:10:39,734 I'll tell you what we're not gonna do. 929 01:10:39,819 --> 01:10:42,404 We're not gonna panic, we're not... Look out! 930 01:10:53,916 --> 01:10:56,334 - Oh, my God! Whose idea was this? - What are we gonna do? 931 01:10:56,419 --> 01:10:58,920 We're dead! We're dead! 932 01:10:59,005 --> 01:11:01,923 - It blew up! - We survived but we're dead! 933 01:11:02,008 --> 01:11:03,341 Stop it! 934 01:11:04,093 --> 01:11:05,719 We are not gonna die! 935 01:11:05,803 --> 01:11:07,762 Both of you will get a grip. 936 01:11:07,847 --> 01:11:10,265 Or so help me I will ground you for a month! 937 01:11:10,474 --> 01:11:11,850 Understand? 938 01:11:13,102 --> 01:11:16,771 We have a confirmed hit. Target was destroyed. 939 01:11:16,981 --> 01:11:18,898 Ah, you'll get over it. 940 01:11:19,191 --> 01:11:22,569 I seem to recall you prefer to "work alone." 941 01:11:22,695 --> 01:11:24,404 (EVIL LAUGHTER) 942 01:11:32,705 --> 01:11:34,706 Release me. Now! 943 01:11:35,291 --> 01:11:36,291 Or what? 944 01:11:36,375 --> 01:11:37,917 I'll crush her. 945 01:11:38,002 --> 01:11:40,837 That sounds a little dark for you. Well, go ahead. 946 01:11:40,921 --> 01:11:43,798 It'll be easy. Like breaking a toothpick. 947 01:11:44,175 --> 01:11:45,884 (LAUGHING) Show me. 948 01:11:58,564 --> 01:12:00,523 SYNDROME: I knew you couldn't do it. 949 01:12:00,608 --> 01:12:03,360 Even when you have nothing to lose. 950 01:12:03,611 --> 01:12:04,903 You're weak. 951 01:12:05,821 --> 01:12:07,697 And I've outgrown you. 952 01:12:09,950 --> 01:12:11,409 (BOB SOBBING) 953 01:12:17,583 --> 01:12:21,378 Those were short-range missiles. Land-based. 954 01:12:21,921 --> 01:12:23,380 That way is our best bet. 955 01:12:23,464 --> 01:12:26,257 You want to go toward the people that tried to kill us? 956 01:12:26,342 --> 01:12:30,345 - If it means land, yes. - Do you expect us to swim there? 957 01:12:30,429 --> 01:12:33,264 I expect you to trust me. 958 01:13:13,431 --> 01:13:15,807 (INSECT AND BIRD NOISES) 959 01:13:29,697 --> 01:13:31,531 (EXHAUSTED BREATHING) 960 01:13:34,869 --> 01:13:36,494 What a trooper. 961 01:13:37,538 --> 01:13:39,122 I'm so proud of you. 962 01:13:39,665 --> 01:13:41,040 Thanks, Mom. 963 01:13:47,047 --> 01:13:49,591 I think your father is in trouble. 964 01:13:49,675 --> 01:13:52,677 If you haven't noticed, we're not doing so hot either. 965 01:13:53,053 --> 01:13:54,262 I'm going to look for him. 966 01:13:54,346 --> 01:13:57,140 And that means you're in charge until I get back, Violet. 967 01:13:57,224 --> 01:13:59,476 - What? - You heard her. 968 01:14:01,729 --> 01:14:05,482 Put these on. Your identity is your most valuable possession. 969 01:14:05,816 --> 01:14:06,816 Protect it. 970 01:14:06,901 --> 01:14:08,985 And if anything goes wrong, use your powers. 971 01:14:09,069 --> 01:14:12,322 - But you said never to use... - I know what I said! 972 01:14:15,326 --> 01:14:16,576 Remember the bad guys 973 01:14:16,660 --> 01:14:19,454 on those shows you used to watch on Saturday mornings? 974 01:14:20,331 --> 01:14:23,041 Well, these guys are not like those guys. 975 01:14:23,459 --> 01:14:26,836 They won't exercise restraint because you're children. 976 01:14:27,171 --> 01:14:30,173 They will kill you if they get the chance. 977 01:14:30,424 --> 01:14:32,550 Do not give them that chance. 978 01:14:32,635 --> 01:14:34,385 - Mom? - Vi, I'm counting on you. 979 01:14:34,470 --> 01:14:37,597 - There's... - I'm counting on you. Be strong. 980 01:14:39,058 --> 01:14:43,019 Dash, if anything goes wrong, I want you to run as fast as you can. 981 01:14:43,103 --> 01:14:45,939 - As fast as I can? - As fast as you can. 982 01:14:46,023 --> 01:14:49,651 Stay hidden. Keep each other safe. I'll be back by morning. 983 01:14:53,739 --> 01:14:55,240 VIOLET: Mom! 984 01:14:56,242 --> 01:14:58,785 Mom, what happened on the plane. I'm sorry. 985 01:14:58,869 --> 01:15:01,830 (STAMMERING) I wanted to help. When you asked me to... I'm sorry. 986 01:15:01,914 --> 01:15:04,249 Shh. It isn't your fault. 987 01:15:04,792 --> 01:15:07,919 It wasn't fair for me to suddenly ask so much of you. 988 01:15:08,754 --> 01:15:10,505 But things are different now. 989 01:15:10,589 --> 01:15:13,633 And doubt is a luxury we can't afford anymore, sweetie. 990 01:15:13,968 --> 01:15:16,052 You have more power than you realize. 991 01:15:16,554 --> 01:15:18,888 Don't think. And don't worry. 992 01:15:19,181 --> 01:15:21,474 If the time comes, you'll know what to do. 993 01:15:22,601 --> 01:15:24,143 (LAUGHS) It's in your blood. 994 01:16:01,432 --> 01:16:04,809 - He's not weak, you know. - What? 995 01:16:05,102 --> 01:16:07,186 Valuing life is not weakness. 996 01:16:07,479 --> 01:16:11,065 Hey. Look, if you're talking about what happened in the containment unit, 997 01:16:11,150 --> 01:16:12,859 I had everything under control. 998 01:16:12,943 --> 01:16:15,820 And disregarding it is not strength. 999 01:16:16,238 --> 01:16:18,656 I called his bluff, sweetheart, that's all. 1000 01:16:18,782 --> 01:16:21,242 I knew he wouldn't have it in him to actually... 1001 01:16:21,327 --> 01:16:24,078 Next time you gamble, bet your own life! 1002 01:16:39,011 --> 01:16:40,678 Okay, okay, okay. 1003 01:17:32,272 --> 01:17:33,815 (VOICES ON RADIO) 1004 01:17:36,235 --> 01:17:37,568 A rocket? 1005 01:17:56,255 --> 01:17:57,547 (SIGHS, GASPS) 1006 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 Hey! 1007 01:19:16,085 --> 01:19:18,336 (STRUGGLING) 1008 01:19:31,058 --> 01:19:35,603 Well, not that this isn't fun, but I'm gonna go look around. 1009 01:19:35,687 --> 01:19:37,438 What do you think is going on here? 1010 01:19:37,523 --> 01:19:39,649 You think we're on vacation? 1011 01:19:40,067 --> 01:19:42,860 Mom and Dad's lives could be in jeopardy. 1012 01:19:42,945 --> 01:19:45,196 Or worse, (WHISPERING) their marriage. 1013 01:19:45,531 --> 01:19:47,073 Their marriage? 1014 01:19:47,366 --> 01:19:51,869 So, the bad guys are trying to wreck Mom and Dad's marriage. 1015 01:19:51,954 --> 01:19:54,122 Forget it. You're so immature. 1016 01:19:54,206 --> 01:19:57,416 - I'm gonna go look around. - Mom said to stay hidden. 1017 01:19:57,501 --> 01:20:01,337 I'm not gonna leave the cave. Sheesh. 1018 01:20:01,755 --> 01:20:03,506 (VOICES OVER RADIO) 1019 01:20:40,085 --> 01:20:43,379 (ECHOING) Cool! 1020 01:20:45,507 --> 01:20:47,842 (OVER RADIO) Roger. We are ready for launch. 1021 01:20:57,853 --> 01:21:01,272 - DASH: Vi, Vi! - What did you do? 1022 01:21:14,369 --> 01:21:15,953 (OVER RADIO) ETA two-niner. Over. 1023 01:21:19,499 --> 01:21:22,210 TCI clear. Condition yellow. Status norm. 1024 01:21:25,088 --> 01:21:27,006 Not responding to IFF. 1025 01:21:27,090 --> 01:21:28,883 IRCM reads negative. 1026 01:21:30,719 --> 01:21:32,053 - Bob. - What? 1027 01:21:32,137 --> 01:21:33,387 I didn't say anything. 1028 01:21:49,988 --> 01:21:51,530 (BIRD SOUNDS) 1029 01:21:54,076 --> 01:21:55,785 (YELLS IN DISGUST) 1030 01:22:02,459 --> 01:22:04,377 ROBOT: Identification, please. 1031 01:22:05,170 --> 01:22:06,170 Hey! 1032 01:22:06,255 --> 01:22:09,257 - Hey, Violet! Come here, look. It talks! - What? What? 1033 01:22:09,341 --> 01:22:10,800 There. That one. 1034 01:22:10,884 --> 01:22:12,510 Voice key incorrect. 1035 01:22:13,095 --> 01:22:14,178 "Voice key"? 1036 01:22:15,180 --> 01:22:16,931 Voice key incorrect. 1037 01:22:17,015 --> 01:22:18,683 Wait a second. 1038 01:22:19,518 --> 01:22:20,851 (ALARM SOUNDS) 1039 01:22:20,978 --> 01:22:22,353 - What do we do? - Run! 1040 01:22:22,437 --> 01:22:24,522 - Where are we going? - Away from here! 1041 01:22:29,528 --> 01:22:32,947 PA: Intruder alert. 1042 01:22:54,636 --> 01:22:57,305 - There isn't much time. - No, there isn't. 1043 01:22:57,389 --> 01:22:59,807 - In fact, there's no time at all. - (CHOKING) 1044 01:22:59,891 --> 01:23:02,018 - Please... - Why are you here? 1045 01:23:02,102 --> 01:23:07,106 How can you possibly bring me lower? What more can you take away from me? 1046 01:23:07,274 --> 01:23:10,735 (CHOKING) Family survived the crash. 1047 01:23:11,069 --> 01:23:12,820 They're here on the island! 1048 01:23:13,280 --> 01:23:14,280 They're alive? 1049 01:23:15,324 --> 01:23:17,658 (GASPING, COUGHING) 1050 01:23:28,045 --> 01:23:29,795 - Helen? - Hello. 1051 01:23:30,380 --> 01:23:32,048 You must be Mrs... 1052 01:23:33,258 --> 01:23:35,217 - She was helping me to escape. - No. 1053 01:23:35,302 --> 01:23:38,262 That's what I was doing. Let go of me! 1054 01:23:38,347 --> 01:23:41,432 Let go, you lousy, lying, unfaithful creep! 1055 01:23:43,352 --> 01:23:45,353 How could I betray the perfect woman? 1056 01:23:45,437 --> 01:23:47,271 Oh, you're referring to me now? 1057 01:23:47,356 --> 01:23:48,522 Where are the kids? 1058 01:23:48,607 --> 01:23:50,399 - They triggered the alert. - What? 1059 01:23:50,484 --> 01:23:53,861 - Security's in the jungle. Get going. - Our kids are in danger? 1060 01:23:53,945 --> 01:23:55,696 If you suspected danger, why'd you bring them? 1061 01:23:55,781 --> 01:23:59,367 They stowed away. You're not striking the proper tone. 1062 01:24:07,667 --> 01:24:08,709 GUARD: Think they're supers? 1063 01:24:08,794 --> 01:24:11,212 Dash, remember what Mom said. 1064 01:24:11,296 --> 01:24:12,797 - What? - GUARD 2: Stop talking! 1065 01:24:13,465 --> 01:24:16,050 GUARD 3: Hold it! Freeze! VIOLET: Dash, run! 1066 01:24:16,134 --> 01:24:17,843 - What? - VIOLET: Run! 1067 01:24:18,637 --> 01:24:21,055 - They're supers! - Get the boy! 1068 01:24:22,682 --> 01:24:23,974 Show yourself! 1069 01:24:35,946 --> 01:24:37,279 (SPITTING) 1070 01:25:17,696 --> 01:25:19,196 (DASH SCREAMS) 1071 01:25:24,953 --> 01:25:26,036 Hey! 1072 01:25:33,545 --> 01:25:34,920 DASH: Ha, ha! 1073 01:25:50,979 --> 01:25:52,897 I'm alive. Yeah! 1074 01:25:53,231 --> 01:25:54,565 (DASH SHOUTING) 1075 01:25:54,900 --> 01:25:55,900 DASH: Uh-oh. 1076 01:26:21,426 --> 01:26:22,885 (WATER SLOSHING) 1077 01:27:06,471 --> 01:27:08,764 I should've told you I was fired, I admit it. 1078 01:27:08,848 --> 01:27:10,140 But I didn't want you to worry. 1079 01:27:10,225 --> 01:27:11,559 You didn't want me to worry? 1080 01:27:11,643 --> 01:27:14,520 We're running for our lives through some godforsaken jungle. 1081 01:27:14,604 --> 01:27:17,815 You keep trying to pick a fight, but I'm just happy you're alive. 1082 01:27:20,277 --> 01:27:23,153 GUARD: I know you're there, Little Miss Disappear. 1083 01:27:35,333 --> 01:27:37,543 You can't hide from me. 1084 01:27:43,633 --> 01:27:45,968 - There you are. - DASH: Hey! 1085 01:27:50,307 --> 01:27:51,932 Don't touch my sister! 1086 01:27:59,733 --> 01:28:01,942 - How are you doing that? - I don't know! 1087 01:28:02,027 --> 01:28:03,694 Whatever you do, don't stop! 1088 01:28:12,746 --> 01:28:14,163 (EXPLOSION) 1089 01:28:20,420 --> 01:28:22,212 Mom! Dad! Hey! 1090 01:28:24,090 --> 01:28:25,132 HELEN: Kids. 1091 01:28:25,216 --> 01:28:27,009 - You're all right. - You're all right. 1092 01:28:27,093 --> 01:28:29,595 - We were so worried. - I thought I'd never see you again. 1093 01:28:48,365 --> 01:28:49,448 BOTH: I love you. 1094 01:28:49,532 --> 01:28:51,033 DASH: Wow. VIOLET: Whoa. 1095 01:29:05,715 --> 01:29:07,091 Time out! 1096 01:29:08,593 --> 01:29:12,054 What have we here? Matching uniforms? 1097 01:29:13,056 --> 01:29:16,475 Oh, no! Elastigirl? 1098 01:29:16,601 --> 01:29:17,810 (LAUGHS) 1099 01:29:18,103 --> 01:29:21,313 You married Elastigirl? Whoa! 1100 01:29:22,440 --> 01:29:24,817 And got busy! 1101 01:29:24,901 --> 01:29:29,488 It's a whole family of supers. Looks like I've hit the jackpot! 1102 01:29:29,572 --> 01:29:32,157 Oh, this is just too good! 1103 01:29:32,242 --> 01:29:35,703 - (ON TV) The ship's unique design... - (ON TV) There were no fatalities... 1104 01:29:35,787 --> 01:29:40,791 Huh? Huh? Oh, come on! You gotta admit, this is cool. 1105 01:29:40,875 --> 01:29:44,211 SYNDROME: Just like a movie! The robot will emerge dramatically, 1106 01:29:44,295 --> 01:29:47,047 do some damage. Throngs of screaming people! 1107 01:29:47,132 --> 01:29:51,844 And just when all hope is lost, Syndrome will save the day! 1108 01:29:52,095 --> 01:29:54,763 I'll be a bigger hero than you ever were! 1109 01:29:54,848 --> 01:29:59,017 You mean you killed off real heroes so that you could pretend to be one? 1110 01:29:59,102 --> 01:30:01,854 Oh, I'm real. Real enough to defeat you! 1111 01:30:01,938 --> 01:30:05,983 And I did it without your precious gifts, your oh-so-special powers. 1112 01:30:06,067 --> 01:30:07,234 I'll give them heroics. 1113 01:30:07,318 --> 01:30:10,738 I'll give them the most spectacular heroics anyone's ever seen! 1114 01:30:10,822 --> 01:30:13,991 And when I'm old and I've had my fun, I'll sell my inventions 1115 01:30:14,075 --> 01:30:18,412 so that everyone can be superheroes. Everyone can be super. 1116 01:30:19,164 --> 01:30:21,331 (CHUCKLING) And when everyone's super 1117 01:30:24,461 --> 01:30:26,170 no one will be. 1118 01:30:26,337 --> 01:30:28,005 (EVIL LAUGHTER) 1119 01:30:47,609 --> 01:30:49,193 (SOLDIERS SHOUTING) 1120 01:30:51,613 --> 01:30:53,572 Fire at will! 1121 01:31:01,039 --> 01:31:03,707 (ON TV) It's overwhelming the tanks. 1122 01:31:03,792 --> 01:31:05,000 BOB: I'm sorry. 1123 01:31:05,543 --> 01:31:09,254 This is my fault. I've been a lousy father. 1124 01:31:09,339 --> 01:31:13,133 Blind to what I have. So obsessed with being undervalued 1125 01:31:13,218 --> 01:31:16,136 - that I undervalued all of you. - Dad? 1126 01:31:16,221 --> 01:31:17,346 Shh. Don't interrupt. 1127 01:31:17,430 --> 01:31:20,140 So caught up in the past that I... 1128 01:31:22,060 --> 01:31:26,146 You are my greatest adventure. And I almost missed it. 1129 01:31:26,231 --> 01:31:28,315 I swear, I'm gonna get us out of this safely if I... 1130 01:31:28,399 --> 01:31:32,402 Well, I think Dad has made some excellent progress today 1131 01:31:32,487 --> 01:31:35,155 but I think it's time we wind down now. 1132 01:31:38,409 --> 01:31:40,035 We need to get back to the mainland. 1133 01:31:40,119 --> 01:31:42,788 I saw an aircraft hangar on my way in. Straight ahead. 1134 01:31:43,206 --> 01:31:44,957 (LAUGHTER) 1135 01:31:52,799 --> 01:31:53,924 Where are all the guards? 1136 01:31:54,676 --> 01:31:55,968 Go, go! 1137 01:32:00,431 --> 01:32:03,267 GUARD: Hey, every time they run, you take a shot. 1138 01:32:08,773 --> 01:32:10,190 (FIGHTING) 1139 01:32:12,443 --> 01:32:13,527 (WHISTLES) 1140 01:32:19,450 --> 01:32:21,618 HELEN: This is the right hangar, but I don't see any jets. 1141 01:32:21,703 --> 01:32:24,204 - A jet's not fast enough. - What's faster than a jet? 1142 01:32:25,164 --> 01:32:26,206 How about a rocket? 1143 01:32:30,336 --> 01:32:34,006 - Great! I can't fly a rocket. - VIOLET: You don't have to. 1144 01:32:34,591 --> 01:32:36,800 Use the coordinates from the last launch. 1145 01:32:38,887 --> 01:32:42,264 Wait. I bet Syndrome's changed the password by now. 1146 01:32:42,348 --> 01:32:45,142 - How do I get into the computer? - MIRAGE: Say please. 1147 01:33:01,326 --> 01:33:03,076 - Honey? - HONEY: What? 1148 01:33:03,161 --> 01:33:04,995 - Where is my supersuit? - HONEY: What? 1149 01:33:05,538 --> 01:33:08,749 Where is my supersuit? 1150 01:33:08,833 --> 01:33:11,919 - HONEY: I put it away. - Where? 1151 01:33:12,003 --> 01:33:15,339 - HONEY: Why do you need to know? - I need it! 1152 01:33:15,423 --> 01:33:18,425 HONEY: Don't you think about running off doing no derrin'-do. 1153 01:33:18,509 --> 01:33:20,385 We've been planning this dinner for two months! 1154 01:33:20,470 --> 01:33:23,847 - The public is in danger! - HONEY: My evening's in danger! 1155 01:33:23,932 --> 01:33:27,434 Tell me where my suit is, woman! We are talking about the greater good. 1156 01:33:27,518 --> 01:33:29,686 HONEY: "Greater good"? I am your wife! 1157 01:33:29,771 --> 01:33:32,689 I'm the greatest good you are ever gonna get! 1158 01:33:36,402 --> 01:33:37,778 Run! 1159 01:33:39,530 --> 01:33:40,864 My baby! 1160 01:33:45,536 --> 01:33:47,913 - MAN: The supers have returned! - Is that Fironic? 1161 01:33:47,997 --> 01:33:51,249 - MAN: Fironic? - No, Fironic has a different outfit. 1162 01:33:51,334 --> 01:33:56,296 No, no, I'm a new superhero! I'm Syndrome! 1163 01:33:59,258 --> 01:34:01,134 All right, stand back. 1164 01:34:04,847 --> 01:34:09,267 Someone needs to teach this hunk of metal a few manners. 1165 01:34:11,104 --> 01:34:12,312 Ha, ha! 1166 01:34:21,698 --> 01:34:23,448 (SYNDROME SCREAMING) 1167 01:34:39,549 --> 01:34:42,801 - Are we there yet? - We get there when we get there. 1168 01:34:45,179 --> 01:34:47,264 BOB: How you doing, honey? 1169 01:34:47,348 --> 01:34:49,891 HELEN: Do I have to answer? 1170 01:34:52,270 --> 01:34:55,355 Kids, strap yourselves down like I told you. 1171 01:34:59,694 --> 01:35:01,403 BOB: Here we go, honey. 1172 01:35:01,946 --> 01:35:03,113 Ready, Violet? 1173 01:35:04,157 --> 01:35:06,116 Ready? Now! 1174 01:35:09,912 --> 01:35:11,455 This is gonna be rough. 1175 01:35:18,880 --> 01:35:21,214 Robot's in the financial district. Which exit? 1176 01:35:21,299 --> 01:35:22,924 - Traction Avenue. - That'll take me downtown. 1177 01:35:23,009 --> 01:35:24,634 - I take Seventh, don't I? - Don't take Seventh! 1178 01:35:26,137 --> 01:35:28,722 - Great, we missed it. - Ask how to get there, I told you. 1179 01:35:28,806 --> 01:35:30,599 - Traction. - That'll take me downtown. 1180 01:35:30,683 --> 01:35:32,309 Get in the right lane! Signal! 1181 01:35:32,393 --> 01:35:33,935 - Not Traction! - You're gonna miss it! 1182 01:36:01,756 --> 01:36:03,840 Is everybody okay back there? 1183 01:36:04,133 --> 01:36:07,677 - Super-duper, Dad! - (LAUGHING) Let's do that again. 1184 01:36:08,596 --> 01:36:10,180 (PEOPLE SCREAMING) 1185 01:36:10,890 --> 01:36:13,558 Wait here and stay hidden. I'm going in. 1186 01:36:14,644 --> 01:36:17,145 While what? I watch helplessly from the sidelines? 1187 01:36:17,230 --> 01:36:19,689 - I don't think so. - I'm asking you to wait with the kids. 1188 01:36:19,774 --> 01:36:22,442 And I'm telling you not a chance. You're my husband. 1189 01:36:22,527 --> 01:36:24,361 I'm with you for better or worse. 1190 01:36:24,612 --> 01:36:26,446 I have to do this alone. 1191 01:36:26,531 --> 01:36:28,448 - What is this to you? Playtime? - No. 1192 01:36:28,533 --> 01:36:30,408 - So you can be Mr. Incredible again? - No! 1193 01:36:30,493 --> 01:36:31,743 - Then what? - I'm not... 1194 01:36:31,828 --> 01:36:33,829 - Not what? - I'm not strong enough. 1195 01:36:33,913 --> 01:36:35,956 - This will make you stronger? - Yes. No! 1196 01:36:36,040 --> 01:36:38,083 That's what this is? Some sort of workout? 1197 01:36:38,167 --> 01:36:40,085 I can't lose you again! 1198 01:36:41,754 --> 01:36:44,381 I can't. Not again. 1199 01:36:45,133 --> 01:36:46,967 I'm not strong enough. 1200 01:36:55,685 --> 01:36:58,478 If we work together, you won't have to be. 1201 01:36:58,563 --> 01:36:59,771 I don't know what'll happen. 1202 01:37:00,481 --> 01:37:02,858 We're superheroes. What can happen? 1203 01:37:03,317 --> 01:37:04,317 (SCREAMING) 1204 01:37:07,572 --> 01:37:09,281 Vi! Dash! No! 1205 01:37:19,167 --> 01:37:20,167 Violet? 1206 01:37:23,671 --> 01:37:25,922 - Dad! - Go, go! 1207 01:37:35,975 --> 01:37:39,102 - I'm okay, Mom. Really. - Stay here, okay? 1208 01:37:50,198 --> 01:37:51,531 Frozone! 1209 01:37:51,616 --> 01:37:52,824 BOB: Yeah! 1210 01:37:55,620 --> 01:37:56,703 Bob! 1211 01:37:58,080 --> 01:37:59,080 Hey! 1212 01:38:15,348 --> 01:38:16,640 Syndrome's remote! 1213 01:38:26,484 --> 01:38:27,734 The remote controls the robot! 1214 01:38:31,155 --> 01:38:32,322 Throw it, throw it! 1215 01:38:32,406 --> 01:38:33,657 Go long! 1216 01:38:44,961 --> 01:38:46,086 Got it! 1217 01:38:50,841 --> 01:38:52,926 Honey, take out its guns! 1218 01:39:00,226 --> 01:39:01,268 FROZONE: Gotcha! 1219 01:39:40,099 --> 01:39:41,391 (VIOLET SCREAMS) 1220 01:39:47,356 --> 01:39:49,024 Mom, I've got it! I've got the remote! 1221 01:39:50,818 --> 01:39:53,403 A remote? A remote that controls what? 1222 01:39:56,449 --> 01:39:57,449 The robot? 1223 01:40:05,750 --> 01:40:06,875 It's coming back! 1224 01:40:07,918 --> 01:40:09,127 (BOB YELLS) 1225 01:40:10,254 --> 01:40:11,421 - That wasn't right. - Give me that! 1226 01:40:13,424 --> 01:40:16,426 We can't stop it. The only thing hard enough to penetrate it is 1227 01:40:20,431 --> 01:40:21,431 itself. 1228 01:40:21,515 --> 01:40:22,724 It's getting closer! 1229 01:40:22,808 --> 01:40:24,934 - It doesn't work! - HELEN: Kids! 1230 01:40:26,562 --> 01:40:28,021 FROZONE: It's not doing anything. 1231 01:40:28,105 --> 01:40:30,106 - Try to buy us some time. - Try the one next to it. 1232 01:40:35,946 --> 01:40:37,113 Honey! 1233 01:40:43,120 --> 01:40:45,413 Wait a minute. Press that button again! 1234 01:40:46,957 --> 01:40:49,542 No, the other one! The first one! 1235 01:40:49,627 --> 01:40:50,835 First button! Got it! 1236 01:40:50,920 --> 01:40:52,545 - It's getting closer! - Look out! 1237 01:40:53,464 --> 01:40:56,132 - Get out of here! - We're not going anywhere. 1238 01:40:56,217 --> 01:40:57,967 - BOB: Press the button! - Not yet! 1239 01:40:58,094 --> 01:41:00,553 - FROZONE: Helen! - What are you waiting for? 1240 01:41:00,638 --> 01:41:02,972 A closer target! You got one shot! 1241 01:41:06,018 --> 01:41:07,018 Everybody duck! 1242 01:41:31,085 --> 01:41:32,210 Hey, Zone. 1243 01:41:33,337 --> 01:41:35,171 (CHEERING, APPLAUDING) 1244 01:41:38,509 --> 01:41:40,343 Huh? No! 1245 01:41:40,636 --> 01:41:44,514 Did you see that? That's the way to do it. 1246 01:41:44,598 --> 01:41:48,768 - That's old school. - Yeah. No school like the old school. 1247 01:41:51,814 --> 01:41:54,607 - Just like old times. Oh! - Just like old times. 1248 01:41:54,692 --> 01:41:56,985 Yeah. Hurt then, too. 1249 01:42:00,406 --> 01:42:02,699 We've frozen all of Syndrome's assets. 1250 01:42:02,783 --> 01:42:06,786 If he even sneezes, we'll be there with a hanky and a pair of handcuffs. 1251 01:42:06,871 --> 01:42:08,913 The people of this country are indebted to you. 1252 01:42:08,998 --> 01:42:10,623 Does this mean we can come out of hiding? 1253 01:42:10,708 --> 01:42:12,750 Let the politicians figure that one out. 1254 01:42:12,835 --> 01:42:16,463 I've been asked to assure you we'll take care of everything else. 1255 01:42:16,547 --> 01:42:17,547 You did good, Bob. 1256 01:42:17,631 --> 01:42:18,673 (PHONE BEEPS) 1257 01:42:18,757 --> 01:42:23,136 Hi, this is Kari. I have a question about Jack-Jack... 1258 01:42:23,220 --> 01:42:24,596 Come on. We're in a limo. 1259 01:42:25,097 --> 01:42:27,640 Hey, you're wearing your hair back? 1260 01:42:27,725 --> 01:42:30,560 - (STAMMERING) Yeah, I just... Yeah. - It looks good. 1261 01:42:30,644 --> 01:42:33,313 - Thanks, Dad. - That was cool when you threw that car! 1262 01:42:33,397 --> 01:42:35,648 Not as cool as you running on water. 1263 01:42:35,733 --> 01:42:39,527 That was sweet when you snagged that bad guy with your arm 1264 01:42:39,612 --> 01:42:42,238 and whiplashed him into the other guy. Sweet! 1265 01:42:42,323 --> 01:42:44,991 - I'm trying to listen to messages. - KARl: It's me. 1266 01:42:45,075 --> 01:42:48,328 Jack-Jack is fine, but weird things are happening. 1267 01:42:48,412 --> 01:42:52,040 Jack-Jack's still fine, but I'm getting really weirded out! 1268 01:42:52,750 --> 01:42:54,125 When are you coming back? 1269 01:42:54,210 --> 01:42:56,628 ...aced those guys that tried to kill us! 1270 01:42:56,712 --> 01:43:00,840 That was the best vacation ever! I love our family. 1271 01:43:00,925 --> 01:43:03,510 KARl: I'm not fine, Mrs. Parr! 1272 01:43:03,594 --> 01:43:06,513 Put that down! Stop it! You need to call me. 1273 01:43:06,597 --> 01:43:08,598 I need help, Mrs... 1274 01:43:08,682 --> 01:43:10,308 Bob, listen to this. 1275 01:43:10,392 --> 01:43:12,435 KARl: I'm gonna call the police... 1276 01:43:12,811 --> 01:43:14,521 Hi, this is Kari. 1277 01:43:14,605 --> 01:43:18,608 Sorry for freaking out, but your baby has special needs. 1278 01:43:19,360 --> 01:43:20,944 Thanks for sending a replacement. 1279 01:43:21,028 --> 01:43:23,238 I didn't call a replacement. 1280 01:43:27,952 --> 01:43:31,079 Shh. The baby is sleeping. 1281 01:43:34,166 --> 01:43:36,000 You took away my future. 1282 01:43:36,085 --> 01:43:39,462 I'm simply returning the favor. Don't worry, I'll be a good mentor. 1283 01:43:39,547 --> 01:43:42,757 Supportive, encouraging. Everything you weren't. 1284 01:43:43,050 --> 01:43:46,511 And in time, who knows, he might make a good sidekick. 1285 01:43:51,016 --> 01:43:54,310 He's getting away, Bob! We have to do something now. 1286 01:43:54,603 --> 01:43:56,437 (JACK-JACK CRIES) 1287 01:44:09,785 --> 01:44:11,244 What's happening? 1288 01:44:17,167 --> 01:44:20,336 - Stop him! Throw something! - I might hit Jack-Jack. 1289 01:44:24,466 --> 01:44:25,925 Throw me. 1290 01:44:30,306 --> 01:44:31,764 Bob, throw me! 1291 01:44:36,186 --> 01:44:37,186 (JACK-JACK COOING) 1292 01:44:37,938 --> 01:44:39,022 No! 1293 01:44:41,358 --> 01:44:44,569 This isn't the end of it! I will get your son, eventually. 1294 01:44:44,653 --> 01:44:46,029 I'll get your son! 1295 01:44:48,157 --> 01:44:49,365 Oh, no. 1296 01:45:00,878 --> 01:45:03,755 Look at Mommy, honey. Don't look down. Mommy's got you. 1297 01:45:04,715 --> 01:45:06,591 Everything is all right. 1298 01:45:22,232 --> 01:45:23,858 That's my girl. 1299 01:45:24,443 --> 01:45:26,819 Does this mean we have to move again? 1300 01:45:27,029 --> 01:45:28,571 (ALL LAUGHING) 1301 01:45:30,449 --> 01:45:31,866 LITTLE BOY: Oh, man. 1302 01:45:32,076 --> 01:45:34,619 That was totally wicked! 1303 01:45:40,668 --> 01:45:42,335 (PA ANNOUNCEMENTS) 1304 01:45:48,133 --> 01:45:49,926 (JACK-JACK LAUGHING) 1305 01:45:51,887 --> 01:45:54,347 Do we have to have cheerleaders at the track meet? 1306 01:45:54,431 --> 01:45:57,350 - What is that all about? - I always thought it was more... 1307 01:45:57,434 --> 01:45:58,893 - Hey. - Hey. 1308 01:45:58,977 --> 01:46:01,688 - You're, uh, Violet, right? - That's me. 1309 01:46:01,772 --> 01:46:03,731 - See you, Vi. - You look different. 1310 01:46:04,066 --> 01:46:07,402 I feel different. Is different okay? 1311 01:46:07,528 --> 01:46:10,780 Hey, different is... (CLEARS THROAT) Different is great. 1312 01:46:10,864 --> 01:46:12,824 (STAMMERING) Would you... 1313 01:46:13,033 --> 01:46:14,575 - Yeah? - Do you think maybe... 1314 01:46:14,660 --> 01:46:16,369 - (STAMMERING)... you and I... - Yeah? 1315 01:46:16,453 --> 01:46:17,787 - Do you... - Shh. 1316 01:46:17,955 --> 01:46:21,165 I like movies. I'll buy the popcorn. Okay? 1317 01:46:22,084 --> 01:46:24,210 (STAMMERING) A movie. There you go. Yeah. 1318 01:46:24,294 --> 01:46:27,004 - Wait, so Friday? - Friday. 1319 01:46:29,299 --> 01:46:30,800 (CROWD CHEERING) 1320 01:46:32,136 --> 01:46:34,554 - Go, Dash, go. - Run! 1321 01:46:34,638 --> 01:46:37,557 BOB: Come on, run! Pick up the pace. 1322 01:46:37,641 --> 01:46:38,683 ALL: Run! 1323 01:46:38,767 --> 01:46:40,143 Pull back, pull back! 1324 01:46:40,227 --> 01:46:42,770 BOB: Pace it. Slow down just a little bit. 1325 01:46:43,397 --> 01:46:44,897 - Make it close! - Second. 1326 01:46:44,982 --> 01:46:47,650 BOB AND HELEN: Close second, yeah! 1327 01:46:52,364 --> 01:46:53,948 BOB: That's my boy! 1328 01:46:54,324 --> 01:46:55,992 Dash, I'm so proud of you. 1329 01:46:56,076 --> 01:46:57,660 DASH: I didn't know what the heck you wanted me to do. 1330 01:46:57,744 --> 01:47:00,288 (CRASHING, SCREAMING) 1331 01:47:11,008 --> 01:47:14,010 Behold the Underminer! 1332 01:47:14,678 --> 01:47:17,138 UNDERMINER: I am always beneath you, 1333 01:47:17,222 --> 01:47:20,183 but nothing is beneath me! 1334 01:47:20,601 --> 01:47:26,230 UNDERMINER: I hereby declare war on peace and happiness! 1335 01:47:26,940 --> 01:47:49,378 Soon all will tremble before me! 1336 01:47:50,000 --> 01:47:53,087 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 104656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.